﻿1
00:00:03,440 --> 00:00:05,160
‪‏‎.‎إنه عيد ميلادي‎ .‎لدي حفلة‎‏

2
00:00:05,240 --> 00:00:07,760
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎يمكنني اختيار الطعام والأغاني‎‏

3
00:00:07,840 --> 00:00:09,560
‪‏‏‎؟‎والموسيقى التي نضعها‎
‪‏‎؟‎أيمكنني اختيار هداياي‎‏

4
00:00:09,640 --> 00:00:12,120
‪‏‎.‎لأنه بالتالي لن تكون مفاجأة‎ .‎كلا‎‏

5
00:00:12,200 --> 00:00:13,840
‪‏‎.‎أعلم ما تريد لأجل عيد ميلادك يا صديقي‎‏

6
00:00:13,920 --> 00:00:15,880
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎تريد إدخال كرزتك للمرة الأولى‎ -‏‏

7
00:00:15,960 --> 00:00:17,280
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎،‎كنت أقول‎ -‏‏

8
00:00:17,360 --> 00:00:18,360
‪‏‎.‎أعلم ما يريد لعيد ميلاده‎‏

9
00:00:18,440 --> 00:00:19,800
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎يريد إدخال كرزته للمرة الأولى‎‏

10
00:00:19,880 --> 00:00:21,240
‪‏‎؟"‎كرزتي للمرة الأولى‎" ‏ما هي‎ ؟‎ما هذا‎‏

11
00:00:21,320 --> 00:00:22,520
‪‏‏‎.‎فكر‎ -‏
‪‏‎.‎كلا‎ -‏‏

12
00:00:22,600 --> 00:00:24,440
‪‏‏‏ماذا لديك ما يشبه الكرز‎
‪‏‎؟‎ويحتاج إلى أن يدخل‎‏

13
00:00:25,640 --> 00:00:28,160
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎طرف قضيبك يا صديقي يشبه الكرزة‎‏

14
00:00:28,240 --> 00:00:31,200
‪‏‎؟‎صحيح يا رفاق‎ .‎في امرأة‎ ،‎يحتاج إلى أن يدخل‎‏

15
00:00:31,280 --> 00:00:33,720
‪‏‏‎.‎طرف قضيبه يشبه الكرزة‎
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎ويحتاج إلى أن يدخل في امرأة‎‏

16
00:00:33,800 --> 00:00:36,880
‪‏‎.‎لدي جوزة قديمة إن كان أحد مهتماً‎‏

17
00:00:38,240 --> 00:00:41,040
‪‏‎.‎في الخمسين‎ "‎ديريك‎" ‏أن‎ ؟‎صح‎ ،‎إنه غريب‎‏

18
00:00:41,120 --> 00:00:44,400
‪‏‎؟‎هل تعلم بكم سنة‎ .‎هو أكبر مني‎‏

19
00:00:44,480 --> 00:00:45,840
‪‏‎.‎عشر سنوات‎‏

20
00:00:45,920 --> 00:00:49,320
‪‏‎.‎لن تحزر هذا‎ .‎أكبر مني بعشر سنوات‎‏

21
00:00:49,400 --> 00:00:52,680
‪‏‏‎.‎وقد فاجأني هذا أنا أيضاً لوهلة‎
‪‏‎.‎أكبر مني بعشر سنوات‎‏

22
00:00:52,760 --> 00:00:54,880
‪‏‎.‎لا ضغوطات‎ ؟‎أترى ذلك‎ ،‎ولكنه أصغر عقلياً‎‏

23
00:00:54,960 --> 00:00:57,720
‪‏‏‎..."‎جي إل إس‎" ،"‎روبي ويليامز‎" ،‎موسيقى‎ -‏
‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏

24
00:00:57,800 --> 00:00:59,440
‪‏‎..."‎سوزان بويل‎"‏‏

25
00:00:59,520 --> 00:01:02,200
‪‏‎.‎هذا يذكرني‎ ."‎ستايسي سولومون‎"‏‏

26
00:01:02,280 --> 00:01:05,520
‪‏‏‎،"‎فول أو فان‎" ،‎وجبات طعام مثل لفائف سجق‎
‪‏‎..."‎ميني كيش‎" ،"‎تشيكن كييف‎"‏‏

27
00:01:05,600 --> 00:01:07,160
‪‏‎.‎مهلاً‎ ."‎ديريك‎" ‏توقف للحظة يا‎‏

28
00:01:07,240 --> 00:01:08,480
‪‏‎"...‎لفائف سجق‎"‏‏

29
00:01:13,720 --> 00:01:16,480
‪‏‎.‎انتهى الاجتماع‎ .‎تغوطت على نفسي للتو‎‏

30
00:01:16,560 --> 00:01:18,280
‪‏‎.‎أنت مقرف‎‏

31
00:01:18,360 --> 00:01:19,880
‪‏‏‎.‎دعني آخذ المفاتيح يا صديقي‎ -‏
‪‏‎...‎اﻠ‎ -‏‏

32
00:01:19,960 --> 00:01:23,160
‪‏‏‎.‎دعني آخذ مفاتيح الشقة‎
‪‏‎.‎أغير السراويل القديمة‎‏

33
00:01:27,480 --> 00:01:28,480
‪‏‎.‎أراكم لاحقاً يا جماعة‎‏

34
00:01:28,560 --> 00:01:30,520
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎دائرة أصدقاء مثيرة للاهتمام‎‏

35
00:01:32,880 --> 00:01:35,720
‪‏‏‎...‎لأنني غير فخور بنفسي‎ ،‎إن هذا غريب‎
‪‏‎.‎وبحياتي‎‏

36
00:01:35,800 --> 00:01:37,880
‪‏‎.‎لم أقم بأي أمر مميز‎‏

37
00:01:37,960 --> 00:01:39,840
‪‏‎.‎لم أحقق أي شيء‎‏

38
00:01:39,920 --> 00:01:43,160
‪‏‏‎،‎مقسماً بحياة والدتي‎ ،‎لكن يمكنني القول‎
‪‏‎.‎إنني لم أتغوط على نفسي يوماً‎‏

