1
00:00:02,399 --> 00:00:03,399
& سابقاً &

2
00:00:03,400 --> 00:00:04,400
*ماهذا؟*

3
00:00:06,354 --> 00:00:08,279
*العاصفه فعلت شيئاً بنا*

4
00:00:08,314 --> 00:00:11,759
شيئ ما يحدث لي ايضاً, انا اتحول الى خفّي*
*!انظروا الي

5
00:00:13,559 --> 00:00:15,119
*الوقت عاد مجدداً*

6
00:00:15,154 --> 00:00:16,479
*ماذا, انت تعيد الوقت مجدداً؟*

7
00:00:16,514 --> 00:00:18,639
*اريد ان اقيم علاقه معك الان*

8
00:00:18,674 --> 00:00:20,559
*مالذي يحدث لي؟*

9
00:00:20,594 --> 00:00:22,319
*الكل يمكنه القيام بشيئ إلا انا*

10
00:00:25,119 --> 00:00:27,439
*لايمكنها التخلص مني, انها امي*

11
00:00:27,474 --> 00:00:29,359
*لقد قتلتي مُراقبنا*

12
00:00:29,394 --> 00:00:31,599
*اذا لم يكن هناك جثه ليس هناك جريمه*

13
00:00:31,634 --> 00:00:33,919
انا متأكد ان هذا يخالف ما وعدت*
*القيام به في المحكمه

14
00:00:33,954 --> 00:00:35,399
*احدهم يعلم*

15
00:00:35,434 --> 00:00:37,519
*يعلمون اننا قتلنا مُراقبنا*

16
00:01:15,400 --> 00:01:30,400
<font color="#851544">FAHADkt / الترجمه بواسطه
fahad.kt22@hotmail.com

17
00:01:33,400 --> 00:01:44,400
<font color="#851544">#  غير اسوياء  #
الموسم الاول - الحلقه الثالثة

18
00:01:54,397 --> 00:01:58,597
احدهم يعلم اننا قتلناه -
هل تعتقدي انها "سالي"؟ -

19
00:01:57,632 --> 00:01:58,797
من هي "سالي"؟

20
00:01:58,832 --> 00:01:59,837
المُراقبه

21
00:01:59,872 --> 00:02:03,157
نعم "سالي", مالذي يجعلك تعرف اسمها؟ -
لقد اخبرتنا به -

22
00:02:03,192 --> 00:02:08,477
انت غبي, لان "سالي" لم تظهر إلا بعد
ان قتلنا المُراقب الاخر

23
00:02:08,512 --> 00:02:10,277
اعتقد انك تعرف اسمه ايضاً؟

24
00:02:10,312 --> 00:02:11,477
"توني"

25
00:02:12,517 --> 00:02:14,197
هل تُحبه؟

26
00:02:14,232 --> 00:02:16,637
انه مُحق لم تكن هنا

27
00:02:16,672 --> 00:02:20,436
اذا اصبحت خفّي يمكنني ان ارى اذا وضع
احدهم شئ آخر في خزانتنا

28
00:02:20,471 --> 00:02:21,916
تبدو كخطه

29
00:02:24,716 --> 00:02:26,236
هل انتِ موافقه على هذا؟

30
00:02:26,271 --> 00:02:28,036
جيد بالنسبه لي

31
00:02:28,071 --> 00:02:31,556
هيا اذاً .. تحول الى خفّي

32
00:02:33,676 --> 00:02:36,116
لايمكنني فعلها بينما الجميع يشاهدني

33
00:02:36,151 --> 00:02:39,996
اذاً, انه كالتبول وانت تملك عضو صغير

34
00:02:43,996 --> 00:02:46,436
هذا مثير جداً للإعجاب

35
00:02:56,036 --> 00:02:59,236
انتم! هل شاهدتم هذا؟

36
00:03:03,596 --> 00:03:10,155
حسناً, جميع هذه الملابس تم التبرع بها من قبل اعضاء المحتمع
"يجب ان نرتبها قبل ان تُنقل الى "افريقيا

37
00:03:10,190 --> 00:03:11,635
فقط يوم آخر في الفردوس

38
00:03:11,670 --> 00:03:15,915
نعم, انا متأكد ان الناس الذين سيأخذون هذه الملابس
سيكونون ممتنين لعملكم

39
00:03:15,950 --> 00:03:18,035
يجدر بهم ذلك, سحصلون على
حقيبه مليئه

40
00:03:18,070 --> 00:03:19,275
انتِ على خطأ كبير

41
00:03:19,310 --> 00:03:21,395
هذه الاصناف التي سنُقسم الملابس عليها

42
00:03:21,430 --> 00:03:24,275
ملابس الاطفال, الاحذيه, المعاطف
هذا النوع من الاشياء

43
00:03:24,310 --> 00:03:26,515
حسناً, اذا كانت لديكم اسئله, اسئلوا

44
00:03:29,195 --> 00:03:32,915
اذا تقاتل دُب و قِرش من سيفوز؟

45
00:03:36,875 --> 00:03:39,475
اذا كانت لديكم اسئله ذات علاقه, اسئلوا

46
00:03:40,595 --> 00:03:44,155
اذا كانت على ارض جافه
سأراهن على الدُب

47
00:04:12,914 --> 00:04:14,634
!احذيه تزلج, رائع

48
00:04:14,669 --> 00:04:18,234
حاول ان تمشي 10اميال في هذه

49
00:04:18,269 --> 00:04:20,714
من أنا؟

50
00:04:35,394 --> 00:04:37,754
!هيا

51
00:04:37,789 --> 00:04:40,114
حسناً

52
00:04:40,149 --> 00:04:43,354
سأعطيكم تلميح, انا شخص مزعج

53
00:04:43,389 --> 00:04:44,834
نعم, نعلم ذلك

54
00:04:44,869 --> 00:04:46,434
"انا "بونو

55
00:04:49,833 --> 00:04:50,433
من هذه؟

56
00:04:50,468 --> 00:04:54,993
انها الفتاه التي تقاتلت معها
عليّ ان اعمل معها هراء الإصلاح بيننا

57
00:04:56,113 --> 00:04:58,033
بونو", صحيح؟"

58
00:04:58,068 --> 00:04:59,193
ماذا؟

59
00:05:00,473 --> 00:05:01,833
لا اعلم لمّ اهتم

60
00:05:01,868 --> 00:05:02,913
جودي" هنا هيا"

