1
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
ماذا كانوا إذًا؟

2
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
لا أعلم

3
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
الأمور حدثت بسرعة

4
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
أعتقد أنها كانت حيوانات أو شئ ما

5
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
هل أنتِ متأكدة أنهم لم يكونوا بشر؟

6
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
ربما كانوا نجاة من السفينة

7
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
يحاولون أن ينقذونا

8
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
لا

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
أريد العودة إلى السفينة

10
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
ربما يمكنني مساعدتكِ

11
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
!لا، أبتعدي

12
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
لا بأس

13
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
لا داعٍ للاستياء

14
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
،وبالقدر الصحيح من التجهيز

15
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
يمكن للمرء صد أي عدوان

16
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
ذلك ليس حقيقي بالضبط

17
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
أحيانًا المغادرة أفضل، أتعرفين؟

18
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
الذهاب إلى مكان آمن، وسنفعل ذلك

19
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
بحلول الوقت، سوف نبدأ رحلتنا إلى المنطقة الاستوائية

20
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
(لكن لا يمكننا المغادرة حتى تلد (تيمبيست

21
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
هل يعرف أحد قصة الثلاثة خناير الصغيرة؟

22
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
نحن مسموح لنا بسماع القصص من الكتب المقدسة فقط

23
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
لا يجب عليك اتباع تلك القواعد بعد

24
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
،القصص يمكن أن تكون ممتعة

25
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
..ويمكن أن تساعد بتبسيط المعقد

26
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
لا يريدوا سماعها يا أمي

27
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
لن تجعلهم يشعرون أفضل

28
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
(هراء يا (كامبيون

29
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
أنت كنت تحب هذه القصة

30
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
لقد كذبت

31
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
لم أحبها قط

32
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
(كامبيون)

33
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
أنا ظننت دائمًا أنها كانت حمقاء

34
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
!ذلك يكفي

35
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
،أنت تكذب وتتصرف بقلة احترام

36
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
وتضع مثالًا سئ لأصدقائك الجدد

37
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
الأن سوف أبدأ

38
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
ذات مرة، كان هناك 3 خنازير صغار

39
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
الخنزير الصغير الأول كان كسول للغاية

40
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
فشيد منزل من القش

41
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
،الخنزير الثاني عمل بجد أكثر

42
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
وشيد منزل من العصا

43
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
،الخنزير الثالث الصغير عمل بجد كبير

44
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
وشيد منزل من الصخر

45
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
ذات يوم، ذئب كبير وسئ أتى

46
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
وطرق على منزل الخنزير الأول الصغيرة

47
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
"قال: "أيها الخنزير الصغير، أدخلني

48
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
"مستحيل لشعر ذقني الصغير"

49
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
أجاب الخنزير الصغير

50
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
،والذي أجاب عليه الذئب

51
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
حينئذ سوف أستنشق"

52
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
"وسوف أزيل منزلك بالنفخ

53
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
وجه جديد

54
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
الأن جسد افتراضي

55
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
يجب أن أعترف أنني بدأت أشعر بالحيرة

56
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
اللعنة، كم من الوقت تعتقد أنه كان هنا؟

57
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
كم من الوقت كنا هنا؟

58
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
قالوا أن الوقت سيكون غريب

59
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
أجل

60
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
أجل، لم يكذبوا

61
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
نحن والداه

62
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
يجب أن نذهب ونتحدث إليه أو شئ ما

63
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
نحن لسنا والديه

64
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
(مرحبًا يا (بول

65
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
مرحبًا

66
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
مرحبًا

67
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
تلك رسمة لطيفة

68
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
أجل

69
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
لديك موهبة حقيقية

70
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
أنا مجرد وعاء

71
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
سول) يرشد يدي)

72
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
صحيح

73
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
مهلًا

74
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
لماذا تتحدثين إلي؟

75
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
ماذا؟

76
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
لا تتحدثي إلي أبدًا

77
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
ولا أنت أيضًا

78
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
..حسنًا، ذلك لأن

79
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
لأننا في المحاكاة، صحيح؟

80
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
أجل

81
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
أجل، لقد قالوا أن الناس سوف

82
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
تبدو مختلفة قليلًا في المحاكاة

83
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
أجل، لأننا في المحاكاة

84
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
أتعلم ما سمعته؟

85
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
سمعت أن هناك أماكن للأطفال

86
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
للعب وما شابه على المتن

87
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
لِمَ لا تذهب وترى ما يمكنك العثور عليه؟

