﻿1
00:00:00,501 --> 00:00:01,999
!ونحن في بث مباشر

2
00:00:02,501 --> 00:00:04,959
(أشكرك على وثوقك بي وبتطبيق (أكتيفزم -
"في الحلقات السابقة" -

3
00:00:05,042 --> 00:00:06,999
"...أحيانا يراودني شعور"

4
00:00:07,125 --> 00:00:09,375
كنت أتساءل ما إن كنت ستوافقين"
"على احتساء مشروب معي في وقت ما؟

5
00:00:09,542 --> 00:00:11,334
يا رفاق، ستودون النظر إلى هواتفكم

6
00:00:11,459 --> 00:00:15,125
جمعت بيننا صداقة قوية
حتى ظهرت (ماريانا) وفضلتها

7
00:00:15,250 --> 00:00:16,876
هل أنت مغرم بها؟

8
00:00:17,000 --> 00:00:18,501
هل تحب السحر؟

9
00:00:20,959 --> 00:00:23,083
أحب السحر -
أتظن أنه من الطبيعي -

10
00:00:23,209 --> 00:00:25,417
أن تتخيل امرأة أخرى خلال المضاجعة؟

11
00:00:25,542 --> 00:00:27,292
هل المرأة هي زميلة سكن (ماريانا) الجديدة؟

12
00:00:27,417 --> 00:00:30,584
شركة التطوير التي نحاول مقاضاتها
تمتلكها شركة صينية

13
00:00:30,751 --> 00:00:34,375
الشركة التي تمتلك مجموعة التطوير
التي تقاضونها، أنا أمثلهم

14
00:00:34,501 --> 00:00:37,083
أعرف أنك مهتمة بهذه القضية
لكنك لست أحد المحامين القائمين عليها

15
00:00:37,209 --> 00:00:40,626
إن تخليت عن هذه القضية
فهل يُتوقع مني إعطاء الأولوية لمهنتك دوما؟

16
00:00:40,751 --> 00:00:44,042
(احزر من صادفت؟ (هيذر
حبيبة (جيمي) السابقة

17
00:00:44,167 --> 00:00:47,417
تعرفين ما يقولونه عن الأخويتين
سيغ باي) و(كابا)، إنهما متلائمتان)

18
00:00:47,542 --> 00:00:49,876
جيمي)، أنا أحبك)"
"لكني لست مستعدة للخطوبة

19
00:00:49,999 --> 00:00:52,999
لم أشترِ ذلك الخاتم لك
كان يُفترض أن يكون لحبيبتي السابقة

20
00:00:54,334 --> 00:00:55,876
(حسنا يا (أندريه
إلى مكتب المدير، الآن

21
00:00:55,999 --> 00:00:57,417
لا يمكنني الذهاب إلى مكتب المدير ثانية

22
00:00:57,542 --> 00:01:00,083
كان عليك التفكير في ذلك"
"قبل أن ترمي شيئا على معلمتك

23
00:01:00,209 --> 00:01:03,250
آسفة، لكني أجهل كيف أعلم طلابا
لا يريدون التعلم

24
00:01:03,375 --> 00:01:04,834
تعنين طلابا سود

25
00:01:10,542 --> 00:01:15,042
في مجتمع منفصل وغير متساوٍ عنصريا"
"البيض هم المنتفعون

26
00:01:15,375 --> 00:01:19,459
لكن عندما نحاول التحدث عن العِرق"
"يظهر ضعف البيض بسرعة

27
00:01:20,209 --> 00:01:22,959
هذه هي مشكلة توظيف الخريجين البيض

28
00:01:23,042 --> 00:01:24,626
ليدرّسوا في مدارس حضرية متعددة الأعراق -
يا إلهي -

29
00:01:24,751 --> 00:01:27,876
لا يمكنك تفهم طلابك
ولا تعرفين أحوال حياتهم المنزلية الحقيقية

30
00:01:27,999 --> 00:01:29,459
أتريدين تثقيفي الآن؟

31
00:01:30,000 --> 00:01:33,209
الوضع العنصري الراهن"
"مريح بالنسبة إلى البيض

32
00:01:34,042 --> 00:01:35,834
فنحن غير مضطرين للتعامل"
"مع الضغوطات العنصرية

33
00:01:35,959 --> 00:01:38,125
"ونشعر أننا نستحق الأفضلية"

34
00:01:46,751 --> 00:01:48,834
إذن، أتكنين مشاعر لي؟

35
00:01:58,417 --> 00:02:00,918
"مرحبا"

36
00:02:05,792 --> 00:02:07,250
"أبقى هنا"

37
00:02:07,876 --> 00:02:12,876
"أنتظر... برفقتك" -
"إذن، هل بيننا شيء؟" -

38
00:02:13,584 --> 00:02:15,042
"أنتظر"

39
00:02:15,334 --> 00:02:16,959
"أبقى محبطا"

40
00:02:20,292 --> 00:02:23,083
لم يكن بالأمر المهم -
لكنه ليس بالأمر الهامشي -

41
00:02:24,959 --> 00:02:26,834
لا بد أنك أحببتها لتطلب يدها للزواج

42
00:02:31,125 --> 00:02:33,792
"عندما يُواجه البيض بإجحافهم العنصري"

43
00:02:33,918 --> 00:02:35,876
"نظن أن الآخرين يخبروننا بأننا أشرار"

44
00:02:35,999 --> 00:02:38,167
"ونشعر أن علينا الدفاع عن شخصيتنا"

45
00:02:38,292 --> 00:02:39,918
أنا لست عنصرية، اتفقنا؟

46
00:02:40,000 --> 00:02:42,501
أنا إنسانة صالحة، ولدي مشاعر أيضا

47
00:02:51,083 --> 00:02:53,834
!مهلا، أعرف أنكما سمعتماني

48
00:02:54,209 --> 00:02:57,876
كإنسانة بيضاء"
"هل هنالك ديناميكيات عنصرية أعجز عن رؤيتها؟

49
00:03:03,501 --> 00:03:05,209
ما الأخبار أيتها البيضاء الجاهلة
ذات الجزمة البلاستيكية؟

50
00:03:06,584 --> 00:03:08,584
"هل أنا متقبلة لذلك الاحتمال؟"

51
00:03:10,626 --> 00:03:14,501
إن كنا على استعداد للتفكير
...في احتمال زواجنا نحن

52
00:03:14,626 --> 00:03:16,375
نظريا -
بالطبع -

53
00:03:17,209 --> 00:03:19,042
فنحن نتسم بالقيم ذاتها، أليس كذلك؟

54
00:03:19,542 --> 00:03:21,000
في الأوقات المهمة

55
00:03:22,334 --> 00:03:23,959
"...أبقى محبطا"

56
00:03:24,584 --> 00:03:27,999
هدفنا بأن نكون عُمي تجاه اللون"
"ينكر واقع العنصرية

57
00:03:28,959 --> 00:03:30,292
نحن نراقبك

58
00:03:30,417 --> 00:03:33,918
آسفة جدا أنهم فعلوا لك ذلك -
لا تتظاهري بالاهتمام -

59
00:03:34,000 --> 00:03:36,626
"أجهل كيف أعلم طلابا لا يريدون التعلم"

60
00:03:36,834 --> 00:03:38,334
"تعنين طلابا سود"

61
00:03:38,834 --> 00:03:42,209
لا، في صفي لا أرى ألوان
أنا عمياء تجاه اللون

62
00:03:42,626 --> 00:03:44,417
نعم، تلك مشكلتك

63
00:03:47,375 --> 00:03:49,542
دموعنا البيضاء هي مقدار"
"ما يظهره ضعفنا

64
00:03:49,667 --> 00:03:52,375
بينما نبكي بسبب"
"مقدار قسوة العنصرية بالنسبة إلينا

65
00:03:55,209 --> 00:03:59,542
حاولت إخبارك -
لقد كذبت علي -

66
00:04:00,375 --> 00:04:03,209
علينا أن نحزن"
"حيال وحشية سيادة البيض

67
00:04:03,334 --> 00:04:04,918
"وكيفية منفعتنا منها"

68
00:04:05,042 --> 00:04:06,918
"لكن على حزننا أن يقودنا إلى التصرف"

69
00:04:07,000 --> 00:04:09,209
"فالاعتراف بالعنصرية ليس كافيا"

70
00:04:10,375 --> 00:04:12,250
"علينا أن نتصرف لإيقافها"

71
00:04:15,292 --> 00:04:19,167
حسنا، لنتحدث عن البيضاء الجاهلة
ذات الجزمة البلاستيكية

72
00:04:28,834 --> 00:04:32,292
"ثم سنحظى براحة البال"

73
00:04:33,250 --> 00:04:35,292
"أنا وأنت يا صديقي"

74
00:04:47,459 --> 00:04:50,334
ماذا؟ -
لماذا رفضتك (هيذر)؟ -

75
00:04:54,375 --> 00:04:56,876
أظنها عرفت أننا لم نكن متلائمين فعليا

76
00:04:57,209 --> 00:05:01,709
(لكني سمعت أن الأخويتين (كابا
و(سيغ باي) تتلاءمان

