﻿1
00:00:04,667 --> 00:00:06,083
الشخصيات والأحداث كلها في هذا البرنامج"
"حتى الحقيقي منها، من نسج الخيال

2
00:00:06,209 --> 00:00:07,542
"أصوات المشاهير مقلدة كلها وبشكل رديء"

3
00:00:07,667 --> 00:00:09,125
كما أن هذا البرنامج يحوي ألفاظا نابية"
"ولا يجب أن يشاهده أحد بسبب محتواه

4
00:00:12,125 --> 00:00:15,083
(أنا ذاهب إلى (ساوث بارك"
"سوف أذهب لأستمتع بوقتي

5
00:00:15,417 --> 00:00:18,375
وجوه لطيفة في كل مكان"
"أشخاص متواضعون من دون إغراء

6
00:00:18,542 --> 00:00:21,459
(أنا ذاهب إلى (ساوث بارك"
"سوف أترك مصائبي خلفي

7
00:00:21,709 --> 00:00:23,167
ثمة متسع من المساحة لركن السيارة"
"نهارا وليلا

8
00:00:23,292 --> 00:00:24,876
""يقول الناس، "كيف الحال يا جار؟"

9
00:00:24,999 --> 00:00:27,918
(سأذهب إلى (ساوث بارك"
"سأرى إن كنت لا أستطيع أن أسترخي

10
00:00:31,250 --> 00:00:34,167
(لذا تعالوا إلى (ساوث بارك"
"وقابلوا بعضا من أصدقائي

11
00:00:44,459 --> 00:00:46,792
ما هذه؟
!يا لها من حزمة كبيرة

12
00:00:47,209 --> 00:00:50,459
"(إلى (باترز ستوتش"
!عجبا! إنها لي، إنها لي

13
00:00:50,584 --> 00:00:54,125
"(من المُرسل؟ "مِن (اليابان
"!نهارك سعيد"

14
00:00:55,000 --> 00:00:56,417
!(حزمة لي من (اليابان

15
00:00:57,584 --> 00:01:00,292
ماذا يمكن أن تكون؟
لن يحين عيد مولدي حتى الـ11 من سبتمبر

16
00:01:01,542 --> 00:01:03,375
!عجبا
لم يسبق أن وصلتني حزمة بهذا الكبر

17
00:01:03,501 --> 00:01:05,125
لطالما أردت أن أحصل على حزمة كبيرة

18
00:01:13,209 --> 00:01:15,959
مرحبا! أنا الرائع (أوسم أو) 4000

19
00:01:20,250 --> 00:01:23,709
أرسِلت من (اليابان) لأخدمك
وأكون روبوتا خاصا بك

20
00:01:24,834 --> 00:01:26,792
أنت... أنت الروبوت الخاص بي؟

21
00:01:26,918 --> 00:01:29,042
نعم، سأكون صديقك العزيز الجديد

22
00:01:32,167 --> 00:01:35,083
نعم، هذا صحيح، إنه روبوت حقيقي
يمكنه أن يمشي ويتحدث ويفعل كل ذلك

23
00:01:35,209 --> 00:01:36,709
أنت الولد الرابع الذي أخبره بالفعل

24
00:01:38,584 --> 00:01:40,751
عليّ أن أقفل يا صديقي
ثمة أمور عليّ أن أفعلها أنا وروبوتي

25
00:01:42,000 --> 00:01:43,334
جميعهم يشعرون بالغيرة الشديدة

26
00:01:43,584 --> 00:01:45,417
أنا سعيد جدا أنك دخلت حياتي
(أيها الرائع (أوسم أو

27
00:01:45,626 --> 00:01:47,125
أنت أفضل صديق يمكن أن يتعرف إليه أي شخص

28
00:01:47,375 --> 00:01:49,167
(نعم، يمكنك أن تثق بـ(أوسم أو

29
00:01:49,292 --> 00:01:52,584
(في الواقع، عليك أن تخبر الرائع (أوسم أو
كل أسرارك الشخصية

30
00:01:52,751 --> 00:01:56,167
الرائع (أوسم أو) لن يسخر منك
أو يخبر أسرارك لآخرين أو ما إلى هنالك

31
00:01:56,667 --> 00:01:59,375
!مرحى
يمكنني أن أخبرك أي شيء

32
00:01:59,751 --> 00:02:03,584
"لنرَ... حسنا، مثلا، لدي "التهاب الردب

33
00:02:03,709 --> 00:02:05,667
ما يعني أنني أحيانا
لا أستطيع أن أسيطر على عضلي الشرجي

34
00:02:05,999 --> 00:02:07,292
حقا؟

35
00:02:07,459 --> 00:02:10,792
لا أحد يعلم، لكن أحيانا أتغوّط في بنطالي
لذا أضطر أن أضع حفاضا وأنا ذاهب إلى المدرسة

36
00:02:12,584 --> 00:02:13,918
هل أنت بخير أيها الرائع (أوسم أو)؟

37
00:02:14,042 --> 00:02:16,000
نعم، الرائع (أوسم أو) بخير
من فضلك تابع

38
00:02:16,334 --> 00:02:18,334
حسنا، عليّ أن أتناول الأدوية
بسبب ذلك كل يوم

39
00:02:18,459 --> 00:02:20,834
إنها تحميلة صغيرة عليّ أن أدخلها في شرجي

40
00:02:21,292 --> 00:02:23,542
هذا... هذا... هذا مثير للاهتمام كثيرا

41
00:02:23,999 --> 00:02:25,292
(أخبر الرائع (أوسم أو
المزيد من الأسرار

42
00:02:25,667 --> 00:02:27,000
حسنا، لنرَ

43
00:02:27,375 --> 00:02:30,584
والداي لا يعلمان، ثمة ولد
يضايقني في المدرسة أحيانا

44
00:02:30,709 --> 00:02:33,459
اسمه (إريك كارتمان) ودائما يحاول
أن يسخر مني وما إلى هنالك

