1
00:00:10,420 --> 00:00:12,630
(لا يمكنه الحصول عليك يا (جودي

2
00:00:12,840 --> 00:00:14,510
أنتِ تنتمين إلى خالكِ (بيلي) الآن

3
00:00:14,590 --> 00:00:16,050
سنتعلّم رقصةً جديدة اليوم

4
00:00:16,140 --> 00:00:17,550
الخطوة الخلفيّة

5
00:00:18,300 --> 00:00:20,890
(الرقص والغناء في الكنيسة غيّركِ يا (جودي

6
00:00:21,100 --> 00:00:22,930
!انتهى كل شيء!, انتهت علاقتنا

7
00:00:24,770 --> 00:00:25,980
إنّه الشريط الجنسي لوالدك

8
00:00:26,810 --> 00:00:30,480
أولاً نحصل على المال, وبعدها ندمّر والدك

9
00:00:31,820 --> 00:00:33,110
أين الأموال؟

10
00:00:38,620 --> 00:00:39,620
مرحباً يا فتى الحفل

11
00:00:39,910 --> 00:00:41,740
سنذهب في جولةٍ قصيرة إلى الكنيسة

12
00:00:41,830 --> 00:00:44,369
وستفتح تلك الخزنة اللعينة من أجلي

13
00:00:44,459 --> 00:00:46,369
(كان بإمكاننا أن نكون فريقاً رائعاً يا (غيديون

14
00:00:46,459 --> 00:00:47,829
لقد إتخذت قرارك

15
00:00:48,039 --> 00:01:05,439
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

16
00:01:09,149 --> 00:01:12,495
ما أجمل العودة للمنزل -
(شكراً لك على التوصيلة يا (بيبي بيلي -

17
00:01:12,843 --> 00:01:16,101
وماذا أيضاً؟ -
(والخالة (تيفاني -

18
00:01:18,578 --> 00:01:21,272
لا تقلقي حيال ذلك المخنث

19
00:01:21,925 --> 00:01:25,140
وسيزدهر عملكِ أكثر
من دون الحاجة لعبء الحبيب

20
00:01:25,271 --> 00:01:27,921
(ثقي بالعم (بيبي بيلي
فهو يعرف ذلك

21
00:01:29,051 --> 00:01:31,006
عيد فصح سعيد -
عيد فصح سعيد أيّتها الجميلة -

22
00:01:31,137 --> 00:01:32,874
عمتِ مساءً -
عمت مساءً -

23
00:01:37,308 --> 00:01:38,958
من يريد مداعبة رجل مسن؟

24
00:01:44,912 --> 00:01:46,346
!يا إلهي

25
00:01:50,213 --> 00:01:51,950
وهبكِ القدر هدية

26
00:01:52,514 --> 00:01:53,993
لقد وهبكِ هدية حقاً

27
00:01:55,210 --> 00:01:56,643
هذه هي الرومانسية

28
00:01:57,773 --> 00:01:59,250
تملكين يدين قويتين

29
00:01:59,424 --> 00:02:02,510
يداكِ قويتان، لا تنسي الخصيتين -
كلا، انتظر -

30
00:02:02,640 --> 00:02:04,204
أتريدين استراحة؟ عليكِ -
...كلا -

31
00:02:07,420 --> 00:02:09,244
ما رأيكِ بمداعبة
مصدر المتعة الرجولية؟

32
00:02:09,767 --> 00:02:11,461
أحب ذلك الشيء، الأكبر

33
00:02:11,809 --> 00:02:14,069
أجل، الإحليل

34
00:02:15,502 --> 00:02:17,068
هذا الجزء المفضل لدي الآن

35
00:02:18,892 --> 00:02:21,369
أحسنتِ يا (تيف)، سأقذف

36
00:02:21,543 --> 00:02:23,498
سأقذف، ها هو قادم

37
00:02:35,491 --> 00:02:36,969
أأنتِ بخير؟

38
00:02:39,142 --> 00:02:41,531
هل انكسر شيء بجسدكِ؟ -
ماذا حدث؟ -

39
00:02:43,226 --> 00:02:47,137
عبر ذلك المعتوه التقاطع بجنون
ذلك ما حدث

40
00:02:51,917 --> 00:02:54,177
ساعديني الآن، أمسكي يدي

41
00:02:56,002 --> 00:02:58,347
ظهري -
أأنت بخير؟ -

42
00:03:03,171 --> 00:03:04,778
أهو مادة مقرفة؟

43
00:03:05,953 --> 00:03:07,430
!يا إلهي

44
00:03:09,472 --> 00:03:10,906
أأنت بخير؟

45
00:03:12,688 --> 00:03:17,989
لا تبدو بحال جيدة، سأتفقد النبض
ولكنّي لا أريد العبث بمسرح الحادث

46
00:03:18,380 --> 00:03:21,117
بيبي بيلي)، أظنّ أنّه يستحسن)
أن تأتي هنا وترى هذا

47
00:03:21,248 --> 00:03:23,943
حتماً هو المخطىء
لقد رأيتِ ذلك

48
00:03:25,245 --> 00:03:27,072
!يا إلهي

49
00:03:27,984 --> 00:03:32,199
ماذا لدينا هنا؟ -
حتماً هذه آلاف الدولارات -

50
00:03:32,329 --> 00:03:33,763
حاولي ملايين الدولارات

51
00:03:34,111 --> 00:03:36,283
هذه ملايين الدولارات

52
00:03:39,845 --> 00:03:42,279
يا إلهي! تعالي إلي

53
00:03:47,060 --> 00:03:50,710
ما هو مكتوب هنا؟ خزينة (جيمستون)؟
(خزينة (جيمستون

54
00:03:50,840 --> 00:03:53,360
انظر ما لدي أيضاً

55
00:03:53,447 --> 00:03:55,012
احذري من هذا الشيء

56
00:03:55,142 --> 00:03:57,966
لا تصوبيه على أحد
أبعديه من يدكِ

57
00:04:00,357 --> 00:04:03,354
ماذا لدينا هنا؟ -
أنا متأكدة من أنّه سارق مصرف -

58
00:04:03,484 --> 00:04:05,484
(كلا، هذا مال آل (جيمستون

59
00:04:05,701 --> 00:04:07,309
تمهلي وانظري هنا

60
00:04:13,304 --> 00:04:17,216
استيقظ يا فتى
أجل، كما ظننت تماماً

61
00:04:17,780 --> 00:04:20,562
إنّه ميت، الرجل ميت حقاً

62
00:04:30,006 --> 00:05:02,916
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

