1
00:00:02,700 --> 00:00:04,499
"هذا محرج"

2
00:00:04,500 --> 00:00:07,579
الفتاة الظريفة الباسمة ذات الشعبية"
"أظن أنها قتلتني

3
00:00:07,580 --> 00:00:10,099
"إذاً تعتقدون بأنه إذا اعجبت بي فتاة"

4
00:00:10,100 --> 00:00:12,660
"فلابد أن يكون هناك خطب بها؟ -"
"هذا ليس ما نقصدة -"

5
00:00:12,661 --> 00:00:13,739
"!أبي"

6
00:00:13,740 --> 00:00:16,739
"إنها فتاتي الصغيرة"

7
00:00:18,300 --> 00:00:20,139
"لم تلاحقك الشرطة؟"

8
00:00:20,140 --> 00:00:23,939
"لم أقصد اذيته أو اذية أيّ احد، خاصتاً أنتِ"

9
00:00:23,940 --> 00:00:25,299
"مالذي تفعله؟"

10
00:00:25,300 --> 00:00:29,299
"!(برونو)"

11
00:00:30,380 --> 00:00:32,379
"!لقد قتلته"

12
00:00:34,380 --> 00:00:37,380
"قبل العاصفة باسبوع"

13
00:02:53,900 --> 00:02:58,859
كيف تصف قدرتك؟ -
"اسميها "التحكم بمنتجات الألبان -

14
00:02:58,860 --> 00:03:02,859
ما هو شعورك نحو وصفك
البطل الخارق الأول في العالم؟

15
00:03:03,580 --> 00:03:06,579
لا بد أن هذه أسوأ القدرات على الاطلاق

16
00:03:08,800 --> 00:03:10,800
"(إيوان ريون) بدور: (سايمون)"

17
00:03:11,600 --> 00:03:13,600
"(روبرت شيهان) بدور: (نيثان)"

18
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
"(لورين سوتشا) بدور: (كيلي)"

19
00:03:17,660 --> 00:03:19,760
"(نيثان ستيوارت جاريت) بدور: (كرتيس)"

20
00:03:20,900 --> 00:03:22,900
"(انتونيا توماس) بدور: (اليشا)"

21
00:03:30,399 --> 00:03:34,901
"غـيـر أسـويـاء): الموسم الثاني)"
"(الـحـلـقـة الـ 6)"

22
00:03:41,700 --> 00:03:46,700
"FAHADkt تـرجـمـة ©  فـهـد"

23
00:03:53,780 --> 00:03:56,659
مرحباً يا رجل

24
00:03:58,660 --> 00:04:03,459
لا أصدق أن يظهر الأمر للعامة -
عليك أن تصدق، لأنه سيجني ثروة بهذا -

25
00:04:03,460 --> 00:04:09,299
ربما يجدر بنا التفكير بفعل المثل
من يأتي أولاً يحصل على الأكثر

26
00:04:09,460 --> 00:04:12,259
عضو جميل يا صاح -
إليك عني -

27
00:04:12,260 --> 00:04:17,979
لا أظن أن إفشاء الأمر فكرة جيدة -
سننهي خدمتنا الاجتماعية بعد يومين فقط -

28
00:04:17,980 --> 00:04:22,859
لا أعرف بشأنكم لكن
عروض العمل لا تنهال علي

29
00:04:22,860 --> 00:04:25,859
علينا التفكير باستثمار قدراتنا

30
00:04:33,060 --> 00:04:35,779
أعني، أنا مخلد

31
00:04:35,780 --> 00:04:39,779
،لا يجدر بي طهو البرغر
بل يجدر بي أن أكون من يأكلها

32
00:04:40,140 --> 00:04:45,899
شطائر ضخمة بحجم رأسي، فكروا بالأمر
ويمكننا الحصول على اسماء أبطال خارقين رائعة

33
00:04:45,900 --> 00:04:49,139
(القائد الذي لا يقهر)

34
00:04:49,140 --> 00:04:50,619
(السيد المعاكس)

35
00:04:50,620 --> 00:04:53,499
هذا يبدو متخلفاً

36
00:04:53,500 --> 00:04:55,659
(الأحمق الخفي)

37
00:04:55,660 --> 00:05:00,099
لم علي أن أكون (الأحمق الخفي)؟ -
لأنك كذلك وحسب، تخطى الأمر -

38
00:05:00,100 --> 00:05:05,859
مالهدف من إمتلاكنا للقدرات
إذا لم نستخدمها لكسب أموال ضخمة

39
00:05:05,860 --> 00:05:12,499
ونقيم الكثير من العلاقات مع فتيات ثملات
وسهلات المنال، هذا سبب وجودي ولا أنوي فعل العكس

40
00:05:21,260 --> 00:05:23,859
(سايمون) -
ماذا؟ -

41
00:05:23,860 --> 00:05:26,579
مالذي جرى معك و(جيسيكا)؟

42
00:05:26,580 --> 00:05:30,579
بعد ما حدث ما والدها قالت أنها
لا تستطيع رؤيتي

43
00:05:30,740 --> 00:05:35,499
،مواعدة فتاة حاول والدها قتلك
لن يجدي ذلك أبداً

44
00:05:35,500 --> 00:05:39,000
ستلتقي بشخص آخر، ثق بي

45
00:05:57,580 --> 00:05:59,179
ما كان ذلك؟

46
00:05:59,180 --> 00:06:00,779
إنهم يعلمون بشأننا

47
00:06:00,780 --> 00:06:03,699
من؟ -
الجميع -

48
00:06:03,700 --> 00:06:04,939
مالذي تتحدث عنه؟

49
00:06:04,940 --> 00:06:09,579
هناك صحفيون ومصورون في الخارج، الكثير منهم -
!هراء -

50
00:06:09,580 --> 00:06:13,059
مستحيل -
هل أنت جاد؟ -

51
00:06:13,060 --> 00:06:15,499
حسناً، أظن أني سألقي نظرة سريعة

52
00:06:15,500 --> 00:06:18,339
لا تفتح الباب

53
00:06:27,500 --> 00:06:33,739
هنالك الكثير من الصحفيين هناك -
كيف علموا بأمرنا؟ -

54
00:06:33,740 --> 00:06:37,739
ماذا؟ لا، لم أفعل شيئاً

55
00:06:37,820 --> 00:06:40,699
لا أظن أني فعلت

56
00:06:40,700 --> 00:06:44,699
أنا متأكد تقريباً أني لم أفعل

57
00:06:44,740 --> 00:06:47,500
!أنت

58
00:06:50,140 --> 00:06:52,659
أنت اخبرتهم بأمرنا

59
00:06:52,660 --> 00:06:54,659
أجل

60
00:06:54,660 --> 00:06:57,699
كنت جالس هنا لستة أسابيع
دون عمل أي شيء والآن تبيعنا

61
00:06:57,700 --> 00:07:02,139
يبدو الأمر هكذا، أليس كذلك؟
أهذا مثير للسخرية؟

62
00:07:02,140 --> 00:07:03,619
لست متأكداً

63
00:07:03,620 --> 00:07:08,259
أنت مراقبنا يجدر بك تقويمنا -
متأكد أنكم ستكونون بخير -

64
00:07:08,260 --> 00:07:10,139
وكأنك تحفل بهذا

65
00:07:10,140 --> 00:07:14,419
هذه نقطة جيدة، أراكم لاحقاً -
أين أنت ذاهب؟ -

66
00:07:14,420 --> 00:07:20,779
إلى (أنتيغوا)، إذاً هذا هو الوداع
أراكم لا حقاً، واغربوا عني

67
00:07:20,980 --> 00:07:23,500
!أحمق

68
00:07:26,620 --> 00:07:32,099
في الحقيقة أنا متفاجئ أن هذا
لم يحدث بوقت ابكر، لم نكن حذرين جداً

69
00:07:32,100 --> 00:07:34,979
مالذي سيفعلون بنا؟

70
00:07:34,980 --> 00:07:41,419
سيعامونا كغريبي الأطوار، سوف يحتجزوننا
بمنشأة عسكرية سرية ويجرون التجارب علينا

71
00:07:41,420 --> 00:07:46,939
لن يقيم أحد التجارب علي، أنا لست قرداً -
مالذي سنفعله؟ -

72
00:07:46,940 --> 00:07:51,059
علينا أن نختبئ، وننتحل شخصيات جديدة

73
00:07:51,060 --> 00:07:56,859
نقطع جميع صلاتنا بعائلاتنا وأصدقائنا
نرتدي ملابس تخفينا ولانخرج سوى في المساء

74
00:07:56,860 --> 00:08:01,779
لا يعجبني وقع هذا -
أتتوقع مني أن لا أرى أمي ثانيتاً؟ -

75
00:08:01,780 --> 00:08:06,939
من سيقوم بغسل ملابسي؟
لم تفكر بهذا جيداً

76
00:08:07,740 --> 00:08:10,739
هناك حل بديل

77
00:08:10,740 --> 00:08:12,539
من أنتِ؟

78
00:08:12,540 --> 00:08:16,019
أنا من يمكنه مساعدتكم حتى لا تضطروا للاختباء

79
00:08:16,020 --> 00:08:21,400
إن تعاملتم بهذا بشكل جيد، ستجنون أموالاً طائلة

80
00:08:29,540 --> 00:08:31,539
ما رأيكم؟

81
00:08:32,580 --> 00:08:37,739
ليس هذا سبب حصولنا على قدراتنا -
"لا، ليس هناك "سبب" بل "ماذا -

82
00:08:37,740 --> 00:08:40,579
ماذا سننفق أموالنا عليه؟

83
00:08:40,580 --> 00:08:44,388
لا أحد يعلم ماذا نفعل بعد
إنتهاء خدمتنا، من الأفضل أن نوافق

84
00:08:44,389 --> 00:08:47,739
ماذا عن الذين قتلناهم؟

85
00:08:48,020 --> 00:08:51,859
أظن أن يجدر بنا سؤالها عن هذا -
أجل -

86
00:08:59,380 --> 00:09:04,219
لا أقول أننا فعلنا هذا
لكن ماذا لو حدث، فرضياً

87
00:09:04,220 --> 00:09:09,219
أنه ظهر أننا ربما نكون قتلنا
شخص أو شخصان؟

88
00:09:09,860 --> 00:09:13,859
كمراقبان مثلاً، لا أحد مهم

89
00:09:17,500 --> 00:09:25,579
سأقول أن هؤلاء الأشخاص الذين
ربما تكونون قتلتموهم أو لا، كانوا أشرار

90
00:09:25,580 --> 00:09:31,139
كنتم تحمون المجتمع
أنتم لستم قتلة، أنتم أبطال

91
00:09:31,540 --> 00:09:37,059
،أبطال خارقون
أبطال خارقون مشاهير وأغنياء

92
00:09:37,540 --> 00:09:41,859
وإن لم ينفع ذلك، نتخلص من الجثث
وندفع تعويضاً للأقارب

93
00:09:42,600 --> 00:09:45,379
إجابة جيدة

94
00:09:45,380 --> 00:09:47,979
سجلينا -
جيد -

95
00:09:47,980 --> 00:09:51,699
نحن نرتكب خطأ -
يجب أن نبقى معاً -

96
00:09:51,700 --> 00:09:53,500
إفعلها معنا وحسب

97
00:09:53,980 --> 00:09:57,979
هذا سيغير كل شيء

98
00:10:01,780 --> 00:10:05,779
حدثني عندما تبدل رأيك

99
00:10:13,860 --> 00:10:15,699
لا أعلم

100
00:10:15,700 --> 00:10:18,219
هل تثق بها؟

101
00:10:18,220 --> 00:10:21,779
"إنهم ينتظرونكم، يدعونكم بـ"المحاكمين الخمسة

102
00:10:21,780 --> 00:10:24,939
لم تتم محاكمتي -
لا أحد يهتم -

103
00:10:24,940 --> 00:10:28,299
حسناً، أي سؤال لا تودون الاجابة عنه
اعلموني به وسأتولى الأمر

104
00:10:28,300 --> 00:10:31,699
الأسنان جميلة، الشعر جميل

105
00:10:31,700 --> 00:10:36,739
العضو في الداخل، السحاب للأعلى

106
00:10:36,740 --> 00:10:39,039
لنذهب ونصبح مشاهير

107
00:11:09,846 --> 00:11:11,845
مرحباً يا سيدات

108
00:11:25,526 --> 00:11:27,925
لورا)، مرحباً)

109
00:11:27,926 --> 00:11:31,165
هل وصلنا شيء من الفرنسيين
بشأن صفقة الجبن؟

110
00:11:31,166 --> 00:11:36,205
هل يعلمون مالذي يمكنني فعله؟ -
"يعلمون، يدعونك بـ"مسيو غران فومارج -

111
00:11:36,206 --> 00:11:38,485
(تعني (سيد الجبن

112
00:11:38,686 --> 00:11:41,285
أيمكننا إكمال هذا لاحقاً؟
أنا منشغلة جداً الآن

113
00:11:41,286 --> 00:11:42,845
هل حصلت عليها؟

114
00:11:42,846 --> 00:11:46,845
إجلبها للفندق مباشرتاً ولا تدعها تتحدث لأحد

115
00:11:47,246 --> 00:11:50,005
رائع، نحن متشوقون جداً

116
00:11:57,000 --> 00:11:58,500
أراكِ لاحقاً

117
00:12:14,086 --> 00:12:16,085
!يا إلهي

118
00:12:16,086 --> 00:12:17,805
آسف

119
00:12:17,806 --> 00:12:23,325
لماذا تتسلل هكذا إلى حمامي؟ -
والداي مذعوران بشأن أمر الاختفاء -

120
00:12:23,326 --> 00:12:25,445
ليس لدي مكان آخر اذهب إليه

121
00:12:25,446 --> 00:12:30,245
هل يمكنني البقاء معك؟ -
نعم، بالطبع يا رجل -

122
00:12:30,246 --> 00:12:34,500
هلاّ تنتظر قليلاً سأذهب لمداعبة
الفتيات قبل أن يصحين

123
00:12:44,206 --> 00:12:48,925
،آسف على تأخري
كنت أستمتع بفاكهة الشهرة

124
00:12:48,926 --> 00:12:55,365
تعلمون أني لا أتحدث عن الفاكهة حقاً
رغم أن يجدر بك مشاهدة حجم فواكهي، إنها ضخمة

125
00:12:55,366 --> 00:12:57,405
هل أقمت علاقة مع تلكن الفتيات الساقطات؟

126
00:12:57,406 --> 00:13:01,245
،متأكد أني فعلت ذلك
أحب هذه الحلويات

127
00:13:01,246 --> 00:13:05,090
كنت أقول فقط أنه إذا كان هناك
شيء لا تريدون رؤيته في الصحف

128
00:13:05,091 --> 00:13:07,900
اخبروني الآن وسأتولى الأمر

129
00:13:07,966 --> 00:13:10,765
كل شيء بشأني قد خرج للصحف

130
00:13:10,766 --> 00:13:14,885
هل لدي أي من أصدقائكما السابقين
صور حميمية أو تسجيلات؟

131
00:13:14,886 --> 00:13:17,565
سأمحوها

132
00:13:17,566 --> 00:13:19,605
احرص على فعل ذلك

133
00:13:19,606 --> 00:13:23,085
حسناً، هل هناك شيء آخر يجب أن اعرفه؟

134
00:13:23,086 --> 00:13:24,605
أجل؟

135
00:13:26,606 --> 00:13:32,200
قبل أن أبدأ خدمتي الاجتماعية
كانت هناك حادثة مع تلك الفتاة

136
00:13:32,206 --> 00:13:34,125
أي نوع من الأحداث؟

137
00:13:34,126 --> 00:13:39,645
حسناً، إلتقيتها بغرفة الانتظار عند طبيب الأسنان
كان لديها عملية فموية

138
00:13:39,646 --> 00:13:43,245
خرجنا وشربنا بعض الكؤوس وأكلنا بعض الكباب

139
00:13:43,246 --> 00:13:48,325
وعدنا بعدها لمنزلها وبدأنا إقامة العلاقة
وقد بدأت باقاع جميل

140
00:13:48,326 --> 00:13:52,725
وعندما اقتربت من النشوة

141
00:13:52,726 --> 00:13:55,245
فقدت كل المكابح

142
00:13:55,246 --> 00:13:58,845
لقد اخفقت ثلاثاً

143
00:13:58,846 --> 00:14:01,645
آسفة لم أفهم ذلك

144
00:14:01,646 --> 00:14:03,245
تعلمين، ثلاثاً

145
00:14:03,246 --> 00:14:06,725
عندما تقذف وتتقيء وتتغوط في الوقت نفسه

146
00:14:06,726 --> 00:14:08,205
!اللعنة

147
00:14:08,206 --> 00:14:12,205
ثلاث عادات جسدية تقوم بعملها

148
00:14:13,086 --> 00:14:16,565
أتخبرني أن هذا لم يحدث لك قط؟ -
لا -

149
00:14:16,566 --> 00:14:19,566
على أي حال، لقد كذبت بشأن اسمي
لذا لا أظن أنها تتذكرني

