﻿1
00:00:04,792 --> 00:00:06,209
الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج"
"حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال

2
00:00:06,334 --> 00:00:07,667
"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء"

3
00:00:07,792 --> 00:00:09,250
كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية"
"ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه

4
00:00:12,375 --> 00:00:15,375
(أنا ذاهب إلى (ساوث بارك"
"سوف أذهب لأستمتع بوقتي

5
00:00:15,667 --> 00:00:18,709
وجوه لطيفة في كل مكان"
"أشخاص متواضعون من دون إغراء

6
00:00:18,834 --> 00:00:21,667
(أنا ذاهب إلى (ساوث بارك"
"سوف أترك مصائبي خلفي

7
00:00:22,000 --> 00:00:23,459
ثمة متسع من المساحة لركن السيارة"
"نهارا وليلا

8
00:00:23,584 --> 00:00:25,042
""يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"

9
00:00:25,209 --> 00:00:28,125
(سأذهب إلى (ساوث بارك"
"سأرى إن كنت لا أستطيع أن أسترخي

10
00:00:31,459 --> 00:00:34,292
(لذا تعالوا إلى (ساوث بارك"
"وقابلوا بعضا من أصدقائي

11
00:00:37,292 --> 00:00:39,292
مرحبا يا رفاق -
(مرحبا (جيمي)، مرحبا (تيمي -

12
00:00:39,459 --> 00:00:40,792
!(تيمي)

13
00:00:40,918 --> 00:00:44,417
اسمعوا يا رفاق، أنا و(تيمي) كنا نتساءل
إن كنتم تستطيعون أن تشجعونا السبت القادم

14
00:00:44,584 --> 00:00:46,876
سنتنافس في ألعاب أولمبية مميزة
(في (دنفر

15
00:00:47,042 --> 00:00:48,959
الألعاب الأولمبية المميزة
ما المميز كثيرا حولها؟

16
00:00:49,292 --> 00:00:50,918
إنها ألعاب أولمبية للمعوّقين

17
00:00:51,459 --> 00:00:54,584
ماذا؟ -
أنا و(تيمي) سنتنافس بمجموعة من الألعاب -

18
00:00:54,834 --> 00:00:56,209
نعم، طبعا
(سنأتي لنشجعكما أنت و(تيمي

19
00:00:56,375 --> 00:00:58,000
نعم، هذا سيكون رائعا -
شكرا جزيلا يا رفاق -

20
00:00:58,209 --> 00:01:00,292
حسنا، علينا أن نذهب إلى مركز التدريب
ونبدأ بالتمرين

21
00:01:00,501 --> 00:01:02,584
يُقال إن المنافسة شديدة هذا العام

22
00:01:02,834 --> 00:01:05,501
حسنا، نراكما يوم السبت يا رفيقاي -
!(تيمي) -

23
00:01:06,417 --> 00:01:09,209
يا رفاق، لا يمكنني أن أصدق
أنهم يستغلون أشخاصا معوّقين هكذا

24
00:01:09,375 --> 00:01:12,167
أعني، يجعلونهم يتنافسون ضد بعضهم
ليرفّهوا عنا فحسب

25
00:01:13,167 --> 00:01:15,375
(أنت حقير يا (كارتمان -
ماذا؟ ماذا فعلت؟ -

26
00:01:15,626 --> 00:01:18,167
نادي (دنفر) الرياضي"
"!أهلا برياضيي الألعاب الأولمبية المميزة

27
00:01:20,918 --> 00:01:22,626
6 -
(تيمي) -

28
00:01:23,999 --> 00:01:26,083
7 -
(تيمي)، (تيمي) -

29
00:01:27,417 --> 00:01:29,459
7 -
(تيمي)، (تيمي) -

30
00:01:30,083 --> 00:01:31,417
!لا أستطيع

31
00:01:32,501 --> 00:01:33,834
!يا للعجب

32
00:01:33,959 --> 00:01:37,000
عجبا يا (تيمي)، يبدو أن المنافسة
شديدة هذا العام

33
00:01:39,834 --> 00:01:41,918
جميع الرياضيين الذين لديهم احتياجات خاصة
يبدون بحالة ممتازة

34
00:01:42,042 --> 00:01:43,918
وأنا لا أستطيع أن أقوم
بأكثر من 7 حركات متكررة

35
00:01:44,542 --> 00:01:46,959
(حسنا، هذا يكفي بالنسبة إليّ (تيمي
أنا منهك

36
00:01:47,209 --> 00:01:49,042
سأراك في غرفة تبديل الملابس -
!(تيمي) -

37
00:01:49,999 --> 00:01:51,792
(مرحبا يا (جيمي
بالتوفيق يوم السبت

38
00:01:52,125 --> 00:01:53,459
(أنت أيضا يا (فرانسيس

39
00:01:54,667 --> 00:01:57,459
(مرحبا يا (جيمي -
(مرحبا يا (نايثن -

40
00:01:57,959 --> 00:02:01,626
إذا، أرى أنك تتمرّن بشدة -
نعم، المنافسة شديدة حتما -