63
00:05:03,060 --> 00:05:05,146
ماذا سنفعل؟

64
00:05:06,405 --> 00:05:08,577
لا يهم الآن
فلقد أطلقتِ النار على الرجل

65
00:05:09,448 --> 00:05:11,446
إن أبلغنا عن هذا
فستدخلين إلى السجن

66
00:05:11,576 --> 00:05:14,663
لا أريد دخول سجن النساء

67
00:05:14,748 --> 00:05:16,617
ولا أنا أريد ذلك الآن
أيّتها الجميلة

68
00:05:17,617 --> 00:05:19,442
ولهذا السبب علينا إخفاء آثارنا

69
00:05:21,484 --> 00:05:23,309
علينا التخلص من كل شيء

70
00:05:24,743 --> 00:05:26,525
علينا التخلص من كلّ شيء

71
00:05:27,916 --> 00:05:29,435
علينا التخلص من كل شيء

72
00:05:34,562 --> 00:05:37,736
لقد نجحت أخيراً
ولقد فات الأوان

73
00:05:43,515 --> 00:05:45,296
حسناً، أمسكي

74
00:05:46,730 --> 00:05:48,251
ظهري يؤلمني

75
00:05:48,469 --> 00:05:51,554
هيا ضعيها هناك، هيا، كلّها -
أتقصد في السيارة؟ -

76
00:05:52,858 --> 00:05:54,552
أنت تسببت بهذا لنفسك

77
00:05:54,683 --> 00:05:57,029
عليكِ الابتعاد جانباً الآن -
حسناً -

78
00:05:57,159 --> 00:05:59,289
عليكِ الابتعاد جانباً وتفسحي المجال

79
00:06:00,462 --> 00:06:03,461
ها نحن ذا، أجل، المال، المال

80
00:06:04,417 --> 00:06:07,067
بالتوفيق، ابذلي بعض المجهود الآن

81
00:06:07,546 --> 00:06:09,370
هيا بنا، أمستعدة؟

82
00:06:10,892 --> 00:06:12,325
كلا

83
00:06:15,670 --> 00:06:18,363
تمهلي، هيا بنا الآن، هيا

84
00:06:19,278 --> 00:06:21,884
هيا، أحسنتِ

85
00:06:23,188 --> 00:06:25,708
لقد غرقت العربة الآن
لقد ذهبت

86
00:06:26,230 --> 00:06:27,707
ها قد ذهبت

87
00:06:30,097 --> 00:06:33,139
ها قد ذهبت، أجل

88
00:06:36,354 --> 00:06:39,744
تباً، المياه غير عميقة كفاية
ما نزال نستطيع رؤية العربة

89
00:06:40,308 --> 00:06:42,091
لا بأس، ما يزال المد منخفضاً

90
00:06:42,655 --> 00:06:45,566
بعد شروق الشمس سيأتي المد
ويغطي كل شيء

91
00:06:46,522 --> 00:06:48,261
ويغرق المركبة في الوحل

92
00:06:49,043 --> 00:06:50,694
ويخفيها تماماً

93
00:07:00,384 --> 00:07:04,687
سُرقت 3 ملايين دولار
أحد يوم الفصح

94
00:07:04,817 --> 00:07:07,337
لا يسعني إخباركم كم أشعر بالخذلان

95
00:07:07,598 --> 00:07:09,076
وكم أشعر بالأذى

96
00:07:09,207 --> 00:07:12,593
لأتعرض للخيانة منك أنت
من بين كل الناس يا فتى

97
00:07:13,074 --> 00:07:16,593
سمحت لذلك المختلس الدخول بيننا
وسرقة مالنا

98
00:07:16,724 --> 00:07:18,244
أقسم أنّي ظننت
أنّي وضعت نهاية للأمر

99
00:07:18,593 --> 00:07:22,198
(كان (سكوتي) عائداً إلى (لوس أنجلوس
لم أخل أنّه ما يزال يخطط للسرقة

100
00:07:22,328 --> 00:07:25,283
كاد والدك الحزين يقتل بسبب
وأنا كذلك

101
00:07:25,414 --> 00:07:28,585
أعلم أنّ هناك أموراً أخرى كثيرة
(متعلقة بهذه الحادثة يا (إيلي

102
00:07:29,151 --> 00:07:32,106
أنا أعرف ابني
وهو لن يفعل أمراً كهذا أبداً

103
00:07:32,670 --> 00:07:35,886
فلو احتاج إلى المال
لجاء إلي مباشرة، أليس كذلك؟

104
00:07:37,190 --> 00:07:38,927
أصحيح يا (غيديون)؟

105
00:07:39,145 --> 00:07:40,753
أهناك شيء آخر متعلق بالحادثة؟

106
00:07:45,664 --> 00:07:47,271
أخبرتكم بكل شيء مسبقاً

107
00:07:49,139 --> 00:07:50,703
ليس هناك شيء آخر لأقوله

108
00:07:51,096 --> 00:07:55,223
أتقول إنّك لم تأتِ إلى هنا
لتكون مع عائلتك فقط

109
00:07:56,570 --> 00:07:58,526
بل جئت لأجل مال عائلتك؟

110
00:08:01,393 --> 00:08:02,828
ليس هذا ما أقوله

111
00:08:11,605 --> 00:08:13,648
إذن، يمكنك النهوض
(والعودة إلى (هوليوود

112
00:08:13,778 --> 00:08:15,429
أو أي مكان آخر
تريد الذهاب إليه

113
00:08:15,647 --> 00:08:17,514
ولكن لا يمكنك البقاء هنا

114
00:08:17,994 --> 00:08:20,210
أريد أن تبتعد أكثر قدر ممكن
عن إخوتك

115
00:08:20,340 --> 00:08:23,947
لأنّي فقدت واحداً
ولن أخاطر بفقدان الآخر

116
00:08:24,685 --> 00:08:27,118
أنا آسف يا أمي -
أحقاً؟ -

117
00:08:27,639 --> 00:08:30,159
أحقاً؟ أنا آسفة يا حبيبي

118
00:08:31,420 --> 00:08:33,939
ظننت أنّي ربيت رجلاً صادقاً

119
00:08:34,635 --> 00:08:36,374
حتّى أنّي لا أعرف من تكون

120
00:08:45,239 --> 00:08:47,627
ماذا لديك؟ أنت صامت تماماً

121
00:08:51,540 --> 00:08:54,450
حتماً أنّي ما أزال
تحت تأثير الصدمة

122
00:08:54,754 --> 00:08:56,667
الأمر محير تماماً لي

123
00:08:57,970 --> 00:09:01,055
أظنّ أنّ كلّ ما يجب أن يقال
قد قيل

124
00:09:04,836 --> 00:09:07,183
غيديون)، أكان حقاً (غيديون)؟)

