1
00:00:00,200 --> 00:00:05,600
"يُنصح بتحفّظ المشاهدين"

2
00:00:05,800 --> 00:00:06,590
...(سيد (لوغان روي

3
00:00:06,680 --> 00:00:08,760
ماذا تعرف بشأن المخالفات

4
00:00:08,840 --> 00:00:12,430
في قسم الرحلات البحرية عن طريق الحفظ
لسجلات الظل؟

5
00:00:12,510 --> 00:00:15,890
أعتقد أن ابني كان مسئولاً عن تلك العملية

6
00:00:15,910 --> 00:00:16,800
"في الحلقات السابقة"

7
00:00:16,840 --> 00:00:21,640
يبدو أن عدداً من الوثائق تمّ توقيعها
(بواسطة (غريغوري هورش

8
00:00:21,720 --> 00:00:24,340
أهذا شخص معروفٌ لديك يا سيّد (وامزغانز)؟

9
00:00:24,430 --> 00:00:25,340
لا, لا, آسف

10
00:00:25,430 --> 00:00:26,930
لا؟ -
لا يا (توم)؟ -

11
00:00:27,430 --> 00:00:30,760
أريدك أن تطارد مال الثروة السيادية

12
00:00:30,840 --> 00:00:33,390
هل لديكم القدرة للحصول علينا بشكلٍ خاص؟ -
أجل -

13
00:00:33,680 --> 00:00:34,840
أيمكنك المجيء إلى "تركيا"؟

14
00:00:34,930 --> 00:00:36,720
هل هؤلاء إرهابيّون؟

15
00:00:36,800 --> 00:00:38,550
أين رجل الأمن الخاص بي؟
أين (ديف)؟

16
00:00:39,050 --> 00:00:40,720
أنت هدفٌ لمحاولةٍ أخرى

17
00:00:40,800 --> 00:00:41,800
أليست هذه مشكلة؟

18
00:00:41,890 --> 00:00:43,680
لا أقصد أن أجعل الأمر يتعلّق بنا جميعاً

19
00:00:43,760 --> 00:00:46,720
ولكن هل سيطلقون عينا النار في مرحلةٍ ما؟

20
00:00:47,470 --> 00:00:50,130
لم تُخبرني أي شيء بخصوص تنحيك

21
00:00:50,220 --> 00:00:51,760
لقد كسرتَ شيئاً هنا

22
00:00:51,970 --> 00:00:53,640
لديهم ضحيّةً أخرى

23
00:00:53,720 --> 00:00:55,010
أيمكننا معرفة ماذا تريد؟

24
00:00:55,640 --> 00:00:56,840
أنا لن أدخل

25
00:00:56,930 --> 00:00:58,890
,سأستقيل
لا أريد أن أكون جزءاً من هذا

26
00:00:59,260 --> 00:01:00,300
أتعتقد أننا تجاوزنا الأمر؟

27
00:01:00,550 --> 00:01:03,930
,ليس مع المساهمين
حان وقت التضحية بالدم

28
00:01:04,000 --> 00:01:33,800
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

29
00:01:36,930 --> 00:01:38,927
"(السيد (غريغوري هورش" -
(قف رجاء سيد (هورش -

30
00:01:40,057 --> 00:01:41,663
ارفع يدك اليمنى

31
00:01:42,141 --> 00:01:44,182
أتقسم بأن الشهادة التي توشك
أن تدلي بها أمام هذه اللجنة

32
00:01:44,312 --> 00:01:46,745
هي الحقيقة كاملة ولا شيء
غيرها على أن يعنك الله؟

33
00:01:46,831 --> 00:01:48,263
أقسم بذلك -
اجلس رجاء -

34
00:01:49,610 --> 00:01:52,172
"(السيد (غريغوري هورش" -
حضرة السيناتور (إيفس)، تفضل -

35
00:01:52,303 --> 00:01:57,081
غريغوري هورش)، أنت المساعد)
التنفيذي لـ(توم وامزغانز)، صحيح؟

