﻿1
00:00:00,292 --> 00:00:02,042
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,334 --> 00:00:05,417
يبدو أنه لدينا وقت فراغ
(قبل موعد الغداء في (نورثسايد

3
00:00:05,584 --> 00:00:07,292
هل أنت المرشحة؟

4
00:00:08,459 --> 00:00:10,167
كنت أساعدك فحسب -
سأتولى الأمر من هنا -

5
00:00:10,334 --> 00:00:13,834
عذرا؟ -
اذهبي إلى المنزل -

6
00:00:17,792 --> 00:00:20,667
كيف ستفتح الخزنة
من دون الرمز السري؟

7
00:00:20,792 --> 00:00:23,542
11، 27، 46

8
00:00:26,000 --> 00:00:28,876
كم تريد مقابل هذا؟ -
اعتبره هديةً -

9
00:00:29,042 --> 00:00:33,042
(شكرا لحضوركم إلى مطعم (سموكي
نقدّم أفضل لحم مشوي في المنطقة

10
00:00:33,167 --> 00:00:34,918
يمكنكم أن تستردوا أموالكم إن كذبت

11
00:00:39,000 --> 00:00:41,584
قبل أن ندخل جميعنا
...قبل أن ندخل

12
00:00:43,167 --> 00:00:46,542
لن أكذب، لم أتخيل أنني سأكون محظوظا
لوجود امرأة مثلك في حياتي

13
00:00:46,667 --> 00:00:48,834
وقفت بجانبي في كل المحن

14
00:00:49,626 --> 00:00:51,918
هل تقبلين الزواج بي؟ -
!أجل -

15
00:00:55,375 --> 00:00:58,417
حين كنت في السادسة عشر من عمري
وجدني أبي بلباس امرأة

16
00:00:58,834 --> 00:01:01,375
سحب سكينا عليّ وحاول قتلي

17
00:01:01,542 --> 00:01:03,792
كان يرمقني بطريقة غريبة

18
00:01:03,918 --> 00:01:07,125
فأدركت حينها
إما سأكون القاتلة أو المقتولة

19
00:01:09,209 --> 00:01:11,292
لكنني لن أكون المقتولة

20
00:01:18,042 --> 00:01:21,375
لا بأس، سآخذك إلى المنزل -
ما الذي تفعله؟ -

21
00:01:26,375 --> 00:01:29,292
"ماذا تتوقعين خلال أسابيع الحمل الأولى؟"

22
00:01:30,751 --> 00:01:33,626
هل تغيرين رأيك؟ -
لا -

23
00:01:33,918 --> 00:01:37,209
اسمعي، لا تقلقي
سينتهي الأمر قريبا جدا

24
00:01:37,334 --> 00:01:42,375
أشعر بأنني مدينة لك بحياتي -
لا، لست مدينةً لي -

25
00:01:42,501 --> 00:01:45,751
كان عليّ قتله، صحيح؟

26
00:01:45,876 --> 00:01:50,501
لقد قتلت أحدهم
وأنا أرى وجهه كل يوم

27
00:01:53,542 --> 00:01:55,417
هذا من أجل (كوغي) أيها الوغد

28
00:01:55,709 --> 00:01:57,709
النجدة رجاءً

29
00:02:04,876 --> 00:02:06,999
"أيها الرب القدير"

30
00:02:07,125 --> 00:02:13,709
"استجب لدعائي"

31
00:02:14,709 --> 00:02:22,667
"حين تنتهي حياتي على الأرض"

32
00:02:24,375 --> 00:02:32,167
"أنعم برحمتك عليّ"

33
00:02:33,584 --> 00:02:39,375
"آمين"

34
00:02:45,959 --> 00:02:51,999
"آمين"

35
00:02:59,918 --> 00:03:05,999
نعلم أننا حتى لو كان جسدنا غائبا
روحنا لا تزال حاضرةً

36
00:03:06,125 --> 00:03:08,292
آمين -
آمين -

37
00:03:09,042 --> 00:03:10,918
رونالد دايفيس) غاب عنا جسديا)

38
00:03:11,000 --> 00:03:14,999
لكن روحه ستبقى حيةً إلى الأبد

39
00:03:17,250 --> 00:03:20,584
اليوم نحزن على رحيله

40
00:03:21,083 --> 00:03:24,417
اليوم نحزن على غيابه الجسدي

41
00:03:24,918 --> 00:03:29,626
اليوم سيوارى الثرى
وسيلتقي جدته في الحياة الآخرة

42
00:03:30,083 --> 00:03:33,542
"كان الأخ (رونالد) رجلا معقدا"

43
00:03:34,167 --> 00:03:36,959
"لكن لا شيء معقد عند الرب"

44
00:03:37,667 --> 00:03:40,375
"...الأخ (رونالد) استمد طاقته من ماضيه"

45
00:03:40,709 --> 00:03:42,459
(كيشا)

46
00:03:42,751 --> 00:03:44,999
"ليدفع بنفسه للأمام"

47
00:03:45,542 --> 00:03:48,918
(الأخ (رونالد"
"لم يكف البحث عن ذاته

48
00:03:49,042 --> 00:03:53,042
الأخ (رونالد) لم يكف البحث"
"عن الرب في الآخرين

49
00:03:53,375 --> 00:03:55,375
"...(الأخ (رونالد"

50
00:03:55,876 --> 00:03:59,709
"لم يكن خائفا من الرب بداخله"

51
00:04:08,125 --> 00:04:12,167
(هذا تكريم لـ(رونالد دايفيس
وللخدمة التي قدمها للوطن

52
00:04:25,876 --> 00:04:30,709
وفي هذا الوقت، إن أراد أحدكم
أن يقول أي كلمات أخيرة

53
00:04:30,834 --> 00:04:34,459
(بينما نتحضر لدفن (رونالد

54
00:04:34,918 --> 00:04:37,000
فأرجو أن تتفضلوا الآن

55
00:04:40,250 --> 00:04:42,042
أحبك يا صديقي

56
00:04:43,167 --> 00:04:45,292
سنشتاق إليك يا صديقي

57
00:04:50,250 --> 00:04:52,250
أنا آسفة

58
00:05:12,626 --> 00:05:14,375
شكرا لك

59
00:05:36,042 --> 00:05:40,292
لمَ أطلِق النار عليه أمام مطعمي؟
وفي يوم الافتتاح أيضا؟

60
00:05:40,459 --> 00:05:43,417
يا للهول، أنا لا أوفّق أبدا -
هلاّ تصمت يا فتى؟ -

61
00:05:43,584 --> 00:05:47,209
لقد توفي الرجل
الحياة لا تتمحور حولك فحسب

62
00:05:48,626 --> 00:05:51,709
أنا آسف -
أجل، صحيح -

63
00:05:53,751 --> 00:05:55,417
مرحبا

64
00:05:55,667 --> 00:05:58,459
هل أنت بخير؟ -
أجل -

65
00:05:59,167 --> 00:06:01,042
لا أصدقك

66
00:06:02,292 --> 00:06:04,918
لا أعلم بصراحة كيف يفترض أن أشعر

67
00:06:07,125 --> 00:06:08,876
ولا أنا

68
00:06:09,876 --> 00:06:12,334
أنا بجانبك دائما
إن أردت أحدا للتحدث معه

69
00:06:14,709 --> 00:06:18,417
لا أريد التحدث معك بهذا الأمر -
هيا، جربيني -

70
00:06:19,834 --> 00:06:22,959
أنا حامل -
مهلا، مهلا، مهلا -

71
00:06:24,959 --> 00:06:26,709
سحقا

72
00:06:30,125 --> 00:06:34,667
هذه أول مرة تخبرني فتاة بأنها حامل
وأكون متأكدا من أنني لست أب الطفل

73
00:06:36,209 --> 00:06:37,959
إلى اللقاء -
مهلا، أنا آسف -

74
00:06:38,167 --> 00:06:41,125
كنت أحاول تلطيف الجو فحسب -
لا تفعل هذا -

75
00:06:43,999 --> 00:06:47,375
ماذا ستفعلين؟ -
لا أعلم -

76
00:06:49,542 --> 00:06:51,999
ما زلت أحاول إيجاد حل

77
00:06:57,417 --> 00:06:59,959
أعرف شبانا فرحوا بوفاته

78
00:07:00,083 --> 00:07:03,209
تبا، هذا قاس -
لقد قتل شخصا -

79
00:07:03,334 --> 00:07:06,375
لكنه أنقذ أختي على الأقل -
هذا لا يجعل منه قديسا -

80
00:07:06,751 --> 00:07:09,959
جايك)، القديس ليس سوى خاطئا)
ارتكب الرذيلة ثم ارتد ثانيةً

81
00:07:10,292 --> 00:07:13,125
اترك الوعظ لوالدك -
أنا لا أعظ -

82
00:07:13,375 --> 00:07:14,792
سمعت هذا في ألبوم التعاليم

83
00:07:14,918 --> 00:07:17,375
(أظن أنها كانت (يولاندا أدامز
(أو (دوني مكلركين

84
00:07:17,542 --> 00:07:19,876
هل هو منحرف؟ -
لم يعد كذلك كما يبدو -

85
00:07:20,209 --> 00:07:22,375
ماذا؟ -
عماذا تتحدث؟ -

86
00:07:23,000 --> 00:07:24,751
انظر

87
00:07:26,999 --> 00:07:30,125
هل أنت (ستانلي جاكسون)؟ -
أجل يا سيدي، كيف أساعدك؟ -

88
00:07:30,292 --> 00:07:32,417
أنت رهن الاعتقال -
بأي تهمة؟ -

89
00:07:32,626 --> 00:07:36,083
يحق لك التزام الصمت، كل ما تقوله
من الممكن وسيستخدم ضدك في المحكمة