41
00:02:01,999 --> 00:02:05,626
أتمرّن بشدة بالفعل لكنني لا أتحسن بسرعة كافية
والأولمبياد المميزة بعد أسبوع

42
00:02:05,751 --> 00:02:10,918
حسنا، ربما يمكنني أن أساعدك
ثمة... طرائق مختصرة

43
00:02:12,292 --> 00:02:16,417
أي نوع من الطرائق المختصرة؟ -
كما تعلم... الستيرويد -

44
00:02:18,334 --> 00:02:20,626
الـ... الـ... الستيرويد؟

45
00:02:25,792 --> 00:02:28,709
لكن أليست غير قانونية؟ -
نعم، طبعا، لكن هذا النوع جديد -

46
00:02:28,918 --> 00:02:31,417
لا تظهر في اختبار البول

47
00:02:32,542 --> 00:02:34,542
إذا، كيف تعمل؟

48
00:02:34,709 --> 00:02:38,334
تأخذ قرصا من هذه الأقراص الصغيرة الزرقاء
3 مرات في اليوم

49
00:02:38,792 --> 00:02:43,834
وتحقن هذه مباشرة في مجرى الدم
مرتين في اليوم قبل الوجبات

50
00:02:45,042 --> 00:02:47,667
كم يكلّفني هذا؟ -
ليس رخيصا -

51
00:02:47,999 --> 00:02:52,292
عليّ أن أتولى أمر شرطة الأخلاق
وأضمن الشحنات من وراء البحار

52
00:02:55,000 --> 00:02:59,501
حسنا، ربما سأستخدمها قليلا
كوسيلة لتحسين الأداء

53
00:02:59,751 --> 00:03:03,959
(كما تريد يا صديقي (جيمي
كما تريد

54
00:03:08,209 --> 00:03:11,417
!يا رفاق! يا رفاق
لدي أفضل فكرة على الإطلاق

55
00:03:11,584 --> 00:03:13,042
سوف أصبح ثريا -
ماذا؟ -

56
00:03:13,167 --> 00:03:16,459
يا رفاق، كنت أنظر إلى كتيّب الألعاب
الأولمبية المميزة وتحققوا من التالي

57
00:03:16,876 --> 00:03:20,459
في نهاية الألعاب الأولمبية المميزة، يتوّج"
""أفضل رياضي في الألعاب الأولمبية المميزة"

58
00:03:20,626 --> 00:03:23,876
"ويُعطى جائزة مالية وقدرها ألف دولار"

59
00:03:25,876 --> 00:03:28,501
إذا؟ -
إذا؟ إذا يا صاح فكر في الأمر -

60
00:03:28,667 --> 00:03:30,959
إن تظاهر أحد أنه معوّق فكريا

61
00:03:31,042 --> 00:03:33,542
يمكنه أن يفوز بالمنافسة بسهولة
ويحصل على الألف دولار

62
00:03:33,709 --> 00:03:36,334
!لا، (كارتمان) لا -
الأمر مثالي -

63
00:03:36,459 --> 00:03:40,334
سأتظاهر أنني معوّق، وحين يحين وقت المنافسة
سأهزم كل المعوّقين

64
00:03:40,751 --> 00:03:43,250
هذا مريع بالفعل يا صاح -
مريع؟ -

65
00:03:43,417 --> 00:03:46,209
لا يهم، أدمغتكم لا تستطيع
أن تحسب خططا معقدة مثل خططي

66
00:03:46,334 --> 00:03:47,667
سينجح الأمر، سترون

67
00:03:48,209 --> 00:03:51,999
كارتمان)، لن أقف ساكتا وأتركك)
تغش للفوز في الألعاب الأولمبية المميزة

68
00:03:52,542 --> 00:03:53,918
لماذا؟ -
لأي سبب -

69
00:03:54,083 --> 00:03:55,459
ماذا ستفعل يا (كايل)؟ تشي عني؟

70
00:03:55,584 --> 00:03:57,959
حينها تصبح جبانا خائنا صاحب وجهين

71
00:03:58,042 --> 00:04:00,999
هل تتعامل هكذا مع مشكلاتك بالفعل؟
(انضج يا (كايل

72
00:04:03,959 --> 00:04:07,125
كل ما عليّ فعله هو جعل الناس يظنون أنني معوّق
وأحصل على ألف دولار

73
00:04:07,334 --> 00:04:09,667
لن يكون هذا سهلا
لكن ما من شيء يستحق الحصول عليه يكون سهلا

74
00:04:13,459 --> 00:04:15,542
طرائق ليبدو المرء معوّقا"
"الملابس، الكلام والتعابير

75
00:04:15,667 --> 00:04:17,167
"ادفع إلى أقصى حد"

76
00:04:17,292 --> 00:04:19,167
"موسوعة المعوّقين، أطفال ذوو احتياجات خاصة"

77
00:04:19,292 --> 00:04:22,000
"امشِ على الحافة الحادة"