61
00:05:06,753 --> 00:05:08,873
يناسبك

62
00:05:30,873 --> 00:05:37,353
اذاً, هل هناك شيئ تودين قوله لـ"كيلي"؟ -
ليس لديّ شي اقوله لها -

63
00:05:37,388 --> 00:05:40,392
كيلي" هل تريدين القول لـ"جودي" لمّ ضربتها؟"

64
00:05:40,427 --> 00:05:44,472
نعم, اذا قلت لاحد انه سيئ المظهر
!ستحصلين على صفعه

65
00:05:45,587 --> 00:05:47,872
هل هناك شيئ في اسنانك؟

66
00:05:47,907 --> 00:05:50,112
حسنأً, كيف ستقومان بحل هذا؟

67
00:05:56,472 --> 00:05:59,232
اخلع احذيه التزلج

68
00:05:59,267 --> 00:06:00,912
والنظارات

69
00:06:00,947 --> 00:06:02,072
!اخلعها

70
00:06:05,072 --> 00:06:08,272
^ هذا هراء, لن نكون اصدقاء ابداً ^

71
00:06:08,307 --> 00:06:10,632
سمعت انك و "دارين" انفصلتم

72
00:06:10,667 --> 00:06:12,072
.. نعم

73
00:06:12,107 --> 00:06:13,912
سمعت انه تركك, مالذي حدث؟

74
00:06:13,947 --> 00:06:15,152
لماذا تهتمين؟

75
00:06:15,187 --> 00:06:16,672
دعونا نلطف الاجواء

76
00:06:16,707 --> 00:06:19,592
اعتقد انك افضل حالاً بدونه
وجهه كالفأر, ويشم الغَراء

77
00:06:19,627 --> 00:06:20,432
هل قلتي ان وجهه كالفأر؟

78
00:06:20,467 --> 00:06:21,792
نعم, انه كالجرذ

79
00:06:21,827 --> 00:06:23,792
لا تتحدثي عنه

80
00:06:23,827 --> 00:06:25,632
لماذا تهتمين به؟
لقد تركك

81
00:06:25,667 --> 00:06:26,672
!تباً

82
00:06:27,912 --> 00:06:29,071
"كيلي"

83
00:06:29,106 --> 00:06:31,600
^ ستعلمين الشعور الان, ايتها الساقطه ^

84
00:06:36,586 --> 00:06:37,591
فقط اخرجي

85
00:06:37,626 --> 00:06:38,751
ايتها الوضيعه الساقطه

86
00:06:38,786 --> 00:06:39,791
اهدئي

87
00:06:39,826 --> 00:06:41,551
اصمتي ايتها الغبيه

88
00:06:41,586 --> 00:06:42,791
"كيلي"

89
00:06:42,826 --> 00:06:45,471
كنت احاول ان اكون لطيفه

90
00:06:51,551 --> 00:06:53,191
اعتقد ان الامور جرت بشكل جيد

91
00:07:07,591 --> 00:07:10,791
لماذا لم تتحدث ابداً ما حدث
عندما اعتقلوك؟

92
00:07:10,826 --> 00:07:12,391
لاشئ يستدعي قوله

93
00:07:12,426 --> 00:07:15,951
هل ترى, هذا يجعلني اكثر فضولاً

94
00:07:15,986 --> 00:07:17,391
هيا افصح عنه

95
00:07:19,510 --> 00:07:21,430
"كنت اشتري بعض الـ"كوكايين

96
00:07:23,270 --> 00:07:25,670
انا والفتاة التي كنت معها

97
00:07:25,705 --> 00:07:26,870
"سام"

98
00:07:28,110 --> 00:07:30,430
الشرطه اعتقلتنا

99
00:07:30,465 --> 00:07:31,710
هذا سيئ

100
00:07:31,745 --> 00:07:37,000
لقد كانت معي لفّه واحده, والبقيه معها

101
00:07:37,105 --> 00:07:39,590
امسك بها بنيه بيعه

102
00:07:39,625 --> 00:07:40,790
مالذي حدث؟

103
00:07:41,950 --> 00:07:42,910
ذهبت للسجن

104
00:07:44,190 --> 00:07:45,390
لسته شهور

105
00:07:45,425 --> 00:07:46,830
!تباً

106
00:07:49,470 --> 00:07:51,350
هل لازلت معها؟

107
00:07:51,385 --> 00:07:55,150
كل ماحدث, كانت فوضى عارمه

108
00:07:55,185 --> 00:07:59,310
اذاً, انت لست مع احد؟

109
00:07:59,345 --> 00:08:01,550
.. لا

110
00:08:05,230 --> 00:08:06,910
ماذا؟

111
00:08:08,989 --> 00:08:10,109
ماذا؟

112
00:08:10,144 --> 00:08:11,109
انت تعلم ماذا

113
00:08:12,749 --> 00:08:18,100
اعلم انك تريده
كل ما على فعله هو لمسك

114
00:08:18,184 --> 00:08:19,149
لا تفعلي

115
00:08:21,869 --> 00:08:23,589
يمكنني الحصول عليك

116
00:08:25,229 --> 00:08:27,709
في اي وقت اريده

117
00:08:27,744 --> 00:08:30,149
.. توفقي عن فعل هذا

118
00:08:30,184 --> 00:08:31,589
توقف عن التصرف كجبان

119
00:08:40,229 --> 00:08:41,509
" انتِ جميله جداً "

120
00:08:46,100 --> 00:08:49,900
"كرتيس"

121
00:09:00,828 --> 00:09:03,828
" دائماً افكر فيك,اريد التواجد معك "

122
00:09:03,863 --> 00:09:05,268
اعلم انك تفعل, هيا

123
00:09:48,187 --> 00:09:51,547
تباً, هذا خاطئ

124
00:09:51,582 --> 00:09:53,067
لا تفزع

125
00:09:53,102 --> 00:09:54,627
لا يمكنك فعل هذا بالناس

126
00:09:54,662 --> 00:09:55,947
ثق بي لقد اسمتعت به

127
00:09:55,982 --> 00:09:56,987
ذلك لم يكن انا

128
00:09:57,022 --> 00:09:59,387
لكنك كنت تريد ذلك بشده

129
00:09:59,422 --> 00:10:01,587
لقد واصلت اخباري كم تود
البقاء معي

130
00:10:01,622 --> 00:10:05,547
عندما اريد شيئاً سأقوله بنفسي
انت لاتعرفي مالذي اشعر به