39
00:01:48,240 --> 00:01:51,520
‪‏‏لرعاية المسنين‎ "‎برود هيل‎" ‏دار‎‏

40
00:02:04,480 --> 00:02:07,040
‪‏‎.‎هناك سيدة جديدة ستبدأ العمل اليوم‎‏

41
00:02:07,120 --> 00:02:10,680
‪‏‏‎.‎لن تبدأ العمل هنا‎ ،‎حسناً‎
‪‏‎.‎عليها عقوبة القيام بالخدمات الاجتماعية‎‏

42
00:02:10,760 --> 00:02:12,160
‪‏‎.‎لأنها خرقت القانون‎‏

43
00:02:12,240 --> 00:02:13,320
‪‏‎.‎لا شيء سيء‎‏

44
00:02:13,400 --> 00:02:16,440
‪‏‎.‎لم تؤذ طفلاً أو حيواناً أو ما شابه ذلك‎‏

45
00:02:16,520 --> 00:02:19,480
‪‏‎...‎ولكن الآن عليها العمل هنا للاعتذار‎‏

46
00:02:19,560 --> 00:02:20,920
‪‏‎.‎عما قامت به‎‏

47
00:02:23,920 --> 00:02:25,600
‪‏‎؟‎لم تقفين هناك‎ ،"‎ليزي‎"‏‏

48
00:02:25,680 --> 00:02:26,680
‪‏‎؟‎أين‎‏

49
00:02:26,760 --> 00:02:27,800
‪‏‎.‎هناك‎‏

50
00:02:27,880 --> 00:02:28,880
‪‏‎؟‎أين‎‏

51
00:02:30,040 --> 00:02:32,720
‪‏‎.‎أنت تقفين هناك‎ .‎مكان وقوفك‎ ،‎هناك‎‏

52
00:02:32,800 --> 00:02:34,160
‪‏‎؟‎حقاً‎‏

53
00:02:34,240 --> 00:02:37,280
‪‏‎."‎ليزي‎" ‏اذهبي واجلسي يا‎ .‎نعم‎‏

54
00:02:37,360 --> 00:02:38,960
‪‏‎.‎اذهبي واجلسي‎‏

55
00:02:42,720 --> 00:02:43,920
‪‏‎.‎هكذا‎‏

56
00:02:46,040 --> 00:02:48,720
‪‏‏‏هناك كثيرون ممن يقومون‎ ،‎حسناً‎
‪‏‎...‎بالخدمات المجتمعية‎‏

57
00:02:48,800 --> 00:02:51,520
‪‏‎؟‎لم تقوم بتصويرها الآن‎ ؟‎ماذا‎‏

58
00:02:51,600 --> 00:02:54,320
‪‏‏‎.‎كنت أتحدث‎ -‏
‪‏‎.‎يا إلهي‎ -‏‏

59
00:02:54,400 --> 00:02:55,800
‪‏‎.‎أنا لا أتحدث معك‎‏

60
00:02:55,880 --> 00:02:57,040
‪‏‏‎؟‎من‎ -‏
‪‏‎.‎أنت‎ -‏‏

61
00:02:58,360 --> 00:02:59,520
‪‏‎.‎إنه أمر سخيف‎‏

62
00:02:59,600 --> 00:03:01,680
‪‏‎.‎سآخذها بجولة‎‏

63
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
‪‏‏‎.‎سآخذها بجولة‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

64
00:03:02,840 --> 00:03:03,880
‪‏‏‎."‎ديريك‎" ‏هذا‎ -‏
‪‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏

65
00:03:03,960 --> 00:03:05,760
‪‏‏‎."‎فيكي‎" ‏هذه‎ -‏
‪‏‎."‎فيكي‎" ‏مرحباً يا‎ -‏‏

66
00:03:05,840 --> 00:03:07,760
‪‏‎.‎وعرفها ببعض المقيمين‎ .‎خذها بجولة‎‏

67
00:03:07,840 --> 00:03:09,640
‪‏‎.‎ثم سأريها بعض الأعمال المكتبية لتقوم بها‎‏

68
00:03:09,720 --> 00:03:12,720
‪‏‏‏يحب أن يأخذ من يقومون‎
‪‏‎.‎بالخدمات الاجتماعية بجولة‎‏

69
00:03:13,680 --> 00:03:17,120
‪‏‏‏أُمسك بي أسرق الأحذية‎
‪‏‎.‎من المحل الذي أعمل فيه‎‏

70
00:03:19,040 --> 00:03:21,640
‪‏‎.‎لا يوجد هنا ما يستحق السرقة‎ .‎كلا‎‏

71
00:03:21,720 --> 00:03:22,960
‪‏‎.‎كما أن رائحة المكان غريبة‎‏

72
00:03:23,040 --> 00:03:25,400
‪‏‏‏أتجول ناثرة رائحة عطر‎
‪‏‎.‎في الأرجاء‎ "‎انتيمايتلي بيكام‎"‏‏

73
00:03:25,480 --> 00:03:27,480
‪‏‎.‎يمنعك من الشعور بالغثيان‎‏

74
00:03:27,560 --> 00:03:29,640
‪‏‎."‎فيكتوريا بيكام‎" ‏إنه عطر‎‏

75
00:03:30,920 --> 00:03:34,760
‪‏‏‎."‎فيكتوريا‎" ‏تُدعى‎ .‎أعتقد أنه مضحك‎
‪‏‎."‎فيكتوريا‎" ‏وأُدعى‎‏

76
00:03:34,840 --> 00:03:39,160
‪‏‏‏وكلانا نهتم بالشعر‎
‪‏‎.‎وحقائب اليد وما شابه ذلك‎‏

77
00:03:39,240 --> 00:03:40,280
‪‏‎؟‎أتعلم ما أعنيه‎‏

78
00:03:40,360 --> 00:03:41,720
‪‏‎.‎صديقي‎ ."‎كيف‎" ‏هذا‎‏

79
00:03:41,800 --> 00:03:44,560
‪‏‎.‎ما يزال شاباً‎ .‎ليس من المقيمين هنا‎‏

80
00:03:44,640 --> 00:03:45,760
‪‏‎."‎آرثر‎"‏‏

81
00:03:45,840 --> 00:03:47,680
‪‏‎."‎جاك‎"‎و‎‏

82
00:03:47,760 --> 00:03:50,080
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎يحب الطرائف‎ "‎جاك‎"‏‏

83
00:03:50,160 --> 00:03:55,000
‪‏‏‏وإن كنت تحبين الطرائف ذات الشتائم‎
‪‏‎...‎أو تلك العنصرية‎‏

