﻿1
00:00:07,860 --> 00:00:14,470
...الفظيع ماجين بوو قضى على جميع الأرضيّين في لحظةٍ واحده

2
00:00:14,920 --> 00:00:16,670
هُما؟-
.هذا صحيح-

3
00:00:16,770 --> 00:00:23,460
.قيادته لدخول حُجرة الأرواح و الزّمن، كآخر استراتيجيّةٍ لبيكولو...

4
00:00:23,560 --> 00:00:26,020
،إنتهيتَ الآن-
!ماجين بوو-

5
00:00:27,390 --> 00:00:29,320
...إنـ-
...إنـ-

6
00:00:29,420 --> 00:00:30,710
!ـدماج...-
!ـدماج...-

7
00:00:42,180 --> 00:00:43,700
!أنا غوتنكس

8
00:00:43,800 --> 00:00:46,480
!أنت، هاه؟ أذكرك

9
00:00:46,580 --> 00:00:49,960
!أنتَ الشّخص الذي ضربتُه بقوّةٍ سابقاً

10
00:00:50,120 --> 00:00:51,360
!أيّها الأحمق القذر

11
00:00:51,460 --> 00:00:55,310
!أنتَ مُخطئٌ بشدّةٍ إن ظننتني مازلتُ كما في السّابق

12
00:00:55,410 --> 00:00:57,210
!وقتي محدود

13
00:00:57,310 --> 00:01:00,530
!سأُريكَ بالحال مدى اختلافي عن السّابق

14
00:01:00,630 --> 00:01:08,140
!معركةٌ عنيفةٌ بين غوتنكس و الماجين بوو قد بدأت، مع وضع كلّ شيءٍ على المِحك

15
00:01:08,330 --> 00:01:13,170
.هـ - هذا غريب. كان يُفترض بهذا أن يكون له بعض التّأثير عليه

16
00:01:14,510 --> 00:01:17,290
!لابدّ من أنّه يُحاول بشدّةٍ حتّى لا يُظهر ألمه

17
00:01:20,410 --> 00:01:21,240
!خُذ هذا

18
00:01:21,340 --> 00:01:24,060
!الدّونتس المجرّيّة الفضائيّه

19
00:01:47,720 --> 00:01:50,220
هلّا قارنّا مقدار قوى الكامي-كامي هامي التي نملكها؟

20
00:01:50,220 --> 00:01:52,600
هلّا قارنّا حجم أحلامنا؟

21
00:01:52,600 --> 00:01:59,900
خصمكَ الأقوى هو نفسك

22
00:02:00,810 --> 00:02:06,070
إغلي دمكَ الذي يجري في عروقك حتى يصبح ناراً

23
00:02:06,070 --> 00:02:09,650
!دع الإثارة و قوّتكَ تصل إلى أعلى الحدود

24
00:02:11,280 --> 00:02:16,660
إن فتحتُ باب المستقبل الصدئ بالقوّة

25
00:02:16,660 --> 00:02:21,290
!وقتها سيدعوها التاريخ مُعجزه

26
00:02:22,710 --> 00:02:28,000
كُلّما أُصاب، أعود أقوى

27
00:02:28,000 --> 00:02:35,840
لُطفي لا يعني ضعفي

28
00:02:35,840 --> 00:02:38,300
!أخطو على حدودي الصغيرة و أقفز

29
00:02:38,300 --> 00:02:40,680
!أُعطي يأسي الصغير عناقاً و أرقص

30
00:02:40,680 --> 00:02:43,600
...عودتي الرّائعة إلى الحياة

31
00:02:43,600 --> 00:02:46,270
!تعتمد على كرات التنّين...

32
00:02:46,270 --> 00:02:49,100
هلّا قارنّا مقدار قوى الكامي-كامي هامي التي نملكها؟

33
00:02:49,100 --> 00:02:51,440
هلّا قارنّا حجم أحلامنا؟

34
00:02:51,440 --> 00:02:58,320
...للمستقبل مشهدٌ مروّع

35
00:02:58,320 --> 00:02:59,950
!الأعظم على الإطلاق

36
00:03:04,630 --> 00:03:07,040
!قُضي على بوو مع الأشباح

37
00:03:07,140 --> 00:03:10,460
!‍!هجمة كامي-كازي مُؤكّدة النّجاح

38
00:03:28,980 --> 00:03:30,690
هذا سيُنهي الأمر، هاه؟

39
00:03:30,860 --> 00:03:32,280
.أمزح فقط

40
00:03:45,500 --> 00:03:47,780
!أ - أيّ نوعٍ من الأشخاص هو؟

41
00:04:06,930 --> 00:04:10,700
!...حـ - حسناً، توقّعتُ أن يصل الأمر إلى هذا

42
00:04:10,940 --> 00:04:13,040
!لن يكون الأمر عادلاً بهجومكَ فقط

43
00:04:13,160 --> 00:04:15,320
!إنّه دوري الآن بالتّأكيد

44
00:04:19,270 --> 00:04:20,880
!أحمق

45
00:04:37,000 --> 00:04:38,530
!ما - ماذا؟

46
00:04:40,780 --> 00:04:42,520
!غوتنكس

47
00:05:04,250 --> 00:05:05,830
!ضربني

48
00:05:18,310 --> 00:05:20,240
!لم يكن أنا

49
00:05:27,100 --> 00:05:28,560
!إبتعد عن الطّريق، الآن

50
00:05:29,020 --> 00:05:32,320
لا تُعطيني أيّة فرصه، هاه، بيكولو سان؟

51
00:06:06,650 --> 00:06:08,710
إنجرفتَ بالقتال، صحيح؟

52
00:06:08,810 --> 00:06:10,950
!...حسناً، بهذه الحال

53
00:06:40,110 --> 00:06:42,720
!تستحقّ هذا

54
00:06:47,230 --> 00:06:50,570
،أردتُّ أن أُريكَ أكثر من هذا حتّى

55
00:06:50,670 --> 00:06:55,160
!لكنّ الأمر أصبح مُتعباً، سأُنهيكَ بأفضل ما لديّ

56
00:06:58,710 --> 00:07:02,740
!خُذ هذا، و اختفي من هذا العالم

57
00:07:08,460 --> 00:07:11,250
!تعبتُ كثيراً بالتّدرّب على هذه التّقنيّة الرّائعه

58
00:07:11,350 --> 00:07:15,580
!هجمة الشّبح الخارق كامي-كازي

59
00:07:20,860 --> 00:07:24,510
!قد يكون هذا ما سيهزمه

60
00:07:47,340 --> 00:07:49,160
ما - ما ذلك؟

61
00:07:56,510 --> 00:07:59,710
!هاي! أنا شبح

62
00:08:15,530 --> 00:08:17,640
!لقد فُزت

63
00:08:18,200 --> 00:08:21,820
...حاليّاً، داخل غرفة الأرواح و الزّمن

64
00:08:22,780 --> 00:08:27,360
.متأكّدٌ أنّه تجري معركة الحياة و الموت

65
00:08:28,200 --> 00:08:31,940
!توقّفا يا أصدقاء
كيف بإمكانكما قول هذا بشكلٍ عرضيّ؟

66
00:08:32,040 --> 00:08:35,860
ماذا لو خسرا أمام بوو، و دمّر بيكولو المدخل؟

67
00:08:35,960 --> 00:08:40,750
!لن يخرج ترانكس أو غوتن كن من تلك الحُجرة أبداً

68
00:08:40,850 --> 00:08:44,410
...لـ - لهذا، حال إعادتنا لهم بكرات التنّين

69
00:08:45,780 --> 00:08:49,480
إذاً، هل تُخبرهما أنّه حال خسارتهما سيموتان؟

70
00:08:49,580 --> 00:08:52,680
!ألا بأس لكامي ساما أن يقول شيئاً كهذا؟

71
00:08:52,780 --> 00:08:56,480
!عندما يموت شخص، الأمرُ يُؤلمنا بشدّه، كما تعلم

72
00:09:03,850 --> 00:09:06,120
!أنا مُخيف! أنا مُخيف

73
00:09:07,220 --> 00:09:10,510
!ها أنا ذا
!أنا مُخيفٌ جدّاً

74
00:09:19,820 --> 00:09:21,990
!ما - ما تلك التقنيّه؟

75
00:09:22,220 --> 00:09:24,190
!هذه أوّل مرّةٍ لي أرى فيها شيئاً كهذا

76
00:09:29,620 --> 00:09:31,220
<i>!كابووم، ها قد ظهر-
!كابووم، ها قد ظهر-</i>

77
00:09:31,320 --> 00:09:33,160
<i>!كابووم، إنّه شبح-
!كابووم، إنّه شبح-</i>

78
00:09:34,660 --> 00:09:37,190
!هذه المرّه، حتّى أنتَ ستموت، ماجين بوو

79
00:09:38,140 --> 00:09:40,420
!الآن، إنطلق، أيّها الشّبح

80
00:09:40,520 --> 00:09:44,300
!أرِه كم هجمة الشّبح الخارق كامي-كازي مُرعبه

81
00:09:44,400 --> 00:09:45,430
!حسناً

82
00:09:45,530 --> 00:09:47,240
!...إستعداد، إنطلاق

83
00:10:24,920 --> 00:10:26,730
!نعم!! أيّها الأحمق

84
00:10:26,830 --> 00:10:31,010
!إن لمستَ شبحاً حتّى لو بأدنى درجه، ستتسبّب بانفجارٍ هائل

85
00:10:39,380 --> 00:10:42,590
!أسرِع بالقضاء عليه
!سيعود إلى طبيعته

86
00:10:42,690 --> 00:10:45,100
!أعلم، أعلم بالفعل

87
00:10:45,200 --> 00:10:46,970
!سأُنهي هذا بضربةٍ واحدةٍ قويّه

88
00:10:47,070 --> 00:10:54,090
!هجمة الشّبح الخارق كامي-كازي

89
00:10:54,200 --> 00:10:58,560
!سأُنهي أمره بعشرة أشباحٍ دُفعةً واحده

90
00:11:37,270 --> 00:11:39,530
!حسناً! إصطفّوا

91
00:11:42,960 --> 00:11:46,890
!أيّها العشرة-هت! قِفوا بمسافةٍ ذراعٍ تفصل بينكم

92
00:11:48,440 --> 00:11:52,270
!أيّها الأحمق الوغد! كُن أكثر حذراً
!إن لمستني سننفجر، كما تعلم

93
00:11:52,370 --> 00:11:54,800
!إخرس
!أنتَ قريبٌ منّي كثيراً فقط

94
00:11:54,900 --> 00:11:57,980
!أُنظرا هنا، كلاكما! إصطفّا و لا مزيد من الـ"شيغو"، إخرسا

95
00:11:58,080 --> 00:11:59,620
ماذا تعني "شيغو"؟

96
00:11:59,720 --> 00:12:01,730
!إنّه المكان الذي نسكنه نحن الأشباح

97
00:12:01,830 --> 00:12:03,500
كلّا، إنّه عالَم شيغو (عالم بعد الموت)، ألا تعلم؟

98
00:12:03,600 --> 00:12:06,250
إنّها مُعادله، صحيح؟
!شي تعني 4 و غو تعني 5 = 20

99
00:12:06,350 --> 00:12:10,860
!إهدءا، و اصطفّا
!الآن، عشرة-هت! إبدأوا العد

100
00:12:10,960 --> 00:12:11,740
!واحد-
!إثنان-

101
00:12:11,840 --> 00:12:12,580
!ثلاثه-
!أربعه-

102
00:12:12,680 --> 00:12:13,400
!خمسه-
!ستّه-

103
00:12:13,500 --> 00:12:14,300
!سبعه-
!ثمانيه-

104
00:12:14,400 --> 00:12:15,500
!تسعه-
!عشره-

105
00:12:15,600 --> 00:12:16,830
!حسناً

106
00:12:18,590 --> 00:12:21,630
.عاد الماجين بوو إلى طبيعته منذ فتره

107
00:12:30,200 --> 00:12:33,140
!أيّها الوغد! تستهزئ بي، صحيح؟

108
00:12:33,240 --> 00:12:36,810
!إشرب مشروبكَ الكريميّ الغازيّ الدّافئ الآن، مادمتَ تستطيع

109
00:12:36,910 --> 00:12:39,260
!هاي، هاي، ماجين بوو

110
00:12:39,360 --> 00:12:41,280
همم؟ هل أنتَ مُستعدٌّ الآن؟

111
00:12:41,380 --> 00:12:44,340
!هيّا! الرّقم 1 و 2، إنطلقا

112
00:12:52,000 --> 00:12:56,400
!أحمق! لن أقع بنفس الخِدعة مرّتان! نياه

113
00:12:56,500 --> 00:12:58,210
!هاي، إجتمعوا

114
00:12:58,310 --> 00:13:02,060
هل رأيتم هذا؟ تلكَ النّظرة الغبيّة على وجهه الآن؟

115
00:13:02,420 --> 00:13:03,670
!مم - همم! رأيناها، رأيناها

116
00:13:03,770 --> 00:13:06,540
هل يمكن أن يكون ماجين حقيقيّ و مظهره هكذا؟

117
00:13:07,030 --> 00:13:09,760
!"أظهر هذا التّعبير، و قال لنا "نياه

118
00:13:23,400 --> 00:13:26,500
...إذاً الآن، الأرقام 3 و 4 سوف

119
00:13:32,900 --> 00:13:35,230
ما - ما أمر هذه... المعركه؟

120
00:13:35,330 --> 00:13:38,370
!لا تحوي أيّ مشاعر توتّر

121
00:13:38,520 --> 00:13:40,170
!حسناً، ها نحن ذا

122
00:13:40,270 --> 00:13:41,670
!!إبذلوا جهدكم

123
00:13:42,520 --> 00:13:46,260
!حسناً! لنُريه ما لدينا-
!يستحقّ هذا-

124
00:13:54,190 --> 00:13:57,520
!اللّعنه! هذان الغبيّان

125
00:13:59,730 --> 00:14:02,590
،الشّبحان الغبيّان ذهبا

126
00:14:02,690 --> 00:14:05,930
!!إذاً الجّميع ما عدا الرّقم 10 إستمرّوا حسب الخُطّه! إنطلقوا

127
00:14:07,280 --> 00:14:08,820
!ثانيةً؟

128
00:14:12,780 --> 00:14:15,360
ماذا تتوقّعوا أن يكون هذا؟-
ماذا يمكن أن يكون؟-

129
00:14:15,460 --> 00:14:18,250
!هذا غريب-
ماذا يفعل بمكانٍ كهذا؟-

130
00:14:18,350 --> 00:14:21,080
!إنّه كما تعرفون أحد تلك الأشياء

131
00:14:21,180 --> 00:14:24,280
إنّه بُراز، صحيح؟-
!أحمق! لا تقل هذا-

132
00:14:24,380 --> 00:14:26,280
!إنّه ليس كذلك، أيّها الأحمق

133
00:14:26,360 --> 00:14:28,580
هذا بالتّأكيد شيءٌ لطيف، هاه؟

134
00:14:28,680 --> 00:14:31,410
.أتسائل إن كان لذيذاً-
!سُؤالٌ جيّد-

135
00:14:32,260 --> 00:14:33,440
!!الآن

136
00:14:41,480 --> 00:14:43,140
!نجحنا

137
00:14:48,430 --> 00:14:52,110
!قـ - قتالٌ رائع، لكن يوجد شيءٌ سخيفٌ بشأنه

138
00:15:03,720 --> 00:15:05,880
!حسناً! الرّقم 10، إقضي عليه

139
00:15:05,980 --> 00:15:08,940
!أُدخل عبر فَم بوو و فجّرهُ حتّى لا يبقى شيء

140
00:15:09,040 --> 00:15:10,070
!نعم سيّدي

141
00:15:17,330 --> 00:15:18,960
!إنتهى الأمر

142
00:15:29,990 --> 00:15:32,920
كايوشين ساما، هل لاحظتَ هذا؟

143
00:15:33,650 --> 00:15:36,920
كيف اختفت كاي الماجين بوو في الفترة القصيرة الأخيره؟

144
00:15:38,500 --> 00:15:42,890
!...ا - الآن بعد ذكر الأمر-
!ماذا يعني هذا؟ هل مات؟-

145
00:15:43,180 --> 00:15:44,960
.لا أعلم

146
00:15:45,160 --> 00:15:48,000
.لا يمكنني الشّعور بكاي الإندماج من الطّفلين أيضاً

147
00:15:48,100 --> 00:15:50,070
...لا يبدو أنّهم تقاتلوا

148
00:15:50,170 --> 00:15:52,830
.أتسائل لماذا اختفت الكاي خاصّتهم فجأةً

149
00:15:52,930 --> 00:15:57,400
.أه، يتقاتلون في عالمٍ لهُ بُعدٌ زمنيٌّ مُختلف

150
00:15:58,010 --> 00:15:59,300
ماذا؟ زمن؟

151
00:15:59,400 --> 00:16:03,060
عالمٌ لهُ بُعدٌ زمنيٌّ مُختلف. ألديكَ فكرةٌ عن هذا؟

152
00:16:03,160 --> 00:16:05,360
!حُجرة الأرواح و الزّمن

153
00:16:05,460 --> 00:16:08,160
لماذا يتقاتلون في مكانٍ كهذا؟

154
00:16:08,260 --> 00:16:11,470
هل تمّ اقتحام المكان بينما كان الطّفلان يتدرّبان؟

155
00:16:11,570 --> 00:16:16,300
.كلّا، يبدو أنّ الناميكيّ أدخله مُتعمّداً

156
00:16:16,400 --> 00:16:18,810
.لا أعرف السّبب، مع ذلك

157
00:16:19,530 --> 00:16:21,480
كيف يعرف هذا؟

158
00:16:21,680 --> 00:16:23,560
مُدهش، هاه؟

159
00:16:23,840 --> 00:16:26,920
.إنّه يدفع بقوّة غوهان للأعلى، أيضاً

160
00:16:27,120 --> 00:16:30,640
إنّه بالتّأكيد يملك ما هو مُتوقّعٌ من الكايوشين، صحيح؟

161
00:16:31,800 --> 00:16:36,280
!همف! فوي! لا فائدة منّي على الإطلاق هنا

162
00:16:46,080 --> 00:16:48,320
كان هذا طُفوليّاً نوعاً ما، هاه؟

163
00:16:48,420 --> 00:16:50,980
!أنا، من بين كلّ النّاس، أعترف بهذا بجدّيّه

164
00:16:51,080 --> 00:16:54,940
!لا تملك الوقتَ لتشعر بالإسترخاء! الماجين بوو سيتجدّد

165
00:16:55,040 --> 00:16:58,360
!عليكَ حرق كلّ الأشلاء التي تفجّرت

166
00:16:58,460 --> 00:17:02,000
!سأُساعد أيضاً-
!أعلم، أعلم-

167
00:17:06,510 --> 00:17:09,570
!يا إلهي! و مازالت بجعبتي تقنيّةٌ رائعةٌ أخيرةٌ أيضاً

168
00:17:09,670 --> 00:17:12,840
.من العار نوعاً ما ألّا أتمكّن من إظهار أفضل ما لديّ

169
00:17:12,940 --> 00:17:14,440
!إهدأ، و أسرِع

170
00:17:14,540 --> 00:17:15,960
...حسناً، حسناً

171
00:17:29,060 --> 00:17:30,840
.هذه نهاية الأمر

172
00:17:31,240 --> 00:17:34,150
كان هذا مُخيّباً للآمال قليلاً، هاه؟-
!قُمتَ بعملٍ جيّد-

173
00:17:34,250 --> 00:17:36,200
!قُمتَ بعملٍ جيّدٍ بالفعل

174
00:17:36,490 --> 00:17:39,730
.لأكون صادقاً، لم أظنّ أنّه كان بإمكانكَ فعل كلّ هذا

175
00:17:45,170 --> 00:17:47,880
!...ما - ما هذا؟ هذه الرّياح

176
00:17:48,370 --> 00:17:50,840
!...لا - لا تُخبرني

177
00:17:55,920 --> 00:17:59,080
!هـ - هاي! الدّخان يتجمّع ثانيةً

178
00:18:00,780 --> 00:18:03,760
!اللّعنه! إنّه الماجين بوو

179
00:18:09,840 --> 00:18:13,360
أوه؟ هل تظنّه سيعود لطبيعته؟

180
00:18:17,200 --> 00:18:20,740
.هـ - هذا صحيح
أخبرني، ماذا علينا أن نفعل؟

181
00:18:20,840 --> 00:18:23,290
ماذا يعني هذا، حتّى حرقه لا فائدة منه؟

182
00:18:34,830 --> 00:18:39,120
...يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي... يبدو غاضباً جدّاً

183
00:18:39,220 --> 00:18:40,910
!اللّعنه، لقد فعلناها الآن

184
00:18:41,010 --> 00:18:44,440
!كان علينا استخدام الكاي خاصّتنا لمحوه إلى الأبد، ليس لحرقه فقط

185
00:18:44,540 --> 00:18:48,950
،و - بعدها، للإحتياط فقط، كان علينا تدمير مدخل هذه الحُجره

186
00:18:49,050 --> 00:18:52,140
.لختم بوو في هذا العالم، الذي هو في بُعدٍ آخر

187
00:18:52,240 --> 00:18:53,970
!لكان هذا مِثاليّاً

188
00:18:56,190 --> 00:18:59,980
هل يمكنكَ فعلها ثانيةً؟ هجمة الشّبح الخارق الذي فعلته الآن؟

189
00:19:00,080 --> 00:19:02,130
أو بهذه المسأله، ألديكَ تقنيّةٌ عظيمةٌ أُخرى؟

190
00:19:02,880 --> 00:19:08,270
أملكُ أُخرى إحتياطيّه! لكن لمَ لا أجعل بيكولو سان قلِقاً؟

191
00:19:08,370 --> 00:19:10,430
...هذا سيجعل الأمر أكثر إثاره، و ما شابه

192
00:19:10,530 --> 00:19:11,660
حسناً، ماذا عن هذا؟

193
00:19:11,760 --> 00:19:13,230
!لا - لا أمل بهذا

194
00:19:13,330 --> 00:19:16,990
!لا أملك هذا النّوع من القوّة المُتبقّية بما يكفي لتنفيذ تقنيّتي العظيمه

195
00:19:17,090 --> 00:19:18,340
!إنتهى كلّ شيء

196
00:19:18,440 --> 00:19:20,960
!إنّها نهاية العالم

197
00:19:43,200 --> 00:19:45,940
!أ - أفلتني، يا كرة الوحل

198
00:19:53,490 --> 00:19:57,290
!يوو! أغضبتني الآن! أيّها الوغد

199
00:20:00,150 --> 00:20:03,280
!أيّها السيّدات و السّاده، شكراً لانتظاركم

200
00:20:03,380 --> 00:20:06,810
!أخيراً، أُقدّم لكم تقنيّتي السرّيّه

201
00:20:20,430 --> 00:20:23,720
بـ - بيكولو سان، هل كان ذلك...؟

202
00:20:33,320 --> 00:20:36,660
!هذه نهايتك، ماجين بوو

203
00:20:37,680 --> 00:20:40,490
دمّرتُ المدخل الوحيد بين هذا العالم

204
00:20:40,590 --> 00:20:43,180
!و العالم الذي كنتَ و كنّا فيه سابقاً

205
00:20:45,220 --> 00:20:47,670
.أنتَ قويٌّ بالتّأكيد

206
00:20:47,840 --> 00:20:51,740
.لسوء الحظ، حتّى غوتنكس هنا لم يتمكّن من هزيمتك

207
00:20:51,840 --> 00:20:53,980
،مع ذلك، مهما كنتَ قويّاً

208
00:20:54,080 --> 00:20:57,390
!سيكون من المُستحيل لكَ أن تُغادر هذا المكان لبقيّة حياتك

209
00:21:00,640 --> 00:21:04,600
بـ - بيكولو سان، هل تعني أنّنا...؟

210
00:21:04,700 --> 00:21:09,770
!لذا، يمكنكَ قتلنا، و بعدها قضاء الأبديّة تعيش هنا وحيداً

211
00:21:10,310 --> 00:21:12,890
!...هنا، في هذا العالم المعدوم

212
00:21:19,220 --> 00:21:21,460
ألم تكن مُتسرّعاً جدّاً، بيكولو؟

213
00:21:21,560 --> 00:21:28,000
هل سيتمكّنون أبداً من العودة إلى عالمهم الأصليّ ثانيةً؟

1
00:21:41,100 --> 00:21:45,630
!الأرض ليست وحيدةً بالفعل

2
00:21:46,970 --> 00:21:51,050
!تطوّرنا لا يتوقّف قبل فُضولنا

3
00:21:51,880 --> 00:21:54,730
...في قاع المجرّة

4
00:21:54,830 --> 00:21:58,780
،يسطع نجمٌ غامض

5
00:21:58,930 --> 00:22:03,130
!كالفضائيّين تماماً

6
00:22:03,530 --> 00:22:06,150
...متأكّدٌ أنّكَ لا تُخفي شيئاً

7
00:22:06,150 --> 00:22:09,110
!خلفَ مظهركَ هذا

8
00:22:09,230 --> 00:22:10,330
...اليوم

9
00:22:10,430 --> 00:22:16,230
!تقرّب من الإذاعة الآن

10
00:22:16,430 --> 00:22:18,130
!!مُشارِك

11
00:22:18,230 --> 00:22:23,730
!نحن فضائيّون

12
00:22:23,830 --> 00:22:32,030
!نحن أرضيّون

214
00:22:40,300 --> 00:22:42,040
!مرحباً! أنا غوكو

217
00:22:42,140 --> 00:22:45,560
!هرب بوو من حُجرة الأرواح و الزّمن وحده

218
00:22:45,660 --> 00:22:47,180
!الجميع في خطر

221
00:22:47,280 --> 00:22:48,150
!اللّعنه

223
00:22:48,250 --> 00:22:51,980
!نحتاج قوّةً هائلةً بما يكفي لإنشاء مدخلٍ بين الأبعاد

227
00:22:52,080 --> 00:22:53,790
:في الحلقة القادمة من كرات التنّين كاي

229
00:22:53,890 --> 00:22:58,410
"!!تحوّل غوتنكس الخاصّ! سوبر غوتنكس 3"

232
00:22:58,410 --> 00:22:58,510

233
00:22:58,510 --> 00:23:03,500
!هذا هو! إن تحوّل غوتنكس إلى سوبر سايان 3، لا يمكن أن يخسر