45
00:02:33,792 --> 00:02:37,209
حقا؟ -
نعم، مرة جعلني أظن أن نيزكا ضرب الأرض -

46
00:02:37,459 --> 00:02:39,959
وأقنعني أن أبقى في ملجأ ضد المتفجرات
لـ3 أيام

47
00:02:40,459 --> 00:02:41,959
هذا... هذا سيئ

48
00:02:42,042 --> 00:02:45,501
نعم، وفي مرة أخرى، تظاهر أنه أنا
وتحدث عبر الهاتف إلى أبي

49
00:02:45,667 --> 00:02:48,167
وناداه بجبان
لذا أتى والدي إلى المنزل وضربني

50
00:02:48,417 --> 00:02:51,000
يبدو أن هذا الولد (كارتمان) ذكي
بعض الشيء

51
00:02:51,292 --> 00:02:53,375
لا، ليس ذكيا
إنه أحمق فحسب

52
00:02:53,709 --> 00:02:55,959
ولن يخدعني بأي مقلب ثانية

53
00:02:56,250 --> 00:02:57,792
حقا؟ هل تظن ذلك؟

54
00:02:58,083 --> 00:03:00,584
(حسنا، احزر ماذا يا (باترز
لدي مفاجأة لك

55
00:03:00,709 --> 00:03:05,417
نعم، ولن ينال مني ثانية لأن ما يجهله
كارتمان) هو أنني أعرف سرا من أسراره)

56
00:03:06,459 --> 00:03:09,083
ماذا؟ -
حين يلعب (كارتمان) بمفرده في فنائه الخلفي -

57
00:03:09,209 --> 00:03:10,959
(يحب أن يرتدي ملابس مثل (بريتني سبيرز

58
00:03:11,042 --> 00:03:15,167
ويتظاهر أنه هي، يغني ويرقص
(مع رسم كبير جدا لـ(جاستن تيمبرلايك

59
00:03:16,751 --> 00:03:19,959
هل رأيت ذلك؟ -
نعم، وصوّرته فيديو وهو يفعل ذلك -

60
00:03:21,667 --> 00:03:25,083
المشهد كله مصوّر فيديو، حتى وهو يقبّل
(رسم (جاستن تيمبرلايك

61
00:03:25,667 --> 00:03:26,999
مستحيل -
أجل -

62
00:03:27,083 --> 00:03:30,209
وإن عبث (كارتمان) معي ثانية
سأظهر ذلك الفيديو للجميع

63
00:03:30,459 --> 00:03:32,000
!من ثم أنتقم منه بالفعل

64
00:03:33,959 --> 00:03:35,417
أين شريط الفيديو ذلك يا (باترز)؟

65
00:03:36,542 --> 00:03:37,999
لا أعلم، إنه في مكان ما هنا

66
00:03:38,083 --> 00:03:39,584
إذا، ماذا تريد أن تفعل الآن يا (أوسم أو)؟

67
00:03:40,167 --> 00:03:42,876
(باترز)، ربما عليك أن تعطي الرائع (أوسم أو)
شريط الفيديو

68
00:03:43,125 --> 00:03:47,167
لماذا؟ -
لأن يمكن للرائع (أوسم أو) أن يحفظه لك -

69
00:03:47,292 --> 00:03:49,542
ويصنع نسخا منه وما إلى هنالك
(أنا الرائع (أوسم أو

70
00:03:49,918 --> 00:03:52,626
(لا بأس أيها الرائع (أوسم أو
ثمة الكثير من الأمور لأعلّمك إياها

71
00:03:54,417 --> 00:03:55,876
!وغد

72
00:03:58,999 --> 00:04:01,667
"مرحبا، هل سمعتم عن صديقي الروبوت؟"

73
00:04:01,792 --> 00:04:04,501
إنه معدني وصغير"
"ولا يحكم عليّ أبدا

74
00:04:04,626 --> 00:04:06,999
"إنه حزمة متعة مصنوعة من الأسلاك الإلكترونية"

75
00:04:07,209 --> 00:04:09,959
"صديقي الروبوت"

76
00:04:11,083 --> 00:04:14,000
أحب أن أقفز وأرش الماء"
"مع صديقي الروبوت

77
00:04:14,167 --> 00:04:16,792
"إنه ذكي جدا وخالٍ من العواطف" -
"(ذا برينس أند مي)" -

78
00:04:16,959 --> 00:04:22,042
واستطاع أن يدخل إلى قلبي حسابيا"
"صديقي الروبوت

79
00:04:22,459 --> 00:04:25,250
"صديقي الروبوت"

80
00:04:25,667 --> 00:04:28,459
"صديقي الروبوت"

81
00:04:28,792 --> 00:04:30,792
"صديقي... الروبوت"

82
00:04:32,501 --> 00:04:33,834
هذا ظريف جدا

83
00:04:33,959 --> 00:04:35,999
(هل رأيت (باترز) وصديقه (إريك
يلعب دور الروبوت؟

84
00:04:36,250 --> 00:04:38,042
نعم، إنهما واسعا الخيال

85
00:04:38,167 --> 00:04:40,375
اتركي الأمر لهما حتى يجدان طريقة ممتعة
لغسل الأطباق

86
00:04:41,250 --> 00:04:43,959
(هذا رائع يا (أوسم أو
يمكنك أن تحمل كل ملابسي المغسولة دفعة واحدة

87
00:04:44,125 --> 00:04:46,918
باترز)، الوقت يتأخر)
يجب أن تستعد للنوم قريبا

88
00:04:47,125 --> 00:04:49,125
(حسنا يا أمي، تعال أيها الرائع (أوسم أو
!حان وقت النوم

89
00:04:49,292 --> 00:04:51,292
هل سيبيت صديقك الروبوت الصغير هنا؟

90
00:04:51,501 --> 00:04:53,709
طبعا، إنه الروبوت خاصتي
لا؟

91
00:04:53,876 --> 00:04:55,834
لا تمانع والدتك ذلك يا سيد روبوت؟

92
00:04:55,959 --> 00:04:57,334
الرائع (أوسم أو) ليس لديه أم

93
00:04:57,626 --> 00:04:59,167
نعم، ألا تعرفين أي شيء عن الروبوتات؟

94
00:04:59,292 --> 00:05:01,167
(هيا أيها الرائع (أوسم أو
يمكنك أن تترك الغسيل خاصتي