150
00:14:19,686 --> 00:14:21,728
لا أعتقد أنها ستنساك أبداً

151
00:14:23,646 --> 00:14:26,500
أي أحد آخر؟

152
00:14:27,846 --> 00:14:30,845
أقمت علاقة مع قرد

153
00:14:32,286 --> 00:14:35,500
تقنياً لقد كان غوريلا

154
00:14:50,966 --> 00:14:52,205
مالذي نفعله هنا؟

155
00:14:52,206 --> 00:14:58,405
أريدكم أن تقابلوا عملائي الآخرون وكذلك
بعض الرعاة المحتملون، إسترخي وأستمتعي فحسب

156
00:14:59,406 --> 00:15:01,700
يحسن بي الاندماج مع المجموعة

157
00:15:03,726 --> 00:15:05,565
(لورا)

158
00:15:15,366 --> 00:15:17,125
مرحباً

159
00:15:18,126 --> 00:15:19,485
اسعدتني رؤيتكم

160
00:15:19,486 --> 00:15:24,045
أنت رجل الحليب، أليس كذلك؟ -
ليس الحليب فقط بل جميع منتجات الألبان -

161
00:15:24,046 --> 00:15:30,165
إذاً أنت هنا لصنع القهوة؟ -
أنا لا اعد القهوة للناس بل هم من يعدونها لي الآن -

162
00:15:30,166 --> 00:15:33,205
مالهدف من إمتلاك قدرتك هذه؟

163
00:15:33,206 --> 00:15:38,765
أكنت أحد أؤلائك الفتيان البدناء
الذين يخرج الحليب من صدورهم أثناء البلوغ؟

164
00:15:38,766 --> 00:15:40,245
لا

165
00:15:40,246 --> 00:15:44,245
كان لدينا فتى هكذا في المدرسة
كنا نغطية بالحليب كل فترة غداء

166
00:15:44,406 --> 00:15:46,845
لم أكن من هؤلاء الفتيان

167
00:15:46,846 --> 00:15:48,885
إبتعد عني، مالذي تفعله؟ -
أنا احلبك -

168
00:15:48,886 --> 00:15:49,925
!إبتعد

169
00:15:49,926 --> 00:15:54,685
هذا يذكرني بالمدرسة، كانت تلك أوقات جميلة -
!إليك عني -

170
00:15:55,686 --> 00:16:00,500
هذا ما كان يقوله الفتي بمدرستي
وقد أصيب بانهيار عصبي

171
00:16:04,846 --> 00:16:06,045
(نيثان)

172
00:16:06,046 --> 00:16:12,125
ما رأيك بفكرة تفجير رأسك
مباشرتاً على التلفاز الوطني مساء الغد؟

173
00:16:16,086 --> 00:16:19,085
نعم، أنا مستعد لهذا بالتأكيد

174
00:16:20,566 --> 00:16:23,565
كأس آخر من فضلك

175
00:16:30,566 --> 00:16:32,166
مرحباً

176
00:16:32,367 --> 00:16:33,167
مرحباً

177
00:16:37,926 --> 00:16:40,500
تصرفي بلطف معه، حسناً؟

178
00:16:41,966 --> 00:16:45,965
لن أعدك بشيء، لكني بالتأكيد سأحاول

179
00:16:46,566 --> 00:16:48,445
ربما بذله رسمية، ما رأيك؟

180
00:16:48,446 --> 00:16:54,600
مالمانع؟ يخططون للتصوير في المركز الاجتماعي -
صحيح، وكأني اعود لأصلي -

181
00:16:55,206 --> 00:16:55,845
!(ديزي) -
!(ديزي) -

182
00:16:55,846 --> 00:16:57,845
عن إذنك

183
00:17:04,686 --> 00:17:06,565
من تكون؟ -
(هذه (ديزي -

184
00:17:06,566 --> 00:17:10,645
الكثير ممن لديهم قدرات ينضمون إلينا -
ما هي قدرتها؟ -

185
00:17:10,646 --> 00:17:15,725
تستطيع شفاء الناس، أي مرض أو علة
تخطط لشفاء العالم

186
00:17:15,726 --> 00:17:23,005
إنها كالأم (تيريزا) ولكن جميلة ومتحضرة
ولديها قدرات خاصة، سوف تجني ثروة طائلة

187
00:17:23,006 --> 00:17:25,725
(ديزي)، (ديزي)

188
00:17:25,726 --> 00:17:28,565
لا تقترب -
لا، لا، دعوه يمر -

189
00:17:32,886 --> 00:17:36,125
ما هو اسمك؟ -
(نيل) -

190
00:17:36,126 --> 00:17:38,495
سأقوم بلمس ساقيك فحسب، حسناً؟

191
00:17:48,326 --> 00:17:49,500
إنها ثابتة

192
00:18:07,446 --> 00:18:09,445
أنا أمشي

193
00:18:16,726 --> 00:18:18,725
شكراً

194
00:18:43,846 --> 00:18:46,845
مرحباً، عزيزتي

195
00:18:50,886 --> 00:18:55,005
هل أنت مغادرة؟ -
هناك مكان يجب أن أكون به -

196
00:18:55,006 --> 00:18:57,700
ظننت أني اعجبك

197
00:18:58,366 --> 00:19:00,445
..حسناً

198
00:19:00,446 --> 00:19:04,365
الآن مع ظهور اشخاص آخرين بقدرات
لست مهتمة بي؟

199
00:19:04,366 --> 00:19:08,005
هناك فتى بالأسفل يستطيع إعادة الزمن
وأنت تقوم بأمور بالحليب

200
00:19:13,286 --> 00:19:16,285
سأريك ما أستطيع فعله

201
00:19:23,446 --> 00:19:25,525
مالذي تفعله؟ ما هذا؟

202
00:19:25,526 --> 00:19:31,765
هذا الزبادي الذي اكلتيه منذ قليل
إنه يصعد إلى مجرى تنفسك

203
00:19:43,886 --> 00:19:46,885
تظنين أني بلا قيمة

204
00:19:52,686 --> 00:19:55,685
أنت لا شيء

205
00:20:21,686 --> 00:20:24,500
!يا إلهي، لا

206
00:20:25,126 --> 00:20:28,045
هناك طفح على عضوي

207
00:20:29,286 --> 00:20:32,645
إحدى الثلاث فتيات الآتي ضاجعتهن
أو الفتاة التي ضاجعتها بدورة مياه النادي

208
00:20:32,646 --> 00:20:37,725
،واحدة منهن لم تكن تعتني بنظافتها
هذه كارثة بقدر كارثة تسونامي

209
00:20:37,726 --> 00:20:41,725
لن تقوم أي فتاة عاقلة باقامة علاقة مع هذا

210
00:20:41,926 --> 00:20:46,685
عليك الطلب من تلك الفتاة (ديزي) بأن تشفيك -
صحيح -

211
00:20:46,686 --> 00:20:49,700
تريد أن تشفي العالم، يمكنها أن تبدأ بعضوي

212
00:20:50,326 --> 00:20:56,245
وجدنا جثةالفتى الآخر في الخزانة، ثم""
"...:امسك (كرتيس) بيدي بدا يقول

213
00:20:56,246 --> 00:20:58,205
"" أريدك، أريد أن اقيم علاقة معك ""

214
00:20:58,206 --> 00:21:04,005
هذه ليست سوى البداية، المدانين الخمسة"
"إكتشفوا بعدها أن العاصفة اثرت عليهم

215
00:21:04,006 --> 00:21:08,500
وخشية أن ينبذهم المجتمع"
"أقسموا على كتم الأمر سراً

216
00:21:13,046 --> 00:21:14,885
مرحباً

217
00:21:14,886 --> 00:21:19,245
مرحباً، تفضل -
حسناً -

218
00:21:20,246 --> 00:21:27,325
أنت (نيثان)، صحيح؟ -
أجل، أردت المرور لالقاء التحية فحسب، من بطل خارق لآخر -

219
00:21:27,486 --> 00:21:30,165
هذا لطف كبير منك

220
00:21:30,166 --> 00:21:32,285
كم هذا جنوني

221
00:21:33,286 --> 00:21:37,285
جنوني جداً، وأنظري لحالك
بقدرتك المذهلة الرائعة

222
00:21:38,126 --> 00:21:44,005
شاهدت ما فعلته مع ذلك الرجل في
الكرسي المتحرك، إنه كشفاء شخصين، نقطة مضاعفة

223
00:21:50,326 --> 00:21:57,125
وكذلك كنت أتسائل إن أمكنك مساعدتي
بمرض شخصي بسيط

224
00:21:57,126 --> 00:22:00,525
بالطبع، ما هو؟

225
00:22:00,526 --> 00:22:02,045
..حسناً

226
00:22:02,046 --> 00:22:07,525
،يبدو أني اصبت بمرض تناسلي من نوع ما
صراحتاً لا أعلم كيف اصبت به

227
00:22:07,526 --> 00:22:12,045
آسفة، لا أقوم بشفاء الأمرض التناسلية -
حقاً؟ -

228
00:22:12,046 --> 00:22:14,245
بسبب التدليك

229
00:22:14,246 --> 00:22:18,925
اذهب للطبيب، سيمنحك بعض المضادات الحيوية -
كم سيطول ذلك حتى اشفى؟ -

230
00:22:18,926 --> 00:22:23,325
في الخارج هناك الكثير من الفتيات الثملات
ينتظرن فقط إقامة علاقات

231
00:22:23,326 --> 00:22:26,045
هل تريدين مني أن اخيب ظنهن؟

232
00:22:26,046 --> 00:22:31,445
آسفة، أنا لست مستعدة لامضاء
حياتي بتدلك أعضاء الآخرين

233
00:22:31,446 --> 00:22:33,525
هيا، إفعليها بسرعة

234
00:22:33,526 --> 00:22:35,925
إنه نظيف

235
00:22:35,926 --> 00:22:38,165
لن ادلك عضوك

236
00:22:38,166 --> 00:22:41,125
أين إنسانيتك؟

237
00:22:42,126 --> 00:22:45,605
لن يحدث هذا، حسناً؟

238
00:22:46,606 --> 00:22:49,285
حسناً، هذا عادل

239
00:22:50,286 --> 00:22:55,925
أظن أنه لم يتبقى لي سوى نفسي
وتلك الساقطة القذرة التي ضاجعتها لألوم

240
00:23:00,406 --> 00:23:02,365
ما هذا؟

241
00:23:02,366 --> 00:23:06,365
هذه جائز الأم (تريزا) الانسانية

242
00:23:08,126 --> 00:23:11,325
(إنها بسبب العمل الخيري الذي فعلته في (الهند

243
00:23:11,326 --> 00:23:17,125
(أحسنت، وكذلك الأم (تريزا
ليرحم الرب روحها

244
00:23:17,126 --> 00:23:20,005
أنا سأفوز بهذه الجائزة العام المقبل

245
00:23:20,006 --> 00:23:21,125
!أمسكته

246
00:23:22,406 --> 00:23:24,285
!إبتعدي

247
00:23:30,246 --> 00:23:32,765
اللعنة، مالذي فعلته؟

248
00:23:33,766 --> 00:23:35,285
..أنت

249
00:23:35,286 --> 00:23:37,445
اشفي نفسك، حسناً؟

250
00:23:37,446 --> 00:23:41,500
اشفي نفسك، هكذا
دلكي بشكل أفضل الآن، بشكل أفضل

251
00:23:45,606 --> 00:23:49,285
مالذي فعلته؟ -
لقد كانت حادثة -

252
00:23:49,286 --> 00:23:55,005
كانت تدلك عضوي، بعدها بدأت تخرج الرغوة
من فمها ثم تعثرت وطعنت نفسها