36
00:01:57,253 --> 00:01:58,600
أجل

37
00:01:58,904 --> 00:02:01,206
أجل، إن كان لا بد من قول ذلك

38
00:02:01,421 --> 00:02:07,416
عذراً؟ -
إن كان لا بد من قول ذلك، فليكن -

39
00:02:07,806 --> 00:02:11,107
هل أنت بخير؟ -
...أجل -

40
00:02:11,888 --> 00:02:16,796
أود أن أجيب بطريقة تأكيدية -
يمكنك أن تكلمنا بصورة طبيعية -

41
00:02:16,927 --> 00:02:19,663
...حسناً... شكراً لك سيدي

42
00:02:20,662 --> 00:02:22,051
هذا ما سأفعله

43
00:02:28,522 --> 00:02:30,521
غريغوري هورش) المساعد)"
"(التنفيذي لـ(توم وامزغانز

44
00:02:32,257 --> 00:02:35,340
ما رأيك إذاً؟

45
00:02:36,382 --> 00:02:37,773
أنا؟

46
00:02:39,205 --> 00:02:47,369
لو أضفت (كارولينا) لكانت مجموعة محترمة
من القياديين الجديرين باستلام الدفة

47
00:02:48,455 --> 00:02:52,147
أيها المراوغ البغيض، لا تمانع طعن رب عملك؟

48
00:02:52,277 --> 00:02:56,707
أنت سافل شرير، صحيح؟ -
(أنت طلبت رأيي يا (لوغن -

49
00:03:00,659 --> 00:03:02,005
هل هو بأمان؟

50
00:03:03,830 --> 00:03:05,175
من؟

51
00:03:06,218 --> 00:03:07,608
(رومان)

52
00:03:08,389 --> 00:03:11,385
...جلبنا له طبيبه وطبيباً نفسياً وملابس نظيفة

53
00:03:11,559 --> 00:03:13,383
وفرنا له كل ما يحتاج إليه

54
00:03:13,557 --> 00:03:17,423
"(اتصال من (فيليب لايتون" -
ماذا؟ لا، لا -

55
00:03:17,552 --> 00:03:20,115
لمَ يتصل بي على الخط المباشر الآن؟

56
00:03:21,114 --> 00:03:23,546
آسف -
وصلتني رسالته البائسة، لا -

57
00:03:23,677 --> 00:03:25,022
...أعرف

58
00:03:29,843 --> 00:03:32,231
من الرائع التواصل معك
يا (فيليب)، لا، ابق هنا

59
00:03:32,405 --> 00:03:33,795
"اعتذر بشدة على إزعاجك"

60
00:03:34,185 --> 00:03:38,051
لدي وقت دوماً لأحد أكبر المساهمين لدي

61
00:03:38,225 --> 00:03:41,047
(أنا في طريقي لرؤية (داتو) في (البندقية

62
00:03:41,264 --> 00:03:45,780
إنه يدعمني بشدة وهو متفائل جداً -
"هذا رائع" -

63
00:03:45,910 --> 00:03:51,731
لكن أردت أن أكلمك"
"لأطلعك على موقفنا وسأوجز

64
00:03:51,904 --> 00:03:57,506
لكن من الواضح أن ما من مساهم قد يدعم عادة"
"مديراً تنفيذياً يواجه الصحافة التي تهاجمكم

65
00:03:57,637 --> 00:04:04,585
"ناهيك عن الدعوى القضائية" -
الظروف ليست طبيعية طبعاً -

66
00:04:04,759 --> 00:04:07,536
أنا رجل قوي لكنني أستثمر

67
00:04:07,624 --> 00:04:12,749
لا يمكنك أن تجلد حماراً ليقوم
بمزيد من اللفات ثم تتركه لينفق

68
00:04:12,879 --> 00:04:19,525
أجل... تعرضنا لضربة
لكن انتهى الأمر وأنا أخرج منها

69
00:04:19,655 --> 00:04:22,912
وآمل أن تنضم إلي

70
00:04:23,867 --> 00:04:27,863
رائع، لكن إليك المشكلة"
"وهذا محصور بيننا أنا وأنت

71
00:04:28,080 --> 00:04:32,032
"نحتاج إلى غطاء لمسألة الباخرة وما شاكل"

72
00:04:32,162 --> 00:04:35,506
ولجلسات الاستماع في الكونغرس"
"وهذا الفتى الذي يشهد اليوم