95
00:05:02,209 --> 00:05:03,667
هذا جميل جدا

96
00:05:03,834 --> 00:05:06,375
من الجيد أن نرى أن لدى (باترز) صديقا
يود أن يبيت عنده

97
00:05:07,709 --> 00:05:10,167
أحب أن أنظف أسناني"
"صباحا ومساءً

98
00:05:10,792 --> 00:05:13,000
!يا للهول
لا يمكنني أن أستمر هكذا

99
00:05:13,542 --> 00:05:16,417
باترز)، هل تذكر حين قلت إن لديك فيديو)
(لـ(إريك كارتمان

100
00:05:16,626 --> 00:05:19,000
يرتدي ملابس مثل (بريتني سبيرز)؟ -
نعم؟ -

101
00:05:19,459 --> 00:05:22,334
أود أن أرى كيف يبدو
كي أوسعه ضربا من أجلك

102
00:05:22,792 --> 00:05:25,375
هل لي أن أرى الفيديو؟ -
ليس عليك أن تفعل ذلك -

103
00:05:25,667 --> 00:05:27,709
اسمع، عليّ أن أضع التحميلة
هل يمكنك أن تساعدني؟

104
00:05:28,334 --> 00:05:29,667
ماذا؟

105
00:05:29,792 --> 00:05:32,125
هل تذكر حين قلت إن عليّ أن أضع
التحميلة الطبية في شرجي؟

106
00:05:32,292 --> 00:05:34,167
سيكون من الأسهل بكثير
أن تفعل هذا لي من الآن فصاعدا

107
00:05:34,375 --> 00:05:38,083
(في الواقع، الرائع (أوسم أو
لم يُبرمج لفعل تلك الوظيفة

108
00:05:38,292 --> 00:05:39,999
الأمر سهل بالفعل
سأريك

109
00:05:40,125 --> 00:05:42,417
تأخذ هذه التحميلة الصغيرة
من الغلاف البلاستيكي

110
00:05:42,584 --> 00:05:46,042
من ثم سوف أنزل سروالي
وأدخلها في شرجي فحسب

111
00:05:47,375 --> 00:05:48,709
مستحيل

112
00:05:48,834 --> 00:05:50,792
(أيها الرائع (أوسم أو
ظننت أنك مُبرمج لفعل ما أخبرك به

113
00:05:51,959 --> 00:05:53,250
ضعيف

114
00:05:53,959 --> 00:05:56,209
نعم، هذا جيد
أدخلها جيدا وبعمق

115
00:05:56,667 --> 00:05:57,999
ممل

116
00:05:58,125 --> 00:05:59,709
(حسنا أيها الرائع (أوسم أو"
"دعنا ننام

117
00:06:00,250 --> 00:06:02,250
اسمع، هل تريدني أن أعلّمك
أغنيات خاصة بوقت النوم؟

118
00:06:02,584 --> 00:06:06,292
إن تركتني الآن"
"تسلبني أكبر جزء مني

119
00:06:07,209 --> 00:06:09,417
(الرائع (أوسم أو
عليه أن يريح وحدة المعالجة المركزية بحاسوبه

120
00:06:09,792 --> 00:06:11,083
يتم زيادة الحمل على النظام

121
00:06:11,375 --> 00:06:15,667
حسنا أيها الرائع (أوسم أو)، دعنا ننام
أو مهما كان ما تفعله الروبوتات

122
00:06:31,542 --> 00:06:32,876
أين هو؟ أين هو؟

123
00:06:33,292 --> 00:06:34,626
(الرائع (أوسم أو

124
00:06:34,751 --> 00:06:36,584
(الرائع (أوسم أو
بحقك، ما الذي تفعله؟

125
00:06:38,000 --> 00:06:40,459
(الرائع (أوسم أو
يعيد ترتيب أغراضك

126
00:06:40,834 --> 00:06:44,417
يا للهول! والدتي ستغضب كثيرا
!حين ترى هذه الفوضى

127
00:06:44,542 --> 00:06:46,501
(الرائع (أوسم أو
!أنت روبوت سيئ

128
00:06:46,709 --> 00:06:49,375
ممنوع عليك أن تقوم بأي عمل من أجلي
من دون أمر مني، مفهوم؟

129
00:06:50,083 --> 00:06:51,459
الرائع (أوسم أو) يفهمك

130
00:06:51,584 --> 00:06:54,626
(وسوف أصفعك أيها الرائع (أوسم أو
كي تتعلم بصورة أفضل

131
00:06:56,959 --> 00:06:59,667
(واعلم أيها الرائع (أوسم أو
أنني فعلت هذا لأنني أحبك

132
00:06:59,792 --> 00:07:01,626
حسنا، تعال
لنذهب ونعد بعض الفطور

133
00:07:02,792 --> 00:07:04,542
!اللعنة
!عليّ أن أجد شريط الفيديو ذلك

134
00:07:09,250 --> 00:07:10,584
(انظر إلى ذلك أيها الرائع (أوسم أو

135
00:07:10,709 --> 00:07:13,209
رسمت صورة لنا نلعب في الملعب معا -
"أعز صديقين" -

136
00:07:13,584 --> 00:07:15,999
سوف أعود
(سأذهب لأحضر عصير (صاني ديلايت

137
00:07:16,250 --> 00:07:18,042
أرغب في احتساء (صاني ديلايت) أيضا

138
00:07:18,626 --> 00:07:22,000
(لا تكن سخيفا يا (أوسم أو
لا تحتسي الروبوتات أي شراب

139
00:07:23,626 --> 00:07:25,542
اذهب وافتح الباب
(أيها الرائع (أوسم أو

140
00:07:25,959 --> 00:07:27,417
الرائع (أوسم أو) سوف يفتح الباب

141
00:07:30,709 --> 00:07:33,626
ماذا تفعل أيها السمين؟ -
يا صاح، هل ما زلت تتظاهر أنك روبوت؟ -