253
00:23:55,006 --> 00:23:58,500
بجائزة الأم (تيريزا) الانسانية

254
00:23:59,206 --> 00:24:03,445
أعلم أن هذا غير مرجح، لكن هذا ما حدث حقاً

255
00:24:08,271 --> 00:24:15,670
يريد الشرطة مقابلتك ثانية، لكن
يبدو أنهم مقتنعون بأن موت (ديزي) كان حادثة

256
00:24:17,500 --> 00:24:19,830
شكراً

257
00:24:21,000 --> 00:24:23,500
..أردت القول فقط أن

258
00:24:24,071 --> 00:24:29,500
هذا مأساوي، وليس هناك أحد
منزعج من هذا بقدري

259
00:24:29,501 --> 00:24:32,790
لكن ما حدت قد حدث
أظن علينا تخطي الأمر، حسناً؟

260
00:24:32,791 --> 00:24:35,790
لنكون أقوى وأكثر قابلية وحكمة

261
00:24:36,500 --> 00:24:39,310
هذا لا يحدث إلاّ معك -
كانت ستشفي العالم -

262
00:24:40,471 --> 00:24:42,950
هناك قدر معين من الاعتذارات يمكن أن اقدمه

263
00:24:42,951 --> 00:24:48,500
وإذا كنت منزعج للأمر لهذه الدرجة
لم لا تفعل أمرك وتصحح الوضع برمته

264
00:24:48,501 --> 00:24:51,000
تعلم أن الأمر لا يجري بهذه الطريقة؟

265
00:24:51,001 --> 00:24:53,390
سئمت من سماع هذا -
!أحمق -

266
00:24:55,391 --> 00:24:58,000
اخفق مرة آخر هكذا، وسأنهيك

267
00:25:00,591 --> 00:25:02,590
سأحاول أن لا اخفق

268
00:25:20,711 --> 00:25:23,500
سأخبرك أمراً

269
00:25:23,911 --> 00:25:25,550
كل شيء تحسن

270
00:25:25,551 --> 00:25:27,470
هنا في الأسفل

271
00:25:27,471 --> 00:25:29,550
إنه نظيف كدبوس جديد

272
00:25:34,831 --> 00:25:38,499
إذا كنت لا تزال تختبئ، ربما عليك الإختفاء

273
00:25:43,111 --> 00:25:45,110
مرحباً

274
00:25:51,751 --> 00:25:56,190
أنت لوحدك؟ -
أجل، هل أنت بخير؟ -

275
00:26:00,431 --> 00:26:03,430
ظننت أننا سنشعر بالنجاح

276
00:26:04,951 --> 00:26:10,150
أمر الشهرة هذا يبدو.. تافهاً

277
00:26:10,151 --> 00:26:15,310
بالطبع هو تافه، لهذا يتظاهر
المشاهر بأنهم مهتمون بالأفارقة

278
00:26:15,871 --> 00:26:19,499
علم أن الوضع سيكون هكذا -
من؟ -

279
00:26:19,500 --> 00:26:21,500
(سايمون)

280
00:26:21,991 --> 00:26:25,550
كان علينا أن نستمع إليه

281
00:26:25,551 --> 00:26:31,500
أتعلم أين هو؟ -
لا، لا، لم أره -

282
00:26:32,431 --> 00:26:34,500
فستق؟

283
00:26:35,031 --> 00:26:38,830
قال أن جمع القمامة كان أفضل أيام حياته

284
00:26:38,831 --> 00:26:42,500
هذا يوضح سبب طموحاته الضعيفة

285
00:26:44,591 --> 00:26:47,590
إذا رأيته اخبره أنه كان على حق

286
00:26:50,351 --> 00:26:52,350
إلى اللقاء

287
00:27:00,511 --> 00:27:03,500
ما خطبك؟

288
00:27:04,391 --> 00:27:07,390
لم أقل لها ذلك قط بشأن جمع القمامة

289
00:28:45,351 --> 00:28:48,350
متى التقطت هذه؟

290
00:28:52,271 --> 00:28:53,990
من أين حصلت على هذه؟

291
00:28:53,991 --> 00:28:56,350
أحدهم منحها لي

292
00:28:56,351 --> 00:28:58,700
من؟

293
00:29:04,431 --> 00:29:12,390
ما هذا المكان؟ -
الفتى المقنع، لقد عاش هنا -

294
00:29:25,351 --> 00:29:28,350
من يكون؟

295
00:29:31,151 --> 00:29:34,150
إنه أنت

296
00:30:03,351 --> 00:30:07,350
عدت لكي نكون معاً في المستقبل

297
00:30:10,431 --> 00:30:12,510
..أنت

298
00:30:13,511 --> 00:30:16,390
وأنا كنا معاً؟

299
00:30:16,391 --> 00:30:20,390
..أجل، كنا معاً وسنكون مرة آخرى

300
00:30:21,871 --> 00:30:25,870
آمل أن نكون معاً

301
00:30:27,591 --> 00:30:31,030
تعتقد أنك متفاجئ؟ ضع نفسك بمكاني

302
00:30:31,031 --> 00:30:39,190
لا زلت كما أنت، لكنك مختلف
..أكثر ثقة و

303
00:30:39,191 --> 00:30:44,630
،قدرتي لا تعمل عليك
يمكنك أن تلمسني

304
00:30:50,711 --> 00:30:55,190
وبعدها أموت؟ -
لقد أنقذت حياتي -

305
00:30:55,191 --> 00:31:01,710
قلت أنك لو لم تعد وتموت
لم تكن لتصبح الشخص الذي أردته