90
00:07:36,375 --> 00:07:38,792
ماذا يجري؟ -
لديك الحق في الحصول على محام -

91
00:07:38,959 --> 00:07:42,000
إذا كنت لا تستطيع دفع أتعاب المحامي
فالمحكمة ستعين لك واحدا

92
00:07:42,167 --> 00:07:44,000
اسمعا، هذا عمل الشيطان

93
00:07:48,626 --> 00:07:50,000
"بحقكما"

94
00:07:51,042 --> 00:07:54,125
عجبا، هذا سريع -
أجل، لا نريد أن نضيع الوقت -

95
00:07:54,709 --> 00:07:57,709
أجل، لهذا السبب سنغادر باكرا
لأنني أريد رؤية موقع حفل الاستقبال

96
00:07:57,876 --> 00:08:00,834
مهلا، ظننت أننا سنقيم
(حفل الاستقبال في (ريد لوبستر

97
00:08:00,959 --> 00:08:03,626
كان مكلفا جدا -
سحقا -

98
00:08:03,751 --> 00:08:07,083
هل حجزت موعدا لرخصة الزواج؟ -
أجل -

99
00:08:07,209 --> 00:08:09,501
أجل، أجل، أظن ذلك

100
00:08:09,751 --> 00:08:12,459
أتظن ذلك؟ -
لمَ العجلة؟ -

101
00:08:13,042 --> 00:08:15,501
نشعر بأنّ الوقت مناسب -
آن الأوان لهذا -

102
00:08:15,626 --> 00:08:17,999
اهدأي -
لا تطلب مني أن أهدأ -

103
00:08:18,083 --> 00:08:21,042
وأنا هادئة جدا لأنني لو أردت ذلك
لانفجرت غضبا

104
00:08:21,167 --> 00:08:23,334
لأنك نسيت أن ترتب موعدا
لطلب رخصة الزواج

105
00:08:23,584 --> 00:08:25,959
ولأنك كذبت في وجهي بهذا الشأن

106
00:08:26,584 --> 00:08:30,959
لكنني لن أغضب لأنني أعلم أنك
ستهتم بالأمر فور مغادرتنا، صحيح؟

107
00:08:31,125 --> 00:08:35,209
لن أجيب على ذلك -
لا يهم، فأنت تعلم أنني محقة -

108
00:08:35,709 --> 00:08:37,667
هل أنتما متأكدان
من أنكما جاهزان للزواج؟

109
00:08:37,834 --> 00:08:39,501
بالطبع -
أنا جاهزة -

110
00:08:39,667 --> 00:08:42,667
سنأخذ المال من زفافنا
ونستخدمه كوديعة من أجل شقتنا الجديدة

111
00:08:42,876 --> 00:08:46,000
إضافةً إلى ذلك، بين عملها الجديد وعملي
يمكننا أن نجمع المال أخيرا

112
00:08:46,250 --> 00:08:47,584
أجل

113
00:08:47,709 --> 00:08:50,209
لكن هل تحاولا إقناعي أو إقناع نفسيكما؟

114
00:08:50,375 --> 00:08:51,709
ماذا تقصدين؟ -
ماذا؟ -

115
00:08:52,667 --> 00:08:55,125
لا تدعا لباسي أو شهاداتي الثلاثة تخدعكما

116
00:08:55,250 --> 00:08:58,292
ما زلت ابنة الحي
وسأعرض عليكما الوقائع بصراحة تامة

117
00:08:58,417 --> 00:09:00,042
لا مانع لدي إن اردتما الزواج

118
00:09:00,209 --> 00:09:03,250
لكن اعلما أنه ليس شيئا
يمكنكما الاستخفاف به

119
00:09:03,459 --> 00:09:08,083
الزواج التزام كبير وعلى الطرفين
أن يكونا ناضجين بما يكفي لتحمله

120
00:09:10,292 --> 00:09:13,542
إذا هل تقصدين أننا لسنا ناضجين؟ -
أجل -

121
00:09:13,709 --> 00:09:16,334
أقصد أنه عليكما التريث قبل الزواج

122
00:09:16,501 --> 00:09:20,417
تحملت حماقات هذا الرجل لسنوات
كان يجدر به أن يطلب يدي من قبل

123
00:09:20,542 --> 00:09:24,292
هل ستمنحيننا موافقتك أم لا؟ -
لستما بحاجة إلى موافقتي لتتزوجا -

124
00:09:24,501 --> 00:09:27,459
أتدركين أمرا؟ أنت محقة
لسنا بحاجة إليها، هيا بنا

125
00:09:30,042 --> 00:09:31,542
حسنا

126
00:09:38,250 --> 00:09:40,751
لم أتخيل أنني سأشهد على اليوم
الذي يعتقل فيه والدك

127
00:09:40,918 --> 00:09:44,626
أجل، ولا أنا
أتريدنا أن ندعو لأجلك؟

128
00:09:44,792 --> 00:09:46,626
أنتما لا تجيدان الدعاء حتى

129
00:09:46,792 --> 00:09:48,667
أنا أتحدث مع الرب

130
00:09:49,709 --> 00:09:51,000
أحيانا

131
00:09:51,125 --> 00:09:55,417
جيما)، أنا بجانبك إن احتجت إلي)"
"لن يكون هذا سهلا

132
00:09:56,375 --> 00:09:59,751
كل ما أعرفه هو أنني رأيته يأخذ المال
من (كاميل) بعد خطابها

133
00:10:00,042 --> 00:10:02,375
هذا ليس منافيا للقانون -
هذا ممكن -

134
00:10:02,792 --> 00:10:04,792
السياسيون يعطون المال
للناس طوال الوقت

135
00:10:04,918 --> 00:10:07,501
لكن ليس للكهنة -
يمكن للكهنة أن يكونوا فاسدين -

136
00:10:07,667 --> 00:10:09,125
هل تنعت والدي بالفاسد؟

137
00:10:09,334 --> 00:10:12,083
اهدأ يا صديقي، أنت تفسد نشوتي -
أجل -

138
00:10:12,209 --> 00:10:15,125
لست معتادا هذا الإجرام -
وهل نحن معتادان؟ -

139
00:10:15,250 --> 00:10:19,542
كنت فعليا فردا من عصابة شارع 63
و(كيف) قتل أحدهم

140
00:10:19,667 --> 00:10:22,250
يا صديقي -
هذا كلام سيئ يا صديقي -

141
00:10:23,250 --> 00:10:26,292
أنا آسف لكن الوضع يشعرني بالتوتر

142
00:10:26,459 --> 00:10:30,125
لن تخبرني أمي بأي شيء
وأبي هو رب المنزل

143
00:10:30,542 --> 00:10:33,250
إذا سجن، فهل ذلك يعني
أنني سأكون معيل المنزل؟

144
00:10:33,417 --> 00:10:36,751
(عليّ أن أعتني بأمي وبـ(مايشا
ولا أقدر على ذلك

145
00:10:37,000 --> 00:10:39,375
دخّن يا صديقي رجاءً

146
00:10:45,667 --> 00:10:47,709
اهدأ -
سحقا -

147
00:10:49,167 --> 00:10:54,584
...إذا أتت نهاية العالم الآن
فلن أكون مستعدا لها

148
00:10:59,000 --> 00:11:01,459
"نسبة المقترعين مرتفعة جدا هذا العام"

149
00:11:01,626 --> 00:11:05,959
وما زلنا بانتظار أن نعرف أي"
"واحد من المرشحين رجحه الناس

150
00:11:06,292 --> 00:11:09,042
(أوتيس بيري) و(كاميل هالواي)"
"...حشدا

151
00:11:09,334 --> 00:11:15,209
مرحبا، أتسمح لي بدقيقة؟ -
أجل، لنمش ونتحدث -

152
00:11:17,209 --> 00:11:19,250
ستحسم القاضي بقضية حضانة (جايك) اليوم

153
00:11:19,417 --> 00:11:20,876
حظا موفقا -
أجل، شكرا لك -

154
00:11:21,000 --> 00:11:24,584
تم اعتقال الكاهن (جاكسون) اليوم -
بأي تهمة؟ -

155
00:11:24,709 --> 00:11:29,792
غسيل الأموال، وهو بالطبع لا يريد أن يسجن
لذا فهو يقوم باعترافات

156
00:11:36,083 --> 00:11:39,876
يسرني أنك أتيت إلي -
أنا أيضا -

157
00:11:40,792 --> 00:11:42,292
أعلم أنّ أمي تريد أن تقف بجانبي
خلال هذه الفترة

158
00:11:42,459 --> 00:11:47,876
لكن هذا ليس ما أحتاج إليه -
فهمت ذلك -

159
00:11:48,876 --> 00:11:52,918
واعلمي أنّ ما تقوليه سيبقى بيننا

160
00:11:54,250 --> 00:11:56,042
شكرا لك

161
00:11:56,667 --> 00:11:58,751
اسأليني أي شيء

162
00:12:00,083 --> 00:12:04,292
...ما كنت ستفعلين
لو كنت مكاني؟

163
00:12:04,876 --> 00:12:07,292
(كنت في عمرك حين أنجبت (إيميت

164
00:12:07,501 --> 00:12:09,292
هل ندمت؟

165
00:12:09,417 --> 00:12:14,209
لا، لكنني أتمنى لو أخبرني أحد
عن خياراتي

166
00:12:14,501 --> 00:12:17,999
...لأنني في الماضي حين حملت

167
00:12:18,334 --> 00:12:21,542
افترضت أنني مضطرة لإنجاب الطفل

168
00:12:21,959 --> 00:12:24,292
وأعلم أنّ هذا ليس صحيحا

169
00:12:28,000 --> 00:12:32,042
أنا خائفة -
كنت كذلك أيضا -

170
00:12:34,209 --> 00:12:36,209
ماذا لو اتخذت القرار الخاطئ؟

171
00:12:37,375 --> 00:12:42,999
كيشا)، مهما كان القرار الذي ستتخذينه)
فسيكون صائبا