77
00:05:02,959 --> 00:05:04,250
لم يكن بالأمر المهم

78
00:05:05,459 --> 00:05:07,083
لكنه ليس بالأمر الهامشي

79
00:05:07,334 --> 00:05:09,959
لا بد من أنك أحببتها لتطلب يدها للزواج

80
00:05:15,834 --> 00:05:18,417
كانت فتاة من النوع المُتوقع لي الزواج منها

81
00:05:18,626 --> 00:05:20,542
وأنا لست كذلك بالتأكيد -
بالضبط -

82
00:05:20,751 --> 00:05:23,209
أنا بمثابة سلوكك المتمرد -
وهل أنا المثل بالنسبة إليك؟ -

83
00:05:24,209 --> 00:05:26,501
أظن أن أفضل الزيجات
هي من النوع غير المُتوقع

84
00:05:26,667 --> 00:05:28,792
ولا أريد زواجا مثل زواج والدَيّ

85
00:05:29,501 --> 00:05:32,000
أود الحصول على علاقة قوية
مثل والدتَيّ

86
00:05:32,167 --> 00:05:35,209
وهما شخصيتان مختلفتان جدا -
صحيح، لكنهما تملكان قيما متشابهة -

87
00:05:35,417 --> 00:05:38,250
إن كنا على استعداد للتفكير
في احتمال زواجنا

88
00:05:38,375 --> 00:05:40,375
نظريا -
نعم -

89
00:05:41,709 --> 00:05:43,584
نحن نمتلك قيما متشابهة، أليس كذلك؟

90
00:05:45,375 --> 00:05:46,792
في الأوقات المهمة

91
00:05:47,501 --> 00:05:48,834
نعم

92
00:05:53,042 --> 00:05:55,542
إذن، لمَ احتفظت بالخاتم؟

93
00:05:55,918 --> 00:05:59,125
هل ظننت أنك ستنفض الغبار عنه
وتجربه مع الفتاة التالية؟

94
00:05:59,250 --> 00:06:01,042
نعم، بالاعتماد على من تكون الفتاة التالية

95
00:06:02,042 --> 00:06:04,667
ولكن، لو افترضنا أن تلك الفتاة كانت أنت

96
00:06:06,292 --> 00:06:07,834
لا، إنه ليس موافقا لذوقك إطلاقا

97
00:06:07,959 --> 00:06:10,542
وما الذي يوافق ذوقي؟ -
...شيء عتيق -

98
00:06:11,626 --> 00:06:14,834
أبسط لكن راقي، غير مبهرج

99
00:06:17,083 --> 00:06:20,918
تظن أنك تعرفني جيدا

100
00:06:21,876 --> 00:06:24,584
"سأفعل ذلك بمطلق الأحوال"

101
00:06:24,792 --> 00:06:27,999
أعرف سلفا أن هذا لن ينتهي على خير"
"...ولكن

102
00:06:28,959 --> 00:06:30,375
ألست أعرفك جيدا؟

103
00:06:38,000 --> 00:06:41,167
أظننا استيقظنا باكرا جدا صباح اليوم -
بالتأكيد -

104
00:06:41,501 --> 00:06:43,209
يجدر بنا العودة للسرير

105
00:06:43,667 --> 00:06:46,751
سنتأخر على العمل -
سنتجاوز المداعبة -

106
00:06:50,167 --> 00:06:51,751
(مرحبا حضرة المدير (سولومون
أيمكنني محادثتك؟

107
00:06:51,876 --> 00:06:53,918
دافيا)، نعم، ادخلي، اجلسي)

108
00:06:54,209 --> 00:06:55,834
(ورجاءً، ناديني (دان

109
00:06:56,667 --> 00:06:58,584
(شكرا، (دان

110
00:06:59,709 --> 00:07:01,292
بمَ يمكنني مساعدتك؟

111
00:07:01,792 --> 00:07:04,209
أردت محادثتك بشأن أحد طلابي

112
00:07:04,334 --> 00:07:06,709
أندريه جونسون) والبرنامج التحويلي)
الذي يخضع له

113
00:07:06,834 --> 00:07:08,334
بالطبع، ماذا تريدين أن تعرفي؟

114
00:07:08,459 --> 00:07:12,626
عدا عن خشونة معاملة الطلاب في الردهات
ومصادرة أقلام ألوانهم الدائمة

115
00:07:12,751 --> 00:07:15,042
فأنا لا أعرف المغزى فعليا
من هذا البرنامج

116
00:07:15,209 --> 00:07:16,876
إنه مجرى يؤدي إلى السجن

117
00:07:17,083 --> 00:07:19,626
أيستهدف الطلاب السود؟ -
إلى حد كبير -

118
00:07:19,751 --> 00:07:22,417
المغزى من البرنامج هو تحويل مسار الطلاب
الذي يقعون في متاعب في المدرسة

119
00:07:22,542 --> 00:07:23,876
لئلا يقعوا في متاعب مع القانون

120
00:07:23,999 --> 00:07:26,209
الاحتكاك الوحيد لدى معظم
هؤلاء الصغار مع القانون

121
00:07:26,334 --> 00:07:29,125
هو ضباط المراقبة هؤلاء
الذين يعاملونهم وكأنهم مجرمين

122
00:07:29,292 --> 00:07:31,375
نحاول إبعاد هؤلاء الصغار
المعرضين لخطر الجرم عن العصابات

123
00:07:31,626 --> 00:07:34,042
ما هم معرضون لخطره فعليا
هو التحيز العنصري

124
00:07:34,167 --> 00:07:36,125
نحن نقدم لهم حبا قاسيا هنا
وهذا هو المغزى بأكمله

125
00:07:36,250 --> 00:07:38,167
إنهم أكسل من محاولة التوصل لحلول حقيقية

126
00:07:38,292 --> 00:07:41,000
خارج حدود إنفاذ القانون -
هؤلاء الصبية بحاجة إلى الانضباط -

127
00:07:41,167 --> 00:07:43,501
صحيح؟ يجب تعليمهم الصواب والخطأ

128
00:07:44,042 --> 00:07:46,042
بعضهم يلزمهم ضبط أكثر من غيرهم

129
00:07:46,209 --> 00:07:48,792
إن عاملت صبيا على أنه مجرم
فعلى الأغلب أنه سيصبح كذلك

130
00:07:48,959 --> 00:07:51,125
نحن نخبر هؤلاء الصبية
أنهم بإمكانهم أن يصبحوا أشخاصا صالحين

131
00:07:51,876 --> 00:07:53,542
هؤلاء الصبية في المدرسة الإعدادية

132
00:07:53,709 --> 00:07:56,083
فهل الوقوع في متاعب مع القانون
يشكل هذا القدر من التخوف؟

133
00:07:56,834 --> 00:07:59,542
صدقيني، رأيت ذلك يحدث
مع الكثيرين منهم

134
00:07:59,667 --> 00:08:04,792
وذلك... يفطر فؤادي

135
00:08:05,584 --> 00:08:08,459
أظنني بالغت في ردة فعلي
آخر مرة أرسلت فيها (أندريه) لمكتبك

136
00:08:08,584 --> 00:08:09,999
وأود شطب ذلك من سجله

137
00:08:10,083 --> 00:08:12,501
دافيا)، لست أول معلمة)
ترسله إلى مكتبي، اتفقنا؟

138
00:08:12,626 --> 00:08:14,876
واضح أنه لا ينال التربية اللازمة
في المنزل

139
00:08:14,999 --> 00:08:16,709
أنت قدمت له خدمة

140
00:08:20,125 --> 00:08:21,626
أفسدت الأمر حقا

141
00:08:21,999 --> 00:08:23,501
النظام بأكمله فاسد

142
00:08:23,709 --> 00:08:27,501
فالهدف الأساسي من التعليم الحكومي
هو الترويج للمساواة الاجتماعية

143
00:08:28,792 --> 00:08:30,083
تفضل

144
00:08:30,626 --> 00:08:33,501
كل واحد من طلابي
يستحق فرصة النجاح في الحياة

145
00:08:33,709 --> 00:08:35,709
لكن ليس كل واحد منهم ينال تلك الفرصة

146
00:08:35,876 --> 00:08:37,792
(كيف يمكنني مساعدة (أندريه
وبقية طلابي؟

147
00:08:37,918 --> 00:08:39,501
يمكنك الانضمام إلى لجنة المساواة

148
00:08:39,626 --> 00:08:41,959
نحن مجموعة معلمين
نلتقي مرتين أسبوعيا

149
00:08:42,042 --> 00:08:43,626
نعمل على خطة لنعامل طلابنا
بشكل أفضل

150
00:08:43,751 --> 00:08:45,459
ونغلق فجوة الإنجازات

151
00:08:46,000 --> 00:08:48,250
أنا معكم، أي شيء يمكنني فعله -
حسنا -

152
00:08:48,375 --> 00:08:51,083
سنتقابل الليلة في منزلي
سأرسل لك العنوان

153
00:08:51,209 --> 00:08:52,626
يبدو ذلك جيدا

154
00:08:58,999 --> 00:09:01,751
كيف هو شعوركن؟ بكونكن
(أول فريق نسائي بالكامل في (سبيكيوليت