73
00:04:35,637 --> 00:04:41,151
أريد أن أتفق معك على الأمور الأساسية"
"أريدك أن تثبت لي أنك فهمتني

74
00:04:41,281 --> 00:04:45,712
أجل، علي أن أفكر في الأمر
أتحتاج إلى اسم؟

75
00:04:45,842 --> 00:04:48,665
جيري)؟ (كارل)؟ أو (فرانك)؟)

76
00:04:50,055 --> 00:04:52,313
"(اسمع، إنه لقرار صعب يا (لوغن"

77
00:04:53,181 --> 00:04:56,743
"لكن بصراحة ما يجري يضر جداً بك"

78
00:04:56,873 --> 00:04:59,609
"...كنت أستطلع آراء الجميع و"

79
00:04:59,696 --> 00:05:02,649
"نظن أن الاختيار يجب أن يقع عليك أنت ربما"

80
00:05:05,905 --> 00:05:12,157
"لذا، أجل، لهذا السبب فكرت في الاتصال بك" -
أجل، صحيح -

81
00:05:12,507 --> 00:05:14,852
دعني أفكر في ذلك

82
00:05:15,284 --> 00:05:19,238
دعني أفكر في الأمر -
"(شكراً يا (لوغن" -

83
00:05:19,369 --> 00:05:24,623
"القرار ليس سهلاً، ليس سهلاً أبداً" -
لا، لا، بالطبع، بالطبع -

84
00:05:24,710 --> 00:05:27,011
دعني أفكر، إلى اللقاء

85
00:05:31,138 --> 00:05:34,872
(اسمع، قد يكون (غريغ
يقول ما يمكن أن يدخله قائمتك

86
00:05:38,131 --> 00:05:42,863
أتريد قهوة؟ -
...أنا... أريد -

87
00:05:50,430 --> 00:07:24,510
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

88
00:07:51,193 --> 00:07:52,584
هل أنت بخير؟

89
00:07:52,670 --> 00:07:55,666
أعتقد أنني شعرت بالغرابة بعض الشيء
بسبب مغادرتنا وما إلى ذلك

90
00:07:55,795 --> 00:07:59,183
هذا مثالي، غادري بعد ليلة
الافتتاح وعودي منتصرة

91
00:07:59,314 --> 00:08:02,832
أجل، لا أحتاج إلى رؤية المقالات
النقدية فلا يهمني الأمر

92
00:08:02,962 --> 00:08:04,439
تماماً، المسرحية مذهلة

93
00:08:04,569 --> 00:08:08,000
من يكترث لما يقوله عجوز أبيض
من صحيفة (النيويورك تايمز)؟

94
00:08:08,130 --> 00:08:11,345
اخلعي حذاءك يا عزيزتي -
قد تعجبهم -

95
00:08:11,474 --> 00:08:12,863
أجل -
قد يحبونها -

96
00:08:13,081 --> 00:08:15,035
لعلنا نقرأ المقالات النقدية
بعد أسبوع أو اثنين

97
00:08:15,165 --> 00:08:18,944
بالطبع، من الواضح أنه سيتعين علي
قراءتها عندما ترسل (ميشال) موجزاً عنها

98
00:08:19,075 --> 00:08:23,156
لماذا؟ -
لأنني يجب أن أعرف إن كنت قد أفلست -

99
00:08:24,024 --> 00:08:27,063
مرحباً، أنتم أول الواصلين -
مرحباً -

100
00:08:27,151 --> 00:08:29,064
أول الواصلين يحصلون على القمرات الأفضل

101
00:08:29,149 --> 00:08:30,539
مرحباً -
الكابينات الأفخم في ميمنة الباخرة -

102
00:08:30,670 --> 00:08:35,013
أهلاً بكم في مدينتنا العائمة
تشبه (البندقية) لكن رائحتها جميلة

103
00:08:35,143 --> 00:08:37,314
شكراً لك -
يبدو لذيذاً -

104
00:08:38,920 --> 00:08:41,655
هل تلك هي؟ -
لا، كف عن السؤال، سأخبرك -

105
00:08:41,742 --> 00:08:43,133
حسناً

106
00:08:43,264 --> 00:08:44,783
هل أنت متحمس؟ -
أجل، أجل -

107
00:08:44,913 --> 00:08:49,387
لا... أجل، ألا تزال تلك
المرأة موافقة على الأمر؟