172
00:12:46,125 --> 00:12:50,667
اسمعي، أعلم أنك رغبت في التحدث معي

173
00:12:50,876 --> 00:12:58,334
لكنني أظن أنني أعرف شخصا مهيأ
أفضل مني لإجراء هذه المحادثة

174
00:13:04,292 --> 00:13:07,417
هلاّ تلتقط نفسا؟ -
إنني متوتر -

175
00:13:07,751 --> 00:13:10,876
لاحظت هذا
فعضلات رقبتك مشنجة كثيرا

176
00:13:12,501 --> 00:13:14,125
تحتاج إلى مهدئ

177
00:13:14,250 --> 00:13:17,792
لا يمكنني أن أخسره يا عزيزتي -
لن يحصل هذا -

178
00:13:19,999 --> 00:13:21,334
مهلا

179
00:13:25,959 --> 00:13:28,209
لماذا لم تستخدم (كاميل) الدليل
الذي أعطيناها إياه ضد (دودا)؟

180
00:13:28,375 --> 00:13:32,834
لا تقلق بشأنها، أره للقاضي فحسب -
لا تكترث القاضي لهذا الشيء -

181
00:13:34,417 --> 00:13:37,417
كما أنني أريد أن يحاكم هذا الشاب
أمام محكمة الرأي العام

182
00:13:37,751 --> 00:13:39,417
تنفس فحسب

183
00:13:43,375 --> 00:13:44,999
سنفوز

184
00:13:49,042 --> 00:13:50,751
ماذا لو فزنا بالفعل؟

185
00:13:54,667 --> 00:13:56,584
حينها سنصبح عائلةً

186
00:13:59,834 --> 00:14:01,626
...ماذا لو

187
00:14:01,876 --> 00:14:05,959
ماذا لو لم أعرف كيف أقود العائلة؟

188
00:14:08,542 --> 00:14:10,959
إذا سنقودها معا

189
00:14:28,709 --> 00:14:30,000
مرحبا

190
00:14:34,542 --> 00:14:37,334
أنا آسفة لما حصل لك

191
00:14:40,209 --> 00:14:43,375
قالت لي (جايدا) إنها لن تستطيع
أن تخبرني بما يجري

192
00:14:45,167 --> 00:14:47,042
أنا حامل

193
00:14:51,334 --> 00:14:56,751
وأفترض أنك لا ترغبين في ذلك -
هذا ما أحاول معرفته -

194
00:14:58,334 --> 00:14:59,834
فهمتك

195
00:15:03,334 --> 00:15:06,584
أنا و(إيميت) وجدنا نفسينا
في موقف العام الماضي

196
00:15:06,751 --> 00:15:08,083
ولم أكن أعرف ما عليّ فعله

197
00:15:08,209 --> 00:15:11,626
لكن فكرت في حياتي أخيرا

198
00:15:11,751 --> 00:15:14,709
وقررت إن كنت سأجلب
طفلا آخر إلى العالم

199
00:15:15,125 --> 00:15:20,667
وبعدما بحثت في ذاتي كثيرا، أدركت
أنّ خياري هو كل ما أستطيع فعله الآن

200
00:15:22,792 --> 00:15:26,584
لكم من الوقت بحثت في ذاتك؟ -
لبضعة أسابيع -

201
00:15:27,834 --> 00:15:32,083
لكن لا يمكنك أخذ الكثير من الوقت -
أعلم -

202
00:15:34,667 --> 00:15:36,918
ثقي بنفسك فحسب

203
00:15:45,209 --> 00:15:47,417
ستجعلينني أبكي

204
00:15:50,125 --> 00:15:52,000
شكرا لك

205
00:16:09,167 --> 00:16:11,125
لا أصدق أنّ هذا الغبي
أرغمنا على المجيء إلى العمل اليوم

206
00:16:11,292 --> 00:16:13,501
أجل، أعجز عن التركيز

207
00:16:13,792 --> 00:16:16,250
أنا أيضا، قد تتغير حياتي كلها
خلال بضع ساعات

208
00:16:16,417 --> 00:16:20,000
أجل، أرجو أن يتمالك (تريغ) نفسه -
أنا أيضا -

209
00:16:21,834 --> 00:16:25,999
قال (تريغ) إنه سيتولى أمر هذا الرجل
وعليه أن يسرع

210
00:16:28,083 --> 00:16:29,834
مرحبا يا فتيان

211
00:16:31,334 --> 00:16:34,501
ما رأيتموه قبل قليل
كان مجرد سوء تفاهم فحسب

212
00:16:34,626 --> 00:16:37,999
هذا كل ما في الأمر
لا داعي لأن تقلقوا من أي شيء

213
00:16:38,292 --> 00:16:39,709
لكنني قلق حيال هذا الشأن

214
00:16:39,834 --> 00:16:43,834
بني، ألم أعلّمك أنّ الإيمان والخوف
لا يمكنهما التواجد معا؟

215
00:16:44,000 --> 00:16:46,083
ما هو حجم إيمانك؟ -
انتبه لكلامك -

216
00:16:46,250 --> 00:16:48,459
سئمت الانتباه لكلامي -
لا تزال صغيرا -

217
00:16:48,584 --> 00:16:50,834
لن أظل صغيرا للأبد

218
00:17:05,209 --> 00:17:10,459
أجل... أجل، لن أتنازل
حتى يتم عد كل الأصوات

219
00:17:11,959 --> 00:17:14,999
حسنا، لنبقَ متفائلين

220
00:17:16,792 --> 00:17:20,167
حسنا، أبقني على اطلاع
حسنا، إلى اللقاء

221
00:17:20,918 --> 00:17:24,876
لماذا لم تفعلي شيئا بالملف بعد؟ -
فكرت في الأمر -

222
00:17:25,000 --> 00:17:27,918
لكنني أدركت بعدها
أنه بقدر ما أرغب في هزم ذلك الوغد

223
00:17:28,000 --> 00:17:29,334
لا أريد هزمه بهذه الطريقة

224
00:17:29,459 --> 00:17:31,334
الطريقة غير مهمة طالما أنك ستفوزين

225
00:17:31,459 --> 00:17:34,834
لماذا تريدينني أن أفوز بشدة؟ -
لأننا نعلم أنّ (دودا) نكرة -

226
00:17:35,292 --> 00:17:38,501
إنه كذلك، لكنك أنت من تزوجته
فماذا يجعلك ذلك؟

227
00:17:38,626 --> 00:17:40,000
أنا أحاول مساعدتك

228
00:17:40,167 --> 00:17:43,209
لا، أنت تحاولين استغلالي
لأنك غاضبة منه

229
00:17:43,375 --> 00:17:44,751
إنه لا يعاملك بمساواة

230
00:17:44,959 --> 00:17:47,834
لذلك تريدين الانتقام منه
من خلال سلبه أكثر شيء يريده

231
00:17:47,999 --> 00:17:50,709
لكنك لا تستطيعين فعل هذا
لأنك تريدينه أن يبقى معك

232
00:17:50,834 --> 00:17:54,083
لذلك تريدين استغلالي لهذه الغاية
وأتفهم الأمر

233
00:17:54,209 --> 00:17:58,292
لكن اسمعي، لعبت أدوارا كثيرةً في حياتي
لكنني لم أكن بيدقا

234
00:17:58,751 --> 00:18:00,918
أنا آسفة يا عزيزتي

235
00:18:04,542 --> 00:18:07,709
لكنك تبدين أنيقةً، يروق لي زيك

236
00:18:08,417 --> 00:18:10,542
أحمر الشفاه مفيد

237
00:18:24,167 --> 00:18:28,167
انظر إلى هذا"
"سأبهرهنّ بهذه البدلة

238
00:18:28,334 --> 00:18:32,000
لماذا لا تركز على أن تكون زوجا صالحا
بدلا من عريس جذاب؟

239
00:18:32,417 --> 00:18:34,999
لا تفسدي فرحة الفتى يا امرأة

240
00:18:37,626 --> 00:18:38,959
حسنا

241
00:18:39,792 --> 00:18:42,209
تبدين جميلةً -
شكرا لك -

242
00:18:42,334 --> 00:18:44,876
مهلا، يجب أن تحصلي على شيء مستعار

243
00:18:47,709 --> 00:18:49,292
تفضلي

244
00:19:03,000 --> 00:19:06,584
أشكرك لأنك تحملتني أنا و(إيميت) والطفل

245
00:19:06,709 --> 00:19:08,417
ولأنك كنت بمثابة أم لي

246
00:19:08,542 --> 00:19:11,042
اسمعي، أفهم الأمر
ولو كنت أمك

247
00:19:11,459 --> 00:19:14,125
لا أعلم إن كنت سأوافق
على زواجك من ابني أيضا

248
00:19:16,000 --> 00:19:18,667
أعلم، لكنه نضج كثيرا

249
00:19:18,834 --> 00:19:22,542
هذا صحيح، لكن حتى أنا أعترف
بأنه ينقصه الكثير من النضج

250
00:19:22,667 --> 00:19:25,584
ألا ينطبق هذا علينا جميعا؟ -
أنت محقة -

251
00:19:26,667 --> 00:19:30,459
أعلم أنه ليس كاملا
لكنه المناسب لي

252
00:19:32,584 --> 00:19:35,042
أنا مسرورة جدا لأنّ (إيميت) وجدك

253
00:19:35,250 --> 00:19:38,167
لأنني الوحيدة
التي تستطيع تحمل حماقاته

254
00:19:39,209 --> 00:19:40,709
أتعرفان أنني أستطيع سماعكما؟

255
00:19:45,167 --> 00:19:47,918
دي)، من أين أحضرت هذه الأغراض؟) -
ماذا تقصد؟ -

256
00:19:48,000 --> 00:19:49,959
هذه الأغراض باهظة الثمن

257
00:19:50,083 --> 00:19:52,292
من أين أحضرت المال
لشراء بذلتي وفستان (تيف)؟

258
00:19:52,459 --> 00:19:55,626
صديقي دبر لي الأمر
والآن كف عن طرح الأسئلة

259
00:19:55,792 --> 00:19:57,709
هيا -
حسنا -

260
00:20:04,709 --> 00:20:07,042
ماذا هذا؟
هل سرقت هذه البذلة؟

261
00:20:07,209 --> 00:20:11,334
لقد استعرتها، أعرف المالك -
إذا لمَ ترك القطعة البلاستيكية عليها؟ -