155
00:09:01,959 --> 00:09:03,999
شعور مذهل -
عظيم، يشعرنا بالقوة -

156
00:09:04,250 --> 00:09:06,459
ثمة منظور أن النساء لا ينسجمن
بالعمل معا بشكل جيد

157
00:09:06,584 --> 00:09:08,876
نعم، وكأننا سنتشاجر بدل التعاون

158
00:09:09,042 --> 00:09:12,626
صحيح؟ لكني شعرت بضغوطات أقل بكثير
في العمل مع هاتين السيدتين

159
00:09:12,751 --> 00:09:15,375
من أي فريق ذكوري عملت معه يوما

160
00:09:15,501 --> 00:09:17,000
مثلها -
مثلها -

161
00:09:17,250 --> 00:09:19,999
أنا أطلقت تطبيقات من قبل
فأين جلسة تصويري؟

162
00:09:20,125 --> 00:09:23,626
عندما تطلق امرأة تطبيقا ما
فالأمر نادر الحدوث لدرجة تصدر الأخبار

163
00:09:23,834 --> 00:09:25,959
لأن الفرصة نادرة

164
00:09:26,292 --> 00:09:29,918
متى ستُقام جلسة تصويرك؟
أنت تقريبا في الفريق الأخضر، صحيح؟

165
00:09:30,042 --> 00:09:32,375
إنه ما تريده (ماريانا) أن يكون أيا كان

166
00:09:32,667 --> 00:09:35,083
إن كانت في الفريق الأخضر، فهو في الأزرق
والعكس بالعكس

167
00:09:35,209 --> 00:09:37,375
أيمكننا التحدث عن عرضي للخصوصية
لأجل التطبيق الجديد؟

168
00:09:37,501 --> 00:09:39,375
(لا، لن يعجب (إيفان

169
00:09:40,250 --> 00:09:44,999
ما يمكننا التحدث بشأنه
هو هراء تدرج الأجور

170
00:09:45,125 --> 00:09:47,834
وكيف أنه سيحول الجدارة
إلى قدرة متوسطة

171
00:09:47,999 --> 00:09:49,709
بمَ يمكنك إخباري
عن خطة تدرج الأجور الجديدة؟

172
00:09:49,834 --> 00:09:51,709
فهمت أنه مشروع آخر توليتن العمل عليه

173
00:09:51,834 --> 00:09:53,959
التدرج يوازن بين المجالات

174
00:09:54,042 --> 00:09:56,918
ويضمن مساواة الدخل للنساء والسود

175
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
الذين يقومون بنفس عمل نظرائهم
من الذكور البيض

176
00:10:00,209 --> 00:10:02,501
الأمر لا يتعلق بالنساء فحسب
فأنا وأخيرا أصبحت أنال أجرا

177
00:10:02,626 --> 00:10:05,000
كأجر (سام) لقاء القيام بنفس عمله

178
00:10:05,167 --> 00:10:07,459
ولكن، أهو نفس العمل؟ -
لا -

179
00:10:07,876 --> 00:10:09,292
أنهيت مرافعتي

180
00:10:09,501 --> 00:10:11,959
عمل (راج) أفضل -
ماذا؟ كيف ذلك؟ -

181
00:10:13,292 --> 00:10:15,292
انظروا من المستعد لالتقاط الصور

182
00:10:15,584 --> 00:10:19,042
هل عملي جيد حتى؟ -
إنه حبيب حبيبتك -

183
00:10:22,334 --> 00:10:24,334
ماريانا)، أيمكنك الجلوس هنا ربما؟)

184
00:10:24,459 --> 00:10:26,250
يبدو هذا رائعا، أنتما مرتاحان؟ -
نعم -

185
00:10:26,375 --> 00:10:27,709
نعم

186
00:10:32,250 --> 00:10:36,584
(إيفان)، تطبيق كـ(آكتيفزم)
(لا يبدو كخيار واضح لشركة (سبيكيوليت

187
00:10:36,751 --> 00:10:40,125
ربما شركة (سبيكيوليت) القديمة -
إذن (ماريانا) نوّرتك -

188
00:10:40,250 --> 00:10:45,167
لقد فتحت عينَيّ بالتأكيد
على أمور كثيرة لزمها تصويب

189
00:10:45,584 --> 00:10:48,000
و(ماريانا)، مضى على وجودك هنا
فترة قصيرة

190
00:10:48,125 --> 00:10:50,959
فكيف كان الأمر
عندما عرضت فكرتك على رئيسك؟

191
00:10:51,125 --> 00:10:53,459
كنت مذعورة

192
00:10:54,000 --> 00:10:58,209
حقا؟ بدوت باردة الأعصاب

193
00:10:59,542 --> 00:11:03,501
لا، لم أكن باردة الأعصاب
بل كنت شديدة التوتر

194
00:11:03,792 --> 00:11:06,042
وماذا كان انطباعك الأول عن (ماريانا)؟

195
00:11:08,626 --> 00:11:12,209
حسنا، ظننتها ذكية جدا

196
00:11:12,584 --> 00:11:14,083
وواثقة من نفسها

197
00:11:15,000 --> 00:11:16,334
وحماسية

198
00:11:16,918 --> 00:11:18,501
...وكل الصفات التي أبحث عنها

199
00:11:22,792 --> 00:11:24,250
في مهندسة

200
00:11:26,876 --> 00:11:30,167
(كنت تمزح عندما قلت إن عمل (راج
أفضل من عملي، صحيح؟

201
00:11:30,334 --> 00:11:32,501
لا، فهو أشد تركيزا منك

202
00:11:32,626 --> 00:11:34,375
نعم، بالطبع، أنا أيضا سأركز على العمل

203
00:11:34,501 --> 00:11:37,083
إن اضطررت لمشاهدة رئيسي
يقوم بتصوير إباحي مع حبيبتي

204
00:11:37,209 --> 00:11:39,000
ثمة أخطاء كثيرة في مقولتك تلك

205
00:11:39,125 --> 00:11:41,501
أولا، حتى فكرة وجود حبيبة لك

206
00:11:41,667 --> 00:11:43,501
...يوما ما -
وثانيا، أيمكنني إنهاء كلامي؟ ثانيا -

207
00:11:43,667 --> 00:11:45,792
"إذن، هل بيننا شيء؟" -
كيف يمكن لكونك مشتت الذهن -

208
00:11:45,918 --> 00:11:47,209
أن يزيد تركيزك؟

209
00:11:47,334 --> 00:11:49,999
...هل سبق أن جربت الطهي أو الاستحمام

210
00:11:50,959 --> 00:11:52,959
إيفان)، لنتخلص من السترة)

211
00:11:53,417 --> 00:11:56,417
وربما نرفع أكمامك قليلا
لإرخائك قليلا فحسب

212
00:11:57,999 --> 00:11:59,501
سأساعدك، سأتولى الأمر

213
00:12:00,417 --> 00:12:03,167
...عليك تشغيل الموسيقى لتشتت ذهنك

214
00:12:03,334 --> 00:12:04,999
ثم ستنجز المهمة بشكل أسرع

215
00:12:05,083 --> 00:12:07,792
أهكذا تدعم حجتك؟ -
"(نعم، لكن علي إخبار (ماريانا" -

216
00:12:07,999 --> 00:12:12,042
"هيا عزيزي، امنحني حبا جيدا" -
"أيمكنك مغادرة العمل بعد الظهيرة؟" -

217
00:12:12,334 --> 00:12:14,250
"امنحني حبا جيدا"

218
00:12:14,876 --> 00:12:16,250
"حبا جيدا"

219
00:12:17,959 --> 00:12:19,709
...هذا الشيء الذي تعمل عليه -
"نعم" -

220
00:12:19,834 --> 00:12:23,000
توقف، لم أعد أستمع إليك -
غلطة من تلك؟ -

221
00:12:23,125 --> 00:12:25,167
"...امنحني حبا جيدا"

222
00:12:39,459 --> 00:12:43,459
كالي)، أتعرفين ما حكاية هذا الاجتماع)
مع محامي شركة (سي سي هيستنغز)؟

223
00:12:43,834 --> 00:12:46,834
لا، فأنا لم أعد أعمل على القضية

224
00:12:47,167 --> 00:12:50,292
علي التركيز على اجتياز امتحان النقابة

225
00:12:50,459 --> 00:12:51,999
وأقوم بالعمل الذي تم توظيفي لأجله

226
00:12:52,083 --> 00:12:54,459
ألست تتركينها لأنك تظنين أننا سنخسرها؟

227
00:12:54,584 --> 00:12:57,542
لا، قطعا لا
أنا أؤمن حقا بقضيتكم

228
00:12:57,667 --> 00:13:00,667
(وأنتم في أيدٍ أمينة مع (ماركوس
والاتحاد الأمريكي للحريات المدنية

229
00:13:00,999 --> 00:13:02,584
أين كنت صباح اليوم؟

230
00:13:02,999 --> 00:13:07,167
المعذرة
آسفة، تأخرت في الوصول، تفضلي

231
00:13:07,417 --> 00:13:09,834
ثمة نقص في الموظفين اليوم
أيمكنك تأمين طلب الغداء؟

