1
00:00:18,519 --> 00:00:24,525
‫"لو كنت تقرأ هذا"

2
00:00:29,613 --> 00:00:34,034
‫"أنت لا تزال"

3
00:00:35,870 --> 00:00:40,374
‫"هنا"

4
00:00:43,753 --> 00:00:45,337
‫أجل، لكن أين أنت؟

5
00:01:24,126 --> 00:01:24,960
‫(ستراند)؟

6
00:01:28,047 --> 00:01:30,090
‫(ستراند)؟

7
00:01:39,725 --> 00:01:40,851
‫(ستراند)

8
00:02:09,255 --> 00:02:10,297
‫هل أنت بخير؟

9
00:02:15,344 --> 00:02:16,428
‫آسفة

10
00:02:17,179 --> 00:02:18,222
‫آسفة

11
00:02:18,347 --> 00:02:21,141
‫لا تفعلي، كان يجب أن أكون أقرب

12
00:02:50,379 --> 00:02:53,424
‫هل شعرت قط أن الكون
‫يحاول أن يخبرك شيئاً؟

13
00:02:53,549 --> 00:02:56,218
‫"أنت لا تزال"

14
00:03:19,825 --> 00:03:25,831
‫"لو كنت تقرأ هذا
‫فهذا يعني أنك لا تزال هنا"

15
00:03:47,728 --> 00:03:50,189
‫الوقود ينفد

16
00:03:50,648 --> 00:03:52,691
‫يجب أن نلحق ببقية القافلة

17
00:03:54,026 --> 00:03:55,527
‫ألا تظن أننا سنعثر عليهم؟

18
00:03:56,278 --> 00:03:59,531
‫حتى لو فعلت
‫لا أظن أن (بيكاسو) سيفعل ما تريدينه

19
00:04:00,824 --> 00:04:03,827
‫وأكثر، لا أظن أنه من الجيد
‫أن تكوني هنا في الخارج

20
00:04:05,996 --> 00:04:07,039
‫أعرف

21
00:04:10,668 --> 00:04:13,337
‫ماذا تظنين أن هذا الشخص
‫سيفعل لأجلك

22
00:04:13,462 --> 00:04:14,505
‫ولا نستطيع نحن فعله؟

23
00:04:16,465 --> 00:04:17,591
‫لست واثقة

24
00:04:19,385 --> 00:04:21,679
‫فقط أعرف ما أشعر به
‫حين أرى تلك الأشجار

25
00:04:24,932 --> 00:04:27,142
‫"مرحباً، هل يسمعني أحد؟"

26
00:04:29,895 --> 00:04:32,398
‫"أكرر، هل يوجد أحد؟"

27
00:04:32,523 --> 00:04:33,857
‫لا تخبريه أين نحن

28
00:04:35,484 --> 00:04:36,527
‫نحن نسمع

29
00:04:37,653 --> 00:04:38,821
‫"من أنت؟"

30
00:04:40,155 --> 00:04:41,365
‫قل أنت أولاً

31
00:04:42,866 --> 00:04:43,909
‫"(أليشيا)؟"

32
00:04:44,535 --> 00:04:45,619
‫لقد رأى الشرائط

33
00:04:47,121 --> 00:04:48,288
‫هل رأيت الشرائط؟

34
00:04:49,498 --> 00:04:51,208
‫"(ميتش)؟ هل هذا أنت؟"

35
00:04:52,084 --> 00:04:53,168
‫أنا (فيكتور)

36
00:04:54,128 --> 00:04:55,212
‫ما اسمك؟

37
00:04:55,796 --> 00:04:57,089
‫كيف نساعدك؟

38
00:04:59,049 --> 00:05:00,300
‫اسمي (ويس)

39
00:05:05,472 --> 00:05:06,640
‫يجب أن تقلني

40
00:05:17,067 --> 00:05:19,361
‫- ماذا حدث لدراجتك؟
‫- لا أعرف

41
00:05:20,320 --> 00:05:23,323
‫كل تلك الثقوب الصغيرة
‫ظهرت تلقائياً

42
00:05:26,452 --> 00:05:29,538
‫بعض الحمقى فعلوها،
‫ظنوا أنني معكم

43
00:05:30,372 --> 00:05:33,459
‫بعدما شاهدت فيلمكم
‫انضممت إلى الفيلم، شكراً على هذا

44
00:05:34,793 --> 00:05:35,627
‫(لوغان)

45
00:05:39,423 --> 00:05:41,175
‫رجل ودود، يحبكم بشدة

46
00:05:41,300 --> 00:05:43,427
‫ولهذا لا يمكننا البقاء هنا والثرثرة

47
00:05:43,969 --> 00:05:45,596
‫قد يكون سمعنا على الراديو

48
00:05:47,222 --> 00:05:50,309
‫- لماذا لم تتصل بنا أقرب؟
‫- لم أظن أن الشريط حقيقي

49
00:05:50,434 --> 00:05:51,894
‫نؤكد لك أنه كذلك

50
00:05:53,604 --> 00:05:56,065
‫من يصورون كل الخير
‫الذي يفعلونه

51
00:05:56,190 --> 00:05:57,941
‫عادة ليسوا كما يبدون

52
00:05:58,067 --> 00:05:59,318
‫نحن هنا، أليس كذلك؟

53
00:06:01,612 --> 00:06:03,906
‫ظننت أن بوسعي دفع دراجتي للمنزل،
‫لكنني لا أستطيع

54
00:06:04,782 --> 00:06:07,701
‫أشقائي ينتظرونني
‫لعلهم يظنون أنني مت

55
00:06:09,703 --> 00:06:10,788
‫مثل هذا

56
00:06:18,837 --> 00:06:19,880
‫صحيح

57
00:06:22,466 --> 00:06:23,509
‫اركب

58
00:06:31,350 --> 00:06:32,392
‫سأتولى أمره

59
00:06:35,687 --> 00:06:36,730
‫أنا سأتولى أمرهم

60
00:06:53,705 --> 00:06:55,332
‫لعلك تحتاج إلى عصا جديدة

61
00:06:56,959 --> 00:06:58,001
‫كلا، أنا بخير

62
00:07:01,130 --> 00:07:02,172
‫إنه هناك

63
00:07:14,017 --> 00:07:15,769
‫كيف تعرفين الرقم؟

64
00:07:15,894 --> 00:07:17,771
‫قابلت أحد المديرين منذ فترة

65
00:07:43,213 --> 00:07:44,798
‫يا له من مكان للاختباء!