262
00:20:12,292 --> 00:20:13,999
لا بد من أنه نسي إزالتها

263
00:20:16,167 --> 00:20:17,918
سحقا -
مهلا -

264
00:20:18,000 --> 00:20:20,083
ماذا تفعل يا فتى؟
لا يفترض بك أن تراني قبل الزفاف

265
00:20:20,209 --> 00:20:21,876
لا يهمني، لا يمكننا ارتداء هذين الزيين

266
00:20:22,000 --> 00:20:24,459
لمَ لا؟ -
لأنهما مسروقين، انظري -

267
00:20:24,959 --> 00:20:26,792
!لا يهمني -
حقا يا (تيف)؟ -

268
00:20:26,959 --> 00:20:30,459
لن نتمكن من ارتداء هذه الملابس ثانيةً
من الأفضل أن تأتينا بالمجان

269
00:20:33,709 --> 00:20:35,000
ماذا؟

270
00:20:35,459 --> 00:20:37,292
عرفت لماذا أعجبتني

271
00:20:50,876 --> 00:20:54,667
هل أنت متوتر؟ -
لا، أنا بخير -

272
00:20:58,334 --> 00:20:59,876
أنا متوتر جدا

273
00:21:02,083 --> 00:21:03,417
أنا أيضا

274
00:21:04,417 --> 00:21:07,250
لا تقلقا، سنتولى الأمر

275
00:21:13,417 --> 00:21:18,334
مهما كان قرار القاضي
ستظل فردا من عائلتي

276
00:21:36,209 --> 00:21:39,709
"كلما أبدأ بغناء الراب لا أشعر بفمي" -
"حفلة توديع العزوبية مع صديقاتي" -

277
00:21:41,209 --> 00:21:45,042
حسنا، حسنا -
يا للعجب -

278
00:21:46,250 --> 00:21:49,000
(لا ضير بهذا، حسنا يا (تيف -
هزي يا صديقتي، أجل -

279
00:21:49,125 --> 00:21:54,876
حركي قوامك يا فتاة -
يا ليتني لم أسمع هذا -

280
00:21:55,667 --> 00:21:58,584
أيمكنك أن تغطي نفسك قليلا
لكي نبدأ بالتسلي باللعبة؟

281
00:21:58,918 --> 00:22:00,709
من يريد المشروب؟ -
أجل -

282
00:22:01,334 --> 00:22:03,125
سآخذ البعض -
حسنا -

283
00:22:03,667 --> 00:22:05,999
نيشا)، لقد تلقيت مخالفةً للقيادة)
تحت تأثير الكحول الشهر الماضي

284
00:22:06,083 --> 00:22:07,667
لا يجب أن تحتسي الشراب الآن

285
00:22:07,792 --> 00:22:10,125
لا يحق لك انتقاد صديقتك -
هذا رأيي -

286
00:22:10,918 --> 00:22:12,751
إذا ما هي اللعبة؟

287
00:22:12,876 --> 00:22:18,459
"إنها تسمى... "ماذا قال العريس؟ -
حسنا -

288
00:22:18,626 --> 00:22:22,542
(الفكرة هي أنني أرسلت لـ(إيميت
(مجموعة أسئلة تتعلق بـ(تيف

289
00:22:22,667 --> 00:22:28,250
وقد دوّن أجوبته بخط يده الفظيع
لذا انتظرن قليلا

290
00:22:28,626 --> 00:22:33,667
ما هي الأسئلة؟ -
مثلا... ما هو طبقك المفضل؟ -

291
00:22:33,792 --> 00:22:37,584
لحم الخنزير المقلي، يستحسن
أن يكون هذا جوابه لأنه يعرف ذلك

292
00:22:38,292 --> 00:22:39,999
أنتنّ تعرفن أصلا

293
00:22:40,501 --> 00:22:42,667
أجل، أجاب طبق المعكرونة والجبن

294
00:22:44,083 --> 00:22:45,667
بدأ يخطئ

295
00:22:47,999 --> 00:22:49,375
أين التقيتما في أول موعد لكما؟

296
00:22:49,501 --> 00:22:50,918
كان يجب أن يكون
(في (تشيزكايك فاكتوري

297
00:22:51,000 --> 00:22:53,417
لكنه كان مفلسا
(لذا ذهبنا إلى (وايت كاسل

298
00:22:53,584 --> 00:22:54,999
ماذا؟

299
00:22:55,083 --> 00:22:56,751
كانت حلقات البصل لذيذةً

300
00:22:56,876 --> 00:22:59,375
(لقد قال (تشيزكايك فاكتوري

301
00:22:59,584 --> 00:23:02,334
كيف قال ذلك الوغد إنه أخذني
إلى (تشيزكايك فاكتوري)؟

302
00:23:02,501 --> 00:23:05,501
عليه أن يكف عن تدخين الحشيش
لأنه يصيبه بالخرف بالفعل

303
00:23:06,000 --> 00:23:10,375
حسنا، ما هو أكثر شيء
قال (إيميت) إنه يعجبه فيك؟

304
00:23:14,167 --> 00:23:17,417
أعرف الجواب، مؤخرتي

305
00:23:19,083 --> 00:23:21,751
أجل، مؤخرتك وإخلاصك

306
00:23:24,959 --> 00:23:27,459
أنا فتاة مخلصة، أنتنّ تعرفن ذلك

307
00:23:27,626 --> 00:23:29,959
أرجوك لا تفسدي كريم الأساس
الذي وضعته على وجهك توا

308
00:23:30,083 --> 00:23:32,083
لا تقلقي يا فتاة

309
00:23:32,250 --> 00:23:38,000
...تيف)، أود أن أقول)
إنني ممتنة لأنك وقفت بجانبه

310
00:23:38,959 --> 00:23:42,459
أشعر بأنني كسبت ابنةً
أهلا بك في العائلة

311
00:23:42,792 --> 00:23:44,417
(شكرا يا (جايدا

312
00:23:46,167 --> 00:23:48,542
حسنا، لنشرب نخب ذلك -
بصحتكنّ -

313
00:23:48,667 --> 00:23:50,542
حسنا، بصحتكنّ

314
00:23:50,834 --> 00:23:52,959
كانوا لا يسمحون لنا بدخول النوادي"
"ويتحدثون عن اللباس ويضايقوننا

315
00:23:53,042 --> 00:23:54,501
والآن نحن في الخارج"
"وهم يرحبون بنا

316
00:23:54,626 --> 00:23:57,542
ربما لأنّ المال سائد"
"ربما لأنّ نجاحي باهر

317
00:24:00,667 --> 00:24:04,751
(لا أريد العيش مع السيد (بيري
فهو ليس من عائلتي

318
00:24:04,918 --> 00:24:07,209
ألم يعتني بك جيدا؟

319
00:24:07,501 --> 00:24:10,834
اسمعي... لم أحظَ بفرصة
للتعرّف إلى أخي

320
00:24:10,959 --> 00:24:16,709
لكننا كنا نمضي الكثير من الوقت
مع بعضنا، وكان يعاملنا جيدا

321
00:24:17,250 --> 00:24:19,417
(أعلم أنّ علاقته هو و(إيماني
ليست مثاليةً دائما

322
00:24:19,542 --> 00:24:25,167
لكنهما يهتمان بي
ويهتمان ببعضهما

323
00:24:26,042 --> 00:24:28,542
أشعر بالأمان معهما

324
00:24:29,083 --> 00:24:32,417
أرجو أن تقرري إعطاء
الحضانة الكاملة لأخي وزوجته

325
00:24:32,626 --> 00:24:34,876
أظن أنّ هذا هو الأفضل لي

326
00:24:35,417 --> 00:24:37,626
(شكرا على ملاحظاتك يا (جايكوب

327
00:24:37,959 --> 00:24:43,375
(عادةً أطلب الآن من السيد (بيري
الإدلاء بشهادته، لكنه ليس حاضرا

328
00:24:43,751 --> 00:24:45,250
أين موكلك؟

329
00:24:45,542 --> 00:24:50,959
حضرة القاضي، أنا واثقة من أنّ ثمة سبب ما
إنه يعرف مدى أهمية هذه الجلسة

330
00:24:52,959 --> 00:24:57,876
سيد (تايلور)، أنت بعيد عن الكمال
لكن يبدو أنّ الفتى يحبك

331
00:24:58,459 --> 00:25:02,000
ومن الواضح أنك تحب الفتى

332
00:25:02,876 --> 00:25:05,709
عدم المثول يدفعني لفعل هذا

333
00:25:05,834 --> 00:25:08,083
(سأحكم لصالح السيد (تايلور

334
00:25:15,501 --> 00:25:16,834
حسنا يا فتى

335
00:25:34,042 --> 00:25:36,751
سأشتاق إليكما -
هل ستترك العمل حقا؟ -

336
00:25:36,876 --> 00:25:39,918
أجل، لا يمكنني مواصلة العمل
عند هذا الرجل

337
00:25:40,083 --> 00:25:43,125
أفهمك، إذا ما الذي ستفعله؟

338
00:25:43,292 --> 00:25:46,584
(أعرف ما الذي سيفعله (كيف -
اصمت يا صديقي -

339
00:25:47,083 --> 00:25:49,209
(لا، لكن أرسل سلامي لـ(جيما

340
00:25:52,292 --> 00:25:54,125
مايشا)؟) -
مرحبا -

341
00:25:54,292 --> 00:25:57,459
كيف عرفت أنني هنا؟ -
هذان الأحمقان راسلاني -

342
00:25:59,292 --> 00:26:01,792
أحبكما -
نحن أيضا يا صديقي -

343
00:26:01,959 --> 00:26:04,751
أجل، ستبقى صديقنا دائما

344
00:26:04,918 --> 00:26:07,626
تعال يا (بابا)، لدي مفاجأة لك

345
00:26:07,751 --> 00:26:11,334
بروية يا امرأة، قلبي لا يحتمل
المزيد من المفاجآت اليوم