84
00:03:55,080 --> 00:03:56,920
‪‏‎."‎آرثر‎" ‏ستعجبك طرائف‎‏

85
00:03:57,000 --> 00:03:58,440
‪‏‎؟‎حسناً‎‏

86
00:03:58,520 --> 00:04:01,560
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‪‏‎.‎التالي‎ .‎تعالي‎ ؟‎حقا‎ -‏‏

87
00:04:01,640 --> 00:04:04,240
‪‏‎."‎سالو‎"‎و‎ "‎جو‎" ‏هذان‎‏

88
00:04:05,920 --> 00:04:07,600
‪‏‏‎؟‎هل هو نائم‎ -‏
‪‏‎.‎آمل هذا‎ -‏‏

89
00:04:07,680 --> 00:04:09,600
‪‏‏‎."‎ديريك‎" ‏مرحباً يا‎ -‏
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

90
00:04:09,680 --> 00:04:11,080
‪‏‏‎.‎أتريد طرفة يا صديق‎ -‏
‪‏‎.‎هيا‎ -‏‏

91
00:04:11,160 --> 00:04:12,640
‪‏‎...‎دخل رجلٌ على طبيبه‎ ،‎حسناً‎‏

92
00:04:12,720 --> 00:04:13,920
‪‏‎؟‎من‎‏

93
00:04:14,000 --> 00:04:15,200
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎؟‎من الرجل‎ -‏‏

94
00:04:15,280 --> 00:04:16,560
‪‏‎.‎إنها طرفة‎ .‎لا يهم من الرجل‎‏

95
00:04:16,640 --> 00:04:19,920
‪‏‏‎،‎دخل رجلٌ على طبيبه وقال‎
‪‏‎".‎لا أتوقف عن التفكير في أنني ستائر‎"‏‏

96
00:04:20,000 --> 00:04:21,440
‪‏‏‎؟‎هل هي ذبحة قلبية‎ -‏
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

97
00:04:21,520 --> 00:04:23,320
‪‏‏‏عندما تصاب بذبحة‎
‪‏‎،‎تتخيل أشياءً غير موجودةً‎‏

98
00:04:23,400 --> 00:04:25,200
‪‏‏‎،‎لا يمكنني شم خبز محروق‎" ،‎مثل‎
‪‏‎".‎لا يوجد خبز‎‏

99
00:04:25,280 --> 00:04:26,480
‪‏‏‎.‎إنها ليست ذبحة يا صديقي‎ -‏
‪‏‎؟‎لا‎ -‏‏

100
00:04:26,560 --> 00:04:28,120
‪‏‏‎.‎ركز من فضلك على الطرفة‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

101
00:04:28,200 --> 00:04:31,120
‪‏‏‎،‎دخل رجل على طبيبه وقال‎
‪‏‎".‎لا أتوقف عن التفكير في أنني ستائر‎"‏‏

102
00:04:31,200 --> 00:04:33,480
‪‏‎".‎استجمع نفسك إذن‎" ،‎وقال الطبيب‎‏

103
00:04:33,560 --> 00:04:35,480
‪‏‏‎؟‎انهيار عصبي‎ -‏
‪‏‎.‎انسها‎ -‏‏

104
00:04:35,560 --> 00:04:36,600
‪‏‏‎؟‎ألزهايمر‎ -‏
‪‏‎.‎انسها‎ -‏‏

105
00:04:36,680 --> 00:04:38,280
‪‏‏‎.‎ألزهايمر‎ -‏
‪‏‎.‎انس الطرفة يا صديق‎ -‏‏

106
00:04:38,360 --> 00:04:40,240
‪‏‎...‎مثل‎ ،"‎استجمع نفسك‎" ‏يعني‎ ،‎كلا‎‏

107
00:04:40,320 --> 00:04:41,920
‪‏‎.‎مثل زوج من الستائر‎‏

108
00:04:42,000 --> 00:04:44,760
‪‏‏‏أدعي أنني لم أفهم الطرفة‎
‪‏‎.‎لأن ذلك يزعجه جداً‎‏

109
00:04:49,280 --> 00:04:51,200
‪‏‎.‎لنجعلك تعملين‎ .‎صحيح‎‏

110
00:04:53,720 --> 00:04:55,560
‪‏‎"‎فيكتوريا‎"‏‏

111
00:04:55,640 --> 00:04:57,640
‪‏‎.‎ليست بهذا السوء‎‏

112
00:04:57,720 --> 00:04:59,320
‪‏‎؟‎ما الذي تقومين بعمله في العادة‎‏

113
00:04:59,400 --> 00:05:00,880
‪‏‎؟‎ما الذي تعنينه‎‏

114
00:05:00,960 --> 00:05:02,560
‪‏‎؟‎كعمل أقصد‎‏

115
00:05:02,640 --> 00:05:06,040
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لا يمكنني الحصول على عمل‎
‪‏‎.‎أمسكوني وأنا أسرق الأحذية‎‏

116
00:05:06,120 --> 00:05:08,560
‪‏‎؟‎هل هذا أمر تودين القيام به‎ ،‎حسناً‎‏

117
00:05:08,640 --> 00:05:10,320
‪‏‎؟‎ظننت أن علي القيام به‎‏

118
00:05:10,400 --> 00:05:11,920
‪‏‎؟‎أعني كمهنة أو ما شابه‎ .‎كلا‎‏

119
00:05:13,440 --> 00:05:15,120
‪‏‎.‎كلا‎‏

120
00:05:15,200 --> 00:05:17,840
‪‏‎؟‎ما الذي تودين فعله إذن‎‏

121
00:05:17,920 --> 00:05:19,160
‪‏‎.‎لا أعلم‎‏

122
00:05:19,240 --> 00:05:21,080
‪‏‎."‎كارداشيان‎" ‏مثلما تفعل عائلة‎‏

123
00:05:25,080 --> 00:05:28,000
‪‏‎.‎حسناً‎ ...‎رائع‎‏

124
00:05:28,080 --> 00:05:29,320
‪‏‎.‎لنبدأ‎‏

125
00:05:38,640 --> 00:05:41,000
‪‏‎؟‎لم لديك قصة شعر مثل مشتهي الأطفال‎‏

126
00:05:42,880 --> 00:05:44,080
‪‏‎.‎ملاحظة جيدة‎‏

127
00:05:45,480 --> 00:05:47,600
‪‏‎؟‎متى ستفتحين صالون الحلاقة الخاص بك ثانيةً‎‏