66
00:07:46,133 --> 00:07:47,176
‫يا لها من طريقة للموت!

67
00:07:52,848 --> 00:07:54,725
‫ألا تظنين أن هذه
‫قد تكون مبالغة؟

68
00:07:57,686 --> 00:07:59,897
‫خرسانة مدعمة بالصلب بسمك قدم؟

69
00:08:00,731 --> 00:08:02,441
‫مضادة للحريق والمياه

70
00:08:02,941 --> 00:08:04,693
‫ونظام تنقية هواء خامل

71
00:08:07,029 --> 00:08:08,822
‫ليست مبالغة، إنه ذكاء

72
00:08:09,323 --> 00:08:11,825
‫لو حدث لنا شيء، ستنجو هذه الأشياء

73
00:08:14,286 --> 00:08:17,331
‫لو حدث شيء لنا
‫لست واثقاً أنه سيبقى أي شخص

74
00:08:17,456 --> 00:08:18,540
‫ليشاهد أياً منهم

75
00:08:19,583 --> 00:08:20,667
‫سيكون هناك

76
00:08:23,587 --> 00:08:27,216
‫لو أن (لوغان) وفريق أوغاده
‫ظلوا يحطمون محطات شاحناتنا

77
00:08:27,341 --> 00:08:29,635
‫سنحتاج أكبر قدر ممكن من الدعم

78
00:08:31,261 --> 00:08:33,347
‫- سأحضر الأجهزة
‫- مهلاً

79
00:08:35,641 --> 00:08:38,310
‫ظهرت فجأة،
‫لا أحتاج مساعدة

80
00:08:39,144 --> 00:08:41,688
‫باقي القافلة مزدحمة، كيف؟

81
00:08:43,523 --> 00:08:46,401
‫لم أظن أنه من الذكاء
‫أن تكوني هنا وحدك

82
00:08:48,820 --> 00:08:50,697
‫ستجعلني أعاني لأجل هذا،
‫أليس كذلك؟

83
00:08:53,158 --> 00:08:54,910
‫لا شيء تعانين لأجله يا (أل)

84
00:08:58,622 --> 00:09:00,290
‫سأحضر أجهزة الشرائط الآن

85
00:09:08,423 --> 00:09:10,759
‫منذ متى تبحثون عن تلك الأشجار
‫المطلية؟

86
00:09:13,095 --> 00:09:14,388
‫أنت شاهدت الشريط

87
00:09:14,972 --> 00:09:17,391
‫- منذ ذلك الحين
‫- وما هي النتيجة؟

88
00:09:18,475 --> 00:09:20,435
‫لا نزال مستمرين

89
00:09:23,188 --> 00:09:24,982
‫لا تفهمي هذا بشكل خاطىء
‫ولكن...

90
00:09:26,066 --> 00:09:27,859
‫أليس لديكم مشاكل أهم يا رفاق؟

91
00:09:27,985 --> 00:09:32,781
‫أؤكد لك أن المشاكل لا تنضب

92
00:09:32,906 --> 00:09:35,200
‫لا نزال نحاول مساعدة
‫أي شخص نستطيع مساعدته

93
00:09:35,325 --> 00:09:36,868
‫هذا مختلف

94
00:09:39,204 --> 00:09:41,581
‫أريد مقابلتهم، أحتاج إلى هذا

95
00:09:41,707 --> 00:09:43,750
‫ماذا تظنين أنه سيحدث
‫لو فعلت؟

96
00:09:46,295 --> 00:09:48,547
‫- أريد أن أعرف كيف يفعلونها؟
‫- يفعلون ماذا؟

97
00:09:48,672 --> 00:09:49,673
‫الأشجار؟

98
00:09:51,008 --> 00:09:52,009
‫أجل

99
00:09:52,134 --> 00:09:54,594
‫إنه مجرد طلاء

100
00:09:55,053 --> 00:09:58,432
‫أجل، لكنهم يرون العالم بطريقة...
‫لا أعرف، أريد أن أراها

101
00:09:59,641 --> 00:10:00,976
‫- أظن ذلك
‫- حسناً...

102
00:10:02,060 --> 00:10:04,479
‫لو وجدتهم، أخبريني كيف يسير هذا

103
00:10:05,772 --> 00:10:07,399
‫يصعب أن أرى هذا ينتهي بشكل جيد

104
00:10:07,983 --> 00:10:09,192
‫لا شيء يفعل

105
00:10:15,907 --> 00:10:19,161
‫آسفة بشأن ما حدث مع (لوغان)

106
00:10:22,122 --> 00:10:23,332
‫الناس هم الناس

107
00:10:59,284 --> 00:11:03,288
‫"قسم شرطة مدينة (لاتهام)"

108
00:11:06,708 --> 00:11:07,959
‫المنزل العزيز

109
00:11:10,379 --> 00:11:11,421
‫احتفظ بها

110
00:11:12,130 --> 00:11:13,256
‫لا تعرف ماذا ستواجه

111
00:11:15,258 --> 00:11:16,968
‫أقدّر لكم هذا

112
00:11:17,094 --> 00:11:18,261
‫كلا، شكراً لك

113
00:11:19,429 --> 00:11:20,430
‫لماذا؟

114
00:11:20,555 --> 00:11:23,058
‫احتجنا إلى تذكرة
‫لسبب وجودنا هنا

115
00:11:25,060 --> 00:11:26,103
‫لا مشكلة

116
00:11:27,187 --> 00:11:29,815
‫سأدخل لأخبر أخي بما حدث

117
00:11:29,940 --> 00:11:33,193
‫سننزل دراجتك ونترك لك بعض الوقود

118
00:11:38,532 --> 00:11:40,075
‫"كلا، انتظر"