346
00:26:13,042 --> 00:26:14,459
شكرا

347
00:26:14,834 --> 00:26:17,959
تلك الفتاة تتقدم بسرعة -
أجل -

348
00:26:22,083 --> 00:26:23,792
قلت إنك تريد الظهور في العلن

349
00:26:23,918 --> 00:26:26,834
والآن أكثر شاب وسامةً يرتدي قلادتي

350
00:26:27,334 --> 00:26:29,501
هل أنت متأكدة؟ -
أجل -

351
00:26:29,999 --> 00:26:31,834
(شكرا يا (مايشا

352
00:26:32,292 --> 00:26:33,751
يا ملكة

353
00:26:34,083 --> 00:26:38,959
أشكرك لأنك قابلتني
ورفعت معنوياتي

354
00:26:39,125 --> 00:26:41,125
شكرا لكونك شخصا أستطيع الاعتماد عليه

355
00:26:41,250 --> 00:26:45,751
ولأنك تذكريني بأنه ليس بالضرورة
أن أكون كاملا دائما

356
00:26:47,042 --> 00:26:50,083
(أحبك يا (بابا -
(أنا أيضا يا (مايشا -

357
00:26:50,250 --> 00:26:52,584
هل والدك بخير؟ -
ما زلت لا أعلم ماذا حدث -

358
00:26:52,709 --> 00:26:54,918
لم يخبرني بأي شيء -
هل سألته؟ -

359
00:26:55,042 --> 00:26:56,999
سيطلب مني ألا أتدخل
في شؤون الكبار

360
00:26:57,501 --> 00:27:00,876
لكنه أقحمك في شؤونه
(حين تعرض للاعتقال في جنازة (روني

361
00:27:01,000 --> 00:27:04,667
أعلم، لكن الإنجيل يوصيني بأن أكرم أبي

362
00:27:04,918 --> 00:27:08,292
في مرحلة ما
عليك أن تكرم نفسك

363
00:27:14,918 --> 00:27:17,334
أعلم أنّ هذا سيكون رائعا

364
00:27:18,459 --> 00:27:22,501
أجل، أنت تعرف هذا
مفاجأة

365
00:27:25,667 --> 00:27:27,542
ما هذا؟
أين راقصات التعري؟

366
00:27:27,999 --> 00:27:29,626
إنهّن باهظات الثمن

367
00:27:31,209 --> 00:27:34,959
حسنا، أين رفاقي إذا؟ -
ليس معي أرقامهم -

368
00:27:35,417 --> 00:27:36,959
كان بإمكاني أن أعطيك إياها

369
00:27:37,083 --> 00:27:40,584
قم بجلسة تدليك واسترخ، تبا

370
00:27:40,834 --> 00:27:43,709
هذه آخر لحظة سلام وهدوء
ستحظى بها لبقية حياتك

371
00:27:45,459 --> 00:27:47,334
من هنا، تعال

372
00:27:51,667 --> 00:27:55,250
إذا ألن تثقي برفيقك؟ -
أنا لا أثق بأي من هؤلاء الرجال -

373
00:27:55,417 --> 00:27:56,751
ماذا يا فتاة؟

374
00:27:56,876 --> 00:28:00,292
وثقت عمتي برجل ذات مرة
لكنه سرق نقودها وتركها مشردةً

375
00:28:00,417 --> 00:28:01,834
مشردةً؟ -
أعرف عمتها -

376
00:28:02,000 --> 00:28:06,125
كلا، عليكنّ أن تتوقفن عن مشاهدة
(فيلم (وايتينغ تو إكسهايل

377
00:28:06,918 --> 00:28:08,250
"!الشرطة"

378
00:28:08,375 --> 00:28:09,751
جايدا)، أطفئي السيجارة)

379
00:28:09,876 --> 00:28:11,167
حسنا

380
00:28:11,918 --> 00:28:13,542
حسنا، أنا ذاهبة

381
00:28:14,167 --> 00:28:16,125
"!الشرطة، افتحن الباب"

382
00:28:21,542 --> 00:28:24,834
كيف نساعدك أيتها الشرطية؟ -
أحدهم بلّغ عن شكوى إزعاج -

383
00:28:25,792 --> 00:28:28,334
اسمعي، أنا آسفة جدا
لكننا سنخفض أصواتنا، أعدك

384
00:28:28,501 --> 00:28:31,709
تأخر الوقت للاعتذار -
مهلا، ما تقصدين؟ -

385
00:28:33,167 --> 00:28:37,501
عليّ معاقبتك الآن -
معاقبتي؟ ماذا هذا؟ -

386
00:28:37,667 --> 00:28:41,417
قلت إنّ الراقصين لا يروقون لك -
هذا هو المطلوب -

387
00:28:43,375 --> 00:28:46,834
"قل إنك تريد المجيء إلى فراشي"

388
00:28:47,501 --> 00:28:51,042
"حتى لو كان لليلة عابرة"

389
00:28:51,584 --> 00:28:55,167
"تلقيت الرسالة وقلت إنك قادم"

390
00:28:55,584 --> 00:28:58,709
"حان وقت لعب الأدوار"

391
00:28:59,584 --> 00:29:03,292
"قل إنك تريد المجيء إلى فراشي"

392
00:29:03,709 --> 00:29:07,042
"حتى لو كان لليلة عابرة"

393
00:29:07,834 --> 00:29:11,083
"تلقيت الرسالة وقلت إنك قادم"

394
00:29:11,834 --> 00:29:14,751
"حان وقت لعب الأدوار"

395
00:29:14,918 --> 00:29:18,375
"الأمر يعود لي لأن أرتجل"

396
00:29:18,542 --> 00:29:22,375
على شاطئ البحر"
"الرمل الأسود على قدميّ

397
00:29:22,584 --> 00:29:26,417
جسمي بحاجة إلى الحركة"
"أنا السبب ورد الفعل

398
00:29:26,626 --> 00:29:30,167
سأريك ما الذي كان ينقصك"
"أنا فاتنة ومثيرة

399
00:29:30,334 --> 00:29:34,209
أنا من النوع الذي سيمتعك"
"الليالي المتأخرة هي للذات محرمة

400
00:29:36,876 --> 00:29:39,375
حقا يا (دارنيل)؟ -
ماذا؟ -

401
00:29:39,667 --> 00:29:43,876
لا أعرف الأشخاص هنا جيدا
لذلك أتجنب أن التقاط فطر القدم

402
00:29:46,375 --> 00:29:49,417
(إذا هل طلبت من (تيف
أن توقع على وثيقة ما قبل الزواج؟

403
00:29:49,542 --> 00:29:51,584
لماذا؟ لا أملك المال

404
00:29:51,751 --> 00:29:55,751
لكنك قد تكسب المال لاحقا -
إذا فعلت، فهي تستحق النصف -

405
00:29:56,709 --> 00:29:58,876
من قال هذا؟ -
أنا -

406
00:29:59,918 --> 00:30:04,501
اسمع، أعلم أنكما مفلسان الآن
لكن لن تبقيا كذلك طوال حياتكما

407
00:30:04,667 --> 00:30:09,709
ولا أتمنى هذا لأنني أريدكما
في الأخير أن تعتنيا بي

408
00:30:09,999 --> 00:30:12,292
وأؤكد لك أنها لن تظل واقعةً في حبك

409
00:30:12,417 --> 00:30:16,667
ستكرهك تماما وستفعل كل ما بوسعها
لكي تراك تتعذب

410
00:30:16,834 --> 00:30:18,167
ثق بي، أنا أعرف هذا

411
00:30:18,292 --> 00:30:22,042
لن أوقّع وثيقة ما قبل الزواج -
حسنا، كما يحلو لك -

412
00:30:22,334 --> 00:30:26,042
لكن إن لم تفعل ذلك
فعليك بالتأكيد كبح غريزة هذه الفتاة

413
00:30:26,209 --> 00:30:27,999
لا يمكنكما أن ترزقا بالمزيد من الأولاد

414
00:30:28,083 --> 00:30:29,626
(دارنيل) -
ماذا؟ -

415
00:30:29,751 --> 00:30:31,876
هلاّ تكف عن الكلام... رجاءً؟

416
00:30:32,209 --> 00:30:33,542
يا للهول

417
00:30:38,167 --> 00:30:42,125
عليك أن تهدأ يا رجل، استرخ فحسب

418
00:30:46,209 --> 00:30:48,459
مرحبا، هل أنتما جاهزان
لجلسة التدليك الثنائية؟

419
00:30:50,000 --> 00:30:51,334
نحن لسنا ثنائيا

420
00:30:51,459 --> 00:30:55,626
اسمع، القسيمة الشرائية صالحة
للثنائي فقط، لذلك نحن ثنائي

421
00:30:56,167 --> 00:31:00,209
سنحصل على جلسة تدليك مجانية -
مستحيل -

422
00:31:00,334 --> 00:31:03,083
لماذا أنت منفعل؟
سنكون في الجهة المقابلة من الغرفة

423
00:31:03,250 --> 00:31:05,542
من المستحيل أن أقوم بجلسة تدليك بجانبك

424
00:31:05,709 --> 00:31:07,918
كيف لي أن أسترخي وأنا أعلم
أنك في الجانب الآخر من الغرفة

425
00:31:08,000 --> 00:31:10,918
تحاول أن تقنعهما
بإمتاعك في نهاية الجلسة؟

426
00:31:13,709 --> 00:31:16,042
لن أفعل هذا -
!بحقك -

427
00:31:17,876 --> 00:31:20,459
كلا أنا متزوج، لن أفعل هذا -
مهلا، مهلا -

428
00:31:22,167 --> 00:31:26,667
حسنا، أظن أنه عليكما أنتما
أن تقوما بتدليكي

429
00:31:38,042 --> 00:31:39,459
يا للهول

430
00:31:40,667 --> 00:31:42,042
ما هذا؟

431
00:31:43,501 --> 00:31:47,709
يبدو أنك استمتعت بوقتك أكثر مني -
أمك تجيد إقامة الحفلات -

432
00:31:51,042 --> 00:31:52,959
لماذا عدت إلى المنزل باكرا؟

433
00:31:53,542 --> 00:31:55,083
اشتقت إلى زوجتي

434
00:31:56,751 --> 00:32:00,876
زوجتك تقريبا -
ستصبحين زوجتي بعد أيام -

435
00:32:01,876 --> 00:32:04,042
ما زلت لا أصدق أننا سنتزوج

436
00:32:04,250 --> 00:32:07,709
أجل، هذا جنوني

437
00:32:09,876 --> 00:32:13,375
لكنني سعيد لأننا نفعل هذا -
أجل، أنا أيضا -

438
00:32:16,042 --> 00:32:18,375
(اسمعي يا (تيف
تعرفين أنني لست كاملا، صحيح؟

439
00:32:18,501 --> 00:32:22,459
أعرف ذلك
(لكن لا أحد كامل يا (إيميت

440
00:32:23,626 --> 00:32:24,959
أنت محقة

441
00:32:26,959 --> 00:32:30,667
مررت بالمطعم وأحضرت لك الطعام -
تعلم أنّ الشطائر المغمسة لا تروق لي -

442
00:32:31,375 --> 00:32:32,709
أحضرت لك الشطائر العادية

443
00:32:32,834 --> 00:32:35,375
لكنها لا تعجبك هكذا -
لكنك تحبينها هكذا -

444
00:32:35,918 --> 00:32:39,125
إذا تحاول التودد إلي الليلة؟ -
نوعا ما -

445
00:32:48,918 --> 00:32:51,125
"أعرف ما الذي تشعرين به"

446
00:32:52,292 --> 00:32:55,792
إنه يتمحور حولي بالتأكيد"
"يجب أن يكون أنا

447
00:32:55,918 --> 00:32:58,792
"لن تتركيني لوحدي"

448
00:32:58,918 --> 00:33:00,250
"سأمتعك إلى أقصى الحدود"

449
00:33:00,626 --> 00:33:02,000
"ناديني، ناديني"

450
00:33:02,125 --> 00:33:06,167
أجل، كنت محبطا طوال اليوم"
"لم أعد أعرف المتعة قط

451
00:33:06,292 --> 00:33:09,667
أمارس الجنس وأتوتر لكنني محظوظ"
"لا تقولي إنني بارد بل أنا جاهز

452
00:33:09,792 --> 00:33:12,999
أشعر بأنك لا تفهمين الأمر"
"خصوصا وأنت بجانبي هنا

453
00:33:13,292 --> 00:33:16,751
أعطني ذلك الرجل لدقيقة"
"وفجأةً ستصبحين حمراء

454
00:33:17,209 --> 00:33:20,334
ميلي)، أريد أن أستلقي)"
"لكنني لا أبحث عن الحب حقا

455
00:33:20,459 --> 00:33:22,209
"أشعر بالاسترخاء وأنت كنت قاسيةً"

456
00:33:22,375 --> 00:33:25,083
الآن أشعر بالحماسة"
"وأود أن أقضي الوقت معك

457
00:33:25,542 --> 00:33:28,792
حين بدت المشاكل تلوح"
"في الأفق سأبقى معك

458
00:33:28,918 --> 00:33:31,250
"أيمكنني أن أحصل على هذا في السيارة؟"

459
00:33:32,501 --> 00:33:34,959
أريدكم أن تبقوا رؤوسكم مرفوعةً

460
00:33:35,167 --> 00:33:39,042
نظمنا حملةً انتخابيةً رائعةً
نظمنا حملةً صادقةً

461
00:33:39,375 --> 00:33:43,999
(أعلم أنّ التغيير سيأتي إلى (شيكاغو
لكن ليس باكرا كما كنت أرجو

462
00:33:44,334 --> 00:33:48,000
لكنني أفهم الأمر
فمعظم الناس لا يروق لهم التغيير

463
00:33:48,167 --> 00:33:50,501
حتى لو كان هذا أكثر شيء
هم بحاجة إليه

464
00:33:50,709 --> 00:33:54,959
لكنني تعلمت أنّ التغيير الحقيقي
يأتي ببطء أو لا يأتي على الإطلاق

465
00:33:55,584 --> 00:33:58,834
لكن لحسن حظكم
أنا مستعدة لأكون صبورةً

466
00:33:59,667 --> 00:34:02,999
لنواصل التقدم، لم ينته القتال بعد

467
00:34:03,209 --> 00:34:04,918
فلدينا الكثير من العمل لنقوم به

468
00:34:05,876 --> 00:34:09,542
أنا ممتنة لكل شخص منكم
على الجهود التي بذلتموها

469
00:34:09,667 --> 00:34:11,501
والليالي التي أمضيتموها

470
00:34:11,667 --> 00:34:14,167
أكنّ لكم عميق امتناني

471
00:34:14,999 --> 00:34:17,459
بوركتم وتصبحون على خير

472
00:34:32,834 --> 00:34:34,459
تهانينا

473
00:34:37,709 --> 00:34:39,167
شكرا لك

474
00:34:39,626 --> 00:34:41,876
لماذا لم تحضر جلسة الاستماع
لقضية الحضانة؟

475
00:34:46,626 --> 00:34:48,876
...لمَ أكتفي بأخ واحد

476
00:34:50,751 --> 00:34:53,417
بينما أستطيع امتلاكهما كلاهما؟

477
00:35:35,834 --> 00:35:37,542
هل أنت بخير؟

478
00:35:40,999 --> 00:35:42,751
لا يمكنني فعل هذا

479
00:35:52,876 --> 00:35:54,167
حسنا

480
00:35:55,542 --> 00:35:57,667
هل أنت متأكدة
من أنك تريدين هذا الطفل؟

481
00:35:58,751 --> 00:36:02,459
هل أنت متأكدة
من أنك تريدين تربية هذا الطفل؟

482
00:36:04,125 --> 00:36:06,334
لا أعرف ما الذي أريد فعله

483
00:36:07,876 --> 00:36:10,375
لكنني أعرف أنني لا أريد العودة
إلى تلك الغرفة

484
00:36:12,959 --> 00:36:16,167
أتعرفين المقولة بأنّ كل شيء
يحصل لسبب معين؟

485
00:36:17,417 --> 00:36:19,876
أمي، ماذا لو حصل هذا لسبب ما؟

486
00:36:21,250 --> 00:36:23,626
ماذا لو قامت أم (روني) بإجهاضه؟

487
00:36:25,375 --> 00:36:27,584
ماذا كان ليحصل لي؟

488
00:36:42,626 --> 00:36:47,125
(لا بأس يا (كيشا"
"سيكون كل شيء على ما يرام

489
00:36:49,709 --> 00:36:52,501
"...وأريدك أن تعرفي أنه مهما كان قرارك"

490
00:36:53,375 --> 00:36:56,709
مهما كان قرارك
سنكون بجانبك دائما

491
00:36:56,876 --> 00:36:58,626
ما الأمر؟

492
00:37:03,209 --> 00:37:04,999
أنا حامل

493
00:37:07,584 --> 00:37:09,542
بطفل ذلك المجنون؟

494
00:37:10,542 --> 00:37:12,459
لن تنجبيه، صحيح؟ -
كيفين)، هذا يكفي) -

495
00:37:12,584 --> 00:37:15,584
!لا يمكنك -
هذا ليس قرارك -

496
00:37:31,876 --> 00:37:33,459
لا أعرف أنك تجيدين الطهو

497
00:37:35,584 --> 00:37:39,209
كنت أهتم بنفسي منذ أن كنت بعمرك
بالطبع أجيد الطهو

498
00:37:42,292 --> 00:37:44,083
ماذا يعني القتل غير المتعمد؟

499
00:37:50,751 --> 00:37:53,459
يعني أن تقتل أحدا
لكن لا يكون ذنبك

500
00:37:55,459 --> 00:37:58,542
من قتلت؟ -
والدي -

501
00:37:59,876 --> 00:38:04,417
لماذا؟ -
لأنه كان يحاول أن يقتلني -

502
00:38:06,209 --> 00:38:10,501
لماذا حاول أن يقتلك؟ -
لأنه أراد ابنا -

503
00:38:12,626 --> 00:38:15,417
أعرف ما أنت عليه -
وماذا أكون؟ -

504
00:38:16,751 --> 00:38:21,000
ولدت بشخصية لكن في داخلك
شعرت بأنك شخص آخر

505
00:38:22,000 --> 00:38:23,959
أجل، هذا صحيح

506
00:38:28,375 --> 00:38:31,876
ما رأيك بذلك؟ -
بماذا؟ -

507
00:38:31,999 --> 00:38:36,042
بكوني متحولة جنسيا؟ -
لا آبه لهذا -

508
00:38:36,167 --> 00:38:37,626
حقا؟ ألا يزعجك الأمر؟

509
00:38:37,792 --> 00:38:41,792
كلا، قرأت عنه في المدرسة
والأمر ليس بمشكلة

510
00:38:42,375 --> 00:38:47,000
أنت لست سيئةً أو ما شابه -
تروق لي هذه المدرسة الباهظة -