78
00:04:22,292 --> 00:04:26,042
لكن لا تنظر إلى الأسفل"
"أبقِ رأسك مرتفعا أو ينتهي أمرك

79
00:04:30,375 --> 00:04:34,000
"تجاوز الحد" -
"الحد" -

80
00:04:34,125 --> 00:04:36,709
"اعبر نقطة اللا عودة"

81
00:04:36,959 --> 00:04:42,125
وصلت إلى القمة لكن مع ذلك"
"عليك أن تتعلم كيفية المحافظة على فوزك

82
00:04:45,792 --> 00:04:48,459
"اعبر وجازف كثيرا"

83
00:04:48,709 --> 00:04:51,375
"أطلق العناء لنفسك بقوة"

84
00:04:51,501 --> 00:04:53,167
"حطّم البوابات"

85
00:04:54,667 --> 00:04:57,125
"حطّم البوابات"

86
00:04:57,584 --> 00:05:00,417
"اتجه إلى أبعد نقطة" -
"تحليل مشية المعوّق" -

87
00:05:00,542 --> 00:05:03,250
لا شيء سيوقفك"
"ما من شيء قوي كفاية

88
00:05:03,459 --> 00:05:05,876
"أوشكت تصل إلى الحد الآن"

89
00:05:06,000 --> 00:05:09,417
"!لذا ادفع، نعم"

90
00:05:14,501 --> 00:05:18,667
"أهلا بك عند الحد"

91
00:05:23,125 --> 00:05:27,584
أريد أن أشارك في الألعاب
الأولمبية المميزة، أحسنتُ

92
00:05:27,999 --> 00:05:30,501
"منشّطات ستيرويد"

93
00:05:43,999 --> 00:05:46,000
ثانية فحسب

94
00:05:48,834 --> 00:05:51,042
"جيمي)؟)" -
مهلا، أنا قادم -

95
00:05:54,167 --> 00:05:55,501
"جيمي)، هذا أنا والدك)"

96
00:05:55,626 --> 00:05:58,000
قلت إنني قادم
امنحني ثانية لعينة

97
00:06:03,209 --> 00:06:05,209
جيمي)، هل كنت تمارس العادة السرية؟)

98
00:06:06,375 --> 00:06:09,375
لا يا أبي -
حسنا إذا، لديك زائرة -

99
00:06:10,000 --> 00:06:12,918
(مرحبا يا (جيمي -
(مرحبا يا (نانسي -

100
00:06:13,167 --> 00:06:15,000
كنت آمل أن ندرس
من أجل اختبار الإملاء غدا

101
00:06:15,167 --> 00:06:16,501
طبعا، ادخلي

102
00:06:16,876 --> 00:06:18,417
(لم أعرف أن لديك حبيبة يا (جيم

103
00:06:18,542 --> 00:06:20,959
نعم يا أبي، نتواعد منذ أن تقابلنا
!في حصة الفراغ الأسبوع الماضي

104
00:06:21,375 --> 00:06:22,709
سأرتككما وحدكما

105
00:06:23,417 --> 00:06:26,375
واثق أنك لم تكن تمارس العادة السرية
يا (جيم)؟ لا بأس إن كنت تفعل

106
00:06:26,542 --> 00:06:29,125
!أبي! يا للهول -
حسنا إذا -

107
00:06:37,667 --> 00:06:40,000
مرحبا يا رفاق
ما الأخبار؟

108
00:06:41,542 --> 00:06:42,876
اللعنة عليك

109
00:06:43,167 --> 00:06:44,501
هل ترون أيها السادة؟

110
00:06:44,626 --> 00:06:47,584
بطولة الألعاب الأولمبية المميزة
والألف دولار خاصتي على بعد 4 أيام فقط

111
00:06:47,792 --> 00:06:49,918
سوف أذهب لأسجّل اسمي الآن -
لا، لن تفعل -

112
00:06:50,250 --> 00:06:51,584
(قرأت الكتيّب يا (كارتمان

113
00:06:51,709 --> 00:06:54,751
إن كنت تحت الـ18، على والد أن يكون معك
للتسجيل في الألعاب الأولمبية المميزة

114
00:06:55,334 --> 00:06:56,667
ماذا؟

115
00:06:56,792 --> 00:07:01,584
"مكتوب هنا "على والد أن يكون معك للمشاركة
ولن توافق أمك على أمر مريع كهذا

116
00:07:01,751 --> 00:07:03,042
لذا، فشلتَ

117
00:07:08,834 --> 00:07:11,167
!أمي -
نعم حبيبي؟ -

118
00:07:11,834 --> 00:07:14,250
هل يمكنني أن أطلب منك
أن تقومي بأمر من أجلي؟

119
00:07:14,626 --> 00:07:16,000
ماذا تريد حبيبي؟

120
00:07:16,501 --> 00:07:20,083
حسنا، سيبدو هذا غريبا بعض الشيء
لكن ركّزي معي

121
00:07:21,792 --> 00:07:26,125
أمي، هلا تأتين معي لأسجّل اسمي
للمشاركة في الألعاب الأولمبية المميزة