108
00:08:49,517 --> 00:08:52,036
أجل، أجل، لا، إنها مستعدة -
حسناً -

109
00:08:52,123 --> 00:08:55,033
أجل، تحدثنا عبر (فايستايم) وهي لطيفة -
حسناً -

110
00:08:55,163 --> 00:08:58,723
...لأنك تبدو -
لا، لا، الأمر رائع  -

111
00:08:58,897 --> 00:09:01,590
إنه رائع، إنه... الحلم الأروع

112
00:09:01,720 --> 00:09:06,063
أقصد... إنه كذلك
علاقة جنسية ثلاثية، هذا مذهل

113
00:09:06,542 --> 00:09:08,582
هل هذا هو التجديد
الذي قامت به (مارشيا)؟

114
00:09:08,713 --> 00:09:11,840
أجل، إنها طريقتها لإنهاء علاقاته

115
00:09:12,231 --> 00:09:14,489
لا، لأنني أريدك أن ترى إيجابيات الترتيب

116
00:09:14,750 --> 00:09:19,222
لا، أجل، شكراً لك، شكراً
والأمر حماسي للغاية

117
00:09:19,396 --> 00:09:24,347
لكن ألا تعتقدين أنه بوجود أفراد
العائلة كلهم هنا... قد يكون الأمر...؟

118
00:09:24,434 --> 00:09:26,432
لمَ نحن هنا أساساً؟ ما هذا؟

119
00:09:26,605 --> 00:09:30,035
حسناً، الفكرة كانت أنها إجازة عائلية قصيرة

120
00:09:30,209 --> 00:09:33,685
بعد جلسات استماع الكونغرس
واجتماع المساهمين، تعرف

121
00:09:33,770 --> 00:09:36,723
تقصدين بوجود أفراد العائلة المقربين
(وركوب القوارب وتناول مشروب (ميموزا

122
00:09:36,854 --> 00:09:39,676
والمدير المالي والمحامي العام -
أجل، أجل -

123
00:09:39,807 --> 00:09:42,282
الإجازة لا تكون إجازة
بدون وجود المسؤول المالي

124
00:09:42,413 --> 00:09:43,802
أجل

125
00:09:44,150 --> 00:09:46,495
لا أنفك أفكر في أمور تمنيت لو قلتها للشيوخ

126
00:09:46,625 --> 00:09:50,099
ليتني بدأت الكلام
"بالقول "لا يا امرأة، لا تبكي

127
00:09:50,274 --> 00:09:52,966
ماذا لو أجبت بـ"لا يا امرأة
لا تبكي" على كل سؤال؟

128
00:09:53,096 --> 00:09:56,440
صحيح -
"أو عبارة "أتطوع كدليل -

129
00:09:56,614 --> 00:09:58,655
ما رأيك؟ أيعجبك؟

130
00:10:02,651 --> 00:10:03,996
...لا، إنه -
تقول هذا وحسب؟ -

131
00:10:04,126 --> 00:10:06,429
لا، لا، إنه لطيف -
أعتقد أنه يستحق منك أكثر من ذلك -

132
00:10:06,689 --> 00:10:10,510
ألديك تحفظات؟ -
...لا يا صاح -

133
00:10:10,640 --> 00:10:14,983
الأمر رائع... أقصد أنها باخرة جميلة جداً
مؤكد هي باخرة كبيرة

134
00:10:15,635 --> 00:10:19,110
حسناً، أعادت (مارشيا) تجهيزها
لذا عليك أن تخلع حذاءك

135
00:10:19,283 --> 00:10:22,540
أخلع حذائي؟ قد لا أفعل ذلك

136
00:10:23,670 --> 00:10:26,841
لا، إنها قاعدة ثابتة
على متن هذه القوارب يا صاح