119
00:11:40,200 --> 00:11:41,493
‫- (ويس)
‫- "كلا"

120
00:11:49,000 --> 00:11:50,877
‫- (ويس)، كلا
‫- (ستراند)، الشاحنة

121
00:12:10,480 --> 00:12:11,523
‫تباً

122
00:12:16,111 --> 00:12:17,863
‫أظن أن هذا لم يكن شقيقك

123
00:12:19,906 --> 00:12:20,949
‫تعال

124
00:12:34,004 --> 00:12:34,838
‫(ميتش)

125
00:12:36,923 --> 00:12:38,008
‫"الشرطة"

126
00:12:42,679 --> 00:12:43,972
‫ما هذا؟

127
00:12:45,974 --> 00:12:46,850
‫إنها عدة مواجهة الشغب

128
00:12:52,564 --> 00:12:53,815
‫تباً

129
00:12:54,983 --> 00:12:56,109
‫غاز مسيل دموع

130
00:12:58,945 --> 00:13:00,155
‫لدينا المزيد من الصحبة

131
00:13:00,906 --> 00:13:02,157
‫ادخلا

132
00:13:04,493 --> 00:13:05,702
‫- هل ستأتي؟
‫- اذهبا

133
00:13:13,668 --> 00:13:14,544
‫(ستراند)؟

134
00:13:16,046 --> 00:13:17,130
‫ادخلي

135
00:13:39,402 --> 00:13:40,529
‫آسفة

136
00:13:45,325 --> 00:13:46,451
‫هل ترى؟

137
00:13:56,419 --> 00:13:57,796
‫رباه

138
00:14:12,102 --> 00:14:13,687
‫هاك، ضع هذا على عينيك

139
00:14:22,862 --> 00:14:24,155
‫ماذا كان هذا؟

140
00:14:24,906 --> 00:14:27,284
‫أخبرتك، الناس هم الناس

141
00:14:27,409 --> 00:14:29,119
‫- ماذا يعني هذا؟
‫- هذا الرجل؟

142
00:14:30,328 --> 00:14:32,956
‫أشهر مسدساً في وجهي منذ فترة،
‫وأخذ أغراضي

143
00:14:33,081 --> 00:14:34,583
‫- إذاً أتيت إلى هنا لتقتله؟
‫- كلا

144
00:14:34,708 --> 00:14:36,585
‫أحضرتنا هنا لكي تقتله

145
00:14:36,710 --> 00:14:39,546
‫كلا، أتيت إلى هنا
‫لآخذ ما أخذه مني

146
00:14:40,297 --> 00:14:42,382
‫وهذا كان جائزة إضافية

147
00:14:42,507 --> 00:14:43,675
‫وشقيقك؟

148
00:14:44,217 --> 00:14:46,636
‫لا أملك واحداً، ليس منذ فترة

149
00:14:48,346 --> 00:14:50,307
‫(أليشيا)، يجب أن نذهب
‫ونجد هذا الرجل

150
00:14:50,849 --> 00:14:52,183
‫لا يمكننا أن نتركه يموت

151
00:15:02,902 --> 00:15:05,280
‫لا يزال لدينا وقت،
‫لدينا عدة إسعافات أولية بالشاحنة

152
00:15:05,405 --> 00:15:07,866
‫ربما إحدى تلك السيارات
‫بها وقود لم يفسد بعد

153
00:15:07,991 --> 00:15:10,785
‫لابد أنكما تمزحان،
‫هو أطلق النار نحوي أولاً

154
00:15:14,039 --> 00:15:16,499
‫لا يبدو أننا سنغادر قريباً

155
00:15:18,335 --> 00:15:19,377
‫جيد

156
00:15:23,923 --> 00:15:25,842
‫- كم شخصاً قتلت؟
‫- ماذا؟

157
00:15:26,968 --> 00:15:28,345
‫كم شخصاً قتلت؟

158
00:15:33,975 --> 00:15:35,894
‫لا تعرف ماذا سيفعل هذا بك

159
00:15:36,019 --> 00:15:38,647
‫لا يمكنك قتل واحد من هؤلاء الموتى،
‫ناهيك عن قطيع منهم

160
00:15:39,105 --> 00:15:42,692
‫هو لن يساعدك، وأنا لن أفعل،
‫لذا يبدو أنني سأعرف

161
00:15:49,324 --> 00:15:52,202
‫"هل يسمع أحد؟
‫أكرر، هل يسمع أحد؟"

162
00:15:53,078 --> 00:15:55,080
‫نحن نسمع، هل أنت بخير يا (أليشيا)؟

163
00:15:55,205 --> 00:15:57,832
‫أجل، أعرف أنه لا يفترض
‫أن نذكر موقعنا

164
00:15:57,957 --> 00:15:59,334
‫لكن لست واثقة ماذا أفعل غير ذلك

165
00:15:59,459 --> 00:16:02,420
‫أحدهم في الخارج يحتاج مساعدتنا
‫ولا نملك الكثير من الوقت