122
00:07:26,334 --> 00:07:29,125
لأهزم المعوّقين وأفوز بألف دولار؟

123
00:07:30,834 --> 00:07:35,459
لا حبيبي، أعتقد أن الألعاب الأولمبية تلك
هي للأولاد المميزين فحسب

124
00:07:35,626 --> 00:07:38,250
لست مميزا؟ ظننت أنك لطالما
قلت إنني مميز

125
00:07:38,667 --> 00:07:42,250
أنت مميز يا حبيبي
لكن لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة جدا

126
00:07:44,999 --> 00:07:46,292
سأتقاسم المبلغ معك

127
00:07:46,959 --> 00:07:49,626
(آسفة يا (إريك
الإجابة هي لا

128
00:07:55,042 --> 00:07:57,667
حسنا يا أمي، اسمعي
إليك الحقيقة

129
00:07:58,709 --> 00:08:00,000
سيكون من الصعب أن أقول هذا

130
00:08:01,209 --> 00:08:04,667
أظن يا أمي إنني كنت قاسيا مع بعض المعوّقين
في المدرسة يا أمي بالماضي

131
00:08:05,375 --> 00:08:08,999
نظرت أحيانا إلى المعوّقين
...كأشخاص موجودين لتسليتي لكن

132
00:08:09,626 --> 00:08:13,250
...الآن بدأت أفكر
ليتني أستطيع أن أختبر شعورهم ليوم

133
00:08:13,709 --> 00:08:15,999
ليتني أستطيع أن أختبر التحديات
التي يواجهونها كل يوم

134
00:08:16,626 --> 00:08:17,999
ربما لا أكون فاتر المشاعر كثيرا

135
00:08:19,042 --> 00:08:20,417
أريد فرصة لأتغيّر فحسب

136
00:08:21,709 --> 00:08:23,000
ساعديني أتغيّر

137
00:08:24,999 --> 00:08:27,834
حسنا حبيبي، سآخذك غدا

138
00:08:28,667 --> 00:08:29,999
!رائع

139
00:08:30,083 --> 00:08:31,584
"بركة السباحة"

140
00:08:31,709 --> 00:08:33,000
(أبليت حسنا في لعبة رمي الكرة يا (تيمي

141
00:08:33,709 --> 00:08:36,042
أنت تتحسّن بالفعل -
!(تيمي) -

142
00:08:36,417 --> 00:08:38,459
أعتقد أن لدي فرصة للفوز بالجائزة الذهبية
في منافسة السباحة

143
00:08:38,626 --> 00:08:40,334
قال المدرّب إنني أسرع شخص يراه

144
00:08:40,501 --> 00:08:42,417
حسنا، أراك في صباح الغد الباكر
(للتمارين يا (تيم تيم

145
00:08:42,751 --> 00:08:44,042
هل يمكنك أن تعطيني حقيبتي؟

146
00:08:44,542 --> 00:08:45,876
!(تيمي)

147
00:08:47,667 --> 00:08:49,250
"منشّطات ستيرويد"

148
00:08:54,083 --> 00:08:55,417
!(تيم)

149
00:08:56,042 --> 00:08:59,083
إذا يا (تيمي)، ما رأيك
أن نخرج لتناول الـ(دونات) لاحقا؟

150
00:09:00,999 --> 00:09:02,417
"منشّطات ستيرويد"

151
00:09:03,375 --> 00:09:05,042
(سأراك لاحقا يا (تيم تيم

152
00:09:05,501 --> 00:09:06,834
(تيمي)

153
00:09:08,042 --> 00:09:11,125
...اسمع، الأمر ليس من شأن... شأن
(شأنك يا (تيمي

154
00:09:11,667 --> 00:09:13,334
تيمي)! (تيمي)؟)

155
00:09:13,959 --> 00:09:16,751
لأن ربما لا أتمتع بالمهارات المطلوبة
للفوز من دونها

156
00:09:19,250 --> 00:09:22,250
(تيمي)! (تيمي)

157
00:09:22,709 --> 00:09:26,918
لن تخبر أحدا، صحيح؟ -
!(تيمي)! (تيمي) -

158
00:09:27,000 --> 00:09:29,792
اسمع، إنه جسدي
وأنا من أختار ما أضع فيه

159
00:09:29,918 --> 00:09:33,709
(تيمي)؟ (تيمي)
!(جيمي)؟ (تيمي)، (جيمي)

160
00:09:33,959 --> 00:09:36,167
لا تحاضرني عن تعقيدات الروح الرياضية

161
00:09:36,292 --> 00:09:39,042
تعلم كما أعلم أن معظم الأولاد في الألعاب
الأولمبية المميزة يحقنون أنفسهم للمنافسة

162
00:09:39,209 --> 00:09:40,626
أحاول أن أواكبهم فحسب

163
00:09:42,834 --> 00:09:44,751
(تيمي)... (تيمي)