137
00:10:27,012 --> 00:10:29,229
لا أحذية على متن الباخرة

138
00:10:29,359 --> 00:10:33,919
وماذا لو لم تكن أظافر قدميك مرتبة وجميلة؟

139
00:10:34,179 --> 00:10:36,393
إذا كنت ستبحر عليك
أن تظهر أظافر قدميك يا أخي

140
00:10:54,764 --> 00:10:57,152
يبدو... أسمعت هذا؟ -
ماذا؟ -

141
00:10:57,282 --> 00:10:59,671
أنا صورة (جيف) الآن

142
00:11:00,540 --> 00:11:04,188
(أرسلها إلي أحد المناصرين، أنا (ميم -
أنت (ميم)؟ -

143
00:11:04,319 --> 00:11:07,574
أجل، جعلوني ميماً

144
00:11:08,921 --> 00:11:11,571
مناصروي يحبون هذا

145
00:11:11,743 --> 00:11:14,351
كل هذا إيجابي جداً

146
00:11:15,393 --> 00:11:19,693
حسناً، يا إلهي -
ماذا؟ -

147
00:11:19,823 --> 00:11:22,167
أرسلت إلي مسؤولة العلاقات
العامة (ميشال) مجموعة رسائل

148
00:11:22,296 --> 00:11:24,166
يا إلهي، لا أتحمل الأمر، حسناً تكلم

149
00:11:24,295 --> 00:11:27,812
سأنظر إلى وجهك وأفهم النتيجة -
حقاً؟ -

150
00:11:28,420 --> 00:11:29,810
أجل

151
00:11:37,497 --> 00:11:41,014
...إنه -
هل هو جيد؟ أقرأت شيئاً جيداً؟ -

152
00:11:46,139 --> 00:11:51,264
اللعنة! أخبرني وحسب هيا، كيف هي؟ -
إنها مختلفة -

153
00:11:51,437 --> 00:11:53,695
حسناً، اقرأ واحدة، اقرأ لي واحدة جيدة

154
00:11:54,000 --> 00:11:56,128
حسناً، حسناً -
حسناً -

155
00:12:02,164 --> 00:12:03,772
ماذا قالوا في صحيفة (ذي تايمز)؟

156
00:12:03,901 --> 00:12:06,072
أتعرفين شيئاً عزيزتي؟
فلنمض وقتاً ممتعاً وحسب

157
00:12:06,203 --> 00:12:08,287
...وعندما نصبح جاهزين للضحك -
هيا، دعني أرى -

158
00:12:08,417 --> 00:12:12,283
لمَ لا...؟ -
أعطني وحسب هذا الشيء، توقف -

159
00:12:13,803 --> 00:12:18,449
أين... هو؟ -
لا، هنا، تجاهلي العنوان، اتفقنا؟ -

160
00:12:18,580 --> 00:12:20,187
...تجاهليه لأن

161
00:12:34,909 --> 00:12:38,644
ها قد أتى أبطال (آسيا)! (آسيا) الصغرى

162
00:12:38,818 --> 00:12:41,944
!(يا للروعة! أسود (تركيا

163
00:12:42,726 --> 00:12:44,463
أجل، ازأر، مرحباً -
تسرني رؤيتك يا رجل -

164
00:12:44,550 --> 00:12:45,940
تبدو بحالة مزرية -
أهلاً بعودتك يا رجل -

165
00:12:46,071 --> 00:12:47,460
(عدت كـ(أوديسيوس

166
00:12:47,591 --> 00:12:49,284
أنجحت بالهرب ممتطياً خروفاً؟ -
ماذا؟ -

167
00:12:49,458 --> 00:12:50,804
سمعت أنك هزمت جيشاً وحدك يا أخي

168
00:12:50,935 --> 00:12:53,106
كان ذلك ليكون مروعاً
لو لم تكن أساساً في حالة يُرثى لها

169
00:12:53,280 --> 00:12:55,669
من تملقت لتخرج؟ -
كنت تنزل في فندق (فور سيزنز)، صحيح؟ -

170
00:12:55,799 --> 00:13:00,055
كيف هربت؟ أصنعت طائرة
شراعية من سلطة (سيزر)؟

171
00:13:00,271 --> 00:13:05,351
أتعرفون شيئاً؟ كان الأمر مخيفاً
وخلنا أنهم سيقتلوننا