166
00:16:06,675 --> 00:16:07,967
‫هل يمكنك رؤية أي شيء

167
00:16:11,012 --> 00:16:12,055
‫ليس بعد

168
00:16:14,766 --> 00:16:17,268
‫(مورغان) و(أل) يحاولان العثور عليه

169
00:16:18,520 --> 00:16:19,562
‫سيفعلان

170
00:16:20,897 --> 00:16:21,940
‫سيفعلان

171
00:16:27,320 --> 00:16:29,406
‫أنت محق، ربما لا يجب أن أتواجد
‫هنا في الخارج

172
00:16:31,533 --> 00:16:33,993
‫أنا من لا يمكنه الرؤية
‫لقدمين أمامه

173
00:16:38,081 --> 00:16:39,124
‫بالضبط

174
00:16:44,337 --> 00:16:47,882
‫أنت تفعل ما لا أستطيع فعله منذ فترة
‫حتى لا أضطر لفعله

175
00:16:53,680 --> 00:16:56,141
‫لا أريد قتل الموتى
‫ولكن أريد المساعدة

176
00:16:58,768 --> 00:17:01,229
‫فقط لا أعرف
‫كيف يكون هذان الشيئان ممكنين

177
00:17:06,234 --> 00:17:07,360
‫ربما ليسا كذلك

178
00:17:09,654 --> 00:17:12,699
‫ولكنني مستعد للاستمرار في المحاولة

179
00:17:13,116 --> 00:17:15,994
‫حتى يخبرنا الكون بالتأكيد
‫بعكس هذا

180
00:17:36,014 --> 00:17:39,100
‫هناك تقاطع
‫على بعد بضعة أميال جنوباً من هنا

181
00:17:39,893 --> 00:17:43,188
‫لو سلكناه، سننتهي في نفس الطريق
‫الذي غادر فيه الرجل

182
00:17:45,148 --> 00:17:46,733
‫رائع

183
00:17:48,902 --> 00:17:49,944
‫لنتوقف

184
00:17:53,698 --> 00:17:57,619
‫"خدمات شحن (سي أند إل)"

185
00:18:04,375 --> 00:18:05,585
‫(مورغان)

186
00:18:06,628 --> 00:18:07,670
‫مرحباً يا (لوغان)

187
00:18:08,254 --> 00:18:09,506
‫هل تمانع تحريك شاحنتك؟

188
00:18:10,340 --> 00:18:11,382
‫حسناً...

189
00:18:14,135 --> 00:18:15,887
‫أود أن أمتثل، لكن...

190
00:18:18,014 --> 00:18:19,432
‫يبدو أن الوقود نفد

191
00:18:19,557 --> 00:18:22,310
‫حياة أحدهم في خطر

192
00:18:22,435 --> 00:18:23,728
‫أجل، لقد سمعنا

193
00:18:25,730 --> 00:18:27,023
‫هل ستفعل هذا حقاً؟

194
00:18:27,148 --> 00:18:31,486
‫لا يبدو أنكم تمانعون
‫تعريض حيواتكم للخطر

195
00:18:33,279 --> 00:18:35,240
‫ولكن أعرف أنكم تهتمون
‫بحياة كل شخص آخر

196
00:18:36,074 --> 00:18:39,285
‫على الأقل هذا ما تروجون له
‫منذ التقينا أول مرة

197
00:18:39,410 --> 00:18:41,538
‫هل تريدين منع هذا الرجل المسكين

198
00:18:41,663 --> 00:18:43,581
‫من النزف على جانب الطريق؟

199
00:18:43,706 --> 00:18:45,667
‫هل تريدون تحقيق الوعود

200
00:18:45,792 --> 00:18:49,087
‫التي تقطعونها في كل محطة وقود
‫من هنا إلى (إل باسو)؟

201
00:18:49,212 --> 00:18:51,256
‫أخبروني أين آبار الوقود اللعينة

202
00:18:57,220 --> 00:18:58,429
‫حسناً

203
00:18:58,847 --> 00:19:01,933
‫لدينا اليوم بالكامل، وأكثر

204
00:19:02,892 --> 00:19:04,936
‫أعرف أنكم كنتم تتمنون
‫لو كان نفس الشيء ينطبق

205
00:19:05,061 --> 00:19:07,981
‫على الوغد المسكين
‫الذي تركته (أليشيا) يهرب

206
00:19:08,815 --> 00:19:10,358
‫وقته ينفد

207
00:19:10,483 --> 00:19:11,860
‫ولنواجه الأمر

208
00:19:12,402 --> 00:19:13,695
‫وقتكما كذلك

209
00:19:15,113 --> 00:19:19,075
‫يمكننا فعل هذا
‫ولكنكما تعرفان كيف سينتهي

210
00:19:19,659 --> 00:19:20,994
‫وهذا مقزز

211
00:19:22,787 --> 00:19:26,875
‫لأنني بدأت أعجب بكم يا رفاق

212
00:19:29,586 --> 00:19:30,628
‫الوقت يمر

213
00:19:32,589 --> 00:19:33,631
‫الوقت يمر

214
00:19:36,217 --> 00:19:37,260
‫الوقت يمر

215
00:19:47,854 --> 00:19:50,231
‫ماذا عن طريق الخدمة
‫الذي عبرنا به قبل بضعة أميال؟

216
00:19:50,940 --> 00:19:52,400
‫سيأخذنا بعيداً إلى الشمال

217
00:19:53,860 --> 00:19:55,445
‫نحن نضيع الوقت بالفعل

218
00:19:57,113 --> 00:19:58,281
‫لو كانت لدينا المدرعة...

219
00:19:59,282 --> 00:20:01,326
‫فالشاحنة لن تكون محمية

220
00:20:01,784 --> 00:20:05,288
‫وهذا العائق سيكون في مكان آخر
‫يمنعهم بدلاً منا

221
00:20:11,085 --> 00:20:12,629
‫ليس لدينا وقت لهذا

222
00:20:22,180 --> 00:20:23,306
‫حسناً

223
00:20:24,557 --> 00:20:25,600
‫أين هي؟

224
00:20:27,018 --> 00:20:28,144
‫لماذا تحتاج إلى الوقود؟

225
00:20:29,145 --> 00:20:30,271
‫هل يهم هذا؟

226
00:20:30,772 --> 00:20:32,857
‫أياً كان ما تحتاج الوقود لأجله...