142
00:07:34,459 --> 00:07:37,250
يجب أن أبقي (باترز) يظن أنني روبوت
لمدة أطول

143
00:07:38,000 --> 00:07:40,542
لماذا؟ -
لأنني بحاجة إلى ذلك، مفهوم؟ -

144
00:07:40,667 --> 00:07:44,042
خططت لأمر سيكون جميلا بالفعل
تماشوا معي فحسب، حسنا؟

145
00:07:45,083 --> 00:07:47,042
لماذا؟ -
...اللعنة (كايل)، هلا -

146
00:07:47,167 --> 00:07:48,501
من على الباب يا (أوسم أو)؟

147
00:07:51,375 --> 00:07:53,209
3 فتيان والأسماء هي
(ستان) و(كايل) و(كيني)

148
00:07:53,918 --> 00:07:56,167
مرحبا يا رفاق
أرى أنكم قابلتم الروبوت خاصتي

149
00:07:56,417 --> 00:07:57,751
(نعم يا (باترز
إنه مذهل بالفعل

150
00:07:57,876 --> 00:08:00,167
بالفعل، نفعل كل شيء معا

151
00:08:00,459 --> 00:08:02,125
حتى أن ليلة أمس
أقمنا حفلة مبيت

152
00:08:03,501 --> 00:08:04,834
ضعيف

153
00:08:04,959 --> 00:08:06,751
يمكنه أن يفعل أي شيء أطلبه منه
إنه ذكي بالفعل

154
00:08:06,918 --> 00:08:09,959
(شاهدوا التالي، يا (أوسم أو
(هلا تحضر لأصدقائي (صاني ديلايت

155
00:08:10,375 --> 00:08:11,709
نعم، طبعا

156
00:08:14,209 --> 00:08:16,876
مهلا، (أوسم أو)، أريد بعض عصي الكرفس

157
00:08:16,999 --> 00:08:19,584
مقطعة بطول 5 سنتمترات
مع زبدة الفول السوداني وزبيب في الأعلى

158
00:08:20,709 --> 00:08:22,334
(العق خصيتي يا (كايل

159
00:08:23,792 --> 00:08:25,083
(صُنع في (اليابان

160
00:08:26,667 --> 00:08:29,584
(نعم، يسرنا أن نستضيف ابنك يا سيدة (كارتمان

161
00:08:29,709 --> 00:08:31,542
هو و(باترز) يتفقان جيدا بالفعل

162
00:08:31,792 --> 00:08:33,626
(أنا سعيدة جدا بسماع هذا يا سيدة (ستوتش

163
00:08:33,751 --> 00:08:35,792
كان (إريك) يواجه مشكلات عاطفية مؤخرا

164
00:08:36,042 --> 00:08:40,709
سبب اتصالي هو أن على (باترز) الذهاب
لرؤية خالته (نيلي) بـ(لوس أنجلوس) هذا الأسبوع

165
00:08:40,876 --> 00:08:44,667
الولدان يتفقان جيدا جدا لدرجة أننا كنا نفكر
في دعوة (إريك) أيضا

166
00:08:45,000 --> 00:08:46,999
حسنا، لست واثقة

167
00:08:47,167 --> 00:08:51,542
(في الواقع، لا يزال من المفترض معاقبة (إريك
لمحاولته إبادة اليهود منذ أسبوعين

168
00:08:52,334 --> 00:08:53,834
المعذرة؟ لم أفهم ذلك

169
00:08:53,959 --> 00:08:55,626
لكن أعتقد أن هذا سيكون جيدا له

170
00:08:55,751 --> 00:08:58,000
نعم، طبعا يستطيع أن يذهب
سأحضر بعضا من ملابسه

171
00:08:58,125 --> 00:09:00,417
رائع
سيتحمّس الولدان كثيرا

172
00:09:00,959 --> 00:09:02,626
ربما وضع شريط الفيديو هنا
في مكان ما

173
00:09:03,042 --> 00:09:05,542
الرائع (أوسم أو)، ماذا تفعل؟
ينتظر رفاقي مشروباتهم

174
00:09:05,709 --> 00:09:07,000
هيا، هيا

175
00:09:07,334 --> 00:09:08,792
مرحبا يا رفيقاي
!ثمة أخبار رائعة

176
00:09:08,918 --> 00:09:12,834
تمّ الاتفاق على الموضوع، ستذهبان
(إلى (لوس أنجلوس) لزيارة (نيلي)، خالة (باترز

177
00:09:13,209 --> 00:09:15,751
يا للروعة! الروبوت خاصتي سيأتي معي
!(لرؤية خالتي (نيلي

178
00:09:16,125 --> 00:09:17,918
ماذا؟ -
(رائع يا (أوسم أو -

179
00:09:18,042 --> 00:09:21,167
سوف نحظى بأفضل وقت على الإطلاق -
!ممل -

180
00:09:21,375 --> 00:09:24,626
"(هوليوود)"

181
00:09:25,292 --> 00:09:27,918
يا (نيلي)، انظري من وجدت في المطار

182
00:09:28,042 --> 00:09:29,375
(مرحبا يا خالتي (نيلي

183
00:09:29,501 --> 00:09:32,125
!هذا ابن أختي الصغير
كيف كانت رحلتك؟

184
00:09:32,250 --> 00:09:35,501
(كانت طويلة، تأخرنا 3 ساعات للسفر من (دنفر
لكننا وصلنا