164
00:09:45,000 --> 00:09:46,334
إذا ماذا ستفعل الآن؟

165
00:09:46,459 --> 00:09:48,959
سوف تكون مثل شرطي مكافحة المنشطات
وتذهب لتظهر العبوة للمدربين؟

166
00:09:57,334 --> 00:10:00,375
!(لا تظن أنك أفضل مني يا (تيمي
!أنا أعيش في العالم الحقيقي فحسب

167
00:10:03,667 --> 00:10:04,999
!تبا

168
00:10:05,083 --> 00:10:06,751
الألعاب الأولمبية المميزة"
"ملعب التمارين

169
00:10:07,083 --> 00:10:08,417
!(تيمي)

170
00:10:10,375 --> 00:10:11,709
!(تيمي)

171
00:10:12,542 --> 00:10:14,709
(حسنا، 27 مترا يا (تيمي
!واصل عملك المجتهد

172
00:10:15,083 --> 00:10:16,584
!تيمي)، مرحى)

173
00:10:20,667 --> 00:10:23,751
!جيمي)، لا يمكنني أن أصدق كم تحسّنت)

174
00:10:23,918 --> 00:10:26,125
!أنت أكبر وأقوى من قبل

175
00:10:26,375 --> 00:10:28,417
نعم، كنت أتمرّن كثيرا بالفعل

176
00:10:28,584 --> 00:10:32,083
واصل تمارينك وسوف تكسر الأرقام القياسية
في الألعاب الأولمبية المميزة يوم السبت

177
00:10:34,501 --> 00:10:36,542
حسنا، إذا هذه كل المعلومات المطلوبة
لتسجيل (مايكل)؟

178
00:10:36,709 --> 00:10:39,834
نعم، خذ ورقة التسجيل إلى الطاولة التالية
وسأنهي كل الإجراءات

179
00:10:40,000 --> 00:10:41,334
شكرا جزيلا

180
00:10:41,459 --> 00:10:43,501
(شكرا، بالتوفيق يا (مايكل -
شكرا -

181
00:10:43,626 --> 00:10:44,959
حسنا، التالي في الصف رجاءً

182
00:10:47,709 --> 00:10:49,000
مرحبا يا فتى

183
00:10:49,125 --> 00:10:52,876
مرحبا، أرغب في أن أسجّل اسم ابني رجاءً

184
00:10:54,999 --> 00:10:57,876
ممتاز، ما اسمه؟ -
(إريك كارتمان) -

185
00:10:58,125 --> 00:10:59,667
!(كارتمان)

186
00:11:01,918 --> 00:11:04,167
حسنا، العمر؟ -
عمره 9 سنوات -

187
00:11:04,292 --> 00:11:06,417
حسنا، وما إعاقته؟

188
00:11:07,250 --> 00:11:09,083
إنه متخلّف عقليا

189
00:11:11,584 --> 00:11:15,125
لا، أسأل ما الحالة بالتحديد
متلازمة (داون)، شلل دماغي؟

190
00:11:16,918 --> 00:11:20,626
لست واثقة
حبيبي، ما حالتك؟

191
00:11:21,542 --> 00:11:22,876
كيف لي أن أعلم؟ أنا متخلّف عقليا

192
00:11:26,042 --> 00:11:27,501
سأترك الخانة فارغة حاليا

193
00:11:32,375 --> 00:11:34,542
نعم، أكبر، أقوى

194
00:11:36,501 --> 00:11:38,501
"(ابتدائية (ساوث بارك"

195
00:11:38,626 --> 00:11:44,626
المرشد"
"!ثمة الكثير من التعلّم الذي يحصل

196
00:11:45,083 --> 00:11:46,834
(مرحبا يا (تيمي
تفضّل بالدخول

197
00:11:47,792 --> 00:11:51,334
أرى أن لديك موضوعا مهما
تريد أن تحدثني عنه، حسنا

198
00:11:52,999 --> 00:11:54,292
(تيمي)

199
00:11:54,876 --> 00:11:59,042
حسنا (تيمي)، بصفتي مرشدك، أريدك أن تعلم
أنك تستطيع أن تخبرني أي شيء، حسنا؟

200
00:11:59,209 --> 00:12:02,125
مهما كان ما يضايقك
يمكنني أن أساعدك فيه

201
00:12:05,292 --> 00:12:06,626
(تيمي)

202
00:12:07,542 --> 00:12:11,584
(حسنا، صحيح، أنت (تيمي
هل لديك مشكلة؟

203
00:12:12,000 --> 00:12:13,999
(لا، لا ليس (تيمي
(جيمي)

204
00:12:15,042 --> 00:12:16,375
جيمي)؟)

205
00:12:22,083 --> 00:12:25,792
!(جيمي) -
جيمي فالمر)، حسنا، ما خطبه؟) -

206
00:12:26,125 --> 00:12:29,792
(تيمي)، (تيمي)
(جيمي)، (تيمي)

207
00:12:29,959 --> 00:12:32,501
!(جيمي)، (تيمي)
تيمي)؟)

208
00:12:33,417 --> 00:12:36,167
(جيمي)، (جيمي)، (جيمي)
تيمي)، (تيمي)؟)

209
00:12:36,501 --> 00:12:38,083
!(تيمي)، (تيمي)
(جيمي)

210
00:12:38,417 --> 00:12:41,042
(جيمي)، (جيمي)، (تيمي)
!(تيمي)

211
00:12:43,459 --> 00:12:48,876
حسنا، لا أفهمك في الواقع
(يا (تيمي

212
00:12:51,209 --> 00:12:53,292
(جيمي) -
(نعم، (جيمي فالمر -

213
00:12:54,000 --> 00:12:55,375
(جيمي)، (جيمي)، (جيمي)

214
00:12:57,209 --> 00:12:58,918
(جيمي)، (جيمي)، (جيمي)، (جيمي)

215
00:13:00,542 --> 00:13:02,292
(صحيح، إنه (جيمي

216
00:13:05,959 --> 00:13:09,542
كيف سأنفق الألف دولار خاصتي؟
(كتابة (إريك كارتمان

217
00:13:11,501 --> 00:13:12,834
ادخل

218
00:13:22,334 --> 00:13:25,417
كارتمان)، لدي مشكلة)
حيال ما تفعله بالفعل

219
00:13:25,667 --> 00:13:28,584
أرفضه أخلاقيا
وأجده مهينا بشدة

220
00:13:34,209 --> 00:13:35,542
(تابع يا (كايل

221
00:13:35,667 --> 00:13:38,417
أعلم أنه لدي اعتراضات أخلاقية جدية
حول الأمور التي تفعلها

222
00:13:38,959 --> 00:13:41,125
لكن هذه المرة
أنصحك أن تعيد التفكير في الأمر بالفعل

223
00:13:41,375 --> 00:13:43,834
لأن إذا فعلت هذا
واثق من أنك ستدخل إلى الجحيم

224
00:13:44,042 --> 00:13:49,042
لذا أشعر بأن مسؤوليتي، كصديقك
أن تخبر الناس ما تفعله وتوقف ما يحصل

225
00:13:51,000 --> 00:13:54,334
حسنا (كايل)، أفهم قصدك
وأقدّر صراحتك

226
00:13:54,459 --> 00:13:58,417
في الواقع، لديك نظرة منحرفة
حول الأخلاق لأنك يهودي

227
00:13:58,792 --> 00:14:01,834
(الآن يا (كايل)، لم تشاهد فيلم (ذا باشون
...لـ(ميل غيبسون)، لكن

228
00:14:02,000 --> 00:14:04,375
(لم آتِ إلى هنا لأتحدث عن (ذا باشون -
دعني أنهي كلامي -

229
00:14:04,792 --> 00:14:09,125
لو شاهدت (ذا باشون)، ستعلم أن الجحيم
(محفوظة لليهود وللذين لا يتقبّلون (المسيح

230
00:14:09,667 --> 00:14:12,167
بما أن هذه هي الحالة، أنا قلق حول روحك
في الواقع

231
00:14:12,334 --> 00:14:14,000
أتيت إلى هنا لأتحدث عنك

232
00:14:14,125 --> 00:14:16,667
نعم، وبدلا من ذلك
حققت تقدما لذاتك

233
00:14:17,250 --> 00:14:20,375
هذه بداية فصل جديد من حياتك
يا (كايل)، بالتوفيق

234
00:14:37,459 --> 00:14:38,792
6

235
00:14:39,501 --> 00:14:40,959
هيا، ادفع، ادفع

236
00:14:44,542 --> 00:14:48,542
نعم، تكتلات جميلة
عضلات ذات رأسين جميلة

237
00:14:50,501 --> 00:14:53,042
جيمي)، ظننت أننا سنتقابل)
(في متجر الـ(دونات

238
00:14:53,167 --> 00:14:55,626
(المباراة بعد يومين يا (نانسي
لا يمكنني أن أضيّع وقتي

239
00:14:56,042 --> 00:14:58,792
أعتقد أنني لم أدرك أنني مضيعة للوقت

240
00:14:59,167 --> 00:15:00,792
!يا للهول
هل ستبدأين بالثرثرة ثانية؟

241
00:15:01,667 --> 00:15:03,292
!ادفع، ادفع

242
00:15:03,959 --> 00:15:06,918
جيمي)، الجميع قلق عليك)
تبدو مختلفا

243
00:15:07,209 --> 00:15:08,626
جميعهم يشعرون بالغيرة

244
00:15:08,751 --> 00:15:12,751
لست الفتى الذي وقعت في حبه الأسبوع
الماضي خلال حصة الفراغ، سأتركك

245
00:15:14,292 --> 00:15:16,751
لن تتركيني، حاولي أن تتركيني
وسوف أقتلك أيتها العاهرة

246
00:15:16,876 --> 00:15:18,501
لا يمكنك أن تعامل الناس بهذه الطريقة

247
00:15:19,375 --> 00:15:21,042
!قلت اصمتي أيتها العاهرة

248
00:15:22,000 --> 00:15:23,375
لمَ جعلتني أفعل ذلك؟

249
00:15:25,751 --> 00:15:30,000
لن تتركي أحدا! ابقي صامتة
وافعلي ما أقوله لك فحسب

250
00:15:30,417 --> 00:15:33,167
...جيمي)، ما)
!جيمي)! يا للهول)

251
00:15:33,667 --> 00:15:36,542
!ابقي بعيدة عني! عاهرتان غبيتان -
(جيمي) -

252
00:15:46,709 --> 00:15:48,584
"الألعاب الأولمبية المميزة لعام 2004"

253
00:15:48,709 --> 00:15:52,375
أهلا جميعا في الألعاب الأولمبية المميزة
!لعام 2004

254
00:15:54,417 --> 00:15:57,083
سوف نقيم منافسات متنوعة
على مر اليوم

255
00:15:57,250 --> 00:16:03,375
وفي نهايته، سنستضيف رياضيين مشاهير مميزين جدا
ليقدموا الكأس لأقوى رياضي

256
00:16:03,542 --> 00:16:06,709
بالإضافة إلى جائزة مالية
بقيمة ألف دولار

257
00:16:07,459 --> 00:16:08,834
!أفضل رياضي، نعم

258
00:16:09,042 --> 00:16:10,959
!ألف دولار، نعم

259
00:16:11,125 --> 00:16:17,167
إذا، ليتوجه الرياضيون جميعهم
!إلى أول منافسة مسجّلة ولتبدأ الألعاب

260
00:16:19,000 --> 00:16:23,250
هلا يتقدم الرياضيون في المنافسة الأولى"
""في سباق المئة متر لمسار المنطقة "بي

261
00:16:23,417 --> 00:16:25,667
حسنا أيها المتسابقون
هل أنتم مستعدون؟ تمركزوا

262
00:16:29,042 --> 00:16:30,626
اجهزوا، استعدوا

263
00:16:34,834 --> 00:16:36,125
ماذا يحصل؟

264
00:16:38,459 --> 00:16:43,959
"النهاية"

265
00:16:45,209 --> 00:16:47,667
أحسنتم جميعا، أنتم الثلاثة
تتقدمون إلى المنافسة التالية

266
00:16:47,792 --> 00:16:49,292
!حسنا -
!نجحنا -

267
00:16:50,375 --> 00:16:52,834
أعتقد أن عليّ هزيمتهم
في الألعاب الأخرى

268
00:16:53,584 --> 00:16:59,834
الألعاب الأولمبية المميزة"
"الألعاب المائية

269
00:17:01,667 --> 00:17:07,709
!نعم، نعم

270
00:17:08,042 --> 00:17:10,918
لقد نجح، هذا رقم قياسي جديد"
"في الأولمبياد المميز يا رفاق

271
00:17:11,167 --> 00:17:14,751
"تجاوز الحد" -
"الحد" -

272
00:17:14,876 --> 00:17:17,792
"امشِ على حافة حادة" -
!تبا -

273
00:17:17,918 --> 00:17:21,751
لا تنظر إلى الأسفل"
"أبقِ رأسك مرتفعا فحسب

274
00:17:24,626 --> 00:17:27,042
"(الفائز هو (جيمي فالمر" -
"تجاوز الحد" -

275
00:17:28,083 --> 00:17:29,417
"الحد"

276
00:17:29,584 --> 00:17:33,542
اعبر نقطة اللا عودة"
"...وصلت إلى القمة

277
00:17:33,667 --> 00:17:35,209
حسنا، هذا ما أستطيع أن أفوز به
خذ، أمسك بهذا

278
00:17:35,375 --> 00:17:36,709
سوف أريكم أيها المتخلفون

279
00:17:41,334 --> 00:17:43,999
"اعبر وجازف كثيرا"

280
00:17:44,250 --> 00:17:46,999
"أطلق العناء لنفسك بكل قوة"

281
00:17:47,250 --> 00:17:50,709
"حطّم البوابات" -
!تبا -

282
00:17:51,584 --> 00:17:55,626
"أهلا بك عند الحد"

283
00:17:55,792 --> 00:17:57,918
هذا رقم قياسي جديد آخر"
"في الألعاب الأولمبية المميزة

284
00:17:58,375 --> 00:18:03,000
!نعم، مرحى، نجحتُ، نعم

285
00:18:04,626 --> 00:18:07,751
سيداتي وسادتي، وصل يوم منافساتنا
إلى النهاية

286
00:18:07,876 --> 00:18:11,334
ولدينا بطل عظيم لألعاب الأولمبية المميزة
لعام 2004

287
00:18:11,459 --> 00:18:13,999
هنا لتقديم الجائزة
الرجال الأسطوريون في البيسبول

288
00:18:14,083 --> 00:18:17,918
(مارك ماغواير)، (جايسون جيامبي)
(و(باري بوندز

289
00:18:20,626 --> 00:18:23,959
...الرياضي المميز لعام 2004 هو
(جيمي فالمر)