227
00:20:34,484 --> 00:20:35,944
‫فقد يمكننا مساعدتك

228
00:20:38,780 --> 00:20:42,075
‫هل تظن أن مسألة "خذ ما تحتاج إليه
‫واترك ما لا تحتاج إليه"

229
00:20:42,200 --> 00:20:44,410
‫وهذا الهراء
‫سوف ينجح معي مجدداً؟

230
00:20:44,535 --> 00:20:46,537
‫أنا من ابتكر تلك العبارة

231
00:20:47,038 --> 00:20:49,749
‫ربما أكون قد اقتنعت بها حينها
‫ولكن بالتأكيد لا أفعل الآن

232
00:20:49,874 --> 00:20:50,875
‫ولكن...

233
00:20:51,918 --> 00:20:52,961
‫نحن نفعل

234
00:20:54,337 --> 00:20:56,881
‫وهذا قد يفيدك، فقط يجب أن تسمح له

235
00:21:00,468 --> 00:21:03,471
‫ما أفعله أكبر منك

236
00:21:05,056 --> 00:21:08,351
‫أكبر من (بولار بير)،
‫وهذا يحتاج بعض المجهود

237
00:21:08,476 --> 00:21:11,771
‫إنه أكبر من قافلتك الصغيرة
‫ولكنه سيساعد الناس

238
00:21:12,897 --> 00:21:14,565
‫ولكن ليس بالطريقة التي ستحبها

239
00:21:15,441 --> 00:21:17,735
‫هذه أمور للكبار

240
00:21:18,319 --> 00:21:22,031
‫وقد مللت انتظاركم
‫لتنضجوا أو تموتوا

241
00:21:23,449 --> 00:21:26,244
‫- (مورغان)، وقتنا ينفد
‫- إنها محقة

242
00:21:26,995 --> 00:21:29,205
‫أريد أن أعرف
‫أين آبار الوقود

243
00:21:29,747 --> 00:21:33,543
‫سأقبل حتى بقراءة سريعة
‫لدفاتر (كليتون)

244
00:21:34,502 --> 00:21:35,753
‫لا يمكننا فعل هذا

245
00:21:37,171 --> 00:21:39,966
‫ستترك هذا الرجل المسكين
‫يموت على جانب الطريق

246
00:21:41,050 --> 00:21:44,595
‫هذه نوعية العملية

247
00:21:44,721 --> 00:21:46,514
‫والواقعية

248
00:21:47,098 --> 00:21:49,559
‫وعدم الغباء

249
00:21:49,684 --> 00:21:51,686
‫الذي يجعلنا متشابهين
‫أكثر مما تظن

250
00:21:51,811 --> 00:21:53,980
‫لا يمكننا التنقل
‫لو لم نملك الوقود

251
00:21:55,314 --> 00:21:56,858
‫ولو حصلت على آبار الوقود

252
00:21:57,316 --> 00:21:59,485
‫هذا سيعرض حيوات المزيد
‫من الناس للخطر

253
00:22:00,361 --> 00:22:01,404
‫حسناً...

254
00:22:02,447 --> 00:22:04,699
‫القليل من العمود الأول
‫والقليل من العمود الثاني

255
00:22:07,994 --> 00:22:09,787
‫سنجد طريقة أخرى لنصل إليه

256
00:22:10,246 --> 00:22:11,289
‫تعالي

257
00:22:12,040 --> 00:22:14,333
‫دعني أعطيك نصيحة ودية
‫يا (مورغان)

258
00:22:14,459 --> 00:22:15,418
‫أجل

259
00:22:15,543 --> 00:22:16,919
‫مساعدة الآخرين...

260
00:22:18,004 --> 00:22:21,215
‫لن تجعلك تشعر بشكل أفضل
‫تجاه عدم القدرة على مساعدتهم

261
00:22:23,259 --> 00:22:24,385
‫مساعدة من؟

262
00:22:27,680 --> 00:22:29,140
‫زوجتك وابنك

263
00:22:30,683 --> 00:22:32,018
‫ماذا قلت للتو؟

264
00:22:33,436 --> 00:22:35,646
‫قلت إن مساعدة الآخرين لن...

265
00:22:37,482 --> 00:22:38,524
‫(مورغان)

266
00:22:44,530 --> 00:22:45,573
‫(مورغان)

267
00:22:56,876 --> 00:22:58,961
‫لو لم ترغب أن يتدخل
‫الآخرون في أمورك...

268
00:23:00,630 --> 00:23:01,923
‫لا تنشرها في التلفاز

269
00:23:09,013 --> 00:23:09,847
‫لنذهب

270
00:23:33,287 --> 00:23:35,414
‫- لابد أنه كان شيئاً مهماً
‫- ماذا؟

271
00:23:36,290 --> 00:23:39,293
‫قلت إنه أخذ منك شيئاً هاماً،
‫لابد أنه كان مهماً

272
00:23:40,378 --> 00:23:41,420
‫كان كذلك

273
00:23:41,546 --> 00:23:45,258
‫وأظن أن الوغد
‫أخذه معه حين غادر

274
00:23:56,769 --> 00:23:58,271
‫- ماذا؟
‫- أنا أنتظر

275
00:23:58,396 --> 00:24:00,523
‫- ماذا؟
‫- أن تسأليني ماذا سرق

276
00:24:01,607 --> 00:24:02,859
‫لماذا...