172
00:13:05,439 --> 00:13:09,478
(لكن أجل... سلطة (سيزر

173
00:13:10,477 --> 00:13:11,824
آسف يا صاح -
لا، لا بأس -

174
00:13:11,954 --> 00:13:13,343
أنا جاد -
أجل، أجل -

175
00:13:13,473 --> 00:13:15,341
اغتصبوني قليلاً لكنني لست بطلاً

176
00:13:15,773 --> 00:13:17,773
في الواقع، أنا بطل خارق

177
00:13:17,989 --> 00:13:21,725
آسفة يا أخي -
أجل، لا بأس، أنا متعب، لا يهم -

178
00:13:21,856 --> 00:13:23,593
كان الأمر مسلياً
كارل) كاد أن يتغوط في دلو)

179
00:13:23,766 --> 00:13:26,589
وصورت الأمر على هاتفي، لذا سنذلّه كلياً لاحقاً

180
00:13:26,720 --> 00:13:29,152
جيد، أجل، ممتاز، افعل ذلك

181
00:13:29,282 --> 00:13:31,366
سيكون الأمر رائعاً -
سأخبركم أمراً واحداً -

182
00:13:31,496 --> 00:13:33,668
قد يفيدني شرب واحدة
من عبوات الجعة البائسة تلك

183
00:13:33,798 --> 00:13:35,188
أجل -
حسناً -

184
00:13:35,318 --> 00:13:36,795
كيف جرت الأمور المتعلقة بالأعمال إذاً؟

185
00:13:36,924 --> 00:13:38,445
أم نسيتم هذا الأمر...؟ -
أجل -

186
00:13:38,576 --> 00:13:41,875
لا يمكنني أن نبوح بالكثير في هذا الشأن -
حسناً، هذا واعد -

187
00:13:42,005 --> 00:13:44,307
الأمر سرّي لكن أبلى الفتى حسناً -
هذا رائع -

188
00:13:44,438 --> 00:13:45,828
شكراً يا رجل

189
00:13:46,696 --> 00:13:49,650
أجل، شكراً -
يسرني أنك بخير -

190
00:13:49,780 --> 00:13:51,430
شكراً لك

191
00:14:03,893 --> 00:14:05,327
كيف حالك يا (روم)؟

192
00:14:05,934 --> 00:14:09,061
هل أنت بخير؟ -
أنا بأروع حالاتي -

193
00:14:10,017 --> 00:14:12,797
هيا، لم تخبرني، كيف جرت الأمور في العاصمة؟

194
00:14:13,186 --> 00:14:14,968
ماذا؟ تقصد جلسات الاستماع؟

195
00:14:17,833 --> 00:14:20,482
أجل، ما حصل كان حقيقياً

196
00:14:20,613 --> 00:14:24,175
أجل، شاهدتها، أبليت حسناً

197
00:14:26,129 --> 00:14:27,952
حسناً، ماذا؟

198
00:14:28,605 --> 00:14:32,903
تكلم، كنت جيداً علماً أنني مدمن وأحمق يتعاطى؟

199
00:14:33,251 --> 00:14:38,113
لا، لا، أبليت حسناً -
أجل، برع (كاندل) في الجلسة -

200
00:14:38,245 --> 00:14:39,635
شكراً -
أبلى (كين) حسناً -

201
00:14:39,765 --> 00:14:41,676
توم) هو من ارتعد خوفاً)

202
00:14:42,588 --> 00:14:45,671
كثيرون يقولون إنني كنت خارج السياق
كلياً كما في خطة القط النافق

203
00:14:45,801 --> 00:14:47,191
يقولون ذلك فعلاً؟ -
خطة القط النافق -

204
00:14:47,322 --> 00:14:48,668
لم تسمعوا بها يوماً؟ -
لا -

205
00:14:48,798 --> 00:14:51,838
"حسناً، خطة "القط النافق على الطاولة

206
00:14:52,012 --> 00:14:56,182
توجهت أنظار الجميع فجأة نحو القط
النافق وما عادوا يتحدثون عن والدك

207
00:14:56,311 --> 00:14:58,959
صحيح، لا، لقد أثرت موجة نقد -
شكراً لك -

208
00:14:59,046 --> 00:15:00,437
أجل

209
00:15:00,872 --> 00:15:05,736
في ما تفكرون إذاً؟ انسحبت (ريا)، صحيح؟ -
أجل، انسحبت، ذابت -