131
00:10:05,582 --> 00:10:07,107
نعم, لكن اعرف كيف تنظر اليّ

132
00:10:07,142 --> 00:10:09,187
حقاً؟ .. لن انظر اليك بعد الان

133
00:10:09,222 --> 00:10:10,467
بلى ستفعل

134
00:10:11,707 --> 00:10:14,867
لأنك جميله, تعتقدي انه يمكنك معامله الناس
بأي طريقه تعجبك؟

135
00:10:14,902 --> 00:10:16,747
نعم, هذا تماماً كيف تجري الامور

136
00:10:16,782 --> 00:10:18,507
الم تعرف هذا بعد, صحيح؟

137
00:10:18,542 --> 00:10:20,427
انت مُشوشه تماماً

138
00:10:20,462 --> 00:10:22,147
وانت لا تعلمي هذا حتى

139
00:10:35,480 --> 00:10:37,240
‏هل انت بخير؟

140
00:10:37,275 --> 00:10:39,160
انا بخير

141
00:10:39,195 --> 00:10:41,480
اذا اردت احد للتحدث معه

142
00:10:41,515 --> 00:10:43,560
انا مُستمع جيد

143
00:10:49,600 --> 00:10:52,760
اسرعي! انه وقت العداله

144
00:10:52,795 --> 00:10:56,039
كنت اقول فقط ان صديقها السابق احمق

145
00:10:56,074 --> 00:10:57,639
كنت احاول ان اكون لطيفه

146
00:10:57,674 --> 00:10:59,519
نعم, لقد كنت رائعه

147
00:10:59,554 --> 00:11:01,519
قبل ان ترمي الكرسي عليها

148
00:11:05,839 --> 00:11:08,559
لاتقم بفعل هذه الاشياء حولي

149
00:11:08,594 --> 00:11:10,399
هل كنت هنا طوال اليوم؟

150
00:11:10,434 --> 00:11:12,079
نعم

151
00:11:12,114 --> 00:11:14,919
مالذي حدث؟

152
00:11:14,954 --> 00:11:16,759
لاشيئ

153
00:11:16,794 --> 00:11:18,759
لا احد دخل هنا

154
00:11:18,794 --> 00:11:21,159
!ياله من شيئ مُفيد

155
00:11:36,679 --> 00:11:39,959
... حسناً

156
00:11:39,994 --> 00:11:41,479
.. انا فقط

157
00:11:41,514 --> 00:11:44,238
لا افعل هذه الاشياء عادتاً

158
00:11:46,078 --> 00:11:47,718
اعني .. لا اقصد انك تفعلين

159
00:11:47,753 --> 00:11:49,558
.. الامر فقط

160
00:11:49,593 --> 00:11:51,078
لا اذكر اننا اقمنا علاقه

161
00:11:54,358 --> 00:11:56,638
لقد اقمنا علاقه, صحيح؟

162
00:12:16,800 --> 00:12:19,400
" انهم يعاملوني كأني لاشيئ "

163
00:12:27,600 --> 00:12:29,600
" انهم لا يعرفونك كما اعرفك "

164
00:12:35,040 --> 00:12:38,400
" هل لديكِ صديق حميم؟ "

165
00:12:52,200 --> 00:12:54,600
" لا ليس الان "

166
00:11:56,673 --> 00:11:59,638
هلّا غادرت؟

167
00:11:59,673 --> 00:12:01,678
نعم

168
00:13:34,236 --> 00:13:35,916
مالذي يحدث؟

169
00:13:35,951 --> 00:13:37,716
امي .. امي

170
00:13:57,596 --> 00:13:59,156
... اعذرني

171
00:14:03,676 --> 00:14:04,516
اهلاً

172
00:14:04,551 --> 00:14:05,956
.. لاتحدثني

173
00:14:16,715 --> 00:14:18,515
مرحباً

174
00:14:18,550 --> 00:14:19,995
مرحباً

175
00:14:20,030 --> 00:14:22,515
قميص جميل, هذا اللون يناسبك

176
00:14:22,550 --> 00:14:23,955
ازرق

177
00:14:25,555 --> 00:14:26,995
هل انت بخير؟

178
00:15:05,394 --> 00:15:09,114
لدينا مشكله -
هلّا صمتت؟ .. كنت قريباً من فعلها

179
00:15:09,149 --> 00:15:10,394
مالذي يفعله؟

180
00:15:10,429 --> 00:15:13,754
يحاول ان يحطم العلبه بعقله

181
00:15:19,874 --> 00:15:21,594
اعتقد انه ستغوط على نفسه

182
00:15:23,994 --> 00:15:26,434
!هراء

183
00:15:27,714 --> 00:15:28,754
لدينا مشكله

184
00:15:28,789 --> 00:15:31,354
لديّ قدره, اعرف ذلك احس بها في اعضائي

185
00:15:31,389 --> 00:15:32,594
استمع اليّ

186
00:15:32,629 --> 00:15:35,394
انها تهتز بداخله, هل تفهمني؟

187
00:15:35,429 --> 00:15:36,434
لا

188
00:15:36,469 --> 00:15:38,274
سيقومون بالحفر عن الجثث

189
00:15:38,309 --> 00:15:41,834
سيقومون ببنا محطه ارصاد بيئيه تحت الجسر

190
00:15:41,869 --> 00:15:46,434
يبنون ماذا؟ .. انها تبدو ككذبه
هل يجدر بنا تصديق ذلك؟

191
00:15:46,469 --> 00:15:52,073
.. انه لقياس نسبه الكربون
عندما يحفرون الاساسات سيجدون الجثث

192
00:15:53,313 --> 00:15:55,033
يجب ان ننقلها

193
00:15:55,068 --> 00:15:58,553
" لديّ سؤلان " كيف؟ .. اين؟
هل فقدت عقلك

194
00:15:58,588 --> 00:16:00,073
اذا تركناهما سوف يجدونهما

195
00:16:00,108 --> 00:16:03,873
!اخراجهم والتجول بهم اقل خطوره

196
00:16:03,908 --> 00:16:04,873
هل لديك فكره افضل؟

197
00:16:04,908 --> 00:16:06,673
نعم, لديّ خطه افضل

198
00:16:06,708 --> 00:16:10,900
لماذا لا تفعل ... وتوقف قتل المُراقب من الاصل

199
00:16:10,948 --> 00:16:12,913
ارني كيف يجري الامر وسأفعله

200
00:16:12,948 --> 00:16:15,713
نحتاج الى سياره

201
00:16:15,748 --> 00:16:16,833
هل لديك سياره؟

202
00:16:16,868 --> 00:16:18,993
.. لا

203
00:16:19,028 --> 00:16:21,433
لنطلب سياره اجره, من الافضل ان
تكون سياره عائليه