277
00:24:02,984 --> 00:24:06,112
‫لتخبريني بقصة
‫وتنسبيها إلى نفسك

278
00:24:06,237 --> 00:24:08,781
‫ربما شيء فعلتِه في الماضي

279
00:24:08,906 --> 00:24:10,324
‫درس تخبرينني به

280
00:24:10,449 --> 00:24:13,327
‫نحن هنا لأننا نحاول
‫مساعدة الناس

281
00:24:13,452 --> 00:24:14,453
‫أجل، أعرف

282
00:24:14,579 --> 00:24:15,705
‫رأيت الفيلم

283
00:24:16,372 --> 00:24:20,418
‫أكره أن أزعجك، لكنني لست المرأة
‫في حقل الألغام

284
00:24:21,043 --> 00:24:24,797
‫لا أحتاج أن تعالجوا
‫روحي المصابة

285
00:24:24,922 --> 00:24:26,465
‫أو تضعوني على الطريق الصحيح

286
00:24:27,425 --> 00:24:29,844
‫الرجل كان وغداً، هذا بسيط

287
00:24:29,969 --> 00:24:32,013
‫فقط أريد ما أخذه مني

288
00:24:35,516 --> 00:24:36,851
‫ماذا لو لم تجده؟

289
00:24:38,227 --> 00:24:40,688
‫ماذا لو لم تستعده؟
‫ستكون أطلقت النار على الرجل دون جدوى

290
00:24:40,813 --> 00:24:42,398
‫قد يموت دون جدوى

291
00:24:42,523 --> 00:24:44,025
‫لن يكون الأول

292
00:24:44,150 --> 00:24:45,359
‫سيكون الأول لك

293
00:24:48,154 --> 00:24:49,697
‫يجب أن يكون أحدهم كذلك

294
00:24:56,370 --> 00:24:58,664
‫هل لهذا أي علاقة
‫بما حدث لشقيقك؟

295
00:24:58,789 --> 00:25:00,291
‫رباه، هل أنت جادة؟

296
00:25:00,416 --> 00:25:01,918
‫فقدت شقيقاً أيضاً

297
00:25:02,543 --> 00:25:03,711
‫نحن متشابهان للغاية

298
00:25:04,670 --> 00:25:05,713
‫متماثلان تماماً

299
00:25:11,177 --> 00:25:12,970
‫سأجد طريقة أخرى للخروج من هنا

300
00:25:15,681 --> 00:25:16,724
‫لقد مات

301
00:25:19,227 --> 00:25:20,311
‫في البداية

302
00:25:23,189 --> 00:25:24,440
‫لا شيء مؤثر

303
00:25:25,274 --> 00:25:26,651
‫لا قصة عظيمة، فقط...

304
00:25:27,735 --> 00:25:30,238
‫خرج ليحضر الحليب المكثف
‫ذات يوم

305
00:25:31,322 --> 00:25:32,949
‫لم ير ميتاً قادماً، ثم...

306
00:25:34,242 --> 00:25:35,493
‫كان هذا كل شيء

307
00:25:36,202 --> 00:25:37,286
‫آسفة

308
00:25:38,746 --> 00:25:40,248
‫- الدراجة النارية...
‫- ملكه

309
00:25:40,790 --> 00:25:41,832
‫أجل

310
00:25:42,917 --> 00:25:43,960
‫أحسنت

311
00:25:46,921 --> 00:25:49,674
‫انظري، أعرف ما تحاولين فعله هنا

312
00:25:50,466 --> 00:25:54,053
‫تنظرين إلي وترين رجلاً
‫تلقى ضربة

313
00:25:55,221 --> 00:25:59,225
‫وتفكرين "ربما لو استطعت
‫اجتذاب هذا الجزء منه"

314
00:25:59,350 --> 00:26:02,436
‫"حين كان شقيقه لا يزال حياً،
‫ربما يمكنني تغييره"

315
00:26:04,230 --> 00:26:05,731
‫"ربما يمكنني أن أبرز الضوء"

316
00:26:08,025 --> 00:26:11,320
‫لا علاقة لهذا بسبب وجودي هنا
‫أو إطلاق النار على الوغد

317
00:26:12,071 --> 00:26:13,406
‫إذاً لماذا فعلتها؟

318
00:26:14,365 --> 00:26:17,118
‫لأن هذه هي طريقة
‫سير الأمور الآن

319
00:26:19,161 --> 00:26:20,204
‫نطلق النار

320
00:26:21,289 --> 00:26:22,373
‫ونقتل

321
00:26:25,209 --> 00:26:26,836
‫لو لم يكن هو، سيكون شخصاً آخر

322
00:26:27,545 --> 00:26:29,213
‫"(أليشيا)، لا نزال بعيدين"

323
00:26:29,338 --> 00:26:31,507
‫"(لوغان) وضع حاجزاً على الطريق
‫لتأخيرنا"

324
00:26:32,550 --> 00:26:33,718
‫هل ترين ما أعنيه؟

325
00:26:37,972 --> 00:26:39,765
‫لا يجب أن يكون الأمر هكذا

326
00:26:41,809 --> 00:26:43,269
‫لم تقتل أي شخص بعد

327
00:26:43,394 --> 00:26:45,271
‫هو لا يزال في الخارج،
‫يمكنك مساعدته

328
00:27:18,220 --> 00:27:19,638
‫- (أليشيا)
‫- لا بأس

329
00:27:21,223 --> 00:27:24,518
‫أظن أن بوسعي تشغيل إحدى سيارات
‫الدورية بالوقود الذي كنا سنتركه له

330
00:27:25,227 --> 00:27:26,687
‫رأيت المفاتيح في خزانة الأسلحة

331
00:27:27,980 --> 00:27:29,023
‫ولكن...