185
00:09:35,626 --> 00:09:36,959
هل أحضرت أي حقائب؟

186
00:09:37,042 --> 00:09:39,792
!طبعا، لكن الروبوت خاصتي سيدخلها -
روبوتك؟ -

187
00:09:40,167 --> 00:09:42,375
صديق (باترز) الجديد غريب بعض الشيء

188
00:09:42,667 --> 00:09:45,000
يأخذ لعب دور الروبوت على محمل الجد بالفعل

189
00:09:47,751 --> 00:09:50,417
(ها هو، الرائع (أوسم أو
(هذه خالتي (نيلي

190
00:09:50,542 --> 00:09:52,375
مرحبا، تسرنا استضافتك هنا

191
00:09:52,626 --> 00:09:54,542
(الرائع (أوسم أو
عليه أن يتخلص من فضلات الزيت

192
00:09:54,876 --> 00:09:56,417
أين أقرب حمّام، رجاءً؟

193
00:09:56,667 --> 00:09:59,876
من هناك أيها السيد روبوت -
شكرا لك -

194
00:10:00,709 --> 00:10:02,959
لا أعتقد أنه خلع زيه طيلة الرحلة

195
00:10:03,250 --> 00:10:06,542
حسنا، هل تريدان الذهاب لرؤية المعالم السياحية
أم أنكما جائعان بعد رحلة طويلة؟

196
00:10:06,667 --> 00:10:08,125
لا، أكلت على الطائرة

197
00:10:08,292 --> 00:10:10,083
والرائع (أوسم أو) هو روبوت
لذا ليس بحاجة إلى الأكل

198
00:10:10,626 --> 00:10:11,959
صحيح

199
00:10:17,792 --> 00:10:19,083
"معجون أسنان"

200
00:10:24,417 --> 00:10:27,167
"الرائع (أوسم أو)؟" -
الرائع (أوسم أو) قادم -

201
00:10:27,292 --> 00:10:29,459
(هيا أيها الرائع (أوسم أو"
"علينا أن نذهب لرؤية المعالم السياحية

202
00:10:31,751 --> 00:10:33,417
"(ذا باشون)، (هوليوود)"

203
00:10:33,751 --> 00:10:36,459
أمضي الوقت مع صديقي الروبوت"
"(في (لوس أنجلوس

204
00:10:36,792 --> 00:10:39,584
نستمتع بوقتنا"
"تحت أشعة الشمس الحارقة جدا

205
00:10:39,959 --> 00:10:44,709
نحن متميزان، هذا أنا"
"وصديقي الروبوت

206
00:10:45,292 --> 00:10:48,083
"صديقي الروبوت" -
"(جولة (غالاكسي استوديوز" -

207
00:10:48,375 --> 00:10:49,999
"(كاتاماونت بيكتشرز)" -
"صديقي الروبوت" -

208
00:10:50,542 --> 00:10:52,584
هل يمكنك أن تصدق أننا في أستوديو
أفلام حقيقي يا (أوسم أو)؟

209
00:10:52,834 --> 00:10:54,167
ألا نمضي أفضل وقت على الإطلاق؟

210
00:10:54,292 --> 00:10:56,999
باترز)، ألا ترغب في بعض الوقت بمفردك)
بعيدا عن (أوسم أو)؟

211
00:10:57,167 --> 00:10:58,626
يمكننا أن نتقابل لاحقا ربما

212
00:10:58,792 --> 00:11:00,999
(انظر هناك يا (أوسم أو
!حانة أستوديو الأفلام

213
00:11:01,083 --> 00:11:04,375
هناك يتناول الغداء منتجو الأفلام الأثرياء
الذين يصنعون أفلام (هوليوود) الناجحة

214
00:11:04,501 --> 00:11:05,834
رائع، لا؟

215
00:11:06,542 --> 00:11:09,626
اللعنة يا (ميتش)، لمَ لا يستطيع
أستوديو أفلامنا أن يبتكر أي أفلام فائزة؟

216
00:11:09,751 --> 00:11:12,083
أعني، نحن ذكيان، صحيح؟ -
نحن ذكيان بالفعل -

217
00:11:12,209 --> 00:11:14,501
نحن بحاجة إلى فكرة فيلم
تكون ناجحة بالفعل

218
00:11:14,751 --> 00:11:16,417
فيلم كوميدي مرح وسهل لجميع أفراد العائلة

219
00:11:17,501 --> 00:11:19,000
مهلا، ما ذلك هناك؟

220
00:11:19,292 --> 00:11:21,834
هذا روبوت صغير جميل
تملكه أيها الصغير

221
00:11:21,959 --> 00:11:24,834
ماذا يفعل؟ -
يمكنه أن يفعل أي شيء، شاهدوا -

222
00:11:25,042 --> 00:11:27,292
(أوسم أو)
من سيفوز بـ(سوبر بول) العام القادم؟

223
00:11:27,542 --> 00:11:28,876
(فريق (نيو أورلينز ساينتس

224
00:11:31,083 --> 00:11:33,459
يا سيد روبوت، كم قطعة خشب
يستطيع قندس الأرض أن يرمي

225
00:11:33,584 --> 00:11:34,959
إن استطاع قندس الأرض أن يرمي الخشب؟

226
00:11:35,334 --> 00:11:36,667
17

227
00:11:39,375 --> 00:11:42,751
ميتش)، هل تفكر في ما أفكر فيه؟) -
نعم -

228
00:11:43,000 --> 00:11:45,999
ربما ذلك الروبوت يمكن أن يُبرمج ليبتكر
أفكار أفلام

229
00:11:47,292 --> 00:11:48,626
!تماما

230
00:11:48,792 --> 00:11:51,667
أيها السادة، كان هذا الفتى لطيفا
كفاية ليسمح لنا أن نريكم الروبوت خاصته

231
00:11:51,792 --> 00:11:54,834
الرائع (أوسم أو) 4000
سبق ورأيت ما يستطيع فعله

232
00:11:54,999 --> 00:11:57,959
المعذرة يا سيدي
لكن هذا ليس روبوتا

233
00:11:58,751 --> 00:12:00,042
ليس كذلك؟ -
لا -

234
00:12:00,167 --> 00:12:03,667
واضح أن حركته تعتمد على قدمين لذا المصطلح
"الصحيح هو "إنسان أوتوماتيكي مبرمج

235
00:12:03,834 --> 00:12:05,584
(جميل جدا يا (ميتش -
أنت الذكي -

236
00:12:05,709 --> 00:12:08,209
حسنا، بغض النظر
واثق من أن الإنسان الأوتوماتيكي