128
00:05:47,680 --> 00:05:49,640
‪‏‎؟‎لم الجميع غريبو الأطوار هنا‎‏

129
00:05:52,520 --> 00:05:55,200
‪‏‎.‎ليست عصرية‎ .‎أعلم أنها ليست قصة شعر مذهلة‎‏

130
00:05:55,280 --> 00:05:58,080
‪‏‎.‎إنها على ما هي عليه‎ .‎لا أريد جعلها عصرية‎‏

131
00:05:58,160 --> 00:06:00,840
‪‏‏‏ما أراه غريباً هو أنها‎
‪‏‎.‎لم تصبح قط صرعة رائجة‎‏

132
00:06:00,920 --> 00:06:03,680
‪‏‏‏عندما أفكر في الأمور المختلفة‎
‪‏‎...‎التي جاءت ورحلت‎‏

133
00:06:03,760 --> 00:06:04,800
‪‏‎...‎الأحذية المرتفعة للغاية‎‏

134
00:06:04,880 --> 00:06:08,400
‪‏‎...‎السراويل الطويلة‎ ،‎السوالف الطويلة‎‏

135
00:06:08,480 --> 00:06:10,080
‪‏‎.‎لكن قصة الشعر هذه لم تصبح صرعة رائجة‎‏

136
00:06:10,160 --> 00:06:13,120
‪‏‏‏لم يحوها أي فيلم‎
‪‏‎.‎التي أسرت القلب‎ "‎هوليوود‎" ‏من أفلام‎‏

137
00:06:14,400 --> 00:06:16,960
‪‏‏‎،‎وأنا أشعر بذلك‎
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎وهذا ما يلخص فكرتي‎‏

138
00:06:17,040 --> 00:06:19,520
‪‏‎.‎أنا نوعاً ما غير محظوظ في حياتي‎‏

139
00:06:19,600 --> 00:06:22,720
‪‏‏‎.‎لا بأس‎ ،‎لدى قصة شعر سيئة‎
‪‏‎.‎لن تصل بها إلى أي مكان‎‏

140
00:06:23,680 --> 00:06:25,360
‪‏‎...‎كنت لأقوم بحلاقته‎ .‎نعم‎‏

141
00:06:25,440 --> 00:06:27,680
‪‏‎.‎أو أرتدي شعراً مستعاراً لو كنت مكانك‎‏

142
00:06:27,760 --> 00:06:29,800
‪‏‎؟‎ما الفرق الذي سيشكله ذلك لحياتي‎‏

143
00:06:31,160 --> 00:06:32,400
‪‏‎؟‎جدياً‎‏

144
00:06:32,480 --> 00:06:33,760
‪‏‎.‎سيكون رأسك أكثر دفئاً‎‏

145
00:06:35,400 --> 00:06:36,440
‪‏‎.‎نقطة جيدة‎‏

146
00:06:36,520 --> 00:06:40,320
‪‏‏‎.‎إن غرف النوم هي أمامنا‎
‪‏‎.‎ستساعدينني في ترتيب بعض الأسرة‎‏

147
00:06:40,400 --> 00:06:43,120
‪‏‎؟‎هل عليك لمس أي شيء‎ .‎هذا سيء‎‏

148
00:06:43,200 --> 00:06:44,560
‪‏‎.‎نعم‎‏

149
00:06:45,760 --> 00:06:47,200
‪‏‎؟‎هل ترتدي قفازات‎‏

150
00:06:47,280 --> 00:06:48,640
‪‏‏‎؟‎لترتيب الأسرة‎ ؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎...‎لكن‎ ،‎نعم‎ -‏‏

151
00:06:48,720 --> 00:06:51,200
‪‏‎.‎إنها أسرة أشخاص مسنين‎‏

152
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
‪‏‏أعتقد أنه من الأفضل إبقاء القفازات‎‏

153
00:06:53,320 --> 00:06:54,680
‪‏‎.‎لوقت تنظيفك للحمامات‎‏

154
00:06:54,760 --> 00:06:56,960
‪‏‎.‎وإلا لن تشعري بفائدتها‎‏

155
00:06:57,040 --> 00:06:58,440
‪‏‎.‎تباً‎‏

156
00:06:59,760 --> 00:07:02,160
‪‏‎؟‎هل تجيبين أهلك بمثل هذه العبارات‎‏

157
00:07:02,240 --> 00:07:04,320
‪‏‎.‎لا نتحدث كثيراً‎ .‎لا يوجد ما أجيب عليه‎‏

158
00:07:04,400 --> 00:07:06,160
‪‏‎...‎حسناً‎‏

159
00:07:06,240 --> 00:07:08,320
‪‏‎؟‎هل اعتدت التحدث مع مدرسيك بمثل هذه اللهجة‎‏

160
00:07:08,400 --> 00:07:10,280
‪‏‎.‎الحقراء‎ .‎طوال الوقت‎ ،‎نعم‎‏

161
00:07:11,440 --> 00:07:13,600
‪‏‎.‎كان وسيماً‎ ."‎ماثيوز‎" ‏ما عدا السيد‎‏

162
00:07:15,040 --> 00:07:17,240
‪‏‎.‎لكنني لم أذهب كثيراً إلى المدرسة‎‏

163
00:07:17,320 --> 00:07:19,240
‪‏‎.‎لم أكن أبلي بلاءً حسناً فيها أنا أيضاً‎‏

164
00:07:19,320 --> 00:07:21,320
‪‏‎.‎يمكنك تعلم الكثير خارج المدرسة‎‏

165
00:07:21,400 --> 00:07:22,880
‪‏‎.‎التعلم هو رحلة مستمرة طوال الحياة‎‏

166
00:07:24,400 --> 00:07:25,480
‪‏‎؟‎هل تقرئين‎‏

167
00:07:25,560 --> 00:07:27,200
‪‏‎.‎نعم‎‏

168
00:07:27,280 --> 00:07:29,160
‪‏‎؟‎ما الذي تقرئينه‎‏

169
00:07:29,240 --> 00:07:30,480
‪‏‎."‎تويتر‎"‏‏

170
00:07:32,240 --> 00:07:34,880
‪‏‎.‎هذه هي أول غرفة‎ ...‎حسناً‎‏

171
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
‪‏‎.‎إنها ليست فتاة سيئة‎‏