125
00:09:07,661 --> 00:09:10,355
كان ذلك أمامك مباشرة
كيف لم تلحظه؟

126
00:09:10,441 --> 00:09:13,527
كان أمامكم جميعاً، تباً
لا أصدق حدوث هذا

127
00:09:14,135 --> 00:09:17,394
وقد حرمني أبي من حصتي أيضاً
تباً لذلك

128
00:09:17,525 --> 00:09:19,610
يجب أن أعرف
أنّ لا علاقة لي بهذا

129
00:09:20,132 --> 00:09:24,390
لأنّه تنتابني نوبات هلع
وألم حاد في معدتي

130
00:09:24,521 --> 00:09:27,606
اسمعا، لقد ضحيت بكل شيء
من أجل عملي بالغناء في الكنيسة

131
00:09:28,041 --> 00:09:31,213
وأقصد كل شيء حقاً
ولن أدع هذا يفسد الأمر

132
00:09:31,429 --> 00:09:33,775
اسمعا، ليس عليكما القلق، أتفهمان؟
أنتما لا علاقة لكما

133
00:09:34,210 --> 00:09:36,511
لم يخبر (غيديون) أبي
بشيء عن الابتزاز

134
00:09:36,817 --> 00:09:41,337
فهو لا يعرف شيئاً عن الدهس
وأخذ المال وتعاطي المخدرات

135
00:09:41,467 --> 00:09:44,118
لا يعرف أبي شيئاً عن هذا
فإنّ كل ما يعرفه أنّ (غيديون) ابني

136
00:09:44,248 --> 00:09:47,159
أول ولد لدي، حاول سرقتنا

137
00:09:47,290 --> 00:09:48,767
حمداً للرب

138
00:09:49,026 --> 00:09:51,504
عليك أن تحرص
ألّا يعلن القداسة فجأةً

139
00:09:51,636 --> 00:09:54,632
كنت ضمن أفضل خمسة كهنة شبان
(للقيام بالمناوبة العام الماضي يا (جيسي

140
00:09:54,895 --> 00:09:56,850
لدي سمعتي وحضوري

141
00:09:57,198 --> 00:09:58,848
شهرتي تزداد

142
00:10:01,673 --> 00:10:05,714
إن نالوا منك يا رجل
فيُستحسن ألّا تذكر اسمينا

143
00:10:05,975 --> 00:10:07,627
كفّا عن التصعيد لي

144
00:10:11,015 --> 00:10:15,143
أتمنى لو أنّي لست من عائلتكم -
أوتعلمين؟ وأنا أتمنى ذلك أيضاً -

145
00:10:15,274 --> 00:10:18,012
فكلّ ما يشغلكم هو الاهتمام بأنفسكم
فأنا متألم أيضاً

146
00:10:18,403 --> 00:10:19,880
ابني يكرهني

147
00:10:23,184 --> 00:10:24,965
هيا -
عليك أن تشغلها أيّها الأحمق -

148
00:10:28,788 --> 00:10:32,047
سيبوح بما لديه
ولقد قضي على هذه العائلة

149
00:10:35,872 --> 00:10:39,001
هيا، سأتولى هذه
هذا الدم يخرجني عن طوري

150
00:10:39,391 --> 00:10:42,737
الحذاء ومستحضرات التجميل
وقصاصة الأظافر

151
00:10:42,997 --> 00:10:44,431
ومجفف الشعر

152
00:10:46,039 --> 00:10:47,559
كم مجفف شعر لديكِ؟

153
00:10:47,689 --> 00:10:49,820
تباً، جاءت الشرطة

154
00:10:49,950 --> 00:10:51,644
الشرطة -
أغلقي فاكِ -

155
00:10:53,816 --> 00:10:55,295
أغلقي فاكِ

156
00:10:58,118 --> 00:11:00,944
(أيّها العم (بيبي بيلي
(أنا (جودي لي

157
00:11:01,900 --> 00:11:05,203
أريد الغناء والرقص
هيا بنا يا رجل

158
00:11:06,332 --> 00:11:07,809
أسمعت ما حدث؟

159
00:11:07,940 --> 00:11:09,460
أعلم أنّك بالداخل، هيّا

160
00:11:09,721 --> 00:11:11,199
ماذا تفعل؟

161
00:11:13,936 --> 00:11:16,457
مهلاً، أين تذهبان؟

162
00:11:16,717 --> 00:11:19,542
ألن نخرج للجولة اليوم؟ أليس كذلك؟ -
(تغيرت المخططات يا (جودي -

163
00:11:19,673 --> 00:11:21,672
ليس هناك تدريب ولا عرض -
مهلاً، ماذا؟ -

164
00:11:21,802 --> 00:11:24,583
ألغي كل شيء، سأرحل -
مهلاً، أين تذهبان؟ -

165
00:11:24,714 --> 00:11:26,146
ماذا؟ -
(قضينا بعض المرح يا (جودي -

166
00:11:26,277 --> 00:11:27,885
وقد وصلنا إلى خط النهاية الآن

167
00:11:28,017 --> 00:11:29,667
وتناغمكِ سيىء، أعطني إيّاها -
ولكن، بربك -

168
00:11:29,798 --> 00:11:32,839
قد بدأنا لتونا -
أقدر وقتكِ وجهدكِ حقاً -

169
00:11:33,144 --> 00:11:35,837
ولكن اتّضح أنّ الأمر برمته تافه
(هيا يا (تيف

170
00:11:35,967 --> 00:11:37,446
(كلا، مهلاً يا (تيفاني -
اركبي السيارة الآن -

171
00:11:37,533 --> 00:11:39,704
أهذا لأنّي قلت إنّي سأدفع
لأسنان (تيفاني) العلوية فقط؟

172
00:11:39,835 --> 00:11:42,790
سأدفع للسفلية أيضاً -
(لا علاقة بأسنان الخالة (تيفاني -