210
00:15:05,908 --> 00:15:10,816
لكنها وافقت على عدم الإدلاء بأي تصريح علني
...إلى ما بعد اجتماع المساهمين، لذا

211
00:15:10,947 --> 00:15:14,335
...حسناً، بدلاً من (ريا) إذاً

212
00:15:14,465 --> 00:15:16,375
من صاحب القدم الكبيرة والكثيرة الشعر
الذي سيناسبه الحذاء الزجاجي؟

213
00:15:16,678 --> 00:15:21,457
كين) الذي برع في (واشنطن)؟) -
أنا؟ لا، لا -

214
00:15:23,062 --> 00:15:28,361
...روم)، إذا كنت من تدبر مستثمراً) -
ربما -

215
00:15:28,492 --> 00:15:33,485
قد يكون أي شخص كان، لمَ (غريغ) هنا؟ -
أطرح دوماً هذا السؤال -

216
00:15:33,616 --> 00:15:36,743
غريغ)، هل أنت جاهز لتولي زمام الأمور؟)

217
00:15:37,264 --> 00:15:42,258
يعتقدون أنها فطريات، فطريات عادية -
إنه عنوان رائع لمذكراتك -

218
00:15:42,476 --> 00:15:45,255
ماذا قلت؟ -
(إيه بيناين فانغس) -

219
00:15:47,209 --> 00:15:49,207
هل هي تلك؟ -
أجل -

220
00:15:49,337 --> 00:15:50,727
أجل؟

221
00:15:50,857 --> 00:15:52,202
تشعر بالقليل من الاشمئزاز

222
00:15:55,722 --> 00:16:02,626
فكرت بالفعل... عندما خلت أنهم سيبقرون
أحشائي ويحشوني بالإسمنت أو ما شابه

223
00:16:03,711 --> 00:16:11,616
اسمعوا، إذا تخطينا هذا الأمر
أيمكن أن نتحدث في أمور؟

224
00:16:12,310 --> 00:16:13,787
ونناقش أموراً بطريقة طبيعية؟

225
00:16:17,784 --> 00:16:20,258
تريد أن نكلم بعضنا بعضاً بطريقة طبيعية؟ -
حسناً -

226
00:16:23,299 --> 00:16:28,292
تقصد... التحدث عن الهراء الكبير؟ -
أجل، يمكننا التحدث في ذلك -

227
00:16:28,423 --> 00:16:34,068
يمكننا أن نتحدث عن... مشاعرنا -
كيف يصدف أنني الراشد الوحيد هنا؟ -

228
00:16:34,242 --> 00:16:40,452
لا نتمتع بأية مشاعر، عمّ تتحدث؟  -
كيف يساعد هذا؟ -

229
00:16:41,147 --> 00:16:47,965
حسناً، المروحية المدججة عاطفياً وصلت -
أجل، أرسلوا نداء الاستغاثة -

230
00:16:48,747 --> 00:16:51,006
نحن نتعرض لهجوم

231
00:17:09,984 --> 00:17:11,329
مرحباً -
!مرحباً يا أبي -

232
00:17:11,503 --> 00:17:12,937
مرحباً، مرحباً

233
00:17:13,067 --> 00:17:14,455
ها هو

234
00:17:14,630 --> 00:17:16,020
مرحباً

235
00:17:17,757 --> 00:17:23,054
رومان)، (ليرد)، (كارل)، لدينا عمل)

236
00:17:32,957 --> 00:17:35,823
هل أنت بخير إذاً؟ -
أجل -

237
00:17:35,997 --> 00:17:38,427
سمعت أن الأمر ساء قليلاً -
أجل، نحن بخير -

238
00:17:38,515 --> 00:17:41,599
مررت بتجارب أكثر سوءاً في الفنادق
(نزلت مرة في فندق (ماريوت

239
00:17:41,773 --> 00:17:43,988
هل اعتنوا بك؟ كلمت البيت الأبيض

240
00:17:44,118 --> 00:17:46,767
أجل، قالوا إنهم أرسلوا سفينة حربية
لكن لا أدري، أعتقد أنها كانت هناك أساساً