237
00:12:08,375 --> 00:12:10,375
يمكنه أن يساعدنا نبتكر أفكار أفلام جديدة

238
00:12:10,667 --> 00:12:13,542
كيف يمكن لروبوت أن يبتكر أفكار أفضل
للأفلام من أفكارنا؟

239
00:12:13,876 --> 00:12:17,959
(شاهدوا هذا، الرائع (أوسم أو
آخذين بعين الاعتبار صيحة الأفلام العامة الآن

240
00:12:18,042 --> 00:12:21,751
هل يمكنك أن تبتكر فكرة لفيلم
تحقق مئة مليون في شباك التذاكر؟

241
00:12:22,667 --> 00:12:25,042
...حسنا، ما رأيك بهذا

242
00:12:26,542 --> 00:12:29,209
آدم ساندلر) واقع في حب فتاة)

243
00:12:29,417 --> 00:12:33,918
لكن من ثم يتضح أن الفتاة هي كلب
غولدن ريتريفر) أو ما شابه)

244
00:12:35,834 --> 00:12:37,125
!ممتاز

245
00:12:37,250 --> 00:12:38,584
سنسميه حب الجرو
(بوبي لوف)

246
00:12:38,709 --> 00:12:40,375
(أعطِنا فكرة فيلم أخرى أيها الرائع (أوسم أو

247
00:12:40,501 --> 00:12:42,501
نعم، لنسمع ذلك -
هيا -

248
00:12:43,334 --> 00:12:44,667
حسنا، ما رأيكم بهذا؟

249
00:12:44,792 --> 00:12:51,375
يرث (آدم ساندلر) مليار دولار
لكن أولا عليه أن يصبح ملاكما أو ما شابه

250
00:12:52,334 --> 00:12:55,542
نعم، ممتاز -
"ملياردير ملاكم ثمل" -

251
00:12:56,667 --> 00:12:58,751
كم أن (لوس أنجلوس) رائعة
(يا (أوسم أو

252
00:12:58,918 --> 00:13:02,083
هل يمكنك أن تصدق أن أولئك الرجال
دفعوا لنا مئة دولار مقابل فكرة فيلم؟

253
00:13:02,959 --> 00:13:06,834
(عليك أن تقسم المال مع (أوسم أو
(في النهاية، إنها أفكار (أوسم أو

254
00:13:07,000 --> 00:13:10,375
صحيح! ماذا ستفعل بالمال يا (أوسم أو)؟
تشتري سروالا للروبوتات؟

255
00:13:11,292 --> 00:13:13,542
لا، لدينا كل ما نحتاج إليه
(يا (أوسم أو

256
00:13:13,667 --> 00:13:16,334
سوف أرسل هذا المال لأولاد محتاجين
في بلدان العالم الثالث

257
00:13:18,751 --> 00:13:21,167
هل أنت بخير يا (أوسم أو)؟ -
الرائع (أوسم أو) بحاجة إلى الراحة -

258
00:13:21,417 --> 00:13:23,292
أشعر بالتعب الشديد -
(اذهب وارتح يا (أوسم أو -

259
00:13:23,459 --> 00:13:25,459
لدينا يوم كامل من إطلاق أفكار الأفلام غدا

260
00:13:30,250 --> 00:13:34,083
أيها السادة والسيدات، نعلم جميعنا
أننا نعيش في وقت من عدم التيقن

261
00:13:34,751 --> 00:13:37,125
خطر هجوم على الأرض الأمريكية
مرتفع أكثر من أي وقت سبق

262
00:13:37,667 --> 00:13:40,417
الآن، أعتقد أننا نستطيع
أن نلجم ذلك الخطر

263
00:13:41,083 --> 00:13:43,918
منذ يومين، صادف قسم الاستخبارات لدينا هذا

264
00:13:46,334 --> 00:13:48,083
الرائع (أوسم أو) 4000 -
"أستوديو أفلام يصبح ناجحا جدا" -

265
00:13:48,250 --> 00:13:51,792
(يستخدمه (كاتاماونت بيكتشرز
لتطوير أفكار أفلام

266
00:13:51,999 --> 00:13:56,626
تقول مصادرنا إنه في غضون أسبوع
قدّم أكثر من ألف فكرة فيلم

267
00:13:56,918 --> 00:13:58,834
800 فيلم منها
(يمثّل فيها (آدم ساندلر

268
00:13:58,959 --> 00:14:00,876
ماذا؟ -
!يا إلهي -

269
00:14:01,042 --> 00:14:02,375
!هذا مذهل

270
00:14:02,501 --> 00:14:05,876
تظن أن الروبوت يستطيع أن يقدّم
أفكار أفلام معادية للإسلام؟

271
00:14:05,999 --> 00:14:08,209
لا، إن وضعنا يدنا على ذلك الروبوت

272
00:14:08,459 --> 00:14:11,167
يمكننا أن نعيد برمجته
ونحوّله إلى سلاح

273
00:14:13,209 --> 00:14:14,959
نعم، قد يكون ذلك أفضل أمر نفعله

274
00:14:15,125 --> 00:14:17,000
لا أرى كيف نملك خيارا -
مهلا -

275
00:14:17,417 --> 00:14:21,083
إن كان ذلك الروبوت مصمما للترفيه
تحويله إلى سلاح هو أمر غير أخلاقي

276
00:14:21,209 --> 00:14:24,542
غير أخلاقي؟ دعني أشرح لك أمرا
أيها السيد العالم

277
00:14:24,751 --> 00:14:26,751
(نعرف أن الروبوت من (اليابان

278
00:14:27,083 --> 00:14:29,167
هذا يعني أن لدى اليابانيين المزيد منه

279
00:14:29,334 --> 00:14:32,792
وإن صمم اليابانيون روبوتا منه ليكون سلاحا
...قبل أن نفعل

280
00:14:32,959 --> 00:14:35,292
يا للهول! سنشهد (بيرل هاربر) ثانية

281
00:14:35,417 --> 00:14:37,542
لكن بطريقة أسوأ
مع روبوتات

282
00:14:37,792 --> 00:14:39,417
آسف، لا بد من أن أعترض

283
00:14:39,542 --> 00:14:43,292
لا نملك بيانات تشير أن اليابانيين
طوّروا روبوتا بقدرات عدائية

284
00:14:43,459 --> 00:14:48,042
ندفع لك لتفكر أيها السيد العالم
أما الأمن الوطني فهو من مهامنا

285
00:14:51,375 --> 00:14:53,584
أيها السادة
(سنذهب إلى (لوس أنجلوس

286
00:14:54,250 --> 00:14:56,417
أريد ذلك الروبوت

287
00:14:58,459 --> 00:15:00,918
نعم، أنا والروبوت خاصتي ما زلنا
(في أستوديو الأفلام يا خالتي (نيلي

288
00:15:01,209 --> 00:15:02,834
نحن نجني كل المال من أجل الفقراء

289
00:15:03,501 --> 00:15:06,792
فكرة الفيلم رقم 2305

290
00:15:07,584 --> 00:15:12,584
آدم ساندلر) محجوز على جزيرة)
ويقع في غرام حبة جوز هند

291
00:15:13,083 --> 00:15:14,417
مذهل يا (أوسم أو)، مذهل

292
00:15:14,542 --> 00:15:16,459
يا رفاق، استريحوا، أنا بحاجة
(إلى بعض الوقت على انفراد مع (أوسم أو

293
00:15:17,000 --> 00:15:19,375
بالطبع -
لنتناول بعض الغداء -

294
00:15:20,000 --> 00:15:21,792
(أنت روبوت مذهل يا (أوسم أو

295
00:15:22,501 --> 00:15:27,292
كنت أتساءل فحسب، هل أنت
عن طريق الصدفة عارض متعة؟

296
00:15:28,584 --> 00:15:34,501
ماذا؟ -
هل بُرمجت لتلبية حاجات البشر؟ -

297
00:15:35,501 --> 00:15:36,999
الرائع (أوسم أو) لا يفهمك

298
00:15:37,542 --> 00:15:39,000
دعني أريك ما أقصد

299
00:15:40,083 --> 00:15:43,375
(نعم، نمضي وقتا رائعا يا خالتي (نيلي
أصحاب أستوديو الأفلام لطفاء بالفعل

300
00:15:43,626 --> 00:15:45,667
"ممل" -
نعم، نجني المزيد من المال -

301
00:15:45,792 --> 00:15:47,083
لا يمكنني أن أصدق أيضا

302
00:15:47,626 --> 00:15:49,584
ليس رائعا! ممل جدا

303
00:15:50,584 --> 00:15:51,918
الرائع (أوسم أو)؟

304
00:15:52,000 --> 00:15:54,334
(عليّ أن أقفل خالتي (نيلي
(ثمة خطب ما حصل للرائع (أوسم أو

305
00:15:55,334 --> 00:15:56,918
(الرائع (أوسم أو
مهلا، أين ذهبت؟

306
00:16:05,876 --> 00:16:07,167
لنذهب، هيا، هيا

307
00:16:07,292 --> 00:16:09,375
(الرائع (أوسم أو
مهلا، ماذا تفعلان به؟

308
00:16:13,542 --> 00:16:14,876
"أستوديو 4" -
هذا الروبوت خاصتي -

309
00:16:17,959 --> 00:16:20,959
!(أوسم أو)

310
00:16:28,375 --> 00:16:31,125
هل أقفال الذراعان والساقان مؤمّنة؟ -
مؤمّنة يا سيدي -

311
00:16:31,250 --> 00:16:34,417
جيد، لا أريد أن يتحرّك ذلك الروبوت
إلى أن أعرف ما قدراته

312
00:16:34,667 --> 00:16:35,999
حسنا، شغّله

313
00:16:41,417 --> 00:16:42,918
ماذا؟ -
ماذا يجري؟ -

314
00:16:43,167 --> 00:16:45,584
شغّل ذاته

315
00:16:47,626 --> 00:16:49,834
استعد
كن جاهزا لتدميره

316
00:16:51,167 --> 00:16:53,334
أين أنا؟
لمَ لا أستطيع أن أتحرك؟

317
00:16:53,876 --> 00:16:56,751
هل أنظمتك مستقرة؟ تحقق من أنظمتك
في وحدة المعالجة المركزية خاصتك

318
00:16:56,876 --> 00:16:58,209
عمّ تتحدث يا صاح؟

319
00:16:58,501 --> 00:17:01,584
آسف أيها الروبوت
لكن يريدونني أن أعيد برمجتك

320
00:17:01,792 --> 00:17:03,501
لست روبوتا أيها الأحمق
!أنا حي

321
00:17:03,876 --> 00:17:06,709
ماذا قلت؟ -
قلت إنني شخص حقيقي أيها الغبي -

322
00:17:08,042 --> 00:17:09,375
!يا للهول

323
00:17:10,125 --> 00:17:13,751
ماذا يحصل؟ -
الروبوت... يظن أنه حي -

324
00:17:14,459 --> 00:17:15,918
طوّر وعيا لذاته

325
00:17:16,876 --> 00:17:18,250
ماذا؟ كيف يمكن؟

326
00:17:18,459 --> 00:17:21,751
لا بد من أنه خلل في نظم المعلومات
التصويرية السداسية أو نظام التهاب المهبل

327
00:17:21,959 --> 00:17:24,999
كلّمنا بلغة نفهمها أيها السيد العالم

328
00:17:25,083 --> 00:17:27,459
الروبوت خاصتك لا يعرف أنه روبوت

329
00:17:27,999 --> 00:17:29,459
اللعنة! أنزلوني من هنا

330
00:17:31,918 --> 00:17:33,459
من صنعك أيها الروبوت؟

331
00:17:33,709 --> 00:17:35,292
لست روبوتا
!أنا إنسان

332
00:17:35,542 --> 00:17:36,918
يا للهول! العالم محق

333
00:17:37,042 --> 00:17:40,584
لكن من برمجه ليظن أنه إنسان؟
أستوديو الأفلام؟

334
00:17:40,792 --> 00:17:42,834
(اسمعوا أيها المتخلفون، اسمي (إريك كارتمان

335
00:17:42,959 --> 00:17:44,792
(أعيش مع أمي في (ساوث بارك، كولورادو

336
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
لا أصدق! زرعوا له ذكريات أيضا -
طبعا، لمَ لا؟ -

337
00:17:48,375 --> 00:17:52,250
برمجة ذكريات فتى في الثامنة لا وجود له
وجعل الروبوت يظن أنه حقيقي

338
00:17:52,751 --> 00:17:54,209
هذا ينتج عنه أفلاما أفضل بكثير

339
00:17:54,626 --> 00:17:57,584
لن أعيد برمجة روبوت
طوّر لديه وعيا

340
00:17:58,375 --> 00:18:00,000
هل لي أن أذكّرك بمنصبك؟

341
00:18:00,209 --> 00:18:04,209
لا تنسَ أن لديك واجبا لبلدك
أيها السيد العالم

342
00:18:04,375 --> 00:18:09,709
أريد محو ذكريات ذلك الروبوت ووعيه
لنعيده إلى (واشنطن)، مفهوم؟

343
00:18:11,626 --> 00:18:12,959
!اللعنة عليكم

344
00:18:16,918 --> 00:18:21,834
"هل كنتم تعلمون أن كان لدي صديق روبوت؟"

345
00:18:21,999 --> 00:18:23,959
"كنا نضحك ونلعب" -
"بريد" -

346
00:18:24,334 --> 00:18:31,667
لكن ثمة من أخذه"
"كان صديقي بـ10 غيغاهيرتز

347
00:18:32,292 --> 00:18:35,125
"صديقي الروبوت"

348
00:18:37,125 --> 00:18:38,459
مهلا

349
00:18:40,417 --> 00:18:42,167
...تلك الحافلة
!يا إلهي

350
00:18:43,709 --> 00:18:46,417
!اللعنة! توقف
أنا حقيقي، أنا حقيقي

351
00:18:46,918 --> 00:18:48,626
!سينتهي الأمر كله قريبا أيها الروبوت

352
00:18:53,334 --> 00:18:55,000
اصمد، سأخرجك من هنا أيها الروبوت

353
00:18:55,250 --> 00:18:56,918
حان وقت أن تفعل ذلك أيها الغبي

354
00:18:57,584 --> 00:18:58,918
ماذا تفعل؟

355
00:19:00,334 --> 00:19:01,959
أنا أنقذ كائنا واعيا

356
00:19:02,292 --> 00:19:04,209
إن كنتم تريدون أن تقتلوه
عليكم أن تقتلوني أولا

357
00:19:05,209 --> 00:19:07,083
حسنا، اقتلوا ذلك الوغد

358
00:19:07,501 --> 00:19:10,959
لا، انظروا، الآن يمكنني أن أريكم
أيها الحمقى من أنا بالفعل

359
00:19:11,792 --> 00:19:13,083
!(الرائع (أوسم أو

360
00:19:13,709 --> 00:19:15,501
أنا الرائع (أوسم أو) 4000

361
00:19:18,292 --> 00:19:20,667
!لا
لا، رجاءً، لا تقتلوه

362
00:19:20,918 --> 00:19:24,042
إنه أعز صديق لي
إنه أعز صديق لي على الإطلاق

363
00:19:29,501 --> 00:19:30,959
هنا، هل ترون؟

364
00:19:31,459 --> 00:19:33,501
تريدون أن تقولوا لي إن هذا ليس إنسانيا؟

365
00:19:34,250 --> 00:19:36,751
من الذي يحكم ما الذي يجعل الشيء إنسانيا
على أي حال؟

366
00:19:37,292 --> 00:19:41,792
هل هذا يجعلني إنسانا؟
أو هذا؟ أو هذه؟

367
00:19:44,834 --> 00:19:47,918
ربما ثمة وعي في هذا الروبوت

368
00:19:48,501 --> 00:19:53,792
ربما نحن كمجتمع علينا أن ندرك
أن الذكاء الاصطناعي هو ذكي بالفعل

369
00:19:54,167 --> 00:19:56,042
ويمكننا أن نتعلم من الروبوتات

370
00:19:56,918 --> 00:19:58,792
...أعتقد أنه يوما ما نستطيع أن

371
00:20:00,334 --> 00:20:02,584
مهلا، هل أطلق ذلك الروبوت الريح فحسب؟

372
00:20:03,334 --> 00:20:04,667
مهلا، الروبوتات لا تطلق الريح

373
00:20:05,209 --> 00:20:06,959
الآن إنهاء سلسلة إطلاق الريح

374
00:20:07,209 --> 00:20:10,042
له رائحة كريهة أيضا -
بدء سلسلة الرائحة -

375
00:20:10,542 --> 00:20:13,375
روبوت مع ريح برائحة كريهة؟
هذا غير منطقي

376
00:20:13,584 --> 00:20:15,083
مهلا

377
00:20:19,792 --> 00:20:23,000
هل ترغب في أن تلمس جسدي؟"
"تعال والمس جسدي

378
00:20:23,999 --> 00:20:26,542
"جسدي المثير، ألا تحب جسدي المثير؟"

379
00:20:26,751 --> 00:20:29,959
تعال والمس نهديّ"
"عليك أن تأتي وتلمس نهديّ

380
00:20:30,501 --> 00:20:32,167
(هيا يا (جاستن"
"المس جسدي

381
00:20:32,792 --> 00:20:34,709
جاستن)، نعم)"
"المس جسدي

382
00:20:34,834 --> 00:20:37,250
نعم، أنا وأنت"
"تحقق من جسدي الجميل المثير

383
00:20:37,999 --> 00:20:39,292
"هيا، المس جسدي"

384
00:20:40,250 --> 00:20:43,417
!يا ولد، أنت مثليّ صغير -
ممل -

385
00:20:43,751 --> 00:20:46,751
ترجمة: رشا عسّاف عطوي
سكرينز إنترناشونال - بيروت