173
00:11:43,268 --> 00:11:46,309
الأمر متعلق بالحاجيات
وأنتِ تنقصكِ

174
00:11:47,003 --> 00:11:48,482
هذا عالم المشاهير يا فتاة

175
00:11:48,874 --> 00:11:51,698
ويجب أن تحظي
بالمظهر الجيد والموهبة

176
00:11:51,958 --> 00:11:54,653
وأنتِ لا تملكين أيّاً منها -
قلت إنّي أملكها -

177
00:11:55,087 --> 00:11:57,781
قلت إنّي مميزة -
(لستِ (إيمي لي -

178
00:11:58,825 --> 00:12:00,736
(ولا حتى (جودي لي

179
00:12:02,516 --> 00:12:04,169
أنتِ (جودي) البسيطة

180
00:12:07,905 --> 00:12:09,383
تحركي الآن

181
00:12:29,719 --> 00:12:31,502
أهلاً يا فتى -
مرحباً يا أبي -

182
00:12:32,458 --> 00:12:34,413
أأخبرت السطات المعنية بالأمر؟

183
00:12:35,151 --> 00:12:37,975
أتوصّلوا لأي شيء؟ -
لن نخبر الشرطة بالأمر -

184
00:12:38,062 --> 00:12:42,583
فذلك سيتسبب بزج حفيدي بالسجن
واحتشاد إعلام لا نحتاج إليه

185
00:12:43,234 --> 00:12:45,798
وأمنح الحكومة العذر للتدخل بعملنا

186
00:12:46,753 --> 00:12:49,014
سنتعامل مع الأمر داخلياً -
أجل -

187
00:12:49,666 --> 00:12:52,098
أظنّها فكرة سديدة يا أبي

188
00:12:52,489 --> 00:12:57,833
يسمى هذا الموقف بالخسارة للطرفين

189
00:12:58,007 --> 00:13:01,397
ربما كان أبي محقاً
فكل ما نحتاج إليه هو 4 جدران

190
00:13:01,702 --> 00:13:03,962
وبعض الأرواح المصممة والكتاب الصالح

191
00:13:04,091 --> 00:13:09,827
رغم كل ما لدينا وكل ما بنيناه
فهناك أماكن أخرى لتختبىء فيها الأفاعي

192
00:13:10,176 --> 00:13:12,217
أشعر وكأنّي مسن أحمق

193
00:13:12,608 --> 00:13:14,476
لا تقسو على نفسك يا أبي

194
00:13:16,477 --> 00:13:17,909
لم أتوقع حدوث ذلك أيضاً

195
00:13:18,344 --> 00:13:21,256
فهذا ليس خطؤك، أتفهم؟
ولا خطأي

196
00:13:21,517 --> 00:13:23,472
(إنّه خطأ (غيديون

197
00:13:24,904 --> 00:13:27,165
وربما خطأ (جيسي) قليلاً
لعدم الحفاظ على نظام البيت

198
00:13:28,120 --> 00:13:30,555
لا يسعني الاستمرار بهذا
من دون أمك

199
00:13:47,198 --> 00:13:48,675
اسمع يا صديقي

200
00:13:50,976 --> 00:13:54,367
لست مضطراً للذهاب، أستطيع العثور
على طريقة لحل الأمر مع أمك

201
00:13:54,498 --> 00:13:56,583
فهي تحتاج إلى القليل
من الوقت لتهدأ

202
00:13:56,714 --> 00:13:58,409
إنّها محقة، يجب أن أذهب

203
00:13:58,843 --> 00:14:00,320
فأنا لا أنتمي لهذه العائلة

204
00:14:03,102 --> 00:14:04,535
عليك أخذ هذه

205
00:14:05,576 --> 00:14:07,185
ما هذه؟ أهي (غيم بوي)؟

206
00:14:08,099 --> 00:14:09,576
إنّه قرص صلب

207
00:14:09,880 --> 00:14:11,357
آخر نسخة من الفيديو

208
00:14:12,357 --> 00:14:13,836
فلو كنت مكانك لدمرته

209
00:14:16,355 --> 00:14:18,963
شكراً لعدم إخبار أحداً بأمره
أقدر هذا

210
00:14:19,396 --> 00:14:21,136
لا داعي لنسقط كلانا

211
00:14:22,568 --> 00:14:26,870
كما أنّي أشعر
بأنّ حملاً كبيراً قد أزيح عنّي

212
00:14:27,349 --> 00:14:29,478
أشعر لأول مرة منذ مدة
بأنّي حر نوعاً ما

213
00:14:33,735 --> 00:14:35,388
ليلة تصويرك الفيديو

214
00:14:35,996 --> 00:14:38,168
تجاهلتك لأحتفل مع أصدقائي

215
00:14:38,691 --> 00:14:41,211
وطردتك من الغرفة
وكنت غاضباً جداً

216
00:14:42,862 --> 00:14:44,295
ولهذا السبب فعلت هذا

217
00:14:46,599 --> 00:14:48,077
ولكنّه ليس عذراً

218
00:14:49,770 --> 00:14:51,380
(لهذا السبب انتقلت إلى (هوليوود

219
00:14:53,074 --> 00:14:56,115
ليس لأنّك لعين أو خائن

220
00:14:56,941 --> 00:14:58,418
وإنّما بسببي

221
00:15:00,591 --> 00:15:02,547
لأنّي لم أكن الأب
الذي وجب أن أكون عليه

222
00:15:06,022 --> 00:15:09,194
أريد أن تسمعني جيداً
لأنّي لن أقول كلامي مجدداً

223
00:15:09,324 --> 00:15:11,888
ولكنّي كنت مخطئاً

224
00:15:16,190 --> 00:15:19,319
لقد خذلتك
(وأنا آسف للغاية يا (غيديون

225
00:15:29,966 --> 00:15:31,399
تعال

226
00:15:32,572 --> 00:15:34,615
لا بأس -
أنا آسف -

227
00:15:34,746 --> 00:15:36,832
أنا آسف يا أبي -
لا بأس -

228
00:16:05,640 --> 00:16:10,724
خدمة العملاء، الخط الخامس"
"خدمة العملاء، الخط الخامس

229
00:16:18,068 --> 00:16:21,631
(مرحباً يا (بيج
فكرت بإحضار الغداء لك

230
00:16:22,153 --> 00:16:25,151
لطيف منكِ أن تحضري لي الغداء
ولكنّي سبق وطلبته

231
00:16:25,716 --> 00:16:27,801
هيا، إنّه الطعام المفضل لديك

232
00:16:28,281 --> 00:16:31,496
الكاري الأصفر مع التوفو
والأرز اللزج أيضاً

233
00:16:31,582 --> 00:16:33,667
لم أعد أتناول الطعام التايلندي
بالأخص على الغداء