306
00:31:01,711 --> 00:31:08,670
(كفيلم (تيرمنيتر) عندما أعاد (جون كونور
ريس باك) بالزمن ليكون والده)

307
00:31:08,671 --> 00:31:11,670
لا أعرف مالذي تتحدث عنه

308
00:31:14,471 --> 00:31:19,670
لقد حميتنا، أنت كبطل خارق حقيقي

309
00:31:25,231 --> 00:31:29,230
متى سأصبح هذا البطل الخارق؟

310
00:31:33,791 --> 00:31:36,500
مالذي سيحدث الآن؟

311
00:31:37,231 --> 00:31:41,230
ليس لدي أي فكرة

312
00:31:52,511 --> 00:31:54,510
لا أفهم

313
00:31:57,031 --> 00:32:01,310
منذ أن خرج أمر العاصفة للعامة
بدأت أضم عملاء جدد دائماً

314
00:32:01,311 --> 00:32:05,670
والحقيقة أنه ليس لدي وقت لأمثّلك بعد الآن

315
00:32:05,671 --> 00:32:07,710
آسفة

316
00:32:19,991 --> 00:32:21,990
مالذي تفعله؟

317
00:32:29,700 --> 00:32:36,470
هذا الجبن الذي اكلتيه من قبل
يسد مجى تنفسك ببطئ

318
00:33:02,551 --> 00:33:06,550
حسناً، إستعدوا للبروفات من فضلكم

319
00:33:24,871 --> 00:33:30,230
إذا لم يكن تفجير رأسي مباشرة على
التلفاز الوطني كافياً لجذب الفتيات

320
00:33:30,231 --> 00:33:32,710
لا شيء آخر سيكون كافياً

321
00:33:33,711 --> 00:33:36,310
كيف أبدو -
كأحمق يرتدي بذلة -

322
00:33:36,311 --> 00:33:39,700
هذه غيرة لأن شجاعتي تجعلني عاشقاً أفضل

323
00:33:39,701 --> 00:33:43,270
أصحيح أنك تتغوط على نفسك عندما تموت؟ -
هذا حدث مرة واحدة فقط -

324
00:33:43,271 --> 00:33:46,270
ومعي دلو معي فقط تحسباً

325
00:33:47,271 --> 00:33:51,230
هل تريد هذا؟ لقد فقدت شهيتي -
لا، لدي حساسية ضد اللكتوز -

326
00:33:51,231 --> 00:33:56,390
أيعين هذا أنك تخاف من البقر؟ -
لا، هذا يعني أني لا أكل الجبن أو منتجات الألبان -

327
00:33:56,391 --> 00:33:58,500
لم أعرف هذا بشأن من قبل

328
00:34:00,871 --> 00:34:03,790
هل أنت بخير؟ -
أجل -

329
00:34:04,791 --> 00:34:06,750
سنتحدث لاحقاً، حسناً؟

330
00:34:06,751 --> 00:34:09,190
هل هناك وقت لأذهب لدورة المياه
قبل أن تقتل نفسك؟

331
00:34:09,191 --> 00:34:12,500
بول أجل، غائط ربما لا

332
00:34:13,031 --> 00:34:16,030
سأذهب معك

333
00:34:33,311 --> 00:34:35,390
مقرف

334
00:34:35,391 --> 00:34:40,870
ماذا؟ -
..هناك شيء يقطر من السقف، لا أعلم ما -

335
00:34:41,151 --> 00:34:44,150
كيلي)؟)

336
00:34:47,951 --> 00:34:51,710
كيلي)، توقفي عن المزاح)

337
00:35:13,631 --> 00:35:16,030
!سحقاً

338
00:35:15,500 --> 00:35:20,500
آسف يا رجل -
من الأحمق الذي فعل هذا؟ -

339
00:35:22,551 --> 00:35:25,500
هذا الفتى عن حق أكثر الناس غرابة -
لقد اخبرتك -

340
00:35:28,051 --> 00:35:30,499
إبدأ التصوير، سنخرج على الهواء بعد 20 ثانية

341
00:35:32,100 --> 00:35:35,500
،(إذا كنت تريد رؤية (اليشا) و(كيلي"
"تعال للفندق

342
00:35:47,031 --> 00:35:51,030
..سنخرج عل الهواء بعد 5، 4، 3

343
00:35:55,471 --> 00:36:01,710
والآن من أجل متعتكم
سأفجر رأسي مباشرتاً على التلفاز الوطني

344
00:36:04,300 --> 00:36:06,630
!إستمتعوا

345
00:36:13,791 --> 00:36:15,790
اليشا)؟)

346
00:36:16,791 --> 00:36:18,790
كيلي)؟)

347
00:36:30,231 --> 00:36:32,230
ما هذا؟

348
00:36:38,071 --> 00:36:40,230
إنه حليب

349
00:36:40,231 --> 00:36:45,390
فتى الحليب ذلك -
علينا الذهاب للفندق -

350
00:36:48,471 --> 00:36:49,500
!تباً

351
00:36:50,391 --> 00:36:52,500
!لا

352
00:37:23,471 --> 00:37:30,230
وهكذا أيها الفتيان والفتيات كيف تطلقوا"
"على رؤسكم، لن أنصح محاولة هذا في منازلكم

353
00:37:45,111 --> 00:37:48,950
أنا لا أمازحك، لكن ربما عليك الخروج من هنا

354
00:37:48,951 --> 00:37:53,590
اتوقع بعض الفتيات اليافعات والشبقات
أن يطرقن هذا الباب بأي لحظة