204
00:16:24,713 --> 00:16:25,673
اين كنتي؟

205
00:16:25,708 --> 00:16:27,313
كنت عند الطبيب

206
00:16:27,348 --> 00:16:31,200
بينما كنت تجرين فحصك
سمعنا ان الجثث ستُنتشل

207
00:16:31,268 --> 00:16:34,713
يقومون ببناء محطه بيئيه تحت الجسر

208
00:16:34,748 --> 00:16:36,433
يبدو كهراء

209
00:16:36,468 --> 00:16:37,790
هل يمكنك سرقه سياره؟ -
هل يمكنك الحصول على سياره؟ -

210
00:16:37,828 --> 00:16:39,633
!!اصمتا

211
00:16:42,152 --> 00:16:48,100
حسناً ايها الحساسه, نحن مجموعه من المراهقين
المُدانين, وليس هناك منا من يستطيع سرقه سياره؟

212
00:16:48,101 --> 00:16:48,912
هذا مثير للشفقه

213
00:16:48,947 --> 00:16:50,752
سأستعير سياره ابي

214
00:16:50,787 --> 00:16:52,672
وانتِ موقوفه عن القياده هذا رائع

215
00:16:52,707 --> 00:16:55,272
ايها المُتذمر الحقير

216
00:16:55,307 --> 00:16:57,272
هيا نحتاج ان نعمل معاً

217
00:16:57,307 --> 00:17:01,752
فكروا به كفريق بناء, انا اشعر بهذا

218
00:17:01,787 --> 00:17:03,312
هل نشعر  بهذا؟

219
00:17:03,347 --> 00:17:04,752
غبي

220
00:17:13,552 --> 00:17:18,190
مالذي سنفعله بهم اذا اخرجناهم؟ -
نُزيد وزنهم ونرميهم في البحيره -

221
00:17:18,227 --> 00:17:23,350
هل عرف مالذي يحدث بعدها بأسبوع؟
مجلس المدينه يقرر تنظيف البحيره, مُحتمل جداً

222
00:17:23,387 --> 00:17:25,352
لندفنهم في مكان آخر اذاً

223
00:17:25,387 --> 00:17:30,032
اعتقدت اننا انتهينا من مسأله الحفر والدفن -
اذا كان لديك شيء آخر قله -

224
00:17:30,067 --> 00:17:34,511
نرميهم في سائل الاسيد, على طريقه
القاتل المتسلسل

225
00:17:34,546 --> 00:17:38,311
لمكننا وضعهم في المركز الاجتماعي حتى نقرر
ما نفعله بهم

226
00:17:38,346 --> 00:17:43,470
رائع, المركز الاجتماعي .. حيث لديهم
!مكان خاص لتخزين الجثث المُتعفنه

227
00:17:43,506 --> 00:17:46,111
هناك غرفه تخزين بالأعلى, معي مفتاح

228
00:17:46,146 --> 00:17:47,711
لماذا لديك مفتاح؟

229
00:17:52,231 --> 00:17:55,951
اخذته لاني اعيش في المركز, حسناً؟

230
00:17:55,986 --> 00:17:59,991
هل انتم سعداء؟ .. سر كبير افرج عنه

231
00:18:00,026 --> 00:18:00,871
.. نعم

232
00:18:03,671 --> 00:18:05,471
هذه سياره جميله

233
00:18:27,390 --> 00:18:29,110
!ياصاح

234
00:18:30,750 --> 00:18:32,670
انه عفن

235
00:18:32,705 --> 00:18:34,910
لابد اننا اقتربنا

236
00:18:45,910 --> 00:18:48,550
انا بخير

237
00:18:55,785 --> 00:18:57,430
وجدت شيئاً

238
00:19:10,225 --> 00:19:11,629
!ياصاح

239
00:19:45,989 --> 00:19:47,709
هل انت بخير؟

240
00:19:47,744 --> 00:19:49,149
ماذا؟

241
00:19:49,184 --> 00:19:52,869
انتِ بالعادة اكثر ازعاجاً من هذا -
لا لست كذلك -

242
00:19:52,904 --> 00:19:56,629
هيا, لم توبخيني منذ ساعات انا قلق بشأنك

243
00:19:56,664 --> 00:19:58,669
انا بخير

244
00:20:03,268 --> 00:20:05,748
كيف انتهى بك الحال بالعيش في
المركز الاجتماعي؟

245
00:20:08,028 --> 00:20:11,068
حل يجب ان نصرح عن اسرار حياتنا الشخصيه؟

246
00:20:11,103 --> 00:20:13,388
لا, لا اعتقد ذلك

247
00:20:13,423 --> 00:20:15,588
لست جيد في المُشاركه

248
00:20:15,623 --> 00:20:18,588
^ لن احصل على اى علاقه وانا مشرد ^

249
00:20:18,623 --> 00:20:20,228
الاشخاص الذين لديهم مشاكل كهذه ^
^ لا يحصلون على شيء

250
00:20:20,263 --> 00:20:22,428
^ تباً, يمكنها سماع ذلك ^

251
00:20:22,463 --> 00:20:24,788
^ متى ستتعلم؟ ^

252
00:20:29,428 --> 00:20:32,500
لقد انتهينا, لنتحرك

253
00:20:32,543 --> 00:20:37,268
اهلاً؟ .. ألاتعتقد انك نسيت شيئاً؟

254
00:20:40,300 --> 00:20:43,400
!تباً

255
00:20:43,743 --> 00:20:45,828
آسف

256
00:20:45,863 --> 00:20:47,308
!تباً

257
00:21:10,147 --> 00:21:11,547
!تباً

258
00:21:21,067 --> 00:21:22,347
تعجبني قبعتك

259
00:21:22,382 --> 00:21:23,587
.. لا

260
00:21:26,227 --> 00:21:27,387
ماذا .. ؟

261
00:21:35,600 --> 00:21:37,440
هل كنت تعلم انها صلعاء؟

262
00:21:37,475 --> 00:21:40,160
بالتأكيد لا, غبي

263
00:21:40,195 --> 00:21:42,280
!تباً

264
00:21:42,315 --> 00:21:43,960
تبدو ككائن فضائي

265
00:21:43,995 --> 00:21:45,800
لا تكوني قاسيه

266
00:21:45,835 --> 00:21:50,440
انها تبدو كذلك, صحيح؟
فضائي اصلع

267
00:21:51,515 --> 00:21:53,960
ربما يجدر بي ايجادها

268
00:21:53,995 --> 00:21:55,320
.. تعلمون

269
00:22:03,599 --> 00:22:07,039
الا ترى اننا نحاول ان نجري حوارا؟

270
00:22:08,799 --> 00:22:10,239
.. تحرك

271
00:22:11,919 --> 00:22:15,079
!اذهب

272
00:22:15,114 --> 00:22:16,959
العلاقه لم تكن سيئه جداً, صحيح؟

273
00:22:18,719 --> 00:22:21,039
لم تفهمي الامر, اليس كذلك؟

274
00:22:23,959 --> 00:22:26,599
ليس هناك شيء خاطئ بشأني

275
00:22:26,634 --> 00:22:28,479
انت الذي لديه مشاكل

276
00:22:42,879 --> 00:22:44,319
كيلي"؟"