234
00:16:33,755 --> 00:16:35,233
فهو يجعلني أتغوط

235
00:16:35,753 --> 00:16:37,883
(تباً يا (بي جيه
أنت لا تقول ذلك

236
00:16:38,274 --> 00:16:41,403
بل تقول تبرز -
(تغيرت أمور كثيرة معي يا (جودي -

237
00:16:41,751 --> 00:16:43,184
فلقد أصبحت متحضراً أكثر الآن

238
00:16:46,357 --> 00:16:48,442
اسمعي، يجب أن أعود للعمل الآن
هل اتفقنا؟

239
00:16:49,138 --> 00:16:51,571
انتظر يا (بي جيه)، تمهل

240
00:16:51,788 --> 00:16:57,177
دعني أقول إنّي تعلقت كثيراً
بمهنتي بالغناء في الكنيسة، أتفهم؟

241
00:16:57,438 --> 00:17:00,870
الشهرة كانت غامرة
ولقد غيرتني

242
00:17:01,218 --> 00:17:03,260
كما تفعل مع كثير من النجوم

243
00:17:04,521 --> 00:17:07,606
أنا مشتاقة لك
أنا مشتاقة لك حقاً

244
00:17:07,736 --> 00:17:10,517
أشعر بالإطراء لأنّكِ هنا
يا (جودي)، حقاً

245
00:17:10,648 --> 00:17:12,430
ولكن من الواضح أنّي أعمل الآن

246
00:17:12,560 --> 00:17:14,081
بربك -
...هلّا -

247
00:17:14,863 --> 00:17:16,906
بي جيه)، لا أنفك عن التفكير بك)

248
00:17:17,253 --> 00:17:19,251
بربك، مكتوب لنا لنكون معاً -
(جودي) -

249
00:17:19,381 --> 00:17:21,900
تركت العمل
ولم تعد (جودي لي) موجودة

250
00:17:22,031 --> 00:17:26,377
ماذا؟ لمَ؟ -
لأنّه خياري، استقلت -

251
00:17:26,507 --> 00:17:28,420
اخترتك أنت، ولا تسألني أكثر

252
00:17:28,985 --> 00:17:30,462
جودي)، ما كان عليكِ فعل ذلك)

253
00:17:30,592 --> 00:17:33,331
فلقد ساعدني انقطاع علاقتنا
على فهم أمور كثيرة

254
00:17:33,504 --> 00:17:36,936
يجب أن أتفرغ لنفسي قليلاً -
ماذا؟ -

255
00:17:37,283 --> 00:17:39,370
(هيا يا (بي جيه
لنذهب إلى الخلف

256
00:17:40,023 --> 00:17:42,498
تعال إلى هنا

257
00:17:43,151 --> 00:17:45,454
سنخلع القمصان
ونداعب المؤخرتين والقضيب

258
00:17:45,801 --> 00:17:47,365
جودي)، لستِ تفهمين الأمر)

259
00:17:47,711 --> 00:17:51,233
حان وقت الغداء -
(أهلاً يا (دينيم -

260
00:17:51,755 --> 00:17:54,448
أحضرت لك الكاتشب الإضافي
أيّها المهووس

261
00:17:54,971 --> 00:17:57,838
ما هذا؟ أتحضرين له الغداء؟

262
00:17:58,228 --> 00:18:00,185
أجل، يومياً

263
00:18:00,272 --> 00:18:02,010
وهل اسمكِ (دينيم)؟

264
00:18:03,271 --> 00:18:06,529
أأستطيع مساعدتكِ؟ -
أجل، يمكنكِ ذلك -

265
00:18:06,876 --> 00:18:11,786
يمكنكِ مساعدتي بالعثور على الوساطة
(لكيلا أضربكِ هنا في (إل سي أو

266
00:18:11,918 --> 00:18:14,134
لمداعبة رجلي -
مهلاً -

267
00:18:14,264 --> 00:18:16,655
على رسلكِ
(عليكِ أن تهدأي يا (جودي

268
00:18:18,871 --> 00:18:22,129
أنتِ (جودي)، فهمت

269
00:18:22,259 --> 00:18:25,952
ماذا فهمتِ؟
بي جيه)، أتضاجع هذه المرأة؟)

270
00:18:26,126 --> 00:18:29,124
لدي زوجة يا عزيزتي -
لا أكترث لما لديكِ -

271
00:18:29,427 --> 00:18:30,993
لأنّه احزري ماذا؟
أنا أعرف من تكونين

272
00:18:31,123 --> 00:18:34,209
أنتِ شاذة هادفة للنفع
تخرج لملاقاة شاب مثير

273
00:18:34,339 --> 00:18:36,989
وتصادقيه لتستطيعي مداعبة عضوه

274
00:18:37,119 --> 00:18:40,596
اسمعي، إن أردتِ العراك فلا بأس
دعيني أخبركِ بأمر واحد

275
00:18:40,727 --> 00:18:44,159
أمسك (بي جيه) كل يوم تقريباً
يبكي في غرفة الاستراحة

276
00:18:44,377 --> 00:18:48,679
وهذا لأنّكِ آذيته -
(ماذا؟ لم أؤذي (بي جيه -

277
00:18:48,984 --> 00:18:51,677
أنا أسخر من الناس
وترعرعت بين شبان فأنا قاسية

278
00:18:52,763 --> 00:18:55,371
وذلك ما يحبّه بي -
(لا أحبه يا (جودي -

279
00:18:55,544 --> 00:18:57,022
ولم أحبه قط

280
00:18:57,413 --> 00:18:59,671
والآن، السيد (والت) هنا
ينتظر بصبر

281
00:18:59,759 --> 00:19:03,192
لتجربة عدسات تتلون بالإضاءة
فهّلا تعذرينني

282
00:19:13,795 --> 00:19:15,272
(تباً يا (جودي

283
00:19:16,794 --> 00:19:18,271
بي جيه)، آمل أن تعيش طويلاً)

284
00:19:18,443 --> 00:19:22,531
وآمل أن تكتشف السحر
وتتعلم الطيران كما كنا نتكلم دوماً

285
00:20:51,565 --> 00:20:53,043
تباً لكِ

286
00:21:11,902 --> 00:21:13,945
أهذا مشروب كحولي؟

287
00:21:14,553 --> 00:21:17,160
مشروب (كيلفن) الجديد للاستجمام

288
00:21:18,203 --> 00:21:19,985
أكره أن أراك هكذا يا صديقي

289
00:21:20,461 --> 00:21:24,677
كيف عساي أخلّص العالم المظلم
بينما أعيش في وسط الكثير منه؟