355
00:37:53,591 --> 00:37:57,030
لقد تم الاقاع بهم -
ماذا؟ -

356
00:37:57,031 --> 00:38:00,510
(فتى الحليب، إنه يحتجز (اليشا

357
00:38:00,511 --> 00:38:03,030
ماذا؟ متى حدث هذا؟

358
00:38:03,031 --> 00:38:05,830
(لقد قتلني يا (نيثان

359
00:38:05,831 --> 00:38:08,500
أنا ميتة

360
00:38:24,771 --> 00:38:26,500
كرتيس)، تمهل)

361
00:38:27,011 --> 00:38:29,510
اليشا)؟ (نيكي)؟)

362
00:38:32,700 --> 00:38:34,499
(كرتيس)

363
00:38:46,451 --> 00:38:50,450
أيها اللعين المنحط، لقد قتلتها

364
00:38:57,091 --> 00:39:00,090
هل هذا شعور غريب؟

365
00:39:09,251 --> 00:39:11,500
لا يمكنك قتلي

366
00:39:13,171 --> 00:39:16,170
أنا مخلد

367
00:39:18,211 --> 00:39:20,650
لست احاول قتلك

368
00:39:22,200 --> 00:39:26,650
هذا الجبن يحشر نفسه عند جهازك العصبي

369
00:39:29,651 --> 00:39:32,650
ستمضي بقية حياتك كجماد

370
00:40:08,211 --> 00:40:10,500
(نيثان)

371
00:42:41,200 --> 00:42:44,490
لم فعلت ذلك؟

372
00:42:47,300 --> 00:42:53,250
لأن الوقت الوحيد الذي تتم به ملاحظة
 أشخاص مثلي هو عندما نقتل الكثير من الناس

373
00:42:53,700 --> 00:42:58,700
سيتحدثون عن هذا لسنوات، سيتحدثون عني

374
00:43:00,211 --> 00:43:02,500
!(سيد الجبن)

375
00:43:03,091 --> 00:43:06,850
قدرتك هذه لن تنفع معي أيها الأحمق

376
00:43:06,851 --> 00:43:08,890
لدي حساسية ضد اللكتوز

377
00:43:09,891 --> 00:43:12,890
إذاً ربما علي أن أطعنك فحسب

378
00:43:34,600 --> 00:43:38,050
لقد ماتوا جميعاً، يجب أن تنقذهم

379
00:43:38,051 --> 00:43:44,050
علينا أن نعود قبل أن نصبح مشاهير
!علينا أن نوقفه، إفعلها

380
00:44:04,691 --> 00:44:07,010
مالذي تنظر إليه؟

381
00:44:07,011 --> 00:44:09,500
لا شيء

382
00:44:16,891 --> 00:44:19,500
ماذا؟

383
00:44:21,051 --> 00:44:24,500
هناك أمر علينا فعله

384
00:44:58,000 --> 00:45:01,690
هذه هي، لقد إنتهى الأمر

385
00:45:02,291 --> 00:45:08,010
لا مزيد من الخدمة الاجتماعية -
ظننت أننا كنا سنحتفل عندها -

386
00:45:08,011 --> 00:45:10,500
ليس هذه أجواء إحتفالية حقاً

387
00:45:12,851 --> 00:45:15,370
..أريدكم أن تعلموا فقط

388
00:45:15,371 --> 00:45:19,370
وجودي هنا معكم جميعاً كان أفضل أيام حياتي

389
00:45:22,771 --> 00:45:26,770
قضيت أسبوع في (إسبانيا) السنة الفائتة
كان ذلك أفضل بكثير

390
00:45:26,971 --> 00:45:30,730
ما خطبك؟ بعد كل ما مررنا به

391
00:45:30,731 --> 00:45:36,010
،جميعنا هنا، جميعنا أحياء
لقد نجحنا

392
00:45:36,011 --> 00:45:40,010
رائع، وأنا ليس لدي عمل، لا مال ولا صديقة

393
00:45:40,311 --> 00:45:46,010
لا مكان أعيش به، لا مهارات مفيدة
حسناً، أنا مخلد

394
00:45:45,731 --> 00:45:49,650
لكن عوضاً عن ذلك حالتي مزرية

395
00:45:49,651 --> 00:45:53,650
مالذي سنفعله غداً؟
أو اليوم الذي بعده؟

396
00:45:53,811 --> 00:45:59,850
لقد تم رمينا ببركة مليئة بالهراء
مع كل العاطلين الآخرين

397
00:46:06,000 --> 00:46:09,000
هل يرغب أحدكم بشراب؟

398
00:46:09,500 --> 00:46:11,700
أجل، بالطبع

399
00:46:12,451 --> 00:46:14,500
بغض النظر عن كل أمور القتل والموت

400
00:46:14,501 --> 00:46:19,730
هذه الخدمة الإجتماعية لم تكن بالسوء الذي توقعته

401
00:47:07,500 --> 00:47:09,500
"...الآتي"

402
00:47:09,501 --> 00:47:12,450
"يمكنني إعادة حياتك لك"

403
00:47:12,451 --> 00:47:14,210
"ذلك الرجل لقد أخذ قدرتي"

404
00:47:14,211 --> 00:47:16,810
"لقد بعتم قدراتك؟ -"
"أجل يا صاحبي -"

405
00:47:16,811 --> 00:47:19,800
"هكذا يتحول الأطفال إلى أقزام -"
"أحب الأقزام -"

406
00:47:19,801 --> 00:47:20,700
"وأنا كذلك"

407
00:47:20,701 --> 00:47:23,330
"لقد نزل الماء، الطفل قادم"

408
00:47:23,331 --> 00:47:27,330
"أنا المختار، ولقد ولدت من جديد"

409
00:47:27,499 --> 00:47:31,090
"أين أنت ذاهب؟ -"
"سأقتل المختار -"

410
00:47:32,000 --> 00:48:20,530
"FAHADkt تـرجـمـة ©  فـهـد"