277
00:23:00,038 --> 00:23:01,478
كيلي"؟"

278
00:23:03,398 --> 00:23:04,838
.. آسف ياصديقي

279
00:23:14,358 --> 00:23:15,438
"كيلي"

280
00:23:15,473 --> 00:23:16,918
ابتعد

281
00:23:16,953 --> 00:23:18,238
هل انت بخير؟

282
00:23:18,273 --> 00:23:20,638
لا, انا لست بخير ايها الغبي, انا صلعاء

283
00:23:22,238 --> 00:23:26,118
معي قبعتك و شعرك المستعار

284
00:23:26,153 --> 00:23:27,118
لا اريدك ان تراني هكذا

285
00:23:27,153 --> 00:23:31,511
حسناً, سأغلق عينيّ وارميها
اليك, حسناً؟

286
00:23:31,553 --> 00:23:34,238
ابقها مُغلقه, لاتنظر

287
00:23:39,637 --> 00:23:44,910
اذاً, اعتقد ان مسأله نقل الجثث جرت
بشكل جيد

288
00:23:46,997 --> 00:23:49,477
اذا ضحكت عليّ سأبرحك ضرباً

289
00:23:49,512 --> 00:23:51,917
لن اضحك, من الذي يضحك؟

290
00:23:53,037 --> 00:23:55,200
حسناً, لا تفعل ذلك

291
00:24:00,597 --> 00:24:02,837
اذاً, ماسبب الصلع؟

292
00:24:04,477 --> 00:24:08,437
هذا الصباح كنت استحم, عندها
بداء بالتساقط

293
00:24:08,472 --> 00:24:09,797
مالذي قاله الطبيب؟

294
00:24:09,832 --> 00:24:13,197
لا يعلمون, سيجرون علىّ بعض الفحوص

295
00:24:15,437 --> 00:24:17,077
اذا مالذي نحن بصدده هنا؟

296
00:24:17,112 --> 00:24:19,597
هل تأثره على جميع المناطق؟ -
ماذا!؟ -

297
00:24:19,632 --> 00:24:20,637
.. تعلمين

298
00:24:20,672 --> 00:24:23,557
هل لديك اعضاء صلعاء؟

299
00:24:23,592 --> 00:24:25,477
.. !تباً

300
00:24:25,512 --> 00:24:29,236
انا آسف, انا جاد

301
00:24:29,271 --> 00:24:30,676
آسف

302
00:24:36,236 --> 00:24:38,196
هل تريدي ان امشي معك للمنزل؟

303
00:24:40,956 --> 00:24:42,396
.. حسناً

304
00:25:14,556 --> 00:25:17,835
"جودي" .. "جودي"

305
00:25:20,110 --> 00:25:23,715
افتحي الباب ايها الساقطه
اعرف انكِ فعلتي هذا بي

306
00:25:23,750 --> 00:25:27,715
"افتحي الباب, "جودي

307
00:25:45,595 --> 00:25:49,795
انه صديقها السابق, وهو اصلع
"انه بسبب "جودي

308
00:25:49,830 --> 00:25:54,515
لديها هذه القدره, او شي من هذا القبيل
تلك الساقطه فعلت هذا بي

309
00:25:54,550 --> 00:26:00,195
لديها القدره لتحويل الناس الى صلعان؟
هذا هراء .. اصلع اصلع اصلع

310
00:26:00,230 --> 00:26:03,555
عندما اراها سأبرحها ضرباً

311
00:26:06,114 --> 00:26:13,114
يجدر بنا دفن الجثث تحت اساسات بناء المحطه البيئيه
قبل ان يصبوا الاسمنت

312
00:26:13,149 --> 00:26:19,874
خطتك هي اخذ الجثث ودفنها في نفس
!المكان بالضبط, انت عبقري

313
00:26:19,909 --> 00:26:21,674
هذا جيد

314
00:26:21,709 --> 00:26:24,114
نعم, فاقد الحس هذا ذكي

315
00:26:25,714 --> 00:26:27,034
.. لابأس به

316
00:26:27,069 --> 00:26:30,594
حسناً, احملوا صندوق و اتبعوني

317
00:26:32,274 --> 00:26:34,154
ياشباب, هل تريدون حمل صندوق؟

318
00:26:34,189 --> 00:26:38,474
جيمعكم, بأسرع ما يمكنكم

319
00:26:38,509 --> 00:26:40,634
شكراً, من هنا

320
00:26:52,874 --> 00:26:55,354
هل يمكنك احضار سياره والدك مجدداً؟

321
00:26:58,393 --> 00:27:01,113
الان اذا اردت شيئاً تتحدث معي

322
00:27:01,148 --> 00:27:02,953
لننتهي من هذا, حسناً؟

323
00:27:02,988 --> 00:27:05,633
اطلب مني بلطف, وسأفكر بالأمر -
!لن اتوسل اليك -

324
00:27:05,668 --> 00:27:08,873
انت لست كما تظن, انت لست
حتى مشهواً بعد, يجب ان تكون ممتن

325
00:27:08,908 --> 00:27:11,073
ممتن؟ .. انا لااريدك قربي

326
00:27:11,108 --> 00:27:13,073
حقاً؟

327
00:27:14,193 --> 00:27:18,993
الى اين انت ذاهب؟ -
كنت متجهاً الى المنزل -

328
00:27:19,028 --> 00:27:21,073
هل تريد الذهاب للتنزه؟

329
00:27:23,233 --> 00:27:26,993
نعم, بالطبع

330
00:27:31,953 --> 00:27:33,033
الى اين هي ذاهبه؟

331
00:27:33,068 --> 00:27:35,313
مُقرف, هل تتسكع معه؟

332
00:27:35,348 --> 00:27:36,953
هذا بالتأكيد مايحدث

333
00:27:36,988 --> 00:27:40,993
كيف سننقل الجثث بدون سياره اباها؟ -
يجب ان تتصل بهاتف تلك الحلوه -