172
00:07:43,880 --> 00:07:46,680
‪‏‎.‎لم يُقل لها قط إنها جيدة في أي شيء‎‏

173
00:07:46,760 --> 00:07:51,080
‪‏‏‎.‎لم تكن لديها أية قدوة‎
‪‏‎.‎مثل معلمين أو شخصيات مهمة‎‏

174
00:07:51,160 --> 00:07:54,080
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎قدوتها هم المشاهير الآن‎‏

175
00:07:54,160 --> 00:07:56,160
‪‏‎.‎وزوجات لاعبي كرة القدم‎‏

176
00:07:56,240 --> 00:07:57,320
‪‏‎...‎أياً كان‎‏

177
00:07:57,400 --> 00:07:59,640
‪‏‎."‎ديفيد بيكام‎" ‏لن أمانع في الحصول على‎‏

178
00:07:59,720 --> 00:08:01,560
‪‏‎.‎طالما أنه لا يتحدث‎‏

179
00:08:01,640 --> 00:08:04,280
‪‏‎.‎ليبق صامتاً‎ .‎لا أريده أن يتحدث‎‏

180
00:08:05,680 --> 00:08:08,400
‪‏‎.‎صامت سيكون رائعاً‎ "‎بيكام‎"‏‏

181
00:08:12,280 --> 00:08:13,320
‪‏‎!‎تباً‎‏

182
00:08:15,080 --> 00:08:17,560
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎إنهم يمزحون معي‎‏

183
00:08:17,640 --> 00:08:19,960
‪‏‎.‎هذا مقرف‎‏

184
00:08:20,040 --> 00:08:22,160
‪‏‎.‎يبدو حديث العهد‎‏

185
00:08:33,880 --> 00:08:36,080
‪‏‎؟‎أين تقومين بالعناية بأظافرك‎‏

186
00:08:36,160 --> 00:08:38,400
‪‏‎.‎أقوم بذلك بنفسي‎‏

187
00:08:38,480 --> 00:08:39,800
‪‏‎؟‎حقاً‎‏

188
00:08:39,880 --> 00:08:41,080
‪‏‎...‎نعم‎‏

189
00:08:43,120 --> 00:08:44,360
‪‏‎.‎أنت أذكى مني‎‏

190
00:08:44,440 --> 00:08:45,560
‪‏‎.‎إذن لست ذكية جداً‎‏

191
00:08:45,640 --> 00:08:47,360
‪‏‎.‎لأنني غبية‎‏

192
00:08:47,440 --> 00:08:50,080
‪‏‎.‎هل يمكن لشخص غبي أن يمارس الفنون‎‏

193
00:08:58,760 --> 00:08:59,800
‪‏‎؟‎شاي‎‏

194
00:08:59,880 --> 00:09:02,480
‪‏‎؟‎كيف تريدينه‎ .‎نعم‎‏

195
00:09:02,560 --> 00:09:05,600
‪‏‏‎؟‎أعني هل تريدين كوباً من الشاي‎ ،‎كلا‎
‪‏‎.‎أنت مشغولة‎ ،‎آسفة‎‏

196
00:09:07,000 --> 00:09:08,320
‪‏‎.‎نعم من فضلك‎‏

197
00:09:08,400 --> 00:09:10,480
‪‏‏‎؟‎كيف تريدينه‎ -‏
‪‏‎؟‎ملعقتي سكر‎ -‏‏

198
00:09:10,560 --> 00:09:11,840
‪‏‎.‎حسناً‎‏

199
00:09:33,000 --> 00:09:34,800
‪‏‎؟‎هل لديك حبيب‎‏

200
00:09:34,880 --> 00:09:35,960
‪‏‎.‎ليس حالياً‎ .‎كلا‎‏

201
00:09:36,040 --> 00:09:37,120
‪‏‎.‎ليس حالياً‎‏

202
00:09:37,200 --> 00:09:39,040
‪‏‏‎؟‎هل لديك‎ -‏
‪‏‎.‎كلا‎ -‏‏

203
00:09:39,120 --> 00:09:40,680
‪‏‎؟‎هل هناك من تحلمين به هنا‎‏

204
00:09:40,760 --> 00:09:42,160
‪‏‎.‎كلا‎ .‎ليس فعلاً‎‏

205
00:09:42,240 --> 00:09:44,320
‪‏‎.‎لا أعلم‎ ؟‎حقاً‎‏

206
00:09:44,400 --> 00:09:47,680
‪‏‎.‎مات زوجي عندما كنت يافعة للغاية‎ ،‎كلا‎‏

207
00:09:47,760 --> 00:09:50,640
‪‏‎.‎ولم أجد أحداً آخر‎‏

208
00:10:10,600 --> 00:10:13,280
‪‏‎...‎دعيني‎ ."‎ليزي‎" ‏مهلاً يا‎‏

209
00:10:46,360 --> 00:10:48,000
‪‏‎.‎لا أصدق‎ .‎عمري خمسون عاماً‎‏

210
00:10:48,080 --> 00:10:49,560
‪‏‎.‎لا أصدق أنني في الخمسين‎‏

211
00:10:49,640 --> 00:10:50,880
‪‏‎.‎سن الخمسين تعني الشباب‎‏

212
00:10:50,960 --> 00:10:53,440
‪‏‎.‎أعني سن اﻠ٥٠ هي سن اﻠ٤٠ الجديدة‎‏

213
00:10:53,520 --> 00:10:54,880
‪‏‎.‎صحيح‎‏

214
00:10:54,960 --> 00:10:56,440
‪‏‎...‎وسن اﻠ٦٠ هي سن اﻠ٥٠ الجديدة‎‏

215
00:10:56,520 --> 00:10:58,240
‪‏‎.‎وسن اﻠ٧٠ هي سن اﻠ٦٠ الجديدة‎‏

216
00:10:58,320 --> 00:10:59,760
‪‏‎؟‎وماذا عن سن اﻠ٨٠‎‏

217
00:10:59,840 --> 00:11:01,440
‪‏‎.‎أنت في ورطة‎ .‎ما تزال سن اﻠ٨٠ هي اﻠ٨٠‎‏

218
00:11:01,520 --> 00:11:03,240
‪‏‎؟‎ماذا عن سن اﻠ٩٠‎‏

219
00:11:03,320 --> 00:11:05,200
‪‏‎.‎يجب ألا تقلقي حول هذا‎‏

220
00:11:06,200 --> 00:11:08,320
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎في الثمانين‎ "‎ليزي‎"‏‏