511
00:38:50,834 --> 00:38:53,042
أتظنان أنه بإمكانكما مواصلة دفع أقساطي؟

512
00:38:54,918 --> 00:38:56,709
سنجد حلا

513
00:39:48,959 --> 00:39:50,542
هل فعلت ذلك؟

514
00:39:51,999 --> 00:39:55,375
الرجل التقي هو الأكثر نقصا

515
00:39:56,834 --> 00:39:59,292
ماذا فعلت بالمال الذي أعطتك إياه
الآنسة (كاميل)؟

516
00:39:59,584 --> 00:40:03,209
استخدمته لمساعدة الناس -
هل استخدمته لتساعد نفسك أيضا؟ -

517
00:40:03,834 --> 00:40:07,584
استخدمته لأساعدكما -
لسنا بحاجة إلى هذا المبلغ -

518
00:40:07,834 --> 00:40:09,792
أردت أن أؤمّن لكما كل شيء

519
00:40:10,751 --> 00:40:15,417
فأنت وأمك تستحقان هذا -
لسنا بحاجة إلى كل شيء يا أبي -

520
00:40:16,792 --> 00:40:18,959
نحن نريدك أنت فحسب

521
00:40:20,918 --> 00:40:26,375
أنا لست رجلا سيئا يا بني
بل مجرد رجل طامح

522
00:40:28,167 --> 00:40:34,000
أي نوع من الرجال سأكون؟ -
رجلا أفضل مني -

523
00:40:44,209 --> 00:40:46,999
إلى أين تذهب؟ -
لأشاهد التلفاز -

524
00:40:47,083 --> 00:40:49,209
أنا أطهو وأنت تغسل الأطباق

525
00:40:49,375 --> 00:40:52,375
أيمكنني غسلها قبل النوم؟ -
يمكنك أن تغسلها الآن -

526
00:40:53,417 --> 00:40:55,876
أهكذا سيكون الوضع؟ -
ماذا تقصد؟ -

527
00:40:56,125 --> 00:40:59,417
تعاملك معي بتسلط -
أولا، انتبه لكلامك -

528
00:41:00,542 --> 00:41:04,501
ثانيا، لا أسعى لأكون أمك -
إذا لماذا تأمريني؟ -

529
00:41:04,667 --> 00:41:08,292
لأنني أريد أن أعلمك المسؤولية -
أنا شخص مسؤول -

530
00:41:10,292 --> 00:41:12,292
يمكنني أن أكون مسؤولا أحيانا

531
00:41:14,667 --> 00:41:17,209
إذا كنا سنشكل عائلةً
فعلينا أن نتصرف كواحدة

532
00:41:17,501 --> 00:41:20,459
لست هنا لكي أطهو لك
وأنظف وراءك

533
00:41:22,501 --> 00:41:27,167
اسمع، كانت زوجة أبي سيئةً
أعرف شعورك

534
00:41:27,876 --> 00:41:30,125
لا أريد أن أكرر ما فعلته

535
00:41:31,250 --> 00:41:33,709
لكن عليك أن تحترمني

536
00:41:34,459 --> 00:41:36,999
أعلم أنك تظن أنك ناضج
لكنك لست كذلك

537
00:41:46,918 --> 00:41:48,209
شكرا لك

538
00:41:58,417 --> 00:42:00,209
مرحبا -
مرحبا -

539
00:42:01,584 --> 00:42:05,584
لماذا تأخرت؟ -
أواجه الكثير من المشاكل -

540
00:42:06,542 --> 00:42:08,125
أعلم ذلك

541
00:42:09,709 --> 00:42:14,959
أتريد التحدث عنها؟ -
كلا، إنها كثيرة -

542
00:42:15,876 --> 00:42:19,792
إذا هل تريد أن تكبتها بداخلك؟ -
أجل -

543
00:42:20,417 --> 00:42:22,375
كنت أفعل ذلك أيضا

544
00:42:23,042 --> 00:42:27,000
وكان هذا فعالا
حتى حاولت أن أقتل نفسي

545
00:42:29,626 --> 00:42:30,999
هل أنت جادة؟

546
00:42:31,083 --> 00:42:35,459
لمَ قد أكذب بشأن أمر كهذا؟ -
أنا آسف، لم أكن أعلم -

547
00:42:35,792 --> 00:42:39,626
لم يعلم أحد ما عدا والديّ
ومعالجي النفسي

548
00:42:41,250 --> 00:42:45,667
لم أعرف أنّ لديك معالج نفسي -
هذا ليس أمر يفصحه المرء فورا -

549
00:42:48,959 --> 00:42:51,375
كنت أحضر جلسات علاج أيضا

550
00:42:51,792 --> 00:42:55,709
ربما عليك معاودتها -
ربما -

551
00:42:58,292 --> 00:42:59,918
هل يروق لك المعالج النفسي؟

552
00:43:00,042 --> 00:43:04,292
إنه رجل أسود مثلي أكبر سنا مني
يتمتع ببصيرة، لمَ لا أحبه؟

553
00:43:04,626 --> 00:43:07,417
يبدو مثيرا للاهتمام -
صحيح -

554
00:43:08,042 --> 00:43:12,125
أخبرته بأنني أريدك أن تكون أول شخص

555
00:43:13,042 --> 00:43:16,167
ماذا قال لك؟ -
أن أتأكد من أنني واثقة من هذا -

556
00:43:16,751 --> 00:43:19,584
هل أنت واثقة؟ -
أجل -

557
00:43:39,375 --> 00:43:42,834
أيفترض أن يكون بهذه السرعة؟ -
(هذا طبيعي تماما بحسب (غوغل -

558
00:43:43,501 --> 00:43:46,417
فضلا عن أنني لم أتوقع
أن نواصل الأمر مطولا بأي حال

559
00:43:46,709 --> 00:43:50,626
إذا هو ليس كذلك؟ -
لا، هذا ما تظهره الأفلام الإباحية -

560
00:43:51,959 --> 00:43:54,542
عجبا! يبدو واقعيا جدا

561
00:43:56,250 --> 00:43:59,542
إذا، ماذا تفعلين في الغد؟

562
00:44:00,959 --> 00:44:05,667
"...الأشخاص الذين يشعروننا بالراحة"

563
00:44:09,876 --> 00:44:11,751
هل الشعور بالخوف أمر طبيعي؟

564
00:44:12,959 --> 00:44:17,167
لا أعلم بصراحة، لم أتزوج من قبل

565
00:44:17,709 --> 00:44:22,042
ابني يحتاج إلى هذا"
"ابني يحتاج إلى هذا

566
00:44:22,209 --> 00:44:27,459
"أريد أن أحب أحدا فقط"

567
00:44:30,834 --> 00:44:32,709
هل ستسديني نصيحةً؟

568
00:44:35,918 --> 00:44:41,501
تصرف في غيابها
كما تتصرف في حضورها، اتفقنا؟

569
00:44:43,751 --> 00:44:45,417
تعال

570
00:44:46,584 --> 00:44:49,042
أحبك -
أنا أيضا -

571
00:44:51,999 --> 00:44:53,542
مرحبا، كيف حالك يا لعوب؟

572
00:44:53,667 --> 00:44:55,334
مرحبا -
بخير -

573
00:44:55,751 --> 00:44:57,999
مرحبا، مرحبا، كيف حالك؟ -
مرحبا -

574
00:45:00,000 --> 00:45:03,501
هل أنت جاهز؟ -
حسنا -

575
00:45:03,626 --> 00:45:06,792
يركض بالكرة في الهجوم"
"(ويمرر الكرة لـ(روث

576
00:45:07,083 --> 00:45:10,375
"!روث) يتقدم، ويسجل)"

577
00:45:36,501 --> 00:45:40,501
تهانينا -
لك أيضا -

578
00:45:41,334 --> 00:45:45,792
يفوز المرء بشيء ويخسر شيئا آخر -
أظن ذلك -

579
00:45:46,250 --> 00:45:48,959
أرجو أن تعرف أنني لا أكن أي ضغينة

580
00:45:49,167 --> 00:45:52,125
أنا أكن ضغينةً، حاولت أن تقتلني

581
00:45:53,000 --> 00:45:57,083
لو أردت قتلك، لكنت ميتا

582
00:46:00,834 --> 00:46:04,042
إن كنت لا تمانع، فأود أن أستمر
(بدفع تكاليف تعليم (جايك

583
00:46:04,167 --> 00:46:07,250
لا أريد مالك -
لا، لن أقدمها لك مجانا -

584
00:46:07,501 --> 00:46:09,626
سيكون عليك كسبها

585
00:46:10,083 --> 00:46:13,250
ماذا تقصد؟ -
بما أنني توليت هذا المنصب الجديد -

586
00:46:14,375 --> 00:46:17,334
أحتاج إلى شخص
يهتم بعملي في الشارع

587
00:46:18,667 --> 00:46:23,501
ولا أحد أفضل من رجل شارع مثلك -
أجل، لم أعد منخرطا في ذلك -

588
00:46:23,918 --> 00:46:26,167
أحاول أن أبقى بعيدا عن هذه النشاطات

589
00:46:28,167 --> 00:46:31,792
توقعت أن تقول ذلك -
إذا لماذا أضعت وقتك في المجيء إلى هنا؟ -

590
00:46:32,709 --> 00:46:36,292
لقد فوتت جلسة الاستماع
الخاصة بالحضانة عمدا

591
00:46:38,375 --> 00:46:40,375
هل هذا صحيح؟

592
00:46:40,542 --> 00:46:44,292
لو حضرت، ما كان ليمنحك
أي قاض عاقل حق الحضانة

593
00:46:46,918 --> 00:46:48,375
...اسمع

594
00:46:49,834 --> 00:46:52,334
إنها فرصة رائعة لك

595
00:46:53,459 --> 00:46:55,667
يمكنك أن تكسب أموالا حقيقيةً

596
00:46:56,292 --> 00:47:01,501
يمكنني أن أعلّمك القيادة
ويمكنني أن أدرّبك على العمل