334
00:27:41,028 --> 00:27:43,473
وتخبرها اننا نحتاج السياره لنقل البضاعه

335
00:27:43,508 --> 00:27:46,032
الى اين انت ذاهب؟
يجب ان ننقل الجثث

336
00:27:46,067 --> 00:27:47,832
انتم تعاملوا معها

337
00:27:51,152 --> 00:27:53,112
"يمكننا اخذ سياره "سالي

338
00:27:53,147 --> 00:27:54,512
من هي "سالي"؟

339
00:28:07,232 --> 00:28:09,072
"بييت"

340
00:28:09,107 --> 00:28:14,712
ماذا؟ .. مالذي يحدث؟
.. اخبرني الان

341
00:28:16,712 --> 00:28:19,672
حسناً, اعطني نصف ساعه
.. الى اللقاء

342
00:28:27,272 --> 00:28:29,072
!آسف انك صلعاء

343
00:28:29,107 --> 00:28:31,112
شكراً

344
00:28:35,471 --> 00:28:38,391
هل تريد ان تساعدنا؟

345
00:28:38,426 --> 00:28:40,191
انا من عليه القياده

346
00:28:40,226 --> 00:28:41,791
ساعدنا ايها الغبي

347
00:28:45,991 --> 00:28:49,671
جثه من هذه؟

348
00:28:49,706 --> 00:28:51,071
المُراقب

349
00:28:51,106 --> 00:28:52,591
انه سمين حقير

350
00:28:56,151 --> 00:28:57,871
تباً

351
00:28:59,471 --> 00:29:02,111
انخفضي, انخفضي

352
00:29:15,031 --> 00:29:18,831
انت من يأتي بالافكار الكبيره
ماذا نفعل الان؟

353
00:29:18,866 --> 00:29:20,191
اين المفاتيح؟

354
00:29:35,310 --> 00:29:37,630
تباً

355
00:29:50,150 --> 00:29:52,470
هل هنا مناسب لك؟

356
00:29:54,110 --> 00:30:00,150
ربما سنقضي يوماً كاملاً في المركز الاجتماعي غداً
سنرسل جميع الملابس الى افريقيا

357
00:30:01,190 --> 00:30:06,230
لقد كنت هناك السن الفائته, يجب ان
تري الاوضاع التي يعيش فيها الناس هناك

358
00:30:06,265 --> 00:30:10,430
ليس هناك ماء نظيف, بالكاد يجدون الطعام

359
00:30:10,465 --> 00:30:11,830
يجعلكِ تُمعنين التفكير, صحيح؟

360
00:30:13,430 --> 00:30:14,390
ماذا؟

361
00:30:16,549 --> 00:30:18,349
يجعلكِ تدركين كم انتِ محظوظه

362
00:30:18,384 --> 00:30:20,109
!اصمت

363
00:30:20,144 --> 00:30:22,549
اين انتِ ذاهبه؟

364
00:30:22,584 --> 00:30:23,949
" اريد ان اقيم علاقه معك "

365
00:30:23,984 --> 00:30:27,309
لا, ترجوك

366
00:30:27,344 --> 00:30:28,389
" انتِ جميله جداً "

367
00:30:28,424 --> 00:30:29,509
لا, ارجوك

368
00:30:29,544 --> 00:30:31,420
اتركها لحالها

369
00:30:31,421 --> 00:30:34,300
" اريد ان اقيم علاقه معكِ "

370
00:30:34,304 --> 00:30:35,869
" نعم, انا ايضاً "

371
00:30:35,904 --> 00:30:36,509
" انا اولاً "

372
00:30:36,544 --> 00:30:37,989
" انتظر دعني احصل على البعض "

373
00:30:38,024 --> 00:30:40,429
ابتعد

374
00:30:44,869 --> 00:30:48,709
"اليشا" .. "اليشا"

375
00:30:50,389 --> 00:30:56,629
احدهم ترك مفتاح السياره داخلها, لكن الان ليس
هناك داعي لتوجيه اللوم لأحد, الامر انتهى

376
00:30:56,664 --> 00:31:00,389
المراقبه الان تتجول بالجثث داخل صندوقها

377
00:31:00,424 --> 00:31:02,189
فقط فكرت انك تريد ان تعرف

378
00:31:02,224 --> 00:31:05,828
على اي حال, حادثني

379
00:31:06,668 --> 00:31:08,948
تركت رساله

380
00:31:08,983 --> 00:31:13,028
اعتقد انه هذه هي, سنذهب للسجن

381
00:31:13,063 --> 00:31:16,428
مدرستي المهنيه كانت تقول لي هذا دائماً
اني سأدخل السجن

382
00:31:16,463 --> 00:31:20,948
ستكونين بخير في السجن, مع هذا الصلع
لديك ملامح رجوليه

383
00:31:20,983 --> 00:31:23,268
هل تعلمي انكِ تضربيني كثيراً؟

384
00:31:23,303 --> 00:31:24,908
نعم, لانك غبي

385
00:31:24,943 --> 00:31:27,148
ربما لن تنظر "سالي" في
صندوق سيارتها

386
00:31:27,183 --> 00:31:29,068
في احلامك

387
00:31:41,348 --> 00:31:43,948
اليشا", انتظري"

388
00:31:45,308 --> 00:31:46,788
توقفي

389
00:31:46,823 --> 00:31:49,548
لاتلمسني

390
00:31:49,583 --> 00:31:51,428
حسناً

391
00:31:52,708 --> 00:31:59,187
مهما قلت, او فعلت
ذلك لم يكن انا

392
00:31:59,222 --> 00:32:00,787
اعلم

393
00:32:00,822 --> 00:32:02,307
انه انا

394
00:32:14,987 --> 00:32:17,947
سأبقى هنا

395
00:32:17,982 --> 00:32:19,387
حسناً؟

396
00:32:22,467 --> 00:32:28,627
كان الامر جيداً, الناس يريدون اقامه
علاقه معك, هذا جميل

397
00:32:30,227 --> 00:32:32,307
الان الوضع مريع

398
00:32:32,342 --> 00:32:37,507
لا اعرف اذا كان اي احد يريد ذلك حقاً
او هو فقط من تأثر هذا الهراء

399
00:32:37,542 --> 00:32:39,507
الفتيان لازالوا يردون اقامه العلاقات معك

400
00:32:39,542 --> 00:32:40,307
انت لم تُريد

401
00:32:40,342 --> 00:32:41,827
اردت ذلك

402
00:32:41,862 --> 00:32:44,146
لكن ليس بهذه الطريقه

403
00:32:46,626 --> 00:32:49,306
لاتحتاجي ان تستخدمي قدرتك عليّ

404
00:32:51,066 --> 00:32:53,586
انا هنا

405
00:32:56,626 --> 00:32:59,026
لا اريد ان يكون هكذا

406
00:32:59,061 --> 00:33:02,226
سنعمل على شيء ما

407
00:33:02,261 --> 00:33:04,506
سيكون الامر بخير

408
00:33:10,301 --> 00:33:12,426
"انه "نيثان

409
00:33:12,461 --> 00:33:16,546
انهم ينقلون الجثث, يجب ان ارد

410
00:33:19,066 --> 00:33:20,506
مالذي يحدث؟

411
00:33:24,226 --> 00:33:26,026
.. ماذا؟

412
00:33:36,385 --> 00:33:38,825
مالذي يحدث؟

413
00:33:40,625 --> 00:33:41,985
نعتقد ان "توني" على قيد الحياة

414
00:33:43,745 --> 00:33:49,465
استخدم بطاقته المصرفيه لحجز تذكره طيران -
لا, ليس هو لايمكن ان يكون هو -

415
00:33:49,500 --> 00:33:51,065
لقد حُجزت بأسمه

416
00:33:51,100 --> 00:33:54,425
انها تذكره ذهاب, الى اسبانيا

417
00:33:54,460 --> 00:33:57,745
هل تقول لى انه صعد الى على الطائره؟ -
الرحله ستكون بعد اسبوعين -

418
00:33:57,780 --> 00:33:59,905
احد ما يستخدم بطاقته, انهم هم -
"سالي" -

419
00:33:59,940 --> 00:34:02,905
كانوا اخر من شاهده, لابد انهم يعرفون
شيئا ما

420
00:34:02,940 --> 00:34:04,945
اعلم ان هذا صعب

421
00:34:07,265 --> 00:34:09,145
ربما يكون تركك

422
00:34:09,180 --> 00:34:11,385
لا اعلم

423
00:34:11,420 --> 00:34:13,105
ربما هناك احد آخر

424
00:34:14,705 --> 00:34:17,305
لن يفعل هذا بي ابداً

425
00:34:17,340 --> 00:34:18,745
لن يفعل

426
00:34:43,784 --> 00:34:46,024
هل استطاع احدكم النوم يوم امس؟ -
لا -

427
00:34:46,059 --> 00:34:49,024
لو انها وجدت الجثث لكنا معتقلين الان

428
00:34:49,059 --> 00:34:50,304
ربما ينتظرون حتى نجتمع معاً

429
00:34:50,339 --> 00:34:52,344
لماذا تقول شيئاً كهذا؟

430
00:34:52,379 --> 00:34:53,864
في اي وقت تصل هنا بالعادة؟

431
00:34:53,899 --> 00:34:55,304
حوالي الثامنه

432
00:35:23,983 --> 00:35:25,383
لم تنظر في صندوق السياره

433
00:35:25,418 --> 00:35:27,783
سنكون بخير, لن نذهب للسجن

434
00:35:40,903 --> 00:35:42,103
.. هذه هي

435
00:35:42,138 --> 00:35:45,903
هيا, ادخلي اشربي كأساً من الشاي

436
00:35:45,938 --> 00:35:49,183
انا اتبول على نفسي

437
00:35:49,218 --> 00:35:50,183
.. لاتفعلي

438
00:36:10,822 --> 00:36:14,022
لم تنظر في صندوق السياره

439
00:36:14,057 --> 00:36:16,542
سنكون بخير, لن نذهب للسجن

440
00:36:19,102 --> 00:36:22,622
ستخرج من سيارتها وتتجه الى الصندوق
وتجد الجثث

441
00:36:22,657 --> 00:36:23,662
كيف تعرف هذا؟

442
00:36:23,697 --> 00:36:25,982
لقد حدث من قبل

443
00:36:26,017 --> 00:36:27,582
الان تعيد الوقت؟

444
00:36:32,822 --> 00:36:34,262
احضروا الجثث

445
00:36:38,342 --> 00:36:40,422
مالذي تفعله بحق الجحيم؟

446
00:36:40,457 --> 00:36:44,022
انه جنون تخريبي

447
00:36:44,057 --> 00:36:47,862
ما مشكلتك؟
هل انت مختل عقلياً؟

448
00:36:47,897 --> 00:36:50,822
لو كنت مختل عقلياً, لاخطأت التصويب

449
00:36:50,857 --> 00:36:53,661
تفقدي هذا التصويب الرائع

450
00:36:53,696 --> 00:36:56,301
الى مكتبي, الان

451
00:36:56,336 --> 00:36:57,541
!الان

452
00:37:36,414 --> 00:37:38,494
مالذي فعلتيه بي ايتها الساقطه؟

453
00:37:46,974 --> 00:37:48,694
مالذي حدث لشعرك؟

454
00:37:48,729 --> 00:37:50,294
لقد حدث لي تساقط شعر

455
00:37:52,014 --> 00:37:53,614
لقد حدث عندما رحل ابي عنا

456
00:37:53,649 --> 00:37:55,574
لقد كنت ارضخ للضغوط

457
00:37:55,609 --> 00:38:00,694
هذا الشيء يوخز جداً

458
00:38:00,729 --> 00:38:01,854
اخبريني عن هذا

459
00:38:06,694 --> 00:38:08,014
هل يسمح لك التدخين؟

460
00:38:08,049 --> 00:38:09,414
انه ليس سرطان

461
00:38:13,654 --> 00:38:17,334
دارين", تركني عندما بدأ شعري بالتساقط"

462
00:38:17,369 --> 00:38:20,573
لقد جعلني اشعر ان لا احد يريد
التواجد معي

463
00:38:20,608 --> 00:38:21,893
ياله من غبي

464
00:38:21,928 --> 00:38:28,293
احياناً, اريد ان يعرف الناس عندما تشعر بشكل سئ لنفسك
عندما اشعر بذلك, يصبح الناس صلعان

465
00:38:28,328 --> 00:38:31,133
ارجوك اخبريني ان هذا لا يدوم لأبد

466
00:38:31,168 --> 00:38:34,093
في اقل من يومين سيعود
شعرك للظهور

467
00:38:34,128 --> 00:38:35,533
ماذا عن شعرك؟

468
00:38:37,133 --> 00:38:38,653
اتمنى ذلك

469
00:38:40,293 --> 00:38:43,653
آسفه على ضربك في المره الاولى

470
00:38:43,688 --> 00:38:46,733
آسفه على دعوتك بسيئه المظهر

471
00:38:46,768 --> 00:38:49,653
"لقد رأيت "دارين

472
00:38:49,688 --> 00:38:52,693
كل ما اره يتساقط شعره

473
00:38:52,728 --> 00:38:55,933
احاول ان ابقى بعيده عنه -
مُحال, اسقطي شعره -

474
00:38:58,573 --> 00:39:01,133
تلك العاصفه اللعينه

475
00:39:05,093 --> 00:39:09,412
بالامس, عند السياره
لا اعلم حتى مالذي حدث

476
00:39:09,447 --> 00:39:11,132
انسى الامر

477
00:39:11,167 --> 00:39:15,812
ما مشكلتها على اي حال؟
في دقيقه نكون في .. علاقه

478
00:39:15,847 --> 00:39:18,212
وفي الاخرى لاتتحدث اليّ حتى

479
00:39:18,247 --> 00:39:22,212
انها مخبوله, على اي حال
ارك بالجوار

480
00:39:50,892 --> 00:39:52,412
انتِ في فوضى

481
00:39:52,447 --> 00:39:55,612
نعم, اعلم

482
00:39:59,251 --> 00:40:02,900
اريد ان اكون معك

483
00:40:03,400 --> 00:40:05,012
اريد ان اكون معك

484
00:40:05,971 --> 00:40:08,851
اذا كنى سنبقى مع بعض

485
00:40:08,886 --> 00:40:12,491
لن يكون هناك احد آخر, حسناً؟

486
00:40:12,526 --> 00:40:14,731
هذه هي

487
00:40:18,811 --> 00:40:21,291
لا اعرف كيف افعل هذا, لايمكنك لمسي

488
00:40:21,326 --> 00:40:23,291
لا اريد ذلك

489
00:40:23,326 --> 00:40:24,811
.. !اريد

490
00:40:26,891 --> 00:40:29,251
اريد ذلك حقاً

491
00:40:29,286 --> 00:40:31,331
وانا اريدك ان تفعل

492
00:40:31,366 --> 00:40:32,771
لكنك لا تستطيع

493
00:40:32,806 --> 00:40:34,211
اعلم

494
00:40:36,091 --> 00:40:40,811
اذا كيف سنقوب بـ ؟ .. تعلمين؟

495
00:40:40,846 --> 00:40:43,131
لاننا يجب ان نعمل شيئاً ما

496
00:40:49,650 --> 00:40:55,530
يمكننا تجربه العلاقات الهاتفيه, من غير هاتف -
كيف يمكن ذلك؟ -

497
00:40:55,565 --> 00:40:57,170
.. تعلم

498
00:40:57,205 --> 00:40:59,970
نُحملق ببعض ونفعلها

499
00:41:01,690 --> 00:41:03,610
جيد بالنسبه لي

500
00:41:06,410 --> 00:41:10,530
لايهم من سيلاحقنا الان لن يجدوا
الجثث ابداً

501
00:41:10,565 --> 00:41:13,090
اراك لاحقاً

502
00:41:13,125 --> 00:41:15,650
سيعتقدون ان المُراقب لازال على قيد الحياة

503
00:41:17,250 --> 00:41:21,410
سرقت بطاقته المصفيه, وحجزت تذكرة سفر

504
00:41:21,445 --> 00:41:23,050
هذا ذكي

505
00:41:23,085 --> 00:41:25,170
انت رائع في الاشياء كهذه

506
00:41:25,205 --> 00:41:28,490
نعم, لمسه جميله ايها الفتى الغريب

507
00:41:28,525 --> 00:41:30,410
لا اصدق اننا سنتخلص من هذا الهراء

508
00:41:30,445 --> 00:41:33,370
يجب علينا جميعاً ان نذهب للشرب, من الاحتفال

509
00:41:33,405 --> 00:41:37,010
انها كنكته ساخره على المراقب

510
00:41:37,045 --> 00:41:42,369
جميعنا نقضي وقتاً ممتعاً, بينما انت مدفون
تحت اساسات المحطه البيئيه

511
00:41:48,409 --> 00:41:50,849
.. اراكم غداً

512
00:41:55,809 --> 00:41:57,529
.. اراكم لاحقاً

513
00:42:02,489 --> 00:42:03,929
.. حسناً

514
00:42:05,529 --> 00:42:07,129
هل تريد الذهاب للشرب؟

515
00:42:07,164 --> 00:42:10,889
هل تسألني لخروج معك في موعد؟ -
لا, اعني جميعنا -

516
00:42:10,924 --> 00:42:13,089
هل فعلت هذا حقا؟

517
00:42:13,124 --> 00:42:15,089
انا لست هاعرتك

518
00:42:18,769 --> 00:42:22,889
من المستحيل ان اخرج قبل ان يعود شعري

519
00:42:22,924 --> 00:42:24,369
آسفه

520
00:43:23,400 --> 00:43:24,400
& في الاسبوع القادم &

521
00:43:26,647 --> 00:43:28,727
*حياتي مدمره بسببك*

522
00:43:28,762 --> 00:43:32,727
انا من طلب منك ان تشتري المخدرات*
*انا من يجب ان يذهب للسجن

523
00:43:32,762 --> 00:43:34,647
*انت, الشرطه*

524
00:43:37,327 --> 00:43:40,127
*اذا لم تفعل شيئاً فأنا سافعل*

525
00:43:40,162 --> 00:43:41,207
*انه انت*

526
00:43:41,242 --> 00:43:42,247
*هل اعرفك*

527
00:43:44,967 --> 00:43:46,447
*ساعدني*

528
00:43:46,482 --> 00:43:49,047
*هيا ايها الغبيا لنفعلها*

529
00:43:49,082 --> 00:43:50,807
*هل تريدين ان اتي معك؟*

530
00:43:50,842 --> 00:43:52,247
*اعطني المال*

531
00:43:52,282 --> 00:43:53,127
*سأفعل*

532
00:43:54,527 --> 00:43:56,087
*لماذا تبتسم؟*

533
00:43:56,122 --> 00:43:57,087
*لقد غيرت المستقبل*

534
00:43:57,400 --> 00:44:43,200
<font color="#851544">FAHADkt / الترجمه بواسطه
fahad.kt22@hotmail.com