221
00:11:08,400 --> 00:11:09,520
‪‏‎؟"‎ليزي‎"‏‏

222
00:11:10,480 --> 00:11:11,880
‪‏‎.‎أنت في الثمانين‎‏

223
00:11:11,960 --> 00:11:13,080
‪‏‎؟‎حقاً‎‏

224
00:11:14,240 --> 00:11:15,440
‪‏‎.‎نعم‎‏

225
00:11:19,760 --> 00:11:20,960
‪‏‎."‎هانا‎"‏‏

226
00:11:21,040 --> 00:11:24,080
‪‏‏‏إلى المكتبة‎ "‎ديريك‎" ‏لم لا تأخذ‎
‪‏‎؟‎الآن مبكراً نوعاً ما‎‏

227
00:11:24,160 --> 00:11:25,400
‪‏‎؟‎كي أستطيع صنع كعكة عيد الميلاد‎‏

228
00:11:25,480 --> 00:11:27,000
‪‏‏‎؟‎الآن‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

229
00:11:27,080 --> 00:11:28,760
‪‏‎.‎حسناً‎‏

230
00:11:28,840 --> 00:11:29,880
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎...‎فقط أقول ربما‎ -‏‏

231
00:11:29,960 --> 00:11:31,320
‪‏‎.‎تنزل إلى المكتبة لبعض الوقت‎‏

232
00:11:31,400 --> 00:11:32,440
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏
‪‏‎؟‎حسناً‎ -‏‏

233
00:11:32,520 --> 00:11:33,800
‪‏‎.‎نجلب بعض الكتب‎‏

234
00:11:33,880 --> 00:11:35,800
‪‏‏‎.‎وداعاً‎ .‎أراك لاحقاً‎ -‏
‪‏‎.‎أراك لاحقاً‎ -‏‏

235
00:11:35,880 --> 00:11:37,760
‪‏‏‎."‎كيف‎" ‏نحتاج إلى‎ -‏
‪‏‎."‎كيف‎" ‏لا نحتاج إلى‎ -‏‏

236
00:11:37,840 --> 00:11:39,440
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎."‎كيف‎" ‏لا نحتاج إلى‎ -‏‏

237
00:11:39,520 --> 00:11:41,320
‪‏‎.‎في أي شيء‎ "‎كيف‎" ‏لا نحتاج إلى‎ .‎لا تقل هذا‎‏

238
00:11:41,400 --> 00:11:43,960
‪‏‏‎.‎لا نحتاجه إلى أي شيء‎
‪‏‎.‎إنها جملة يجب ألا نقولها‎‏

239
00:11:44,040 --> 00:11:45,840
‪‏‏‎؟"‎كيف‎" -‏
‪‏‎.‎دعه‎ ."‎كيف‎" ‏لا حاجة إلى‎ -‏‏

240
00:11:45,920 --> 00:11:47,720
‪‏‎؟‎أتأتي معنا إلى المكتبة‎ ؟"‎كيف‎"‏‏

241
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
‪‏‎.‎سنذهب إلى المكتبة‎‏

242
00:11:51,000 --> 00:11:53,200
‪‏‎...‎ونأخذ غيرها‎ .‎لنعيد بعض الكتب‎‏

243
00:11:53,280 --> 00:11:55,040
‪‏‎...‎مرة أسبوعياً ومن ثم‎‏

244
00:11:55,120 --> 00:11:56,280
‪‏‎.‎نقرأها‎‏

245
00:11:56,360 --> 00:11:59,200
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎ثم نأخذ غيرها‎ .‎نعيدها‎‏

246
00:11:59,280 --> 00:12:01,360
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎إلى المكتبة‎ "‎دوغي‎" ‏يأخذنا‎‏

247
00:12:02,400 --> 00:12:03,920
‪‏‎.‎إن ذلك لإخراجهم من الدار فحسب‎‏

248
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
‪‏‏‏بعضهم لا يكلف نفسه‎
‪‏‎.‎حتى عناء الحصول على كتاب‎‏

249
00:12:06,080 --> 00:12:09,440
‪‏‏‎.‎أخرجهم‎" ،"‎هانا‎" ‏تقول‎
‪‏‎".‎اجعلهم يتنشقون بعض الهواء النقي‎‏

250
00:12:10,920 --> 00:12:14,360
‪‏‏‎.‎والذي هو مضحك في الحقيقة‎
‪‏‎."‎كيف‎" ‏عندما تعلق في الحافلة مع‎‏

251
00:12:15,680 --> 00:12:17,200
‪‏‎.‎يحصلون على قليل من الهواء النقي‎‏

252
00:12:20,120 --> 00:12:23,320
‪‏‎.‎انتظر الجميع‎ .‎مهلاً‎‏

253
00:12:29,040 --> 00:12:30,560
‪‏‎.‎لدينا أناس مسنون هنا‎‏

254
00:12:33,280 --> 00:12:34,760
‪‏‎.‎وبعضهم لم يحصل‎ ،‎بعضهم حصل على كتب‎‏

255
00:12:34,840 --> 00:12:37,640
‪‏‎.‎بعضهم يأتي فقط إلى هنا ليجلس ويهز برأسه‎‏

256
00:12:37,720 --> 00:12:39,240
‪‏‎.‎وهو ما يمكن أن يقوم به في الدار‎‏

257
00:12:42,080 --> 00:12:45,440
‪‏‎...‎عندما تكون بعمرهم‎ ،‎ولكن من جديد‎‏

258
00:12:45,520 --> 00:12:47,240
‪‏‎؟‎هل ستبدأ فعلاً بقراءة كتب‎‏

259
00:12:48,560 --> 00:12:50,240
‪‏‎.‎قد لا يتمكنون من إكمالها‎‏

260
00:12:50,320 --> 00:12:54,920
‪‏‏‎...‎لا أعلم ما الذي‎ ،‎على أية حال‎
‪‏‎.‎إن كانت هناك كتب موجهة لكبار السن‎‏

261
00:12:55,000 --> 00:12:56,600
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎كلها سير ذاتية‎‏

262
00:12:56,680 --> 00:12:59,280
‪‏‏‏واحداً مؤخراً‎ "‎جستن بيبر‎" ‏لقد أصدر‎
‪‏‎؟‎أتعرفه‎ .‎عن نفسه‎‏