232
00:13:09,959 --> 00:13:11,250
بالطبع

233
00:13:12,334 --> 00:13:14,959
ليسا)، شكرا لحضورك)
لنتحدث في مكتبي

234
00:13:22,125 --> 00:13:23,918
ألديكما فكرة بشأن ما يحدث؟

235
00:13:24,000 --> 00:13:26,459
تعرفين بقدر ما نعرفه -
وهو أمر محزن -

236
00:13:26,584 --> 00:13:28,584
لأنه بلا وجودك
داخل الغرفة حيث يحدث الأمر

237
00:13:28,709 --> 00:13:30,167
كلنا نجهله

238
00:13:31,042 --> 00:13:34,959
كالي)، أيمكنك جلب قهوة)
لـ12 شخصا بعد الظهيرة؟

239
00:13:35,417 --> 00:13:36,751
بالطبع

240
00:13:48,167 --> 00:13:49,584
"...أتجه للأعلى"

241
00:13:50,334 --> 00:13:53,125
...مرحبا، كنت أبحث عن

242
00:13:53,667 --> 00:13:55,375
إنها في غرفة الغسيل

243
00:13:55,792 --> 00:13:57,167
سأنتظر في الردهة

244
00:13:57,751 --> 00:14:00,834
لا تكن سخيفا
هل جربت اليوغا من قبل؟

245
00:14:01,667 --> 00:14:03,542
أنا هندي، فنحن اخترعناها نوعا ما

246
00:14:03,709 --> 00:14:05,876
صحيح -
لكن لا، لم أجربها -

247
00:14:06,542 --> 00:14:08,250
هيا، سأريك بعض الوضعيات

248
00:14:08,751 --> 00:14:10,792
هيا، إنها وضعيات سهلة

249
00:14:10,918 --> 00:14:12,334
"أتجه لليسار"

250
00:14:14,626 --> 00:14:17,626
"وتتجه أنت لليمين" -
باعد الركبتين بقدر عرض الرأس -

251
00:14:17,876 --> 00:14:21,334
سنبدأ بوضعية القطة والبقرة
لنقوم بتحمية العمود الفقري قليلا

252
00:14:22,292 --> 00:14:23,792
قم بتقويس ظهرك

253
00:14:32,751 --> 00:14:34,292
أيشعرك ذلك بتحسن؟

254
00:14:35,542 --> 00:14:36,876
...إذن

255
00:14:37,834 --> 00:14:39,542
أريد طلب خدمة منك

256
00:14:40,626 --> 00:14:41,959
خدمة؟

257
00:14:43,209 --> 00:14:44,834
أحتاج إلى قزم غابة

258
00:14:45,042 --> 00:14:46,501
"...أتجه للأعلى"

259
00:14:47,000 --> 00:14:48,959
كالأقزام الموجودة في قصص
عالم (ميدل إيرث) الخيالي

260
00:14:49,167 --> 00:14:50,501
حسنا

261
00:14:51,209 --> 00:14:54,542
ربما يلزمك طبيب أيضا
من مصحة عقلية

262
00:14:56,000 --> 00:14:57,417
افرد قدميك

263
00:14:57,667 --> 00:14:59,042
ارفع وركيك

264
00:14:59,751 --> 00:15:01,292
هذه الوضعية اسمها جلسة الكلب السفلية

265
00:15:01,417 --> 00:15:03,042
رأسك للأسفل -
حسنا -

266
00:15:03,209 --> 00:15:05,876
كعمل جانبي، أقوم بإحياء حفلات الأطفال

267
00:15:06,209 --> 00:15:11,042
سأتنكر كأميرة أو جنية
ونقوم بالرسم على الوجوه واللعب

268
00:15:11,459 --> 00:15:14,667
حسنا، وضعية الجرو -
وضعية الجرو -

269
00:15:14,876 --> 00:15:18,292
عادة أقدم الحفلات مع شخص ما
لكنه تخلى عني

270
00:15:18,417 --> 00:15:19,999
...فكنت أفكر

271
00:15:20,167 --> 00:15:22,292
ربما تصبح أنت شريكي الجديد

272
00:15:22,709 --> 00:15:24,918
لم أتدرب لأصبح قزم غابة إطلاقا

273
00:15:26,501 --> 00:15:27,959
حسنا، وضعية سهلة

274
00:15:28,876 --> 00:15:32,667
ربما يكون ذلك صحيحا
لكنك تمتلك بعض المهارات المميزة

275
00:15:41,542 --> 00:15:42,876
السحر

276
00:15:43,584 --> 00:15:46,000
متى تعلمت تلك الحركة؟ -
يسرني أنك سألت -

277
00:15:46,125 --> 00:15:49,209
لإغرائك... لدي عدة سحرية

278
00:15:59,042 --> 00:16:00,876
إنها حقيبة خدع حقا

279
00:16:01,167 --> 00:16:04,375
حسنا، إذن يمكنك تقديم عرضك السحري
ويمكن أن أكون مساعدتك

280
00:16:05,792 --> 00:16:08,667
هيا، يمكننا فعل هذا

281
00:16:12,292 --> 00:16:13,876
يمكنك فعل هذا

282
00:16:17,792 --> 00:16:20,375
تبدو مذهلا

283
00:16:21,167 --> 00:16:24,083
شكرا، وأنت أيضا -
شكرا -

284
00:16:24,584 --> 00:16:25,999
هل أنت مستعد؟

285
00:16:26,250 --> 00:16:28,125
دعيني أجلب قوسي وسهامي

286
00:16:39,876 --> 00:16:43,167
حسنا، لنتحدث عن البيضاء الجاهلة
ذات الجزمة البلاستيكية

287
00:16:45,542 --> 00:16:48,876
أعرف أنه كان غباءً مني

288
00:16:49,042 --> 00:16:51,375
أن أعلمكم رقصة عن قمع السود

289
00:16:51,792 --> 00:16:54,209
برأيي كانت مضحكة -
على عكسي، كانت غريبة -

290
00:16:54,417 --> 00:16:58,792
وأنا أفهم ذلك
أردت التوصل لوسيلة تربط الصف بالمادة

291
00:16:58,959 --> 00:17:02,876
لكن لم يكن مقبولا أنك ارتديت زيا
ورقصت وكأنك فهمت ما كنت تفعلينه

292
00:17:03,626 --> 00:17:05,834
أنت محقة، وأنا آسفة

293
00:17:06,167 --> 00:17:09,167
...اسمعوا، أحيانا لا أستوعب الأمر، لأن

294
00:17:09,792 --> 00:17:13,125
بصفتي إنسانة بيضاء
لست مجبورة على التفكير في بياضي

295
00:17:13,250 --> 00:17:16,876
وكيف أن ذلك قد يجعلني
غير مدركة لبعض الأمور

296
00:17:17,918 --> 00:17:19,709
لكني أريد أن أكون أفضل

297
00:17:20,083 --> 00:17:22,501
وأريد منكم جميعا
أن تشعروا أن بإمكانكم انتقادي

298
00:17:22,626 --> 00:17:25,292
حقا؟ -
بالتأكيد -

299
00:17:25,751 --> 00:17:27,417
رائحة عطرك تبين أنه رخيص جدا

300
00:17:29,209 --> 00:17:30,626
انتقاد بناء

301
00:17:30,999 --> 00:17:33,751
رؤية شخص يؤدي الرقصة بحق
كانت لتكون رائعة

302
00:17:34,751 --> 00:17:39,501
أنت محق، ووجب أن أحاول التواصل
مع شخص فهم الثقافة والتاريخ

303
00:17:39,751 --> 00:17:41,626
...حسنا، لنضع رقصي جانبا

304
00:17:41,876 --> 00:17:46,167
ماذا كان رأيكم برقصة الجزمة البلاستيكية
وكيف أنها استُخدمت كأداة للتواصل؟

305
00:17:48,667 --> 00:17:50,167
برأيي كانت رائعة

306
00:17:51,334 --> 00:17:54,209
قرأت أن العديد من عمال المناجم
لم يتكلموا اللغة ذاتها

307
00:17:54,626 --> 00:17:57,417
وهكذا، حتى إن سمحوا لهم بالتكلم
لم يستطيعوا فعل ذلك

308
00:17:58,125 --> 00:18:01,542
فكانت الرقصة وسيلة لسد
فجوة اللغة أيضا

309
00:18:02,918 --> 00:18:04,417
(ذلك صحيح، (أندريه

310
00:18:05,083 --> 00:18:06,959
(عمليات تنزيل تطبيق (أكتيفزم
آخذة في التزايد

311
00:18:07,042 --> 00:18:09,292
ما ولد الكثير من ردود الفعل المذهلة

312
00:18:09,417 --> 00:18:11,501
لكني أظن أن بإمكاننا التوسع
في ذلك المجال

313
00:18:11,626 --> 00:18:13,167
...ستكون المقالة رائعة

314
00:18:13,417 --> 00:18:15,959
هل تريد أن يعرف الناس
أن تطبيقها رديء؟

315
00:18:16,292 --> 00:18:18,125
ماذا؟ آسف، لقد غفوت

316
00:18:18,250 --> 00:18:21,042
فإن استطعنا التوصل للمستخدمين المُستهدفين
سنرى حركة أكبر

317
00:18:21,375 --> 00:18:24,250
موافق، سنكلم مبيعات الإعلانات -
شكرا -

318
00:18:24,375 --> 00:18:27,626
جديا، هل سيهدر المزيد من المال
على هذه الفاشلة؟ كيف؟

319
00:18:27,751 --> 00:18:30,959
أود ضم (ريتشل) للفريق
لمساعدتنا في التوسع

320
00:18:31,250 --> 00:18:32,667
حسنا، موافق

321
00:18:34,876 --> 00:18:38,834
ماذا عن طلبي بالحصول على مبرمجين إضافيين
لأجل مشروع وسائل التواصل الاجتماعي الجديد؟

322
00:18:38,999 --> 00:18:40,751
ألا يجدر بذلك أن يكون أولويتنا

323
00:18:40,876 --> 00:18:43,834
بأن نرى كيف يمكنه
جني بعض المال للشركة؟

324
00:18:44,000 --> 00:18:46,542
مشروع وسائل التواصل الاجتماعي
لديه كل الموارد اللازمة

325
00:18:46,792 --> 00:18:48,751
لكن عندما يبدأ فريقكم بالعمل
بجد مثل الفريق الأخضر

326
00:18:48,876 --> 00:18:51,000
لتقديم النتائج في المواعيد النهائية
فربما حينها سأفكر

327
00:18:51,125 --> 00:18:52,709
باستثمار موارد إضافية

328
00:19:00,918 --> 00:19:03,083
!عثرتما علي

329
00:19:04,584 --> 00:19:06,918
أنذهب لنحاول العثور
على المزيد من الجنيات؟

330
00:19:07,125 --> 00:19:09,209
!نعم -
نعم، هيا، لنذهب -

331
00:19:09,459 --> 00:19:10,918
!كونا حذرتين

332
00:19:13,792 --> 00:19:15,876
انظرا، هنالك بعض الجنيات
...مرحبا يا سيدات

333
00:19:20,501 --> 00:19:22,292
حسنا، هل نلعب جميعا؟

334
00:19:24,125 --> 00:19:26,000
!حاولن إبقاء البالون في الهواء

335
00:19:28,125 --> 00:19:32,000
ماذا يُفترض أن تكون؟ -
أنا قزم غابة -

336
00:19:32,667 --> 00:19:33,999
ساحر

337
00:19:34,876 --> 00:19:38,667
اصنع لي زرافة -
...آسف، أنا لا -

338
00:19:40,584 --> 00:19:42,501
...حسنا، نعم

339
00:19:55,834 --> 00:19:57,751
مرحبا -
"أين أنت؟" -

340
00:19:58,083 --> 00:20:00,083
كانت لدي مسألة شخصية

341
00:20:00,209 --> 00:20:02,375
"حسنا، أريد أن تعرض خاصيتك للخصوصية"

342
00:20:02,501 --> 00:20:05,000
"سأضعك في محادثة مصورة" -
ماذا؟ لا، انتظر، ماذا؟ -

343
00:20:05,834 --> 00:20:08,125
ومعك (إيفان) والجميع

344
00:20:10,459 --> 00:20:12,083
مرحبا جميعا

345
00:20:12,292 --> 00:20:13,709
(مرحبا، (راج

346
00:20:14,083 --> 00:20:15,999
أين أنت؟ لا يمكننا رؤيتك

347
00:20:21,000 --> 00:20:23,375
"...مرحبا، إذن" -
مهلا، مهلا، مهلا -

348
00:20:23,501 --> 00:20:25,125
تراجع يا رجل
يمكننا رؤية أنفك من الداخل

349
00:20:25,250 --> 00:20:27,042
"ماذا؟ لا يمكنني سماعك"

350
00:20:27,542 --> 00:20:30,083
إذن، خاصية الخصوصية"
"ستمنحكم تحكما كاملا

351
00:20:30,209 --> 00:20:32,167
"للاشتراك في أي خوارزمية"

352
00:20:32,292 --> 00:20:34,167
وهذا شيء لا يسمح به أي تطبيق آخر
في وسائل التواصل الاجتماعي

353
00:20:34,292 --> 00:20:35,834
...والذي

354
00:20:43,000 --> 00:20:44,667
"آسف بشأن ذلك، ها أنا هنا"

355
00:20:45,667 --> 00:20:47,751
تنكر بشخصيات كرتونية
خلال النهار، يا له من تصرف واهٍ

356
00:20:47,876 --> 00:20:50,125
التنكر في أي وقت تصرف واهٍ -
نعم، لا، إنه واهٍ دوما -

357
00:20:50,250 --> 00:20:51,999
(راج)، أنا (إيفان)

358
00:20:52,626 --> 00:20:54,167
هل أنت متنكر بزي قزم؟

359
00:21:02,709 --> 00:21:04,709
"نعم، نعم يا سيدي" -
حسنا -

360
00:21:04,834 --> 00:21:06,542
هذه الفكرة تحفزني

361
00:21:06,792 --> 00:21:10,334
هل يحفزك زي القزم أم خاصية الخصوصية؟

362
00:21:10,459 --> 00:21:11,918
خاصية الخصوصية بالطبع

363
00:21:12,000 --> 00:21:13,334
"تابع"

364
00:21:13,459 --> 00:21:15,542
كلنا لدينا أحلام
أعرف أني أنا لدي حلم

365
00:21:15,667 --> 00:21:19,834
أحد أحلامي هو وسائل تواصل اجتماعي"
"لا تتطفل على خصوصيتي

366
00:21:20,501 --> 00:21:21,834
وداعا

367
00:21:22,918 --> 00:21:24,292
أراكم غدا

368
00:21:24,709 --> 00:21:26,667
مهلا، أيمكنني محادثتك قليلا؟

369
00:21:26,959 --> 00:21:28,751
أردت الاعتذار

370
00:21:28,959 --> 00:21:32,667
على مشاركتي
في إخضاعك للبرنامج التحويلي هذا

371
00:21:32,918 --> 00:21:35,209
وكلمت المدير (سولومون) بالنيابة عنك

372
00:21:35,375 --> 00:21:36,709
حسنا

373
00:21:36,959 --> 00:21:39,250
أريد معرفة أفضل طريقة لدعمك

374
00:21:39,834 --> 00:21:42,959
وأود مقابلة والديك
لنعرف كيف يمكننا فعل ذلك معا

375
00:21:43,584 --> 00:21:45,292
لا يوجد سوى أمي

376
00:21:46,250 --> 00:21:48,751
أود مقابلتها، إن كنت لا تمانع

377
00:21:49,542 --> 00:21:51,292
أظن ذلك -
عظيم -

378
00:21:51,542 --> 00:21:54,125
سأرتب الأمر -
لماذا تأخرت هكذا؟ -

379
00:21:54,250 --> 00:21:56,959
الطلب لم يكن جاهزا عند وصولي لأخذه
ولم أستطع الاتصال بكم لأني تركت هاتفي

380
00:21:57,042 --> 00:21:59,083
نعم، إنه على مكتبك -
كان يرن بلا توقف -

381
00:21:59,209 --> 00:22:01,999
واتصل (جيمي هنتر) بضع مرات
وترك رسالة لتعاودي الاتصال به

382
00:22:02,083 --> 00:22:03,834
حسنا، شكرا -
هيا -

383
00:22:03,959 --> 00:22:06,834
كلكم تعرفون أن تكتيكات الترهيب هذه
تخرق القانون

384
00:22:06,959 --> 00:22:09,751
فإن لم تخبره بأن يتراجع
لحين تسوية هذه المسألة

385
00:22:09,876 --> 00:22:12,042
فسنتخذ إجراءات قانونية بحقه

386
00:22:12,209 --> 00:22:15,083
عملائي يستحقون العيش في سلام
وليس في خوف دائم

387
00:22:15,375 --> 00:22:17,167
غاري)، هلا تبقى لتدوين الملاحظات)

388
00:22:17,292 --> 00:22:18,709
نعم، بالطبع

389
00:22:24,751 --> 00:22:27,292
كالي)، هل الأمور جيدة؟)

390
00:22:29,542 --> 00:22:30,876
نعم

391
00:22:40,501 --> 00:22:42,375
تحياتي أيتها السيدات الصغيرات

392
00:22:42,542 --> 00:22:45,334
قطعت كل المسافة
من الغابة السحرية إلى هنا

393
00:22:45,459 --> 00:22:50,334
مع صديقي الطيب
!نيلدور) قزم الغابة)

394
00:22:50,542 --> 00:22:52,959
أنت لست قزما، الأقزام صغيرة جدا

395
00:22:53,042 --> 00:22:55,876
أنا لست قزما من ذلك النوع
أنا قزم ضخم

396
00:22:56,000 --> 00:22:57,334
(نيلدور)

397
00:22:58,000 --> 00:22:59,334
...و

398
00:23:00,834 --> 00:23:04,709
إنه سحري -
الأقزام ليست سحرية -

399
00:23:04,834 --> 00:23:08,083
حقا؟ هل أنت متأكدة؟

400
00:23:16,709 --> 00:23:18,125
!يا للروعة

401
00:23:20,250 --> 00:23:24,876
والآن، راقبوني بينما أقوم أنا
نيلدور) قزم الغابة السحري)

402
00:23:25,000 --> 00:23:27,125
بتحويل الماء إلى ثلج

403
00:23:27,292 --> 00:23:30,709
أمام... أعينكم

404
00:23:40,959 --> 00:23:42,250
ها هي

405
00:23:42,751 --> 00:23:44,042
!يا للروعة

406
00:23:44,501 --> 00:23:47,999
!لقد صنع ثلجا -
!كم هو بارد -

407
00:23:48,209 --> 00:23:52,083
والآن، سأحتاج إلى فتاة عيد الميلاد

408
00:23:53,501 --> 00:23:54,999
(حسنا يا (إيفا

409
00:23:55,209 --> 00:23:57,459
أريد أن تختاري قلم ألوان من العلبة

410
00:23:57,584 --> 00:23:59,542
ولا تدعيني أراه

411
00:24:04,542 --> 00:24:07,417
...(والآن سأقرأ أفكار (إيفا

412
00:24:07,876 --> 00:24:10,751
لأكشف لون القلم السري

413
00:24:10,876 --> 00:24:12,709
مستحيل -
هذا صحيح -

414
00:24:13,042 --> 00:24:17,459
عندما يصل الطفل لعمر 8 أعوام
تصبح هالته العقلية مقروءة فورا للسحرة

415
00:24:17,584 --> 00:24:20,292
وأقزام الغابة والأمهات -
!والأمهات -

416
00:24:21,334 --> 00:24:24,250
فلتراقبوني وتُذهلوا أيها الشكاكون الصغار
بينما أقرأ أفكارها

417
00:24:24,375 --> 00:24:27,375
...أرى لون... أستشعر شيئا

418
00:24:27,667 --> 00:24:31,667
دافئا وفاقعا مثل النار

419
00:24:34,083 --> 00:24:37,501
هل قلم ألوانك... برتقالي؟

420
00:24:39,250 --> 00:24:40,834
!يا للروعة

421
00:24:42,000 --> 00:24:43,334
!يا للروعة

422
00:24:48,417 --> 00:24:49,918
كان ذلك مذهلا

423
00:24:57,042 --> 00:24:58,667
سنكون على تواصل -
نعم -

424
00:25:06,042 --> 00:25:08,459
ماذا حدث؟ -
(لم تعد قضيتك، (كالي -

425
00:25:13,999 --> 00:25:16,834
حاولت تحذيرك"
"أيمكنك المجيء للخارج؟

426
00:25:18,334 --> 00:25:20,125
"لا أستطيع، لنتحدث في المنزل"

427
00:25:25,918 --> 00:25:28,501
إذن؟ ماذا يحدث؟

428
00:25:30,626 --> 00:25:32,834
لا يجدر بي قول شيء

429
00:25:34,792 --> 00:25:36,292
لكني سأفعل بالطبع

430
00:25:38,209 --> 00:25:39,542
(ماريانا)

431
00:25:39,834 --> 00:25:42,000
أحسنت عملا اليوم
في جلسة التصوير والمقابلة

432
00:25:42,250 --> 00:25:45,542
شكرا -
لدى الصحفي أسئلة متابعة لك غدا -

433
00:25:45,751 --> 00:25:47,709
حسنا -
(بشأن مسألة (أماندا -

434
00:25:47,834 --> 00:25:49,584
وقضية الطرد التعسفي

435
00:25:49,834 --> 00:25:52,125
ظننت ذلك الأمر انتهى -
بالفعل -

436
00:25:52,417 --> 00:25:55,125
لكن بطريقة ما
عرف الصحفي عنها في مطلق الأحوال

437
00:25:55,292 --> 00:25:57,501
ونريد منك توضيح الأمر

438
00:25:58,584 --> 00:26:00,626
كيف؟ -
...ببساطة -

439
00:26:00,751 --> 00:26:04,542
(أخبريه بأنك عملت بشكل مقرب مع (إيفان
ولم يتعدى الحدود قط

440
00:26:06,167 --> 00:26:08,918
على افتراض أن ذلك صحيح -
إنه صحيح -

441
00:26:09,042 --> 00:26:10,584
إذن، أعلميه بذلك

442
00:26:10,751 --> 00:26:15,125
(أنه ليس كما حاولت (أماندا
وقضيتها إظهاره

443
00:26:15,417 --> 00:26:17,751
وأنه تعامل معك بطريقة مهنية

444
00:26:18,167 --> 00:26:19,501
اتفقنا؟

445
00:26:20,000 --> 00:26:21,501
حسنا -
حسنا -

446
00:26:26,792 --> 00:26:30,792
مرحبا، (أندريه) كان رائعا
في الحصة اليوم

447
00:26:31,125 --> 00:26:35,083
شارك في النقاش وأبدى وجهات نظر
رائعة عن الكتاب الذي نقرأه

448
00:26:35,459 --> 00:26:37,792
لعل البرنامج التحويلي يُحدث فارقا

449
00:26:38,542 --> 00:26:40,626
أنوي مقابلة والدته

450
00:26:40,876 --> 00:26:43,751
لنرى كيف يمكننا التعاون معا
...لنصل إلى مرحلة

451
00:26:44,250 --> 00:26:46,999
أقل عقوبية -
يبدو ذلك مشجعا -

452
00:26:47,417 --> 00:26:49,292
نعم، كما أني سأنضم إلى لجنة المساواة

453
00:26:49,626 --> 00:26:52,959
أنا متحمسة بشأن التوصل إلى أفكار
لسد فجوة الإنجازات

454
00:26:53,334 --> 00:26:55,542
تعرفين أنها مجموعة
لا ترعاها المدرسة، صحيح؟

455
00:26:55,834 --> 00:26:59,000
والإدارة ليست مسرورة تماما
حيال أفكارهم

456
00:26:59,375 --> 00:27:01,375
فبدلا من مساعدتنا
على تحسين ما لدينا سلفا

457
00:27:01,501 --> 00:27:03,209
يريدون إفساد كل شيء

458
00:27:04,167 --> 00:27:06,584
حسنا، لم أكن أعرف ذلك

459
00:27:06,751 --> 00:27:08,834
اسمعي، لقد اقترب فحصك
وأي توصية أقدمها أنا

460
00:27:08,959 --> 00:27:10,959
سيتوجب الموافقة عليها من الإدارة

461
00:27:11,083 --> 00:27:14,292
أنا معجب حقا بشغفك
والتقدم الذي تحرزينه مع الطلاب

462
00:27:15,334 --> 00:27:18,417
سأكره خسارتك... أراك غدا

463
00:27:25,292 --> 00:27:27,792
اسمع، إن تركت الشركة
فسيكون ما يزال بإمكانك تصويب الأمر

464
00:27:27,918 --> 00:27:29,626
!لا أريد أن أخسرك

465
00:27:32,542 --> 00:27:34,375
أتريد التحدث عن المواعدة؟

466
00:27:34,584 --> 00:27:36,501
لست واثقا حتى من وجود امرأة مناسبة لي

467
00:27:36,626 --> 00:27:38,834
بالطبع هنالك امرأة مناسبة لك

468
00:27:41,751 --> 00:27:43,125
حسنا

469
00:27:45,501 --> 00:27:46,918
شكرا لك

470
00:27:47,334 --> 00:27:49,751
عيد ميلاد مجيدا -
عيد ميلاد مجيدا -

471
00:27:52,250 --> 00:27:54,834
أتسمح لي؟ -
أرجوك -

472
00:28:07,167 --> 00:28:08,626
هل كل شيء بخير؟ -
لا -

473
00:28:08,751 --> 00:28:12,375
طلبت مني (كيندرا) التحدث إلى الصحفي
(ثانية بشأن مسألة (أماندا

474
00:28:13,459 --> 00:28:15,250
ظننت تلك المسألة سُويت

475
00:28:15,375 --> 00:28:17,375
نعم، أظن أن القصة انتشرت

476
00:28:18,542 --> 00:28:20,876
اسمع، لا أعرف ما حدث
(بينك وبين (أماندا

477
00:28:21,000 --> 00:28:23,876
لم أكن حاضرة، فلا يمكنني
الدفاع عنك بلا تكذيبها

478
00:28:24,042 --> 00:28:26,501
ولا يمكنني المساهمة في فكرة
أنّ النساء غير جديرات بتصديقهن

479
00:28:26,626 --> 00:28:31,083
ليس عليك الدفاع عني
ببساطة... تكلمي عن علاقتنا

480
00:28:31,501 --> 00:28:33,709
نعم، لكن لا يمكنني
الدفاع عنها تماما أيضا

481
00:28:34,042 --> 00:28:37,042
سألتني (كيندرا) ما إن تعديت الحدود
معي يوما، وكذبت

482
00:28:37,417 --> 00:28:41,834
لا يمكنني أن أكون صادقة بقول
إنه لم يتم تعدي الحدود المهنية بيننا

483
00:28:44,834 --> 00:28:46,417
وليس من ناحيتك فقط

484
00:28:50,626 --> 00:28:52,000
ماذا تقصدين؟

485
00:28:53,876 --> 00:28:55,667
هل كلانا تعدينا الحدود؟

486
00:28:58,292 --> 00:29:01,000
أظن أننا نكن مشاعر تتجاوز الحدود المهنية

487
00:29:18,999 --> 00:29:21,417
أيمكنني محادثتك قليلا؟ -
بالطبع -

488
00:29:21,584 --> 00:29:25,959
حسنا، بصفتك إنسانة تعاملت
مع ظروف غير متساوية في العمل

489
00:29:27,999 --> 00:29:31,417
أتفضلين أن يكون لك حليف على المدى الطويل
في المساعدة على تغيير الثقافة

490
00:29:31,667 --> 00:29:35,375
أم تفضلين لذلك الحليف
...أن يموت بسيفه من خلال

491
00:29:35,834 --> 00:29:38,542
الانضمام إلى لجنة للمساواة
والمخاطرة بتعريض ذلك الحليف للطرد

492
00:29:38,667 --> 00:29:40,876
كنتيجة لذلك
وألا تتمكني من مساعدته إطلاقا؟

493
00:29:41,876 --> 00:29:44,667
لا أظن أن الحلفاء المخفيين
يمكنهم تقديم مساعدة كبيرة

494
00:29:45,167 --> 00:29:48,250
فالدعم اللين لا يساعد فعليا
في إحداث التغيير المطلوب

495
00:29:49,584 --> 00:29:51,000
حسنا، شكرا

496
00:29:53,918 --> 00:29:57,042
أتريدين معرفة رأيي؟ -
لا -

497
00:29:57,209 --> 00:30:00,209
برأيي، إن متنا جميعا بسيوفنا
فمن سيبقى في ساحة المعركة؟

498
00:30:02,042 --> 00:30:06,250
وأظن أن علينا إبطال الحكومة
(والضرائب وقناة (فوكس نيوز

499
00:30:07,042 --> 00:30:08,792
وبالتأكيد البلوزة التي ترتدينها

500
00:30:09,292 --> 00:30:10,876
لكن هذا رأيي فحسب

501
00:30:11,083 --> 00:30:14,167
أيمكنك وضع زبديتك في المغسلة؟ -
أيمكنك أنت؟ سيكون ذلك رائعا -

502
00:30:14,292 --> 00:30:16,918
أتشربين حليبا وويسكي؟ -
نعم -

503
00:30:19,626 --> 00:30:20,959
مرحبا

504
00:30:22,751 --> 00:30:24,042
مرحبا

505
00:30:24,459 --> 00:30:28,542
إذن... علي محادثتك بشأن أمر

506
00:30:29,751 --> 00:30:31,125
وأنا أيضا

507
00:30:39,042 --> 00:30:44,167
أريد محادثتك
(بشأن محامي شركة (سي سي هيستنغز

508
00:30:44,542 --> 00:30:49,626
(أحدهم، (جيمي هنتر
هو الشخص الذي أخبرتك عنه

509
00:30:49,751 --> 00:30:52,626
الذي أواعده -
هل عرفت أنه سيكون في الاجتماع اليوم؟ -

510
00:30:52,751 --> 00:30:56,000
لا، لم أظن أنه يمثل
(الشركات التابعة لشركة (أنواي

511
00:30:56,125 --> 00:30:59,125
حسنا، قدم العرض -
الذي ضاعفوه -

512
00:31:03,999 --> 00:31:05,459
أجبرته على إخباري

513
00:31:05,918 --> 00:31:08,417
إذن، هل ستقدم (ليسا) العرض
لبقية المدعين؟

514
00:31:08,584 --> 00:31:10,667
من الصعب أن نطلب من السكان
أن يقاوموا التحسين والتطوير

515
00:31:10,792 --> 00:31:13,667
بينما هم في الأساس مجرد مستأجرين
إنهم لا يمتلكون منازلهم

516
00:31:13,876 --> 00:31:16,334
ومبلغ كهذا يمكنه حل مشاكل كثيرة
قصيرة الأمد

517
00:31:16,459 --> 00:31:18,083
حسنا، لكن ماذا عن المشاكل طويلة الأمد؟

518
00:31:18,209 --> 00:31:20,834
يصعب التفكير بها عندما تعيشين
عيشة الكفاف كحال معظمهم

519
00:31:20,959 --> 00:31:22,792
أتظن أن القضية انتهت إذن؟ -
...أظن -

520
00:31:22,918 --> 00:31:25,709
لا أحد آخر سيعرض عليهم
مبلغا كهذا ليرحلوا

521
00:31:28,375 --> 00:31:30,999
ما المميز بشأن هذا المبنى تحديدا؟

522
00:31:32,000 --> 00:31:35,125
لا أعرف، لمَ لا تسألين حبيبك؟

523
00:31:39,584 --> 00:31:41,542
إذن، أنت موافقة على موضوعي
أنا و(إيزابيلا)؟

524
00:31:41,667 --> 00:31:43,959
نعم، بالطبع موافقة

525
00:31:44,626 --> 00:31:46,417
(أشعر بالسوء لأن (راج
عالق مع الفريق الأزرق

526
00:31:46,542 --> 00:31:48,626
بينما أنال أنا كل هذا الاهتمام
لأجل التطبيق

527
00:31:48,918 --> 00:31:52,542
أتمنى لو كان هنالك شيئا يحبه
ويجعله سعيدا

528
00:31:52,751 --> 00:31:54,334
إنه يحب السحر

529
00:31:54,542 --> 00:31:56,292
يمكنه أن يصبح جيدا كفاية ليقدم أداءً

530
00:31:56,417 --> 00:31:58,417
إنه يرتعب من الوقوف أمام الناس

531
00:31:58,626 --> 00:32:00,834
حتى تقديم العروض في العمل
يجعله يرتجف

532
00:32:02,209 --> 00:32:05,083
لكن ماذا عن أشخاص غير بالغين؟

533
00:32:07,042 --> 00:32:08,792
أظن أن لدي فكرة

534
00:32:10,584 --> 00:32:13,918
لا تحتاج إلى موافقتي
(لتحيي حفلات أطفال مع (إيزابيلا

535
00:32:14,083 --> 00:32:16,709
تسنى لك تأدية السحر
وأعرف أنك تحب ذلك

536
00:32:16,918 --> 00:32:18,375
حققت نجاحا باهرا بالفعل

537
00:32:19,459 --> 00:32:21,083
هل أنت متأكدة؟ -
نعم -

538
00:32:21,584 --> 00:32:23,375
إن كان ذلك يسعدك، فهو يسعدني

539
00:32:24,834 --> 00:32:26,125
حسنا

540
00:32:26,542 --> 00:32:28,375
إذن، بمَ أردت إخباري؟

541
00:32:32,292 --> 00:32:33,876
هل قرأت هذا البيان؟"
"تفقدي بريدك الإلكتروني

542
00:32:34,000 --> 00:32:36,167
أي بيان؟ -
ماذا؟ -

543
00:32:37,000 --> 00:32:39,334
مرحبا يا رفيقاي -
مرحبا -

544
00:32:39,709 --> 00:32:42,667
(لماذا المهندسات النساء في شركة (سبيكيوليت"
"لسن مساويات للرجال؟

545
00:32:56,167 --> 00:32:57,709
حاولت إخبارك

546
00:32:59,167 --> 00:33:00,709
أنت كذبت علي

547
00:33:06,709 --> 00:33:08,125
لم أكذب عليك

548
00:33:08,250 --> 00:33:12,542
قلت إنك لا علاقة لك بهذه القضية
(أو بشركة (سي سي هيستنغز

549
00:33:12,667 --> 00:33:15,125
(وإنك تمثل مصالح أخرى لشركة (أنواي

550
00:33:15,334 --> 00:33:19,209
وكان ذلك صحيحا حتى طلبوا مني
في اللحظة الأخيرة الانضمام للمفاوضة اليوم

551
00:33:19,334 --> 00:33:21,000
لماذا لم تخبرهم بأن هنالك تضاربا في المصالح؟

552
00:33:21,125 --> 00:33:22,876
لأنه لا وجود له فعليا

553
00:33:23,959 --> 00:33:25,417
لم تعودي تعملين في القضية

554
00:33:25,542 --> 00:33:27,667
لأنك قلت إنهم سينالون ما يستحقونه
في المحكمة

555
00:33:27,792 --> 00:33:30,417
بوجودي أو عدمه -
(لم أعرف قانون (إليس -

556
00:33:30,542 --> 00:33:33,959
الذي يسمح لمالكي المباني بإخلاء المستأجرين
لادعائهم بالتوقف عن العمل في التأجير

557
00:33:34,042 --> 00:33:37,125
هنالك استثناءات -
(حصلوا على الموافقة سلفا، (كالي -

558
00:33:38,584 --> 00:33:41,167
يمكنك مماطلة ما هو محتوم
لكنك لن تفوزي

559
00:33:43,375 --> 00:33:47,125
يا للعجب
يبدو أنك كنت مقنعا جدا

560
00:33:47,667 --> 00:33:50,125
ما كنت مقنعا به هو إقناع
(شركة (سي سي هيستنغز

561
00:33:50,250 --> 00:33:51,999
بمضاعفة المبلغ الذي يعرضونه على المستأجرين

562
00:33:52,083 --> 00:33:53,918
وبزيادة عدد الوحدات السكنية
بأسعار في متناول اليد

563
00:33:54,000 --> 00:33:58,125
ومع ذلك فهذا خطأ
فهم بلا حيلة ويتعرضون للاستغلال

564
00:33:58,250 --> 00:34:00,584
من شركات ذات نفوذ
تملأ جيوبها بالمال

565
00:34:00,709 --> 00:34:05,292
لا أعارضك بالرأي، لكن حتى يتغير القانون
فإن هذا أفضل بكثير مما سينالونه

566
00:34:09,250 --> 00:34:12,584
آسف لأني صدمتك
لكني حاولت إنصاف أولئك الناس

567
00:34:22,167 --> 00:34:25,792
(مرحبا، أنا والدة (أندريه"
"يمكنني مقابلتك في أي يوم بعد العمل

568
00:34:26,334 --> 00:34:28,542
"عظيم، أتطلع إلى مقابلتك"

569
00:34:32,751 --> 00:34:37,042
أرسلت لك عنواني في رسالة إلكترونية"
"!أراك في اجتماع اللجنة الليلة

570
00:34:42,000 --> 00:34:45,751
آسفة جدا، لا يمكنني الحضور"
"طرأ أمر ما

571
00:34:51,999 --> 00:34:55,042
يجب أن يكون الأجر مبنيا على الجدارة"
"والمهارة والكفاءة

572
00:34:55,167 --> 00:34:57,501
وليس على التمييز العكسي"
"ضد الذكور البيض

573
00:34:57,626 --> 00:34:59,334
الرجال ملائمون أكثر"
"للوظائف شديدة الضغط

574
00:34:59,459 --> 00:35:01,959
لأن النساء يهتممن أكثر"
"بالتوازن ما بين الحياة والعمل

575
00:35:02,042 --> 00:35:04,250
"والعلاقات وتكوين عائلة"

576
00:35:06,000 --> 00:35:08,083
"لو كانت المهندسات النساء مؤهلات"

577
00:35:08,209 --> 00:35:10,542
ويمكنهن أداء عملهن"
"أفضل من المهندسين الذكور

578
00:35:10,792 --> 00:35:13,209
فلن يضطررن للحصول"
"على خدمات خاصة من رؤساء العمل

579
00:35:13,334 --> 00:35:17,250
الذين يستخدمون 10 آلاف دولار من أموالهم"
"الخاصة لتخليصهم من فشل تطبيق ما

580
00:35:17,375 --> 00:35:20,083
(مثل (ماريانا آدمز فوستر"
"(وتطبيقها (أكتيفزم

581
00:35:20,375 --> 00:35:22,584
(لم أطلب من (إيفان
تخليصي من ذلك الخلل الفني قط

582
00:35:22,792 --> 00:35:24,751
أردته أن يحجز أجوري -
أعرف ذلك -

583
00:35:24,918 --> 00:35:27,626
الآن سيظن الجميع أنه قدم لي خدمة خاصة

584
00:35:29,584 --> 00:35:30,918
مهلا

585
00:35:31,584 --> 00:35:34,792
كيف عرف أيا كان من كتب ذلك
عن مبلغ الـ10 آلاف والخلل الفني؟

586
00:35:42,292 --> 00:35:44,918
إنها تقسم بأن (إيفان) ليس معجبا بها

587
00:35:45,083 --> 00:35:47,334
يا رجل، (إيفان) يريدها

588
00:35:47,626 --> 00:35:50,792
كلنا نريدها -
!صحيح؟ مهلا -

589
00:35:51,125 --> 00:35:54,501
ليس... لا، لا، لا، ليس بشكل عملي
...وإنما بشكل تخميني، لذا

590
00:35:54,626 --> 00:35:59,083
صحيح، صحيح، أعني لماذا غير ذلك
عساه يخلصها بالدفع من ماله الخاص؟

591
00:35:59,709 --> 00:36:02,876
مهلا، مهلا، أتعني خلصها من السجن؟
هل تم اعتقالها؟

592
00:36:02,999 --> 00:36:06,375
لا، لا، لا، واجهنا خللا فنيا
خلال اختبار بيتا

593
00:36:06,542 --> 00:36:09,375
نعم، وذلك ضاعف تبرعات الحدث
بمقدار 10 آلاف دولار

594
00:36:09,501 --> 00:36:13,709
فقام (إيفان) بدفع المبلغ

595
00:36:15,459 --> 00:36:16,876
...ذلك

596
00:36:18,918 --> 00:36:20,209
نعم

597
00:36:21,042 --> 00:36:22,375
صحيح؟

598
00:36:26,125 --> 00:36:27,792
هل أخبرت أحدا؟

599
00:36:29,709 --> 00:36:32,417
...أنا... ربما أكون

600
00:36:32,667 --> 00:36:34,542
أعني، لقد نسيت، ولكن

601
00:36:34,751 --> 00:36:36,375
تذكرت الآن، كنت ثملا جدا

602
00:36:36,501 --> 00:36:40,042
(ومستاء بعد أن احتسيت مشروبات مع (إيفان
ولم تخبريني

603
00:36:40,250 --> 00:36:44,000
...لذا أنا فعلت، أخبرت

604
00:36:46,334 --> 00:36:47,667
(أليكس)

605
00:36:51,167 --> 00:36:55,417
عجبا، أخبرت الشخص
الذي كان يعاملني بشكل مريع

606
00:36:55,542 --> 00:36:58,000
(منذ أول يوم لي في (سبيكيوليت
وما يزال يناديني (ماري آنا)؟

607
00:36:58,125 --> 00:36:59,876
أنا آسف جدا -
يمكنني الذهاب -

608
00:36:59,999 --> 00:37:02,792
لا، ابقي، ربما أحتاج إلى بقائك
(لتمنعيني من قتل (راج

609
00:37:03,167 --> 00:37:05,834
كنت ثملا حقا -
عذر سيئ -

610
00:37:06,000 --> 00:37:08,501
(الآن سيظن الجميع أن (إيفان
يوليني معاملة خاصة

611
00:37:08,626 --> 00:37:10,626
ولن يكون لعملي الجاد أي أهمية

612
00:37:10,751 --> 00:37:13,167
(لمعلوماتك، أخبرت (أليكس
بأن الخلل الفني كان غلطتي أنا

613
00:37:13,292 --> 00:37:16,918
...وكنت قد احتسيت ويسكي -
(حسنا، ما يزال عذرا سيئا، (راج -

614
00:37:18,918 --> 00:37:21,751
(على الأقل نعرف أن الفاعل (أليكس -
لا نملك أي دليل -

615
00:37:21,959 --> 00:37:24,542
واثقة أنه حجب أثره
يستحيل أن نتعقب البيان ليوصلنا إليه

616
00:37:24,709 --> 00:37:26,209
سأحصل على الدليل

617
00:37:26,459 --> 00:37:29,167
سأجد طريقة وأصوب الأمر، أعدك

618
00:37:42,542 --> 00:37:44,292
إذن، أتكنين مشاعر لي؟

619
00:37:51,792 --> 00:37:53,250
...أنا بالفعل

620
00:37:54,542 --> 00:37:56,584
تراودني بعض المشاعر أحيانا

621
00:37:59,250 --> 00:38:01,667
لكن لدي حبيب وأنا أحبه حقا

622
00:38:06,626 --> 00:38:08,125
ماذا لو لم تكوني كذلك؟

623
00:38:09,792 --> 00:38:12,083
ما كنت لأستجيب لتلك المشاعر
رغم ذلك

624
00:38:13,209 --> 00:38:14,542
لماذا؟

625
00:38:17,250 --> 00:38:18,751
لأنك رئيسي

626
00:38:20,334 --> 00:38:23,834
وسيفترض الجميع أن أي نجاح حققته
(في شركة (سبيكيوليت

627
00:38:23,959 --> 00:38:26,751
كان مبنيا على علاقتي بك فقط

628
00:38:27,667 --> 00:38:29,959
هذا ما يظنونه الآن -
إنهم مخطئون -

629
00:38:30,584 --> 00:38:32,667
أنت استحقيت كل شيء في هذه الشركة

630
00:38:34,292 --> 00:38:35,626
أعرف

631
00:38:36,876 --> 00:38:39,042
...وأنوي إبقاء الأمر هكذا، لذا

632
00:38:40,375 --> 00:38:42,999
لا أريدك أن تستثمر المزيد من المال
في تطبيقي

633
00:38:43,876 --> 00:38:46,083
سأجد وسيلة لنشر الخبر
لأحصل لنا على عمليات تنزيل أكثر

634
00:38:46,209 --> 00:38:47,959
من دون مساعدة مبيعات الإعلانات

635
00:38:51,083 --> 00:38:52,501
إذن، هذه المشاعر؟

636
00:38:58,501 --> 00:39:00,709
ألن نشعر بها بعد الآن ببساطة؟

637
00:39:07,667 --> 00:39:09,042
لا يمكننا ذلك

638
00:39:20,542 --> 00:39:21,876
موافق

639
00:39:36,792 --> 00:39:39,792
تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
عمّان - الأردن