290
00:21:24,808 --> 00:21:26,720
لا تقل ذلك -
أمي ماتت -

291
00:21:28,153 --> 00:21:34,063
وتعرض أبي للهجوم وسُرقت الكنيسة
يوم أحد يوم الفصح، أقدس الأيام

292
00:21:34,280 --> 00:21:35,759
ألا ترى ما يحدث؟

293
00:21:36,541 --> 00:21:38,018
القدر يعاقبنا

294
00:21:38,496 --> 00:21:41,711
لماذا؟ -
لأنّنا لسنا كما نقول -

295
00:21:42,797 --> 00:21:46,708
إن كان هذا هو الأمر
ألا تظن القدر قاسٍ قليلاً؟

296
00:21:51,314 --> 00:21:55,616
عندما أخذ الفلسطينيون
(تابوت العهد من بني (إسرائيل

297
00:21:56,050 --> 00:21:59,135
أصابهم الرب بالبواسير وأورام الخصية

298
00:22:01,743 --> 00:22:04,437
ونحن نتعرض للعقاب القليل -
أجل -

299
00:22:06,348 --> 00:22:08,349
(عليك الذهاب يا (كيف -
أذهب -

300
00:22:08,826 --> 00:22:11,650
أين أذهب؟
أتريد شراب (ميلو ييلو)؟

301
00:22:11,781 --> 00:22:13,824
أتريد أن أبيع المخدرات؟ -
كلا -

302
00:22:14,389 --> 00:22:16,561
عليك الذهاب

303
00:22:17,386 --> 00:22:19,386
ارحل بعيداً من هنا

304
00:22:20,690 --> 00:22:25,208
أنا آسف
ولكنّي لم أعد كفؤ لأرشدك

305
00:22:26,164 --> 00:22:28,076
عليك العثور على شخص
كفؤ أكثر للمهمة

306
00:22:28,207 --> 00:22:30,032
كلا، ليس هناك من هو كفؤ
أكثر منك

307
00:22:30,163 --> 00:22:32,508
(اخرج من هنا فوراً يا (كيف

308
00:22:33,160 --> 00:22:36,073
...ولكن -
أعلي استدعاء الأمن أيّها اللعين -

309
00:22:37,072 --> 00:22:39,244
لست تعني كلامك -
اغرب عن وجهي -

310
00:22:39,548 --> 00:22:40,983
هيا

311
00:23:09,140 --> 00:23:11,660
جيسي)، كيف حالك يا رجل؟) -
أهلاً، كيف حالك يا (ليفاي)؟ -

312
00:23:11,791 --> 00:23:13,747
أهلاً يا صديقي، تسرني رؤيتك -
كيف حالك يا رجل؟ -

313
00:23:13,877 --> 00:23:16,222
عليك الجلوس في غرفة الجلوس
أهلاً، كيف حالك؟

314
00:23:16,352 --> 00:23:17,917
تسعدني رؤيتك -
ليلة مشاهدة فيلم يا عزيزي -

315
00:23:18,049 --> 00:23:20,090
كلا يا (ماثي)، فكفّ عن قول هذا -
ماذا؟ -

316
00:23:20,221 --> 00:23:22,002
اذهب للجلوس في غرفة الجلوس
أهلاً، كيف حالك؟

317
00:23:24,436 --> 00:23:25,869
(اللعنة يا (تشاد

318
00:23:26,478 --> 00:23:28,477
قلت من دون أطفال -
معذرة، لم نستطع -

319
00:23:28,607 --> 00:23:30,041
العثور على جليسة أطفال
بوقت قصير

320
00:23:30,171 --> 00:23:33,299
اللعنة، حسناً، لا بأس
لا يهم، اذهب واجلس وأبقهما هادئتين

321
00:23:33,431 --> 00:23:36,168
إنّها ليلة مشاهدة فيلم -
أنا أحب ذلك -

322
00:23:36,298 --> 00:23:38,167
هيا اجلسوا -
سنقضي الوقت الممتع -

323
00:23:42,817 --> 00:23:44,295
شكراً لكم جميعاً لقدومكم اليوم

324
00:23:44,815 --> 00:23:46,858
لدي شيء أود... حسناً

325
00:23:47,424 --> 00:23:49,638
أود مشاركته معكم جميعاً

326
00:23:49,813 --> 00:23:53,507
أفراد عائلتي وأصدقائي الأعزاء -
هذا جميل -

327
00:23:53,637 --> 00:23:56,417
ولكن قبل ذلك، أود شكركم

328
00:23:56,547 --> 00:24:01,241
لفهمهم ودعمكم وحبكم المستمر

329
00:24:01,371 --> 00:24:02,935
(على الرحب والسعة يا (جيسي -
أنا معك يا صديقي -

330
00:24:03,066 --> 00:24:04,499
ليفاي)، أستجلس هنا المدة كلّها؟)

331
00:24:04,978 --> 00:24:07,410
أحاول أن أتكلم وأشعر أنّك جالس
تنظر إلى هناك

332
00:24:07,542 --> 00:24:09,019
أحاول التحدث إليكم -
أنا آسف -

333
00:24:09,150 --> 00:24:11,147
إنّها لحظة مهمة
وأنا لا أعلم فحسب

334
00:24:11,278 --> 00:24:13,103
أأجلس على الأرض؟ -
أجل، ممتاز -

335
00:24:13,842 --> 00:24:17,839
اسمعوا، لقد كنت محظوظاً جداً
(أن أولد ضمن آل (جيمستون

336
00:24:18,057 --> 00:24:20,578
فتلك نعمة من الرب

337
00:24:21,490 --> 00:24:24,010
ولكنّي أقف أمامكم اليوم
كرجل عادي

338
00:24:24,401 --> 00:24:26,879
كحال الرجال العائبين
في هذه الغرفة

339
00:24:27,921 --> 00:24:32,744
(تشاد) و(ماثيو) و(ليفاي) و(غريغوري)

340
00:24:32,875 --> 00:24:37,741
أنا آسف جداً لأقول
إنّي مع هؤلاء العائبين

341
00:24:38,567 --> 00:24:42,130
قد شاركنا بعمل قذر ومحظور

342
00:24:42,262 --> 00:24:45,825
ماذا تفعل يا (جيسي)؟ -
(أنا أبرىء ابني يا (ماثيو -

343
00:24:45,955 --> 00:24:48,475
أنا أحميه كما حماني

344
00:24:49,649 --> 00:24:51,125
غيديون) ليس السيىء)

345
00:24:51,212 --> 00:24:54,514
فلقد أقحم بمكان غير مرغوب فيه

346
00:24:55,296 --> 00:24:59,209
بسبب الذنوب التي ارتكبتها
أنا وهؤلاء العائبين

347
00:24:59,339 --> 00:25:01,337
خلال اتفاقية التضرع للرب
(العام الماضي في (أتلانتا

348
00:25:01,468 --> 00:25:04,681
!يا إلهي -
الذنوب التي التقطت على هاتف ابني -

349
00:25:05,465 --> 00:25:07,855
التي استغلها ليبتزني بها لاحقاً

350
00:25:07,985 --> 00:25:10,461
(علمت ذلك يا (أمبر
أخبرتك بأنّهما كانا يخفيان أمراً عنا

351
00:25:10,592 --> 00:25:12,678
ماندي)، ما مضى قد مضى)
أتفهمين؟

352
00:25:12,809 --> 00:25:15,546
ذلك ليس ما هو الأمر
بل الأمر متعلق بي

353
00:25:15,676 --> 00:25:19,023
لأتحلى أخيراً بالشجاعة
لأعترف لنفسي

354
00:25:19,153 --> 00:25:22,760
رغم أنّ الأمر قد يبدو كذلك
ولكنّي لست مثالياً

355
00:25:23,455 --> 00:25:25,540
جيسي جيمستون) بشري)

356
00:25:28,061 --> 00:25:29,972
وإليكم الدليل -
تباً -

357
00:25:33,711 --> 00:25:37,881
!يا إلهي -
ماذا تفعل يا (جيسي)؟ -

358
00:25:38,012 --> 00:25:40,271
ما هذا؟ -
خطيئتنا -

359
00:25:40,402 --> 00:25:42,053
يا إلهي ساعدني -
(أعطاني (غيديون -

360
00:25:42,184 --> 00:25:44,573
قطعة الكمبيوتر المعدنية هذه -
!يا إلهي -

361
00:25:44,748 --> 00:25:49,962
لأدمر الدليل للأبد
وأمحو ذنوبنا عن الوجود للأبد

362
00:25:50,092 --> 00:25:52,742
لم يفعل ذلك
بسبب شهرتي الكبيرة

363
00:25:52,873 --> 00:25:56,742
وبدلاً من مواجهتكم الآن
فسأواجه العالم كلّه

364
00:25:56,827 --> 00:25:58,523
(أريد مشاهدة الشريط يا (جيسي

365
00:25:58,653 --> 00:26:00,347
ربما لن تودي ذلك يا سيدتي

366
00:26:00,956 --> 00:26:03,563
ما لم تودي رؤية
كيس صفن زوجكِ الرمادي

367
00:26:05,997 --> 00:26:10,254
جيسي)، إلى غرفة العرض الآن)

368
00:26:15,817 --> 00:26:18,598
...عزيزتي، فكرة سيئة بوجود الفتاتين -
كلا -

369
00:26:18,771 --> 00:26:21,292
أريد أن ترى الفتاتان حقيقة والدهما

370
00:26:21,771 --> 00:26:24,160
ستشاهدان ذلك حتماً

371
00:26:25,333 --> 00:26:29,200
أريد تحذير الجميع بأنّ هذا التسجيل
(يشبه فيديوهات تقطيع الرؤوس لدى (القاعدة

372
00:26:29,330 --> 00:26:31,764
فحالما ترونه لا يمكنكم نسيانه

373
00:26:31,981 --> 00:26:35,718
حسناً، من دون مزيد من المقدمات
سأعرض الفيلم الرئيسي

374
00:26:40,281 --> 00:26:43,105
"لا تمانع إن قمت بذلك" -
مخدرات! أنيق -

375
00:26:43,237 --> 00:26:45,583
كلّ ما فعلته كان تعاطي المخدرات
فقط يا حبيبتي

376
00:26:45,843 --> 00:26:47,320
يا إلهي! إنّها تضع الزينة -
!يا للهول -

377
00:26:47,842 --> 00:26:50,275
وهذه العاهرة ذات الثديين الكبيرين
تتحدث مقتربة من الشخص

378
00:26:50,405 --> 00:26:52,926
رائحة نفسها سيئة
فلم أقترب منها أكثر من هذا

379
00:26:53,057 --> 00:26:55,143
لأنّ رائحة نفسها سيئة

380
00:26:55,273 --> 00:26:57,141
كلا، لأنّي أحبّكِ ولن أخونكِ أبداً

381
00:26:57,272 --> 00:26:59,792
تشاد)، لمَ لا ترتدي سروال داخلي؟)

382
00:26:59,923 --> 00:27:03,615
أأنت جاد؟ أترقص عارياً؟
أفقدت صوابك؟

383
00:27:03,746 --> 00:27:06,180
ماندي)، لقد فقط صوابه)
وجميعنا كذلك

384
00:27:06,311 --> 00:27:08,309
نحن لسنا هكذا، أتفهمين؟

385
00:27:08,439 --> 00:27:09,874
إلامَ أنظر الآن؟

386
00:27:10,004 --> 00:27:13,219
غريغوري) يحاول تعاطي الكوكايين)

387
00:27:14,435 --> 00:27:16,869
و(ماثيو) نجح بتعاطيه

388
00:27:17,000 --> 00:27:19,693
أحقاً يا (ماثيو)؟ -
!يا إلهي -

389
00:27:20,214 --> 00:27:22,822
(أنت لعين يا (جيسي -
اخرس -

390
00:27:22,952 --> 00:27:24,864
ليفاي)، كيف تدخن الحشيش؟)

391
00:27:26,472 --> 00:27:28,992
حسناً، يمكنني أن أشرح
كنت سأدخن الحشيش فقط

392
00:27:29,123 --> 00:27:31,904
لأنّي أردت موازنة الكوكايين
لأنّي كنت سأموت يا عزيزتي

393
00:27:32,034 --> 00:27:34,641
أأصبحنا ندخن الحشيش الآن؟ -
إنّها مادة للتنحيف -

394
00:27:34,988 --> 00:27:39,378
وهنا أعطي (تشاد) الواقي الذكري
لتقليل تأثير القذف

395
00:27:39,987 --> 00:27:42,898
(تشاد)، هيا يا (تشاد) -
وهنا (تشاد) يضاجع العاهرة -

396
00:27:43,029 --> 00:27:46,939
!يا  إلهي -
تشاد)، (تشاد)، ضاجعها) -

397
00:27:47,069 --> 00:27:48,807
هيا يا (تشاد)، ضاجعها

398
00:27:49,981 --> 00:27:53,849
تحتاج إلى محامي للدفاع عنك
أيّها اللعين، يا إلهي! هيا