263
00:12:59,360 --> 00:13:02,760
‪‏‎.‎ولديه سيرة ذاتية الآن‎ .‎هو ربما في اﻠ١٢‎‏

264
00:13:02,840 --> 00:13:04,720
‪‏‎.‎فصل كامل حول كيفية تجفيفه لشعره‎‏

265
00:13:06,080 --> 00:13:08,960
‪‏‎؟‎كم كتاباً عن الطبخ نريد‎ ،‎كتب عن الطبخ‎‏

266
00:13:09,920 --> 00:13:12,120
‪‏‏‎"‎إيتش دبليو سميث‎" ‏اذهب لقسم‎
‪‏‎...‎وانظر إلى أسماء الكتب‎‏

267
00:13:12,200 --> 00:13:13,840
‪‏‎.‎كلها كتب طبخ‎‏

268
00:13:13,920 --> 00:13:16,320
‪‏‎.‎ويتساءلون عن زيادة الوزن في هذه البلاد‎‏

269
00:13:19,280 --> 00:13:22,400
‪‏‎.‎لا أعلم لم يأتي إلى هنا‎ ،‎معنا‎ "‎كيف‎" ‏يأتي‎‏

270
00:13:22,480 --> 00:13:25,200
‪‏‏‎.‎أعلم لم جاء إلى هنا‎ ،‎حسناً‎
‪‏‎.‎يبحث عن العري‎‏

271
00:13:25,280 --> 00:13:27,440
‪‏‎.‎سيجده‎ ،‎إن كان هنا كتاب فيه عري‎‏

272
00:13:27,520 --> 00:13:30,160
‪‏‎.‎التصوير الضوئي للهواة‎‏

273
00:13:30,240 --> 00:13:33,120
‪‏‏‏يمكنني أن أضمن أنها ستكون‎
‪‏‏في الأبيض والأسود من دون رداء‎‏

274
00:13:33,200 --> 00:13:34,920
‪‏‎.‎بحلول الصفحة العاشرة‎‏

275
00:13:35,000 --> 00:13:36,840
‪‏‎.‎رائع‎ .‎صدور‎‏

276
00:13:40,200 --> 00:13:42,720
‪‏‎؟‎هل يمكنني أخذ هذه من فضلك‎ .‎مرحباً يا حبي‎‏

277
00:13:42,800 --> 00:13:45,320
‪‏‎.‎أخشى أنك غير قادر على أخذ المجلات للخارج‎‏

278
00:13:46,280 --> 00:13:48,120
‪‏‎؟‎هل لديك حمام‎ .‎حسناً‎‏

279
00:13:48,200 --> 00:13:49,600
‪‏‏‎.‎في الأعلى‎ -‏
‪‏‎.‎رائع‎ -‏‏

280
00:13:49,680 --> 00:13:52,160
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎لا يشعر بالخجل أبداً‎‏

281
00:13:54,280 --> 00:13:55,400
‪‏‎."‎ديريك‎" ‏وانظر إلى‎‏

282
00:13:55,480 --> 00:13:58,160
‪‏‎.‎أراهن أنه ينظر إلى كتاب فيه قطط‎‏

283
00:13:58,240 --> 00:14:00,760
‪‏‏‎،‎في كل مرة يأتي إلى هنا‎
‪‏‎.‎نفس الكتاب ونفس القطط‎‏

284
00:14:00,840 --> 00:14:02,360
‪‏‎.‎هو مأخوذ بها‎‏

285
00:14:03,640 --> 00:14:06,120
‪‏‏‎.‎إن تلك القطط هي المفضلة لدي‎
‪‏‎...‎أريد‎ ،‎أحبها‎‏

286
00:14:07,760 --> 00:14:09,000
‪‏‎.‎لكن يجب أن تحترس‎‏

287
00:14:09,080 --> 00:14:10,960
‪‏‎.‎لكن يجب أن تكون حذراً‎ .‎لأنك تريد عصرها‎‏

288
00:14:11,040 --> 00:14:13,240
‪‏‎.‎أحب القطط متوسطة العمر‎ .‎أحب القطط المسنة‎‏

289
00:14:13,320 --> 00:14:15,000
‪‏‎...‎ذات الحول‎ .‎أحب كل القطط‎‏

290
00:14:16,600 --> 00:14:17,600
‪‏‎.‎أحب القطط الحولاء‎‏

291
00:14:19,600 --> 00:14:22,560
‪‏‎...‎إليك ما تبدو عليه القطة‎ ...‎انظر‎‏

292
00:14:22,640 --> 00:14:24,160
‪‏‎.‎في الداخل‎‏

293
00:14:24,240 --> 00:14:26,600
‪‏‎.‎لقد رأيت تلك في الطريق من قبل‎‏

294
00:14:26,680 --> 00:14:28,880
‪‏‎.‎لقد كانت هناك‎ ...‎ما عدا أنها لم تكن‎‏

295
00:14:54,400 --> 00:14:55,960
‪‏‎.‎إنها حارة‎ .‎شكراً لك‎‏

296
00:14:56,040 --> 00:14:58,120
‪‏‎.‎انفخها لتنطفئ‎ .‎هيا‎‏

297
00:14:58,200 --> 00:14:59,440
‪‏‎!‎رائع‎‏

298
00:15:03,680 --> 00:15:04,680
‪‏‎؟‎هل هذه هداياي‎‏

299
00:15:04,760 --> 00:15:06,000
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‪‏‎؟‎هل يمكنني فتحها‎ -‏‏

300
00:15:06,080 --> 00:15:07,560
‪‏‏‎.‎سأجلب سكيناً من أجل الكعكة‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