290
00:18:24,584 --> 00:18:26,584
!نعم! مرحى

291
00:18:27,584 --> 00:18:29,999
نعم! نجحت
أنا الأفضل

292
00:18:30,542 --> 00:18:35,042
تهانيّ يا (جيمي) لكن جميعنا نعلم أن الألعاب
الأولمبية المميزة لا تتمحور حول الفوز فحسب

293
00:18:35,250 --> 00:18:40,000
لذا، سنعطي الجائزة الروحية
للمعوّق الذي كان متأخرا عن غيره

294
00:18:40,459 --> 00:18:41,792
(إريك كارتمان)

295
00:18:44,334 --> 00:18:45,667
بئسا لكم أيها الهيبيون

296
00:18:46,209 --> 00:18:50,959
(للفوز بالجائزة الروحية، سيتلقى (إريك
شهادة الهدية هذه من (شايكيز) بقيمة 50 دولارا

297
00:18:51,083 --> 00:18:52,417
!(اصعد يا (إريك

298
00:18:53,667 --> 00:18:54,999
(شايكيز)

299
00:19:00,292 --> 00:19:02,959
!أنت
ماذا تظن أنك تفعل يا (إريك)؟

300
00:19:05,501 --> 00:19:07,709
زيّفت إعاقتك للفوز؟

301
00:19:08,042 --> 00:19:11,167
يجب أن أوسعك ضربا هنا
أيها الغشاش الكسول عديم الفائدة

302
00:19:12,751 --> 00:19:14,626
(تيمي) -
ماذا؟ -

303
00:19:15,584 --> 00:19:16,918
(تيمي)

304
00:19:17,959 --> 00:19:22,334
(يا إلهي! أنت محق يا (تيمي
أنت محق تماما

305
00:19:24,626 --> 00:19:26,626
جميعا، هل لي أن ألفت انتباهكم
رجاءً؟

306
00:19:27,834 --> 00:19:29,501
أخشى أنه عليّ أن أعيد ميداليتي

307
00:19:31,626 --> 00:19:33,626
في الحقيقة، لم أكن ألعب بعدل أيضا

308
00:19:33,918 --> 00:19:36,083
...كنت أتناول الـ... الـ
منشّطات الستيرويد

309
00:19:37,042 --> 00:19:38,626
كنت أنوي أن أفعل أي شيء لأكون الأفضل

310
00:19:38,751 --> 00:19:40,542
ومنشّطات الستيرويد جعلتني
لا أرى الناس الذين ألحق الأذية بهم

311
00:19:41,083 --> 00:19:43,542
حاول صديق طيب أن يقنعني العدول عن فعل ذلك
لكنني لم أصغِ إليه

312
00:19:44,542 --> 00:19:45,876
(تيمي)

313
00:19:45,999 --> 00:19:49,876
تناول الستيرويد يشبه التظاهر بالإعاقة
في الألعاب الأولمبية المميزة

314
00:19:50,000 --> 00:19:52,417
لأن هكذا نسلب العدل من المباراة

315
00:19:52,626 --> 00:19:54,459
لكن أعلم الآن أنه لو حتى فاز المرء
بفضل الستيرويد

316
00:19:54,626 --> 00:19:56,959
لا يكون فائزا بالفعل
يكون جبانا فحسب

317
00:19:57,209 --> 00:20:00,000
يكون جبانا بكل ما للكلمة من معنى

318
00:20:00,167 --> 00:20:02,918
وإن تناول المرء الستيرويد
ما عليه سوى أن يقول الحقيقة

319
00:20:03,000 --> 00:20:09,292
ويقول، "امحوا اسمي عن سجل الأرقام القياسية
"لأنني جبان كبير قذر حقير يأخذ الستيرويد

320
00:20:10,751 --> 00:20:14,292
هكذا أشعر تجاه نفسي ولهذا أرفض
هذه الميدالية ومكانتي في كتب التاريخ

321
00:20:14,751 --> 00:20:17,918
وإن سمحتم لي، سأعود العام القادم
لأتنافس بشرف

322
00:20:19,083 --> 00:20:20,417
"!نعم"

323
00:20:23,250 --> 00:20:25,209
أحسنت أيها الولد لأنك كنت صادقا

324
00:20:26,667 --> 00:20:30,000
حسنا يا رفاق، أعتقد أنكم فهمتم الآن
ما كنت أقصده منذ البداية

325
00:20:30,417 --> 00:20:33,792
تظاهرت أنني معوّق وخسرت
في الألعاب الأولمبية المميزة عمدا

326
00:20:33,918 --> 00:20:36,876
ليتعلّم (جيمي) درسه حول الستيرويد

327
00:20:40,417 --> 00:20:44,542
حقا؟ حسنا، أنتم حمقى
!انضجوا

328
00:20:45,083 --> 00:20:48,083
ترجمة: رشا عسّاف عطوي
سكرينز إنترناشونال - بيروت