399
00:27:53,979 --> 00:27:55,890
...أيّتها الفتاتان -
لا تلمساه -

400
00:27:56,021 --> 00:27:57,888
لا تنظرا إليه -
لا بأس، هذا ليس والدكما -

401
00:27:58,019 --> 00:28:00,279
هذه صورة رقمية يا عزيزتي -
مرحى -

402
00:28:00,583 --> 00:28:02,017
(اللعنة يا (جيسي

403
00:28:03,190 --> 00:28:06,536
أعلم أنّ هذا فعل مقزز
ولكن لننظر للجانب المشرق يا رفاق

404
00:28:06,841 --> 00:28:09,753
(لم يضاجع أحد العاهرة سوى (تشاد
هل اتفقنا؟

405
00:28:09,883 --> 00:28:11,359
آمين -
سنحت الفرصة للجميع لفعل ذلك -

406
00:28:11,446 --> 00:28:13,489
واختار الجميع بقلبٍ نقي
ألّا يفعل ذلك

407
00:28:13,619 --> 00:28:16,792
هذا عمل يفطر القلب -
هنا تحررنا الحقيقة -

408
00:28:16,923 --> 00:28:18,574
!اللعنة -
لا يمكننا الاختباء خلف الكذب -

409
00:28:18,660 --> 00:28:20,137
(جيسي)

410
00:28:25,656 --> 00:28:28,263
ليفاي)، أتمانع الرحيل)
لأتحدث مع زوجتي؟

411
00:28:28,567 --> 00:28:32,261
أتمنى لو أنّ هناك شخصاً مميزاً بحياتي
ليغضب مني على فعلي الأمور السيئة

412
00:28:32,391 --> 00:28:35,389
لديك، (المسيح)، غادر فوراً

413
00:28:41,690 --> 00:28:43,168
أمبر)، اسمعي يا حبيبتي)

414
00:28:44,428 --> 00:28:46,165
أعلم ما في ذلك الفيديو، أتفهمين؟

415
00:28:46,297 --> 00:28:49,338
إنّها خيانة بالطبع
أنا أعترف بذلك، هل اتفقنا؟

416
00:28:50,120 --> 00:28:52,293
لننسى ونغفر، يمكننا تجاوز الأمر

417
00:28:52,555 --> 00:28:54,032
سأفعل ما يتطلبه الأمر

418
00:28:54,204 --> 00:28:55,683
لا يمكنكِ أن تغضبي مني

419
00:29:02,461 --> 00:29:06,373
توقفي -
كذب والكثير من الكذب أمامي -

420
00:29:06,503 --> 00:29:08,719
اسمعي، لم أستطع إخباركِ، أتفهمين؟
فهناك حياة كثر على المحك

421
00:29:08,849 --> 00:29:11,587
!حياة كثر على المحك -
كفى -

422
00:29:11,718 --> 00:29:15,672
(ارتكبت هذا وأبعدت (غيديون
لقد دمرت هذه العائلة

423
00:29:15,802 --> 00:29:18,800
على الأقل، لم أجعلكِ تبدين غبية
(كما فعل (تشاد) بـ(ماندي

424
00:29:22,276 --> 00:29:24,319
أمبر)، هيا، اكبري)

425
00:29:24,623 --> 00:29:28,098
يكفيكِ تصرفاً صبيانياً
لا تهربي مني

426
00:29:28,229 --> 00:29:29,880
لا يمكننا الهرب من الأمر
(يا (أمبر

427
00:29:30,011 --> 00:29:32,357
أمبر)، أرجوكِ، تصرفي كراشدة)
علينا التحدث معاً

428
00:29:33,400 --> 00:29:38,441
اللعنة، يا إلهي! اركض
!اركض، اللعنة

429
00:30:01,167 --> 00:30:03,471
!اللعنة، اللعنة

430
00:30:28,500 --> 00:30:30,499
"...يا إلهي"

431
00:30:31,890 --> 00:30:34,017
"...ما خطبي"

432
00:30:35,408 --> 00:30:40,492
يبدو أنّي لا أستطيع أن أكون"
"...ما أردت أن أكون عليه

433
00:30:42,361 --> 00:30:46,142
"...وهذا ليس في سبيل المحاولة"

434
00:30:48,575 --> 00:30:52,964
فلقد حاولت جاهداً والرب يعلم"
"...وشعرت بأنّي أحتضر

435
00:30:54,919 --> 00:30:59,873
"...ولو كنت تشاهد لرأيتني أبكي"

436
00:31:02,741 --> 00:31:06,000
"...يا إلهي"

437
00:31:06,563 --> 00:31:09,737
"...ساعدني"

438
00:31:13,170 --> 00:31:16,559
"...ساعدني"

439
00:31:42,457 --> 00:31:45,977
"...يا إلهي"

440
00:31:46,151 --> 00:31:49,626
"...ساعدني"

441
00:31:50,366 --> 00:31:56,189
لقد أصابتني في مؤخرتي، تباً -
"...ساعدني" -

442
00:31:56,320 --> 00:31:59,187
لقد أصابتني بمؤخرتي

443
00:31:59,708 --> 00:32:03,359
"...ساعدني" -
أصابتني بمؤخرتي -

444
00:32:03,706 --> 00:32:05,140
ضربتني بمؤخرتي

445
00:32:16,524 --> 00:32:21,609
أظنّ أنّ ذلك"
"...كلّ ما أريد قوله

446
00:32:23,000 --> 00:32:29,301
فإن كان بإمكانك فعل شيء"
"...حيال إيجادي طريقي

447
00:32:29,562 --> 00:32:33,647
"...سأقدر حتماً محاولتك"

448
00:32:35,645 --> 00:32:40,643
لأنّ الحياة قصيرة جداً"
"...ولا أود إمضائها باكياً

449
00:32:42,293 --> 00:32:44,640
"...تخبرني أمّي بأنّي أحمق"

450
00:32:44,770 --> 00:32:47,551
"...ولكنّي أظل أحاول يا ربي"

451
00:32:49,767 --> 00:32:53,112
"...يا إلهي"

452
00:32:53,417 --> 00:32:58,501
"...ساعدني" -
"...يا إلهي" -

453
00:33:00,196 --> 00:33:06,454
"...ساعدني" -
"...يا إلهي" -

454
00:33:06,845 --> 00:33:12,928
"...ساعدني" -
"...يا إلهي" -

455
00:33:13,580 --> 00:33:17,186
"...ساعدني"

456
00:33:17,880 --> 00:34:07,969
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