332
00:27:29,899 --> 00:27:30,733
‫أعرف

333
00:27:31,692 --> 00:27:32,735
‫أعرف

334
00:27:33,527 --> 00:27:34,528
‫ابق هنا فحسب

335
00:27:38,032 --> 00:27:39,658
‫هل أنت واثقة من هذا؟

336
00:27:39,784 --> 00:27:42,578
‫لم تقتلي أياً من الموتى
‫منذ قبل الطائرة

337
00:27:43,329 --> 00:27:44,872
‫أحدهم في الخارج
‫يحتاج إلى مساعدتنا

338
00:27:44,997 --> 00:27:47,124
‫لو أن هذا هو المطلوب
‫فليكن

339
00:27:58,260 --> 00:27:59,303
‫انتظري

340
00:28:01,347 --> 00:28:02,431
‫سأبعدهم

341
00:28:04,016 --> 00:28:05,059
‫سأساعدك

342
00:28:10,689 --> 00:28:13,943
‫أتمنى أن يصمد هذا
‫لأن الضجة ستكون عالية

343
00:28:32,378 --> 00:28:33,587
‫لنحصل على تلك المفاتيح

344
00:29:14,211 --> 00:29:16,714
‫هناك موتى أكثر في الخلف،
‫أتجه إلى هناك الآن

345
00:29:19,925 --> 00:29:21,260
‫هيا

346
00:29:22,928 --> 00:29:24,472
‫كل هذه لأجل المباني

347
00:29:29,768 --> 00:29:30,811
‫وجدتها

348
00:29:37,818 --> 00:29:38,861
‫(أليشيا)

349
00:29:42,656 --> 00:29:43,699
‫تباً

350
00:29:59,590 --> 00:30:00,633
‫حسناً

351
00:30:11,644 --> 00:30:12,478
‫حسناً

352
00:30:15,314 --> 00:30:17,107
‫- كم أكثر؟
‫- ماذا؟

353
00:30:17,233 --> 00:30:19,068
‫- كم منهم؟
‫- اثنان، لكن لا يمكنك...

354
00:30:19,193 --> 00:30:21,487
‫يمكنني وسأفعل،
‫فقط أحتاج أن ترشديني

355
00:30:28,661 --> 00:30:29,787
‫هل أنتما بخير؟

356
00:30:31,163 --> 00:30:31,997
‫أجل

357
00:30:50,683 --> 00:30:52,434
‫لو اختصرنا الطريق الزراعي...

358
00:30:53,978 --> 00:30:55,980
‫يمكننا قطع باقي الطريق
‫سيراً

359
00:31:03,946 --> 00:31:04,989
‫آسفة

360
00:31:07,241 --> 00:31:08,284
‫علامَ؟

361
00:31:12,246 --> 00:31:16,417
‫لم يكن علي وضع ما قلته
‫عن عائلتك في الفيلم الوثائقي

362
00:31:20,713 --> 00:31:22,047
‫عرفت أنه هناك

363
00:31:25,301 --> 00:31:26,468
‫كنت أقبل هذا

364
00:31:30,472 --> 00:31:32,933
‫لم يبد ذلك واضحاً الآن

365
00:31:35,144 --> 00:31:38,314
‫صنعت هذا الفيلم الوثائقي
‫لنظهر للناس طبيعتنا

366
00:31:40,566 --> 00:31:42,026
‫لنجعلهم يثقون بنا

367
00:31:43,360 --> 00:31:45,904
‫كان علينا قول من نحن

368
00:31:49,450 --> 00:31:50,951
‫هذا هو أنا فحسب

369
00:31:52,328 --> 00:31:53,370
‫هراء

370
00:31:54,830 --> 00:31:56,373
‫هذا ليس ما نحن عليه فحسب

371
00:31:57,541 --> 00:31:59,418
‫لسنا أشباحاً

372
00:32:01,462 --> 00:32:02,921
‫ما خسرناه لا...

373
00:32:04,048 --> 00:32:05,257
‫يحددنا

374
00:32:10,638 --> 00:32:11,930
‫ربما ما نفعله

375
00:32:14,725 --> 00:32:15,768
‫ربما

376
00:32:19,146 --> 00:32:21,398
‫أو ربما ما نهرب منه، لا أعرف

377
00:32:28,572 --> 00:32:29,657
‫هذا هو المنعطف

378
00:32:29,782 --> 00:32:31,200
‫"(مورغان)، (أل)، هل تسمعان؟"

379
00:32:34,119 --> 00:32:35,913
‫(أليشيا)، هل وجدته؟

380
00:32:37,289 --> 00:32:38,874
‫أجل، لكن ليس كما تمنينا

381
00:32:40,876 --> 00:32:43,337
‫"آسفة لسماع هذا، نحن في طريقنا"

382
00:32:43,462 --> 00:32:44,546
‫عُلم

383
00:32:59,812 --> 00:33:00,854
‫آسفة

384
00:33:02,523 --> 00:33:03,565
‫لماذا؟

385
00:33:06,068 --> 00:33:07,277
‫سأستعيده

386
00:33:22,710 --> 00:33:23,752
‫مهلاً

387
00:33:35,764 --> 00:33:36,807
‫(ويس)

388
00:33:59,913 --> 00:34:01,123
‫أين هو؟

389
00:34:01,957 --> 00:34:03,375
‫- ماذا؟
‫- نصي

390
00:34:05,711 --> 00:34:07,588
‫- أنت كتبت هذا؟
‫- أين هو؟

391
00:34:07,713 --> 00:34:08,797
‫حقيبتي

392
00:34:09,256 --> 00:34:10,841
‫رباه

393
00:34:11,800 --> 00:34:13,302
‫أردت أن أنهيه فحسب

394
00:34:24,897 --> 00:34:26,148
‫إنه جيد

395
00:34:31,069 --> 00:34:32,529
‫إنه جيد حقاً

396
00:34:50,088 --> 00:34:52,299
‫أنت قتلته لأنه سرق كتابك؟

397
00:34:58,096 --> 00:34:59,556
‫رباه، جعلتموني أهتم

398
00:35:02,601 --> 00:35:04,102
‫لم يكن يجب أن أتصل بكم

399
00:35:06,438 --> 00:35:07,564
‫ولكنكم كنتم مصيبين

400
00:35:10,567 --> 00:35:12,236
‫ولكن لا أحتاج
‫إلى الصواب الآن

401
00:35:13,654 --> 00:35:15,155
‫لأنه في النهاية...

402
00:35:17,950 --> 00:35:19,284
‫الناس هم الناس

403
00:35:21,286 --> 00:35:23,247
‫وسيتركونك ترغبين في المزيد

404
00:35:34,007 --> 00:35:35,050
‫كتابك

405
00:35:42,641 --> 00:35:43,767
‫لقد مات لأجله

406
00:35:46,687 --> 00:35:47,813
‫يمكنه الاحتفاظ به

407
00:36:10,335 --> 00:36:11,378
‫كيف هو؟

408
00:36:14,923 --> 00:36:16,592
‫أظن أنه كتبه لأجل شقيقه

409
00:36:18,343 --> 00:36:19,761
‫لهذا أراد استعادته

410
00:36:23,640 --> 00:36:26,476
‫"لو أنك تقرأ هذا
‫فهذا يعني أنك لا تزال هنا"

411
00:36:26,602 --> 00:36:27,603
‫"النهاية"

412
00:36:31,481 --> 00:36:33,901
‫(ويس) يفعل أكثر
‫من تأليف الكتب

413
00:36:40,616 --> 00:36:41,658
‫الأشجار...

414
00:36:42,492 --> 00:36:43,744
‫(ويس) قام بطلائها

415
00:36:54,630 --> 00:36:55,672
‫آسف

416
00:36:56,715 --> 00:36:58,884
‫أعرف أن هذا
‫ليس ما تمنيت أن تجديه

417
00:37:02,512 --> 00:37:03,555
‫أنت محق

418
00:37:05,766 --> 00:37:08,435
‫لن أجد ما أبحث عنه
‫من أي شخص آخر

419
00:37:48,642 --> 00:37:53,438
‫"لو أنك تقرأ هذا
‫فهذا يعني أنك لا تزال حياً"

420
00:38:34,354 --> 00:38:35,188
‫جميل

421
00:38:46,450 --> 00:38:47,701
‫جعلتها مثلك

422
00:38:57,252 --> 00:38:58,420
‫سأتولى هذا

423
00:38:58,545 --> 00:38:59,588
‫كلا

424
00:39:10,015 --> 00:39:11,058
‫(أليشيا)؟

425
00:39:14,394 --> 00:39:16,063
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

426
00:39:19,149 --> 00:39:20,192
‫أنا بخير

427
00:39:50,472 --> 00:39:55,602
‫"لا أحد"

428
00:40:00,232 --> 00:40:04,277
‫"لا أحد يذهب حتى يموت"

429
00:40:07,489 --> 00:40:08,615
‫مستعد للذهاب؟

430
00:40:12,911 --> 00:40:14,746
‫كنت مخطئة يا (أل)

431
00:40:16,373 --> 00:40:18,792
‫وكنت محقة

432
00:40:21,586 --> 00:40:23,338
‫لا أهرب من أي شيء

433
00:40:24,881 --> 00:40:26,842
‫لكن أجل، أنا لست شبحاً

434
00:40:26,967 --> 00:40:29,845
‫ولست ما خسرته فحسب

435
00:40:30,470 --> 00:40:32,889
‫وأنا أتمسك به
‫لأنه متصل

436
00:40:33,014 --> 00:40:34,057
‫إنه...

437
00:40:35,267 --> 00:40:36,852
‫متصل بكل شيء

438
00:40:37,978 --> 00:40:39,146
‫الأمور الجيدة أيضاً

439
00:40:41,481 --> 00:40:43,650
‫أشاهد القليل من هذا مؤخراً

440
00:40:45,527 --> 00:40:46,611
‫(جيني) و...

441
00:40:47,988 --> 00:40:49,906
‫(دوين) وكيف كنا

442
00:40:54,411 --> 00:40:58,206
‫كلما حاولت تجاوز هذا
‫ونسيانه

443
00:40:59,708 --> 00:41:02,085
‫أقلق أنني سأفقد
‫بعض الخير أيضاً

444
00:41:04,713 --> 00:41:06,298
‫لذا أتمسك بكل شيء

445
00:41:08,508 --> 00:41:11,303
‫يمكننا التأكد من ألا تخسر
‫أي شيء لا تريد خسارته

446
00:41:15,182 --> 00:41:16,433
‫كيف؟

447
00:41:17,976 --> 00:41:20,478
‫يمكنك أن تخبرني
‫عن زوجتك وابنك

448
00:41:30,780 --> 00:41:31,781
‫حسناً

449
00:41:57,933 --> 00:41:59,184
‫"فيديو رقمي"

450
00:42:26,544 --> 00:42:27,379
‫لقد دخلنا

451
00:42:28,296 --> 00:42:29,339
‫سأتولى هذا

452
00:42:45,522 --> 00:42:48,316
‫"(جو دو)، (أليشيا)، (غريس)
‫(دي)، (سالازار)، (أل)"

453
00:42:55,365 --> 00:42:57,033
‫كيف عرفت أن هذا هنا؟

454
00:42:58,326 --> 00:42:59,703
‫كما أخبرتهم

455
00:43:00,870 --> 00:43:02,580
‫هذا أكبر مما تظنين

456
00:43:05,000 --> 00:43:06,251
‫الدفاتر ليست هنا

457
00:43:07,335 --> 00:43:08,586
‫سأبدأ في مشاهدة هذه

458
00:43:10,338 --> 00:43:13,675
‫لابد أن أحدهم أخطأ
‫أثناء تصوير الشيء اللعين

459
00:43:13,800 --> 00:43:15,677
‫"(مورغان)"

460
00:43:16,344 --> 00:43:17,887
‫وداعاً أيها الماضي

461
00:43:19,472 --> 00:43:20,765
‫مرحباً أيها المستقبل