301
00:15:07,640 --> 00:15:09,120
‪‏‎.‎سيحصل الجميع على قطع من الكعكة‎‏

302
00:15:22,280 --> 00:15:23,480
‪‏‎"‎رأيت ٥٠ طائراً في الحديقة‎"‏‏

303
00:15:24,360 --> 00:15:25,640
‪‏‎.‎صدر كبير‎‏

304
00:15:27,320 --> 00:15:28,760
‪‏‎."‎صدر‎" ‏يقول ذلك فقط ليتمكن من قول كلمة‎‏

305
00:15:28,840 --> 00:15:29,880
‪‏‎.‎شكراً لك‎‏

306
00:15:32,760 --> 00:15:34,040
‪‏‎.‎هناك الكثير من الكعك‎‏

307
00:16:27,240 --> 00:16:29,520
‪‏‎.‎أقوم فقط بملء استمارة تقييمك‎‏

308
00:16:30,680 --> 00:16:32,040
‪‏‎؟‎كيف تجدين نفسك هنا‎ ،‎إذن‎‏

309
00:16:32,120 --> 00:16:34,360
‪‏‎.‎لا بأس‎ .‎نعم‎‏

310
00:16:34,440 --> 00:16:35,760
‪‏‎؟‎حقاً‎‏

311
00:16:35,840 --> 00:16:38,360
‪‏‎.‎عنصر مهم‎ (‎فيكتوريا‎)" ،‎سأكتب‎‏

312
00:16:38,440 --> 00:16:41,320
‪‏‎.‎وتتفق مع الكل‎ .‎تتعلم بسرعة‎‏

313
00:16:41,400 --> 00:16:42,760
‪‏‎.‎ويحبها المقيمون‎‏

314
00:16:42,840 --> 00:16:45,720
‪‏‎.‎ومن الواضح أنها فتاة شابة ذكية وذات ضمير‎‏

315
00:16:45,800 --> 00:16:48,200
‪‏‎".‎ولها العلامة الكاملة للجهد‎‏

316
00:16:51,320 --> 00:16:53,000
‪‏‎؟‎ما الأمر يا عزيزتي‎‏

317
00:16:54,240 --> 00:16:57,360
‪‏‏‏لم أحصل على العلامة الكاملة‎
‪‏‎.‎سابقاً لقاء أي شيء‎‏

318
00:16:57,440 --> 00:16:59,640
‪‏‎.‎هذا سخيف‎‏

319
00:16:59,720 --> 00:17:01,440
‪‏‎.‎ليس كل شيء اختباراً‎‏

320
00:17:01,520 --> 00:17:02,920
‪‏‎!‎أراهن أنك ذكية في الكثير من الأمور‎‏

321
00:17:03,000 --> 00:17:05,800
‪‏‎.‎ولكن لم يكن أحد معي بمثل هذا اللطف سابقاً‎‏

322
00:17:05,880 --> 00:17:08,480
‪‏‎؟‎ما رأيك بهذا‎ .‎أنت بلهاء‎ ...‎حسناً‎‏

323
00:17:09,840 --> 00:17:11,640
‪‏‎.‎هذا أفضل‎‏

324
00:17:13,040 --> 00:17:15,440
‪‏‎.‎إنه كل شيء‎ .‎لست أنت‎‏

325
00:17:15,520 --> 00:17:17,560
‪‏‎.‎من الجميل وجودي هنا‎‏

326
00:17:18,880 --> 00:17:21,760
‪‏‎.‎لا أظن أنني كنت في مكان جميل من قبل‎‏

327
00:17:23,360 --> 00:17:25,080
‪‏‎؟‎كيف تشعرين‎ ،‎حسناً‎‏

328
00:17:26,680 --> 00:17:28,040
‪‏‎.‎أحب ذلك‎ .‎حسناً‎‏

329
00:17:29,360 --> 00:17:31,800
‪‏‎.‎لا تكوني سخيفة‎ .‎تعالي إلى هنا‎‏

330
00:17:31,880 --> 00:17:34,000
‪‏‎.‎ها أنت ذا‎‏

331
00:17:36,640 --> 00:17:38,600
‪‏‎.‎أشعر بأنني حمقاء الآن‎‏

332
00:17:39,560 --> 00:17:41,080
‪‏‎..."‎هانا‎"‏‏

333
00:17:41,160 --> 00:17:43,480
‪‏‎...‎أتساءل ربما لو بإمكاني‎‏

334
00:17:43,560 --> 00:17:45,880
‪‏‎؟‎العودة الأسبوع القادم‎ .‎لا أعلم‎‏

335
00:17:45,960 --> 00:17:47,000
‪‏‎؟‎كمتطوعة‎ ؟‎ماذا‎‏

336
00:17:47,080 --> 00:17:48,880
‪‏‎.‎نعم‎‏

337
00:17:48,960 --> 00:17:50,200
‪‏‎.‎سيكون هذا رائعاً‎ .‎نعم‎‏

338
00:17:50,280 --> 00:17:51,680
‪‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

339
00:17:51,760 --> 00:17:53,400
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏
‪‏‎.‎رائع‎ -‏‏

340
00:19:23,200 --> 00:19:24,320
‪‏‎؟"‎ديريك‎" ‏هل ستتقيأ يا‎‏

341
00:19:24,400 --> 00:19:25,400
‪‏‎.‎نعم‎‏

342
00:19:32,640 --> 00:19:34,000
‪‏‎؟‎قام بماذا‎‏

343
00:19:34,080 --> 00:19:35,760
‪‏‎؟‎لم أعطيته هذا‎‏

344
00:19:36,640 --> 00:19:38,400
‪‏‎!‎انظر إلى حالته أيها السخيف‎‏

345
00:19:50,680 --> 00:19:52,800
‪‏‏‎؟‎هل أنت بخير يا عزيزي‎ -‏
‪‏‎.‎أتمنى لو أنني مت‎ .‎لا‎ -‏‏

346
00:19:53,920 --> 00:19:54,960
‪‏‎؟‎ما الذي حدث له‎‏

347
00:19:55,040 --> 00:19:56,600
‪‏‎؟‎لم أعطيته تلك الجعة الكبيرة‎‏

348
00:19:56,680 --> 00:20:00,120
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لم أجبره على ذلك‎
‪‏‎.‎مثلما يقومون بإطعام الإوز قسراً‎‏

349
00:20:00,200 --> 00:20:03,360
‪‏‎؟‎ما الذي تفعله‎ .‎انظر إلى حالته‎‏

350
00:20:03,440 --> 00:20:05,480
‪‏‎؟‎ما الذي تظنين أنني أفعله‎‏

351
00:20:05,560 --> 00:20:06,840
‪‏‎.‎حبا بالله‎‏

352
00:20:10,400 --> 00:20:11,680
‪‏‎.‎لا يُصدق‎‏

353
00:20:17,640 --> 00:20:18,960
‪‏‎.‎البروستات‎‏

354
00:20:24,760 --> 00:20:26,120
‪‏‎.‎حياتي‎‏

355
00:22:33,280 --> 00:22:36,640
‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏

