1
00:00:07,490 --> 00:00:13,540
.أخيراً، هرب غوكو و فجيتّا، مع غوهان و الآخرين

2
00:00:14,210 --> 00:00:20,040
.مع ذلك، بدأ الماجين بوو بالتّحوّل ثانيةً

3
00:00:22,020 --> 00:00:23,940
!...إ - إنّه يعود

4
00:00:24,040 --> 00:00:28,950
!طريقة ارتعاب بوو هذه ليست طبيعيّه

5
00:01:56,540 --> 00:01:58,730
!!الأرض تختفي

6
00:01:58,830 --> 00:02:02,840
!!الإنفجار القاسي الوحيد لبوو الأصليّ

7
00:02:05,920 --> 00:02:08,020
!ماذا تعني، هو يعود؟

8
00:02:08,120 --> 00:02:12,480
!ماذا تعني بهذا؟ أخبرني

9
00:02:12,580 --> 00:02:14,840
...ا - الأمر هكذا

10
00:02:17,640 --> 00:02:22,320
.وقتها، بدأ الأرضيّون السّير على قدمين

11
00:02:22,750 --> 00:02:24,330
،و عالم كايوشين

12
00:02:24,430 --> 00:02:27,760
،تحت سيطرة كايوشين كبير لطيف و رقيق

13
00:02:27,860 --> 00:02:29,740
،هناك عاش كايوشين الشّمال

14
00:02:29,840 --> 00:02:31,710
،و كايوشين الغرب

15
00:02:32,060 --> 00:02:33,610
...و كايوشين الجّنوب

16
00:02:33,710 --> 00:02:35,850
!هيّا، أعيديه

17
00:02:38,560 --> 00:02:40,920
!تعال و خذه

18
00:02:49,150 --> 00:02:53,460
.إضافةً إلى نفسي، كايوشين الشّرق...

19
00:02:53,560 --> 00:02:58,750
.هذا، حتّى صنع مادوشي بيبيدي الماجين بوو الفظيع

20
00:03:05,640 --> 00:03:08,160
!إقضي عليهم! أعطِ ما لديكَ لهم

21
00:03:08,260 --> 00:03:10,900
!أُقتلهم جميعاً، بوو

22
00:03:29,560 --> 00:03:34,860
!تجاوز الأمر حدّه معكَ ثانيةً، يا بوو المُدهش

23
00:03:41,670 --> 00:03:47,000
!أيّها الأحمق! أقرب قليلاً و لكنتَ أصبتني أيضاً، كما تعلم

24
00:03:48,940 --> 00:03:51,540
...إذاً، إلى الكوكب التّالي

25
00:03:53,270 --> 00:03:56,890
.على الأقل، تمّ قتل إثنان من الكايوشين

26
00:03:56,990 --> 00:04:02,790
...لاعتراض بوو، تصرّف كايوشين الغرب و كايوشين الشّمال

27
00:04:08,680 --> 00:04:15,400
!مللتُ من الإستماع للكايوشين
لا يمكنهم مواجهتنا، صحيح؟

28
00:04:36,150 --> 00:04:38,510
إلى أين يظنّ نفسه مُتوجّهاً هذه المرّه؟

29
00:04:38,610 --> 00:04:42,670
!يا إلهي، لا يستمع لأيّ أمرٍ منّي

30
00:05:04,040 --> 00:05:08,670
!كـ - كايوشين الغرب
!كـ - كايوشين الشّمال، أيضاً

31
00:06:08,600 --> 00:06:13,050
،و بعدها، كايوشين الجّنوب، الذي كان الأقسى و الأقوى بيننا

32
00:06:13,150 --> 00:06:16,250
.إمتصّهم بوو

33
00:06:16,410 --> 00:06:20,730
و هكذا أصبح الماجين بوو الضّخم من السّابق، إذاً؟

34
00:06:22,060 --> 00:06:22,950
.نعم

35
00:06:23,680 --> 00:06:27,940
،كنتُ الأصغر، و الأضعف، لكنّني نجوتُ بطريقةٍ ما

36
00:06:28,040 --> 00:06:30,040
.و تأذّيتُ بشدّةٍ فقط

37
00:06:30,440 --> 00:06:32,970
...كان هذا بفضل الكايوشين ساما الكبير

38
00:06:47,680 --> 00:06:49,860
!أيّها الكايوشين ساما الكبير

39
00:07:17,930 --> 00:07:21,260
!أ - أيّها الكايوشين ساما الكبير

40
00:07:21,360 --> 00:07:24,080
،الذي امتصّه تالياً كان السّمين

41
00:07:24,180 --> 00:07:27,280
.أي الكايوشين ساما الكبير الرّقيق و اللّطيف

42
00:07:31,850 --> 00:07:34,540
!هـ - هاي، بوو

43
00:07:34,700 --> 00:07:37,110
هل أنتَ بوو بالفعل؟

44
00:07:37,210 --> 00:07:41,430
.هاي، كنتُ ألعب كثيراً، و الآن بطني فارغ

45
00:07:41,530 --> 00:07:43,470
.أعطني شيئاً لآكله

46
00:07:46,640 --> 00:07:50,310
.واثقٌ من وجود كعكةٍ في المنزل

47
00:07:50,410 --> 00:07:54,210
كعكه؟ هل هي لذيذه؟

48
00:07:58,760 --> 00:08:03,940
!إنّها لذيذةٌ جدّاً! الكعك هو ألذّ طعامٍ في الكون

49
00:08:06,150 --> 00:08:08,060
هل هو حقّاً لذيذٌ لهذه الدّرجه؟

50
00:08:08,160 --> 00:08:10,880
.سأجعلكَ  تأكل الكعك كلّ يومٍ من الآن

51
00:08:10,980 --> 00:08:16,180
بالمقابل، عليكَ إطاعة جميع أوامري. حسناً؟

52
00:08:16,280 --> 00:08:17,380
!نعم

53
00:08:17,480 --> 00:08:21,340
.الماجين بوو الذي صنعه بيبيدي كان أساس الشّرّ

54
00:08:21,440 --> 00:08:24,750
،كان صُنعاً فاشلاً، و حتّى بيبيدي نفسه لم يتمكّن من التّعامل معه

55
00:08:24,850 --> 00:08:27,420
،لكن بامتصاصه للكايوشين ساما الكبير

56
00:08:27,520 --> 00:08:31,090
.أصبح بطريقةٍ ما قادراً على السّيطرة عليه

57
00:08:31,530 --> 00:08:36,290
.وقتها اكتمل أخيراً
...ممّا يعني وقتها

58
00:08:36,600 --> 00:08:43,790
الماجين بوو الصّغير الآن هو الأوّل، و الأصعب، إذاً؟

59
00:08:43,890 --> 00:08:48,380
،نعم. قلبه، بفضل الإمتصاص سمح لقوّته بأن تتقلّص  حتّى

60
00:08:48,480 --> 00:08:50,860
.لقد عاد لشكله الأساسيّ

61
00:08:50,970 --> 00:08:55,370
.لوجودٍ فاقدٍ لأيّ سيطرةٍ على الشّرّ نفسه

62
00:08:59,000 --> 00:09:00,500
!ماذا يريد...؟

63
00:09:11,220 --> 00:09:13,330
!كـ - كان هذا قريباً

64
00:09:13,430 --> 00:09:18,450
!ذلك الوغد! حاول تفجير الأرض فجأةً! شكراً لك، فجيتّا

65
00:09:18,550 --> 00:09:22,190
!لابدّ من أنّه يمزح! هل كان يحاول تفجير نفسه أيضاً؟

66
00:09:22,290 --> 00:09:26,680
.كلّا. حتّى لو تفجّر إلى أشلاء، سيعود لطبيعته قريباً ثانيةً

67
00:09:28,410 --> 00:09:32,380
،هاي، بوو! إن أردتّ تدمير الأرض، هذا يعود لك

68
00:09:32,480 --> 00:09:35,490
!لكن ماذا عن فعل هذا بعد قتالنا؟

69
00:09:38,700 --> 00:09:40,600
.هذا أفضل

70
00:09:49,470 --> 00:09:51,400
!ما - ما هذا؟

71
00:09:51,500 --> 00:09:57,000
إ - إنّه ضخم! إنّه يمزح، صحيح؟
هل ينوي إطلاق هذا؟

72
00:09:58,650 --> 00:10:01,990
!لا يمكننا صدّ شيءٍ كهذا

73
00:10:05,170 --> 00:10:06,190
...هـ - هاي

74
00:10:06,290 --> 00:10:09,850
!إذهب لتسليمهما البوتارا

75
00:10:10,680 --> 00:10:13,770
!صـ - صحيح! حـ - حسناً

76
00:10:22,070 --> 00:10:23,080
!توقّف، بوو

77
00:10:23,180 --> 00:10:25,340
!...أرجوك! الأرض سوف

78
00:10:25,440 --> 00:10:27,770
كنتَ ستقاتلنا، صحيح؟

79
00:10:37,180 --> 00:10:38,600
!...عـ - عليّ إنقاذ الجّميع

80
00:10:38,700 --> 00:10:41,540
!فجيتّا! من هنا! سأقوم بتحرّكٍ لحظيٍّ مع الجّميع

81
00:10:41,640 --> 00:10:42,520
!حسناً

82
00:10:47,800 --> 00:10:49,400
!تمسّكا

83
00:11:00,650 --> 00:11:02,920
!لا فائده! لا يوجد وقتٌ كافٍ

84
00:11:07,360 --> 00:11:12,100
!لا أمل! لا يمكنني القيام بتحرّكٍ لحظيٍّ خلال هذا الوقت القصير

85
00:11:18,380 --> 00:11:19,880
!هـ - هاي

86
00:12:04,400 --> 00:12:07,570
!حمداً لله! نجحتم

87
00:12:08,410 --> 00:12:14,270
...قد نكون نجحنا، لكن الأرض، و غوهان و الآخرين

88
00:12:14,640 --> 00:12:18,720
أ - أين أنا؟ ا - الجنّه؟

89
00:12:24,120 --> 00:12:25,510
!هاي، كاكاروت

90
00:12:25,610 --> 00:12:30,920
!لماذا أنقذتَ هذان و الكلب قبل ترانكس و الآخرين؟

91
00:12:36,000 --> 00:12:37,770
.أعتذر

92
00:13:22,970 --> 00:13:25,450
ا - الأرض...؟

93
00:13:25,550 --> 00:13:27,580
!تمّ محوها

94
00:13:27,680 --> 00:13:29,700
!تفجّرت إلى أشلاء

95
00:13:31,320 --> 00:13:34,430
!مُـ - مُحيَت الأرض؟

96
00:13:35,860 --> 00:13:40,440
عن أيّ هُراءٍ تتحدّث؟
!إنّها هنا، صحيح؟ هنا

97
00:13:40,540 --> 00:13:43,160
.لستَ سوى مُسنٍّ تقول الهُراء

98
00:13:43,440 --> 00:13:46,150
!كـ - كيف بإمكانكَ قول هذا؟ إهدأ

99
00:13:46,260 --> 00:13:50,600
.هذان السيّدان هما كايوشين ساما! على الأرجح

100
00:13:51,000 --> 00:13:55,180
كايوشين ساما؟ ما ذلك؟

101
00:13:55,280 --> 00:13:59,980
،باختصار...إسمع الآن، الأعلى من الكامي ساما، يوجد الكايو ساما

102
00:14:00,080 --> 00:14:02,810
.و الأعلى منه، يوجد الكايو الكبير ساما

103
00:14:02,910 --> 00:14:09,260
.و الأعلى منه، في القمّة يوجد هذان الإثنان، الكايوشين ساما

104
00:14:09,360 --> 00:14:14,260
!و هذه ليست الأرض، على الأرجح الأرض المقدّسة لعالم الكايوشين

105
00:14:19,390 --> 00:14:23,020
!تجاوزت مزحتكَ الحدّ
،إن كان هذان المُسنّان بهذه الرّوعه

106
00:14:23,120 --> 00:14:27,200
إذاً لمَ لا يفعلان شيئاً بشأن بوو؟

107
00:14:27,690 --> 00:14:29,350
...حـ - حسناً، هما

108
00:14:29,450 --> 00:14:32,610
لقد أصاب الوجع بالتّأكيد، هاه؟

109
00:14:32,840 --> 00:14:34,510
و ظننتُ الأمر مُثيراً للشّبهة

110
00:14:34,610 --> 00:14:37,730
.أنّ شخصاً مثلكَ قد يكون الكامي ساما منذ البدايه

111
00:14:38,780 --> 00:14:40,640
!إذاً هذا هو الأمر

112
00:14:40,800 --> 00:14:42,660
!إكتشفتُ الأمر أخيراً

113
00:14:42,760 --> 00:14:43,620
!هذا حُلم

114
00:14:43,720 --> 00:14:45,920
!هذا حُلم

115
00:14:47,580 --> 00:14:49,800
!هذا هو! حُلم

116
00:14:49,900 --> 00:14:53,670
.أه، فهمت! و ها قد ظننتُ أنّ الأمور كانت غريبه

117
00:14:53,770 --> 00:14:57,970
،بعد كلّ شيء، من المستحيل أنّ من هو أقوى منّي أنا، بطل العالم

118
00:14:58,020 --> 00:15:00,640
أن يكون له وجودٌ في هذا العالم، صحيح؟

119
00:15:02,100 --> 00:15:04,650
،لا يوجد ماجين بوو بالفعل

120
00:15:04,750 --> 00:15:08,300
!و هؤلاء هم شخصيّاتٌ غريبةٌ في حُلمي فقط

121
00:15:08,400 --> 00:15:10,350
!سيكون هذا منطقيّاً

122
00:15:10,450 --> 00:15:13,460
ظننتُ أنّ الأمور بدأت تُصبح غريبةً منذ بطولة كينكايتشي

123
00:15:13,560 --> 00:15:15,310
!كانت غريبةً منذ البدايه

124
00:15:15,410 --> 00:15:17,660
،هذا صحيح! إن كان هذا حُلماً

125
00:15:17,760 --> 00:15:19,920
!أظنّني سأحاول الطّيران عبر الهواء، أيضاً

126
00:15:30,000 --> 00:15:34,790
!إسمعني جيّداً، ماجين بوو
،قد يكون هذا حُلماً

127
00:15:34,890 --> 00:15:40,470
!لكن كيف تجرؤ على قتل ابنتي الجّميلة فيديل، و تفجير الأرض

128
00:15:40,570 --> 00:15:45,760
!أنا، السيّد ساتان، سأُحلّق في الفضاء، و أُدمّرك

129
00:16:01,000 --> 00:16:05,800
!إنّه حُلم، مع ذلك مازال يُؤلم

130
00:16:05,900 --> 00:16:09,420
إنّه شخصٌ مُمتع، هاه؟

131
00:16:09,520 --> 00:16:13,400
،كاكاروت! تركتَ بيكولو و غوهان و الآخران

132
00:16:13,500 --> 00:16:18,520
!الذين عملنا بجدٍّ لإنقاذهم، ليموتوا بدلاً من هذا الأحمق الكبير

133
00:16:18,620 --> 00:16:24,400
!لا مجال لإعادتهم
،أملنا الأخير، كرات التنّين

134
00:16:24,500 --> 00:16:27,320
!مُحيت مع الأرض، بعد كلّ شيء

135
00:16:28,310 --> 00:16:29,780
!هـ - هذا هو

136
00:16:30,440 --> 00:16:33,660
!مازالت توجد بعضٌ من كرات التنّين

137
00:16:34,120 --> 00:16:38,500
،توجد، صحيح؟ إن ذهبنا إلى كوكبي ناميك

138
00:16:38,610 --> 00:16:43,740
!واثقٌ من أنّ الشّيخ ساما الجّديد سيصنع لنا كرات تنّين

139
00:16:43,840 --> 00:16:46,250
!يمكن إعادة الأرض

140
00:16:46,880 --> 00:16:49,540
!و جميع الأشخاص الذين قتلهم بوو، أيضاً

141
00:16:49,640 --> 00:16:52,480
!هـ - هذا هو-
!كلّا، إنتظر-

142
00:16:53,210 --> 00:16:56,920
ديندي، كوكب ناميك بعيدٌ جدّاً، هاه؟

143
00:16:57,100 --> 00:16:59,860
،الكاي من كوكب ناميك ليست كبيره

144
00:16:59,960 --> 00:17:03,670
.لذا سيكون مُستحيلاً الوصول إليه بتحرّكي اللّحظيّ

145
00:17:03,770 --> 00:17:06,150
...لا توجد سُفنٌ فضائيّةٌ بعد الآن، أيضاً

146
00:17:06,960 --> 00:17:08,710
...فـ - فهمت

147
00:17:09,250 --> 00:17:10,980
!اللّعنه

148
00:17:11,080 --> 00:17:11,950
...أه

149
00:17:12,050 --> 00:17:17,140
،لا أعلم شيئاً عن كرات التنّين هذه

150
00:17:17,240 --> 00:17:23,260
لكن يمكنني الإنتقال بتحرّكٍ لحظيٍّ من عالم كايوشين
!هذا إلى جميع كواكب العالم السّفليّ

151
00:17:23,840 --> 00:17:28,740
رأيتم ذلك قبل قليل، صحيح؟
!هذه تقنيّة كيبيتّو الخاصّه

152
00:17:28,840 --> 00:17:30,320
!رائع! هذا سيكفي-
!رائع! هذا سيكفي-

153
00:17:30,420 --> 00:17:33,250
!بهذه الحال، حال هزيمتنا لبوو، سيكون كلّ شيءٍ بخير

154
00:17:33,350 --> 00:17:34,890
!إ - إنتظروا

155
00:17:35,270 --> 00:17:38,050
!لا يجب أن تستخدموا كرات التنّين تلك

156
00:17:38,150 --> 00:17:41,760
!إنّها تُسبّب تشويشاً في النّظام الطّبيعيّ

157
00:17:42,960 --> 00:17:46,190
...يُسمح فقط للنّاميكيّين باستخدامها، حيث

158
00:17:46,290 --> 00:17:48,860
!أنّها تحمل قوىً تعمل بتعارض

159
00:17:48,960 --> 00:17:53,380
!في الماضي البعيد، نُصِح بأنّ تُستخدم في كوكب ناميك فقط

160
00:17:53,480 --> 00:17:56,790
في الواقع، النّاميكيّون المُسنّون لن يستخدموها أبداً

161
00:17:56,950 --> 00:17:59,620
!لأجل الكواكب الأُخرى

162
00:18:00,980 --> 00:18:04,460
!لا تكن مُتزمّتاً كثيراً، أيّها المُسنّ

163
00:18:04,560 --> 00:18:07,310
،أتعلم؟ إن سارت الأمور على ما يرام

164
00:18:07,410 --> 00:18:10,010
،سآخذ صوراً مُنحرفةً و مُغريةً لامرأةٍ أعرفها

165
00:18:10,110 --> 00:18:12,090
!و أُعطيكَ النّسخ الأصليّه

166
00:18:13,280 --> 00:18:16,030
صـ - صورٌ مُنحرفه؟

167
00:18:16,130 --> 00:18:18,230
ها، أرأيت؟ تُريدها، صحيح؟

168
00:18:18,350 --> 00:18:22,220
!ليست شابّةً جدّاً، لكنّها ماتزال رائعه

169
00:18:22,480 --> 00:18:25,800
لكن تلك المرأة قد قُتلت، صحيح؟

170
00:18:25,900 --> 00:18:30,440
لهذا علينا إعادتها بكرات التنّين، صحيح؟

171
00:18:30,540 --> 00:18:33,090
!هاي، كاكاروت-
نعم؟-

172
00:18:33,190 --> 00:18:37,290
تلك المرأه... لا تُخبرني بأنّكَ تتحدّث عن بولما، صحيح؟

173
00:18:37,650 --> 00:18:39,390
!إذاً هذا صحيح، هاه؟

174
00:18:39,490 --> 00:18:41,850
!لماذا، أنت! تستخدم زوجات الآخرين كما يحلو لك، صحيح؟

175
00:18:41,950 --> 00:18:46,300
...يمكنكَ إعطاؤه صور زوجتكَ أنت
!صور تشيتشي - تشيتشي

176
00:18:46,400 --> 00:18:52,070
!كـ - كلّا... لم يعد جسدها رائعاً، و سأُقتَل

177
00:18:53,170 --> 00:18:54,620
!أُنظروا لهذا

178
00:18:55,250 --> 00:18:59,200
!بعد تفجّره إلى أشلاء، يعود الماجين بوو لطبيعته

179
00:19:09,960 --> 00:19:12,700
!اللّعنه-
!هذا هو بالفعل-

180
00:19:13,040 --> 00:19:16,240
،إن بقيت أيّ ذرّةٍ من الماجين بوو

181
00:19:16,340 --> 00:19:18,710
.وقتها أينما كان، سيعود

182
00:19:28,800 --> 00:19:30,180
!أين اختفى؟

183
00:19:30,280 --> 00:19:33,530
.يبدو أنّ بوو تحرّكَ لحظيّاً إلى كوكبٍ آخر

184
00:19:33,630 --> 00:19:34,240
!هذا فظيع

185
00:19:34,340 --> 00:19:38,810
.أدرك على الفور تقنيّة كيبيتّو في التحرّك اللّحظيّ

186
00:20:10,640 --> 00:20:12,730
ماذا يريد...؟

187
00:20:13,110 --> 00:20:15,920
!إنّه يبحث عنكما

188
00:20:16,020 --> 00:20:21,830
.يبحث عن أيّ كاي قويّه يمكنه إيجادها في الفضاء الشّاسع

189
00:20:22,720 --> 00:20:27,620
و بسببنا، يستمرّ بهذا التّدمير الذي لا معنى له؟

190
00:20:27,720 --> 00:20:30,060
.هذه طبيعة بوو

191
00:20:30,160 --> 00:20:34,300
.ثانيةً، الكثير من الأرواح عبر الكون بأكمله تضيع

192
00:20:34,400 --> 00:20:35,770
!اللّعنه

193
00:20:35,870 --> 00:20:39,660
،و حتّى لو تمكّنّا من هزيمة بوو، لا يمكننا إعادة الأرض

194
00:20:39,760 --> 00:20:42,960
.أو تلك الكواكب الأخرى لطبيعتها

195
00:20:56,860 --> 00:20:59,310
!يامتشا! لنذهب-
!هيّا، كوريرين-

196
00:21:19,810 --> 00:21:21,130
!...هذا

197
00:21:22,000 --> 00:21:23,680
!الماجين بوو

198
00:21:24,000 --> 00:21:32,660
هل من طريقةٍ لإيقاف الماجين بوو الذي يُدمّر الكواكب في الكون؟

200
00:22:39,680 --> 00:22:41,500
:في الحلقة القادمة من كرات التنّين كاي

201
00:22:41,600 --> 00:22:45,570
!المعركة النّهائيّة الحاسمه"
"!!الخُلاصة في عالم كايوشين

202
00:22:45,670 --> 00:22:49,550
!يتظاهران بمواجهة بوو بالإندماج