597
00:47:01,834 --> 00:47:05,000
لا أريد العودة إلى السجن -
لا، الشرطة لن تزعجك -

598
00:47:05,125 --> 00:47:08,375
سأستبدل قائد الشرطة
برئيس الأمن الخاص بي

599
00:47:09,000 --> 00:47:11,876
سيحرص على حصولك
على كل ما تحتاج إليه

600
00:47:24,167 --> 00:47:25,501
حسنا

601
00:47:42,042 --> 00:47:43,667
(اسمع يا (تريغ

602
00:47:47,417 --> 00:47:50,626
تم تعيين شريف جديد للبلدة
أيها الوغد

603
00:48:04,000 --> 00:48:06,999
تكلما الآن أو اصمتا إلى الأبد

604
00:48:12,125 --> 00:48:16,167
إيميت)، هل تقبل بـ(تيفاني) زوجةً لك)
بصورة قانونية من هذا اليوم

605
00:48:16,334 --> 00:48:21,083
في السراء والضراء
في الغنى والفقر، في المرض والصحة

606
00:48:21,250 --> 00:48:25,459
لتحبها وتصونها حتى يفرقكما الموت؟ -
بالتأكيد -

607
00:48:31,083 --> 00:48:35,167
تيفاني)، أتقبلين بـ(إيميت) زوجا لك)
بصورة قانونية من هذا اليوم

608
00:48:35,375 --> 00:48:40,125
في السراء والضراء
في الغنى والفقر، في المرض والصحة

609
00:48:40,334 --> 00:48:45,876
لتحبيه وتصونيه حتى يفرقكما الموت؟ -
أجل، أقبل -

610
00:48:55,501 --> 00:49:02,250
(بالسلطة الممنوحة لي من ولاية (إيلينوي
أعلنكما زوجا وزوجةً

611
00:49:02,501 --> 00:49:04,292
يمكنك أن تقبّل العروس

612
00:49:06,375 --> 00:49:09,959
أجل، أجل

613
00:49:14,792 --> 00:49:16,083
تهانينا

614
00:49:17,083 --> 00:49:18,417
أشكركم على الحضور

615
00:49:18,542 --> 00:49:19,876
عانق أمك، عانق أمك

616
00:49:20,000 --> 00:49:21,918
عانقني -
العفو -

617
00:49:22,292 --> 00:49:24,501
(في طريقي إلى (بوتسي بيلوز"
"مع الفتيات

618
00:49:24,626 --> 00:49:26,834
أحاول أن أفكر في ما سأقوله"
"لهنّ حين يكنّ بمفردهنّ

619
00:49:27,000 --> 00:49:29,083
أنا أتوق إلى نساء"
"لا يفترض أن أسعى ورائهنّ

620
00:49:29,250 --> 00:49:31,375
لا يجب أن أشعر بالإغراء"
"لكن يروق لي العذاب

621
00:49:31,501 --> 00:49:33,584
ربما لأنني كنت أبحث"
"ووجدت الشخص المناسب

622
00:49:33,709 --> 00:49:36,501
لكن علاقتنا لم تنجح"
"وقد دفنت ما سعت لأجله

623
00:49:36,626 --> 00:49:38,459
"وحملت مرارةً شديدةً"

624
00:49:38,792 --> 00:49:40,999
لم يكن والداي النيجيريان"
"معبّرين كثيرا

625
00:49:41,167 --> 00:49:43,417
كنت زير نساء"
"وكنت لأصبح مناصرا للمرأة

626
00:49:43,542 --> 00:49:45,792
لأنني أحترمهنّ لكن أواجه"
"مشاكلة تعدد الزوجات

627
00:49:45,959 --> 00:49:48,292
(قميصي ماركة (بارني"
"إنفاق المال هو أشبه بعلاج

628
00:49:48,417 --> 00:49:50,542
لارتداء الملابس"
"التي لا يظنون أنك ستشتريها

629
00:49:50,667 --> 00:49:52,834
(لذا نشتري أزياء (برادا"
"و(بالينسياغا) بيسر تام

630
00:49:52,999 --> 00:49:55,209
في (الفيراري)، لا أخاف سوى الرب"
"ومشاكل الضرائب

631
00:49:55,334 --> 00:49:57,584
(اشتريت عشر قطع (بيار موس"
"في آخر زيارة لي

632
00:49:57,751 --> 00:49:59,918
(ونصف هذا العدد من (ساكس"
"لأنني أفضّل محلات السود

633
00:50:00,167 --> 00:50:02,459
"قاضوني لأنني أدعم السود"

634
00:50:02,626 --> 00:50:04,792
"أجل، أجل"

635
00:50:04,959 --> 00:50:07,542
"قاضوني لأنني أدعم السود"

636
00:50:07,876 --> 00:50:09,459
"اسمعوا، اسمعوا"

637
00:50:09,626 --> 00:50:13,959
قاضوني لأنني أدعم السود"
"أنفقت ألفي دولار لشراء عصابات

638
00:50:14,501 --> 00:50:16,334
"قاضوني لأنني أدعم السود"

639
00:50:16,459 --> 00:50:19,292
كل الأشخاص من الرياضة"
"وصفوف الجامعة إلى الراب، لقد عدت

640
00:50:36,459 --> 00:50:39,167
مهلا، اسمعوا"
"أيها القوم، أيها القوم

641
00:50:39,334 --> 00:50:41,626
الحياة المترفة هي كالأفلام"
"ليست هناك تكملة موعودة

642
00:50:41,792 --> 00:50:43,999
(بعد ألبومي الثاني (أمبيشون"
"كيف تستطيعون النوم؟

643
00:50:44,125 --> 00:50:46,417
(أطلقت الألبوم مع (ساينفلد"
"وتعرضت للانتقاد

644
00:50:46,584 --> 00:50:49,959
أنا بارع وعبقري"
"أحلق مع (لينا) وأبقي (نينا) معي

645
00:50:50,042 --> 00:50:52,501
إحداهما كاتبة المسلسل"
"والأخرى في المكان المناسب

646
00:50:52,626 --> 00:50:54,626
"المضحك هو أنني سأظل أعزبا"

647
00:50:54,792 --> 00:50:58,209
(أحب (لوغان)، أحب (إيسا"
"لكن لن أحصل على أي واحدة

648
00:50:58,334 --> 00:51:00,542
هاتان المرأتان ملكتان"
"أما أنا فلست سوى ثملا وخبيثا

649
00:51:00,667 --> 00:51:04,000
(أنا حالم مطلق، رأيت (تاراجي) و(كيلفن"
"وتمنيت أن أكون مثلهما

650
00:51:04,209 --> 00:51:06,334
وقعت بحب ممثلة تتظاهر"
"بأنها لا تحتاج إلي

651
00:51:06,501 --> 00:51:08,792
مع أنّ شهرتي ساطعة"
"إلاّ أنها استخفت بي

652
00:51:08,959 --> 00:51:11,334
"عالم الفن لن يحبك مثلما تحبه"

653
00:51:11,459 --> 00:51:13,501
تأتي وترحل"
"وسوف ينسوك بسرعة

654
00:51:13,626 --> 00:51:15,959
لذلك في كل حفل بورجوازي"
"أقول لهم هذا

655
00:51:16,083 --> 00:51:18,334
"قاضوني لأنني أدعم السود"

656
00:51:18,584 --> 00:51:20,751
"أجل، أجل"

657
00:51:20,918 --> 00:51:23,292
"قاضوني لأنني أدعم السود"

658
00:51:24,501 --> 00:51:25,834
"اسمعوا، اسمعوا"

659
00:51:25,959 --> 00:51:29,999
قاضوني لأنني أدعم السود"
"أنفقت ألفي دولار لشراء عصابات

660
00:51:30,375 --> 00:51:32,250
"قاضوني لأنني أدعم السود"

661
00:51:32,417 --> 00:51:35,250
كل الأشخاص من الرياضة"
"وصفوف الجامعة إلى الراب، لقد عدت

662
00:51:38,999 --> 00:51:40,292
"روحي"

663
00:51:40,417 --> 00:51:42,250
"وقد استحوذ على روحي"

664
00:51:42,417 --> 00:51:45,125
"...والآن أحب" -
"في روحي" -

665
00:51:45,876 --> 00:51:47,876
"في روحي"

666
00:51:48,250 --> 00:51:50,083
"في روحي"

667
00:51:50,918 --> 00:51:52,334
"في روحي"

668
00:51:53,083 --> 00:52:00,542
"أريدك أن تعرف أنك جميل"

669
00:52:02,584 --> 00:52:09,250
"أريدك أن تعرف أنك جميل"

670
00:52:12,584 --> 00:52:15,000
"حسنا، قاضوني لأنني أدعم السود"

671
00:52:15,167 --> 00:52:17,250
الكل يسأل إن كان ألبومي"
"السادس هو الأخير

672
00:52:17,417 --> 00:52:19,584
لقد سئمت هذا العمل"
"ابنتي اشتاقت إلي

673
00:52:19,792 --> 00:52:22,125
السوط ليس فيه رصاص"
"لكنهم سيقتلونني بالضرائب

674
00:52:22,375 --> 00:52:24,542
الزملاء يتمتعون بالشهرة"
"وهم لا يتفقدون الأرقام

675
00:52:24,709 --> 00:52:26,918
من يقدم للناس منذ عقد أو أكثر"
"أجود أنواع الراب؟

676
00:52:27,334 --> 00:52:29,417
يجب أن أحظى باحترام من يكرهني"
"فليعبر عن هذا علنا

677
00:52:29,542 --> 00:52:32,167
أناصر كل شخص أسود"
"أما الكارهون يتعجبون من ذلك

678
00:52:33,459 --> 00:52:35,167
"هذا جنون"

679
00:52:35,292 --> 00:52:40,083
"إنه داخل روحي"

680
00:52:41,999 --> 00:52:47,459
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