88
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
أذهب، أذهب وأمرح قليلًا

89
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
لا بأس-
لا، لا يمكنني فعل هذا-

90
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
لا يمكنني فعلها-
بلى، يمكنكِ-

91
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
لا يمكنني، لا يمكنني أن أكون والدته

92
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
لا يمكنني أن أكون والدة حتى

93
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
ماذا؟
لماذا؟

94
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
أنت تعرف لماذا

95
00:06:54,000 --> 00:06:59,000
حسنًا، تحلّي بالإيجابية فحسب

96
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
سوف أتحدث إليه

97
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
ها أنت ذا

98
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
الأن تتحكمين بها

99
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
،مرحبًا يا رفيقي
أنهض

100
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
!أوزة

101
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
لِمَ لا تلعب مع الأطفال الأخرين؟

102
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
..بطة-
أنا حاولت-

103
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
..بطة-
يظنون أنني غريب-

104
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
..بطة-
أنت تحصل على ذلك من والدتك-

105
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
هيا، سوف نلعب لعبتنا، حسنًا؟

106
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
!أوزة-
هيا-

107
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
،إلا إذا بالطبع

108
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
لسنا لطيفين بما يكفي بالنسبة لك؟

109
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
مرحبًا

110
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
هيا بنا

111
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
..بطة

112
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
!بطة

113
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
!بطة

114
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
!أوزة

115
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
!أذهب

116
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
المعذرة يا أطفال

117
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
أنتبه، لا يمكنك لمسي

118
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
!هيا، أمسك به
ما الخطب؟

119
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
لا يمكنك القبض على أوزة؟

120
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
هيا، أمسك به

121
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
!المساعدة
(يتم إلتهامي بواسطة (والي ابن العرس

122
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
المساعدة

123
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
أيها القائد

124
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
هل تستمع؟

125
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
المعذرة

126
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
أعتذر

127
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
لقد أخطأت فهمي

128
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
إنه يسرني رؤية رجل حرب

129
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
يعيد المتعة لحياته

130
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
عدننا الجديدة لن تعرف الحرب أبدًا

131
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
يجب أن نتقن السعادة الأن

132
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
إنه فصل جديد

133
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
(حمدًا إلى (سول

134
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
(حمدًا إلى (سول-
(حمدًا إلى (سول-

135
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
(حمدًا إلى (سول

136
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
ماركوس)، أستيقظ)

137
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
مهلًا، مهلًا

138
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
لا بأس

139
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
إنه أنا

140
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
مرحبًا

141
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
هل أنت بخير؟
أن لديك ارتجاج 

142
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
حسنًا؟

143
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
هل أنتِ بخير؟

144
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
أجل

145
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
أين (بول)؟

146
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
أين هو؟

147
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
هو رحل

148
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
يجب أن نعيده

149
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
مستحضرة الأرواح أخذته وبعض الأطفال الأخرين

150
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
قبل تحطم السفينة

151
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
التقطنا إشارات تعقبهم

152
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
هي تحتجزهم رهائن

153
00:09:48,000 --> 00:09:52,000
أنت تعرف أنهم يكذبون علينا، صحيح؟

154
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
لا يوجد أي شئ

155
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
هم يريدون إخفاتنا حتى لا نهرب

156
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
اعتادوا أن يخبرونا أننا ثعابين في الحفر

157
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
حينئذ اكتشفت أنه كان فقط لكي يبعدونا

158
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
من اللعب بالقرب منها

159
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
أترى؟

160
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
ذلك الذئب الكبير السئ الذي كانت تتحدث عنه؟

161
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
تلك هي

162
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
قوات الدعم ليست لإبعاد الأشياء

163
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
بل للإبقاء علينا بالداخل

164
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
حان وقت العشاء

165
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
هيا بنا

166
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
(حان وقت العشاء يا (كامبيون

167
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
استخدم وصلة الربط المشدودة التي علمتك إياها

168
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
أنا أفعلها بنفسي

169
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
أنا أسف إذا أذيتك

170
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
كان عن طريق الخطأ

171
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
،لا شئ عن طريق الخطأ معكما

172
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
ولا تشعر بالأسف

173
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
لا تشعر بأي شئ

174
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
أنت لست والدي حتى

175
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
أنت مجرد نموذج خدمة عام

176
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
(أجل يا (كامبيون

177
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
ولذلك لم آخذ عينين الأم

178
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
نموذج الخدمة العام لا يمكنه حماية
هذه العائلة بالكامل

179
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
الأم فقط مَن يمكنها فعل ذلك

180
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
لا يوجد شئ

181
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
أنت تحاول إبقائنا من الهرب فحسب

182
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
،لا ألومك على عدم تصديقنا

183
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
بإعتبار الأحداث المؤخرة

184
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
،قد أكون قلق إذا صدقتها

185
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
،لكننا نريد الحفاظ على سلامتك فحسب

186
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
نريد رؤيتك تنضج-
أنت تقول ذلك فقط-

187
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
لأنه يجعلك تبدو حقيقي أكثر

188
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
(لكنني حقيقي يا (كامبيون

189
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
أنسى الأمر

190
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
مهلًا

191
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
إنه يمسى مخلب

192
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
..لأجل الاصطياد

193
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
والقتل

194
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
(الخطر حقيقي يا (كامبيون

195
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
هل حظيتِ بالمرح بالرقود طوال اليوم

196
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
بينما كان بقيتنا نعمل؟

197
00:11:59,000 --> 00:12:03,000
جسدها يعمل للعناية بالجنين

198
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
(أجل يا (هانتر

199
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
كامبيون) قام بمعظم العمل على أي حال)

200
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
أنت جلست فحسب

201
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
(أخرسي يا (هولي

202
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
لا يجب عليها أن تنصت إليك

203
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
لم تعد المسئول

204
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
مَن تظنين أنكِ تتحدثين إليه؟

205
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
أنتِ تعرفين مَن كان والدي

206
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
(أجل، وهو ميت الأن يا (هانتر

207
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
،وأبي أيضًا
..جميعهم موتى

208
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
وكل قواعدهم الحمقاء ماتت معهم

209
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
سوف تحترقين على ذلك

210
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
حقًا؟

211
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
!(حينئذ، نِلْ مني يا (سول

212
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
!أضرب علي

213
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
!توقفي

214
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
ما خطبكِ؟

215
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
هل تصرفتِ هكذا في الكنيسة؟

216
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
حينئذ لا تتصرفي كذلك هنا

217
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
ماذا استغرق منك الكثير يا (كامبيون)؟

218
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
إنه خطاي أنه تأخر أيتها الأم

219
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
لا أشك في ذلك

220
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
والأن، لنستمر بعشائنا بدون أي نزاع إضافي

221
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
سوف نختلط في محادثة مهذبة

222
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
..ربما ترغبون في سماع

223
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
!ليس المُزَحْ

224
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
محادثة مهذبة

225
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
هولي)، رجاءًا أختاري موضوع)

226
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
حسنًا

227
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
تيمبيست)، كنت أتسائل)

228
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
ما سوف تسمي الطفل

229
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
لا أعرف الجنس بعد

230
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
(إذا كان صبي، أعتقد أن يجب أن تسميه (أوثو

231
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
أخرس-
ماذا؟-

232
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
إنه أكثر شئ إحترامي لفعله

233
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
(أخرس يا (هانتر-
،)هو كان (الهيليودروموس

234
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
حامل الشمس

235
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
أخرس فحسب

236
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
هيا، أعترفي

237
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
أنتِ مسرورة أنه اختاركِ

238
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
!مهلًا-
!(تيمبيست)-

239
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
!أستعيدها

240
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
الملحدون لابد وأنهم أعادوا برمجتها

241
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
لكي تكون راعية

242
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
مستحيل

243
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
لم يسبق وأن نجح أي ملحد في إعادة برمجة

244
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
أحد مستحضرين الأرواح الخاصين بنا

245
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
لم يكن ناجح

246
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
هي تعود

247
00:13:56,000 --> 00:14:00,000
يبدو وأنها قتلت كل أطفالها

248
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
،وإذا لم نسرع
أطفالنا سيكونوا اللاحقين

249
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
مَن ليقول أنها لم تقتلهم بعد؟

250
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
محددون المواقع لا يمكن أن يخبرونا
إذا كانوا أحياء أو موتى

251
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
هم على قيد الحياة

252
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
أعلم ذلك

253
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
،والأن، دعني آخذ الجنود

254
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
وسأذهب لإحضارهم الأن

255
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
أنا أعلى النجاة رتبة أيها القائد

256
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
ولذلك أتيت إليك يا ذو السماحة

257
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
،والأن من فضلك
أعطني الأمر

258
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
لسنا مستعدون للإنقاذ أيها القائد

259
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
،هؤلاء الرجال مرهقون

260
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
ويجب أن نحرق الموتى

261
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
سماحتك، الأطفال قد لا يتوفر لديهم الوقت

262
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
!ولا نحن
إذا لم نقضِ هذا الوقت

263
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
،بالبحث عن الطعام والماء

264
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
سوف نتضور جوعًا

265
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
لن نقدم الفائدة للأطفال حينئذ

266
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
يجب أن نتابع البحث

267
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
عن ناجين ونلتقط أي ما يمكننا

268
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
،سوف ننقذهم

269
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
،لكن هناك قلة ثمينة منّا الأن

270
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
ويجب أن أحرص على فعل ما هو لمصلحتنا جميعًا

271
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
ما الأمر يا (دين)؟

272
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
وجدناها يا سماحتك

273
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
زوجتك

274
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
حيث تسير بالممر المظلم

275
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
،وأغفر ذنوبها

276
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
حتى تنضم إليك في الحياة الأبدية

277
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
،سول)، ألتقط هذه الروح قبل سقوطها)

278
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
حتى تنضم إليك في الخلود

279
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
..أسطع ضوءك عليها
--ترجمة حصرية لموقع سيما كلوب--

280
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
،إذا كان هناك أي جملة حقيقية في كتابهم المليئ بالهراءات

281
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
هو أنك تحصد ما تزرع

282
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
لا يمكنك أن تسمح للأم أن تفعل هذا

283
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
(الأم لا تتسبب في هذا يا (كامبيون

284
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
حينئذ لِمَ لا لست معتل؟

285
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
(أنت فريد من نوعك يا (كامبيون

286
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
لا-
فريد من نوعك-

287
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
بطريقة لا أنا ولا الأم نفهمها

288
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
لم تعد هناك فائدة بالتحدث إليك بعد

289
00:16:32,000 --> 00:16:37,000
ماذا إذا قتلت (جين-1) بدون معرفتها؟

290
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
والأن أفعلها مجددًا

291
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
أيتها الأم، لن تفعلي ذلك أبدًا

292
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
أنت تقول ذلك فقط لأن لديك

293
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
إيمان ذو محل خطأ بي

294
00:16:50,000 --> 00:16:55,000
،تقليدك الغريب للحب البشري

295
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
يجعلنا نشعر بأمان أقل أيها الأب

296
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
ليس المزيد

297
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
،لكن إذا اتضح أنني أجعلهم معتلّين

298
00:17:04,000 --> 00:17:08,000
أتوقع منك أن تساعدني بتدمير ذاتي

299
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
لن أفعل ذلك أيتها الأم أبدًا

300
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
سوف يتعيّن عليك

301
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
لأجل الأطفال

302
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
أنتظري أيتها الأم

303
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
أين تذهبين؟

304
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
(كايليب)

305
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
كيف وضحتِ إليهم

306
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
من أين حصلتِ على مهاراتكِ الطبية؟

307
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
أخبرتهم أنني درست لكي أصبح طبيبة

308
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
بينما كنت في المحاكاة

309
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
حسنًا أيتها الفتاة المطيعة

310
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
لا بأس-
لا، كنت من المفترض-

311
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
أن أتواجد لحمايته

312
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
بول)، كان يجب أن أتواجد لحمايته)

313
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
هو فتى ذكي

314
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
سوف يكتشف طريقة للنجاة، حسنًا؟

315
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
لا يهم مدى ذكاؤه

316
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
إذا كان يعتقد أن الصلاة ستنقذه

317
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
سوف ترفع أماله

318
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
أعدكِ أنني سوف أعيده

319
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
هل تصدقيني؟

320
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
أجل-
أجل-

321
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
حسنًا

322
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
هيا

323
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
،وستكون مدينة السلام

324
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
حيثما تحدث الأشياء الجيدة فحسب

325
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
وربما ذات يوم سنحققها

326
00:18:55,000 --> 00:19:01,000
هناك على الأقل فتى يتيم على هذه السفينة أعلم به

327
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
ماذا؟

328
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
..(نبوءة (البنتاغون

329
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
فتى يتيم في أرض فارغة

330
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
(ذلك الصبي قد يكون (بيتر فاليريوس

331
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
أعني، والداه كانا رجلان دين

332
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
أعتقد أن سيتعين علينا الانتظار والرؤية

333
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
أي مَن كان سوف يقودنا إلى المكان

334
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
،حيثما ستُبنى

335
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
وستكون مدينة سلام

336
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
تعال هنا، يبدو جيدًا

337
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
هل تظن أنني كنت سأكون جندي جيد

338
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
إذا تعيّن علي القتال في حرب؟

339
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
أجل يا رفيقي

340
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
كنت ستكون عظيمًا

341
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
لكن جانبنا لم يجند الأطفال

342
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
الملاحدة فقط هم مَن فعلوا ذلك

343
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
!حرب

344
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
!حرب

345
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
!لا يمكنني سماعكم-
!حرب-

346
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
!حرب

347
00:20:05,000 --> 00:20:09,000
!حرب

348
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
!حرب

349
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
!هل أنت حقيقي؟

350
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
!حرب

351
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
!هل أنت انسان آلي؟

352
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
!حرب

353
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
لا

354
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
!حرب

355
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
..تذكر-
!حرب-

356
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
والداك ماتا وعينيهما مفتوحتان

357
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
!حرب

358
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
!(لا تخذلني يا (كايليب

359
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
!حرب

360
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
!حرب

361
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
!(كايليب)

362
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
!تحرك

363
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
(كايليب)

364
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
أرتدي هذا

365
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
ماذا يكون؟

366
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
أرتدي هذا

367
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
أعتقده .. شاحن

368
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
هل تشعر به؟ لا تقاتله-
أجل-

369
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
أستخدمه

370
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
!أذهب

371
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
!كايليب)، أنهض)

372
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
!(كايليب)

373
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
!أذهب

374
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
!حليب

375
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
،لأجلك أيها القائد
حليب

376
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
إنه طازج

377
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
شكرًا لك

378
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
(اسمي (لوشيوس

379
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
(أنت (لوشيوس

380
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
أنت قاتلت مع أبي على الأرض

381
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
(في معركة (بوسطن

382
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
(اسمه كان (ماليوس

383
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
أجل

384
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
رجل صالح

385
00:23:26,000 --> 00:23:30,000
هل سامحته إذًا؟

386
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
أليس ذلك ما يعلمنا (سول) إياه؟

387
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
(لوشيوس)-
أجل أيها القائد؟-

388
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
هل حقق أحد في الشقوق؟

389
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
تأثير الاصطدام ربما قد مزّق

390
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
طبقة السطح أيها القائد

391
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
هناك شئ ما حي بالأسفل بالتأكيد

392
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
وأسفل الأرض الموعودة
سيكون هناك شياطين

393
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
عندما يشرق الضوء

394
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
سيكونوا مثلنا

395
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
!اللعنة

396
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
!هذا الاتجاه

397
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
!أركضوا

398
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
!هيا بنا

399
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
هيا، تحركوا

400
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
هيا

401
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
الأوامر يا سماحتك؟

402
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
ما هي أوامرك؟

403
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
،أيها الجندي

404
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
أنظر إذا كان سيؤدي بنا إلى أي مكان

405
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
،أيها القائد، خذ نصف الرجال
حاول أن تبعدها

406
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
لا يمكنني الاشتباك مع مستحضرة أرواح
في العلن

407
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
(سوف تكون محصن بواسطة درع (مثيرا

408
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
ليس لديك ما تخشاه

409
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
هل أنت متأكد أنك لا ترغب في إنقاذ

410
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
الحيوات (الميثرا) القليلة التي تتبقى؟

411
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
ربما أرسل أحد الآليين بدلًا من ذلك

412
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
أنا متأكد أنهم سيكونوا مسرورين بالتضحية

413
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
فورينا)، أذهبي)

414
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
!هذا الاتجاه

415
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
!أذهبوا

416
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
!تحركوا

417
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
!توقفوا

418
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
تراجعوا

419
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
هي تغادر

420
00:30:20,000 --> 00:30:24,000
(بول)

421
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
فكر بإيجابية

422
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
البشر يصعب تدميرهم

423
00:30:28,000 --> 00:30:31,000
إنه فأري

424
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
فقدته

425
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
أعتقد أنني أعلم أين ذهب

426
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
هيا، سوف أريك

427
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
هيا أيها الأب

428
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
هل دخل البيوت الصغيرة؟

429
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
بالتأكيد

430
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
هناك تغوطات في كل مكان

431
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
يمكنني رؤيته

432
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
لكن لا يمكنني الوصول

433
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
تحرّك جانبًا

434
00:31:33,000 --> 00:31:36,000
هل أنت متأكد أنه هنا يا (كامبيون)؟

435
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
لا يبدو وأن يمكنني العثور على أي شئ

436
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
كامبيون)؟)

437
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
أفتح الباب

438
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
أنا أسف أيها الأب

439
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
!(كامبيون)

440
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
كامبيون)، رجاءًا أفتح الباب)

441
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
لقد تم

442
00:31:54,000 --> 00:31:57,000
كامبيون)، سوف أكسر الباب)

443
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
ماذا يجري؟-
هي تسممنا-

444
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
ماذا؟-
هي خدعتك مثلما خدعتني-

445
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
حبها ليس حقيقي

446
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
كامبيون) يعلم أين سقطت السفينة)

447
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
قد يكون هناك ناجين

448
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
..لكن هذه المخلوقات

449
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
الأم يمكنها أن تجعلك ترى أشياء متى شاءت
في أن تخيفك

450
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
،لقد عشت هنا طوال حياتي

451
00:32:15,000 --> 00:32:18,000
ولم اتصادف بأية مخلوقات

452
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
كامبيون)؟)

453
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
إنه يدعى قلب الأفعى

454
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
يمنحك الطاقة

455
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
!(كامبيون)

456
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
!سوف أعد حتى 3

457
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
..1

458
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
..2

459
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
3

460
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
!(كامبيون)

461
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
الهابط متاح

462
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
لماذا تنشد هذه الاغنية؟

463
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
لا أعلم

464
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
توقفي

465
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
،إلا إذا شقيقتكِ كانت ملحدة

466
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
أنتِ تنشدين الترنيمة الخطأ

467
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
الترنيمة ليست لأجل

468
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
مَن أرواحهم تستحيل الإنقاذ أيها القائد

469
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
إنها مناسبة أيضًا لمَن مِنّا

470
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
،الذين لم يحصلوا على روح

471
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
مثل شقيقتي

472
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
إنه للتأكيد للأحياء

473
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
،أن لم يُفقَد شئ هام

474
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
أن (فورينا) مادية فقط

475
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
لا أحتاج لإعادة التأكيد منكِ أيتها الآلية

476
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
توقفي

477
00:34:12,000 --> 00:34:16,000
هل هناك مشكلة مع الآلية الخاصة بي أيها القائد؟

478
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
لا يوجد مشكلة يا سماحتك

479
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
ظننتكم يا رجال الحرب استمتعتم

480
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
بسماع ترنيمة فاقدي الروح

481
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
أجل يا سماحتك، بالتأكيد نستمتع بها

482
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
اعتدنا إنشادها بعد إعدام الملاحدة

483
00:34:28,000 --> 00:34:31,000
،إنها صوت الانتصار
أنشودة جميلة للغاية

484
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
جميلة

485
00:34:33,000 --> 00:34:36,000
كنت أخشى أن الصوت قد

486
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
يعيد مستحضرة الأرواح يا سماحتك

487
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
يا سماحتك، الأرضيون لا يجيبوا

488
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
لقد حاولت كل شئ

489
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
لابد وأن النظام متعطل

490
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
بواسطة صافرة مستحضرة الأرواح

491
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
ليس بوسعي شئ لفعله

492
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
لا يمكننا المكوث هنا

493
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
هي قد تعود

494
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
أحقبوا كل ما يمكنكم حمله

495
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
سوف نغادر على الأقدام

496
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
هيا بنا

497
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
أعتقد أن هذه مضادات حيوية

498
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
هذا هي ما كانت تسعى وراؤه

499
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
،هذا يعني أنها إذا تعاطت الأدوية

500
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
يعني أن الأطفال مازالوا أحياء

501
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
متى يمكننا التوقف للتناول؟-
تناول ماذا؟-

502
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
لم نحضر أي طعام أو ماء

503
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
لا تقلق، سوف نجد البعض

504
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
لم أشعر بالعلّة

505
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
إنه ليس دواء

506
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
سوف يتلاشى قريبًا

507
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
كنت أعتقد أنك قلت أنك تعرف الطريق

508
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
أجل، إنه بعيد

509
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
سوف يستغرق يوم أو اثنين للوصول

510
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
يوم أو اثنين؟

511
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
أنتظروا يا رفاق

512
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
،هيا أيها الفأر
أين ذهبت؟

513
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
أحضرت إليك شئ ما

514
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
ماذا يكونظ

515
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
إنه فأر

516
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
لا، لا أريد ذلك

517
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
لا تريد ماذا؟

518
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
لا أريد أن أقتله

519
00:36:13,000 --> 00:36:18,000
لا أعتني إذا كان يعني أنني ضعيف

520
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
أخبرتك أننا لم نعد كذلك

521
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
لا أريدك أن تقتله أيضًا

522
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
إنه حيوان أليف، فأر أليف

523
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
إنه تجسيد لفأر حقيقي

524
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
إنه في سبات شتوي

525
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
هل تعرف ما يعنيه ذلك؟

526
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
،إنه يعني عندما تستيقظ

527
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
هو مازال سيكون هناك

528
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
هل قلت حيوان أليف؟

529
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
أجل

530
00:36:47,000 --> 00:36:50,000
ذلك يعني أن يجب عليك الاعتناء به

531
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
للأبد

532
00:37:00,000 --> 00:37:04,000
(أريد أن أسميه (ماوس

533
00:37:04,000 --> 00:37:07,000
ذلك اسم مناسب

534
00:37:09,000 --> 00:37:12,000
متذبذب للغاية

535
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
ماوس)، هيا)

536
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
،)هيا يا (ماوس
أين ذهبت؟

537
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
هيا، أين ذهبت؟

538
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
لقد وجدتك

539
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
!لقد وجدته يا رفاق

540
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
يا رفاق؟

541
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
هم يتحركون

542
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
!هم يتحركون

543
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
بول) منفصل عن الأخرين)

544
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
هو حي

545
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
أعطيني المضادات الحيوية

546
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
يا سماحتك، المتعقب يقول

547
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
أن الأطفال يتحركون

548
00:38:08,000 --> 00:38:11,000
ومستحضرة الأرواح تعاطت بقية الأدوية

549
00:38:11,000 --> 00:38:15,000
الأن، أي دليل إضافي تحتاج إليه
أنهم على قيد الحياة؟

550
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
دعني آخذ نصف الرجال

551
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
وتترك بقيتنا بدون حماية؟

552
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
هم أطفال

553
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
(هم أطفال (سول

554
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
سول) لن يهجر أطفاله)

555
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
بالطبع لا

556
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
لذلك يجب علينا جميعًا الذهاب وإنقاذهم

557
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
جميعنا

558
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
عظيم

559
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
أيها القائد

560
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
مازال يبدو عليك الحيرة

561
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
بالنسبة لسلسلة القيادة هنا

562
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
حان وقت أن تعرف منصبك

563
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
كامبيون)؟)

564
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
!أهدأي

565
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
أين الأطفال؟

566
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
أطفال (ميثرا) مزروع بهم أجهزة تعقب

567
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
لم يذهبوا بعيدًا-
كامبيون)؟)-

568
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
أجل، هو معهم

569
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
حينئذ ماذا تنتظره؟

570
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
كان يجب أن أعيد تموين المركبة

571
00:40:15,000 --> 00:40:18,000
!لكن أنتظري أيتها الأم

572
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
أنتظري أيتها الأم

573
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
يبدو وأن (بول) انفصل عن المجموعة

574
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
،سوف أطارده
وأنت استعيد البقية

575
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
كنت أستخدم (الكاربوس) لتموين المركبة

576
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
لن تأخذ (الكاربوس)؟

577
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
،سوف تأخذهم
لكن أريدكِ أن تستمعين إلي

578
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
،)لقد اختبرنا (الكاربوس

579
00:40:37,000 --> 00:40:41,000
لكن لم نختبر الحفر بداخلها

580
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
إنها مشعة أيتها الأم

581
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
،ويبدو أن حال التقاطهم

582
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
،الحفر أمست تتحلل

583
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
مما أدى إفساد بقية المحرك

584
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
الجين-1) تعرّضوا مبكرًا)
--ترجمة حصرية لموقع سيما كلوب--

585
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
،مبكرًا لدرجة أن لابد وأنهم طوروا بعض من المقاومة

586
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
وهو محتمل أن لماذا استغرق منهم طويلًا

587
00:40:57,000 --> 00:41:01,000
للخضوع إلى تأثير الإشعاع

588
00:41:03,000 --> 00:41:07,000
،أترين أيتها الأم

589
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
لم يكن أنتِ

590
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
أنتِ والدة جيدة

591
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
مضادات حيوية

592
00:41:24,000 --> 00:41:27,000
أعطهم للأطفال حالما تعثر عليهم

593
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
سوف تساعد بعكس مفعول تأثير الإشعاع

594
00:41:31,000 --> 00:41:35,000
شكرًا لك أيها الأب على الوثوق بي

595
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
(لقد فقدنا (بول

596
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
إنه خطأنا

597
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
لقد فقدناه

598
00:41:58,000 --> 00:42:01,000
هل لديك المزيد من تلك الأشياء التي منحتنا إياها؟

599
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
هل هو الطفل؟

600
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
لا أعلم

601
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
لقد كان يؤلم منذ الأمس

602
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
لم أرغب بقول أي شئ لأنني كنت خائفة

603
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
من إغضاب .. إنسانك الآلي

604
00:42:12,000 --> 00:42:16,000
هل تظن بحق أنها تسممنا؟

605
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
لا أعلم أنها ليست تسممنا

606
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
،لكنها كانت تبدو مستاءة للغاية

607
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
وكأنها كانت قلقة حيالي

608
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
لم يسبق لي رؤية إنسان آلي
يتصرف كذلك من قبل

609
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
ما هذا؟

610
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
لقد أخبرتكم أنهم كانوا يكذبون

611
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
هناكأشياء على قيد الحياة بالخارج

612
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
،لا يصدقني أحد أبدًا لأنني صغيرة

613
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
لكنني كنت محقة

614
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
أخرسي، سوف يسمعونا

615
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
أرتدي درع (ميثرا) والضوء

616
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
أنا محمي من كل هو ضار

617
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
أرتدي درع (ميثرا) والضوء

618
00:42:57,000 --> 00:43:00,000
أنا محمي من كل هو ضار

619
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
أرتدي درع (ميثرا) والضوء

620
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
أنا محمي من كل هو ضار

621
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
أرتدي درع (ميثرا) والضوء

622
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
أنا محمي من كل هو ضار

623
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
أرتدي درع (ميثرا) والضوء

624
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
هل تمكنت من العثور على الفأر المزعج بعد يا (كامبيون)؟

625
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
الأم ليست مَن تمرضهم

626
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
،إذا طلبت الدليل

627
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
وأنا متأكد أنك ترغب في ذلك

628
00:43:52,000 --> 00:43:56,000
أدخل أحد (الكاربوس) في الخزان البيولوجي

629
00:43:56,000 --> 00:43:59,000
أنظر بنفسك

630
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
أسف أيتها الأم

631
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
!أيها الأب

632
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
!أيها الأب

633
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
أيها الأب

634
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
!(أفتح الباب يا (كامبيون

635
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
إنه مقيد، لا يمكنه الهرب

636
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
هل أذاك؟

637
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
رقبتك

638
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
إنه لا شئ

639
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
كل شئ على ما يرام

640
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
عودوا إلى فراشكم

641
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
أذهبوا

642
00:45:51,000 --> 00:45:54,000
أنا أسف أيها الأب

643
00:45:54,000 --> 00:45:57,000
،لقد خنت ثقتي

644
00:45:57,000 --> 00:46:01,000
جعلتني أبدو كأحمق

645
00:46:01,000 --> 00:46:06,000
،إذا لا يمكنني العناية بك والأطفال الأخرين بتناسب

646
00:46:06,000 --> 00:46:09,000
لست بمفيد لهذه العائلة

647
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
يجب أن أكون ذو فائدة

648
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
هل تفهم؟

649
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
أنت مفيد

650
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
لقد أنقذتنا

651
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
سوف أخبرها أنك أنقذتنا

652
00:46:19,000 --> 00:46:22,000
عُد للداخل مع الأخرين

653
00:46:35,000 --> 00:46:39,000
بول)، لا داعٍ للهرب)

654
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
،إذا يمكنك سماعي

655
00:46:40,000 --> 00:46:45,000
أريدك أن تصرخ بكل ما يمكنك

656
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
أنت لست آمن

657
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
هانتر)؟)

658
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
تيمبيست)؟)

659
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
!أي أحد رجاءًا

660
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
مَن هذا؟

661
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
فيتا)، هل هذا أنت؟)

662
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
مهلًا

663
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
مهلًا

664
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
مهلًا

665
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
لا يمكنني رؤيتك

666
00:47:35,000 --> 00:47:38,000
!(كامبيون)
!أي أحد