241
00:17:47,070 --> 00:17:49,156
ثم اصطحبنا السفير لتناول غداء بائس

242
00:17:49,373 --> 00:17:52,717
وشخص ما من الوكالة
(أغرقنا بنبيذ (أول ميرلو

243
00:17:52,847 --> 00:17:56,842
إذاً... فلنتحدث عن المال

244
00:17:57,798 --> 00:18:02,184
كيف هو الوضع؟ -
قام الفتى بعمل رائع -

245
00:18:02,358 --> 00:18:05,571
وأعتقد سيد (روي) أن بوسعك
أن تجعل شركتك مؤسسة خاصة

246
00:18:05,746 --> 00:18:07,483
حقاً؟ -
أجل -

247
00:18:07,830 --> 00:18:11,608
إدوارد) ووالده مسؤولان شرفياً)
عن صندوق الثروة السيادية

248
00:18:11,738 --> 00:18:15,820
لكن (زينال)، زوج ابنة الرئيس
هو الرجل المهم الآن

249
00:18:15,949 --> 00:18:19,381
و(رومان) ضمنه كلياً

250
00:18:19,555 --> 00:18:23,245
(حسناً، كان من الواضح أنه يتم استبعاد (إدوارد

251
00:18:23,376 --> 00:18:28,501
ثم عرف (زينال) من نكون
وخلت أنهم أخذونا ليقتلونا

252
00:18:28,675 --> 00:18:33,149
ولكن لا، تكلمنا لساعة وقدمنا عرضاً قوياً
ووافقوا على الاستثمار

253
00:18:33,279 --> 00:18:37,318
إنه متواضع جداً، أسرهم بالكامل -
عليك أن تهدده بالسلاح من وقت لآخر -

254
00:18:37,448 --> 00:18:39,315
قال الأزاريون إن بوسعهم تقديم 10 مليار دولار

255
00:18:39,446 --> 00:18:44,006
وبوسع (ليرد) تدبر الباقي
وسنخرج من الأزمة في غضون 6 سنوات

256
00:18:44,136 --> 00:18:48,347
وأنت... أعجبك الأمر يا (جايمي)؟ -
أجل، أجل، أعجبني -

257
00:18:48,479 --> 00:18:49,998
...أعتقد أن بوسعهم العمل بسرعة و

258
00:18:51,259 --> 00:18:59,422
هذا الموقف يتعلق بالعلاقات وحسب -
هذا... رائع، هذا مذهل -

259
00:18:59,986 --> 00:19:02,680
يمكنك أن تقول لمساهميك الخائفين
أن يذهبوا إلى الجحيم

260
00:19:07,239 --> 00:19:09,454
علي أن أقول أمراً واحداً يا أبي

261
00:19:10,671 --> 00:19:12,060
رومان)، نحن بخير)

262
00:19:13,103 --> 00:19:16,924
(أقصد أنني أجريت حواراً جيداً مع (زينال

263
00:19:17,097 --> 00:19:20,745
وقال بنفسه إنه يريد المشاركة
وهذا كله رائع

264
00:19:20,919 --> 00:19:22,655
لكن إن كان هذا الأمر جاداً بالنسبة إلينا

265
00:19:22,786 --> 00:19:27,953
أعتقد أنه علي أن أقر بأنه يبدو... كهراء

266
00:19:28,085 --> 00:19:30,690
هيا يا فتى -
كانوا مترددين -

267
00:19:30,821 --> 00:19:33,469
وأمور سيئة كثيرة كانت تحصل

268
00:19:39,159 --> 00:19:43,806
رومان)... يريدون إعادة)
تشكيل حوافظهم الاستثمارية

269
00:19:44,415 --> 00:19:48,670
هم يركزون على (أوروبا) كثيراً
لأسباب جيوسياسية متعددة

270
00:19:48,757 --> 00:19:52,881
وهو يريد تغيير الوضع كلياً
والأمر منطقي جداً

271
00:19:52,968 --> 00:19:55,923
أعرف أن المبلغ كبير جداً
ويمكن أن يكون الأمر مخيفاً

272
00:19:56,009 --> 00:20:00,656
ولكن هذا منطقي -
حسناً، أعتذر لأنني أقلق نفسي -

273
00:20:00,830 --> 00:20:02,827
لكن إذا كان يعيدون تشكيل حوافظهم الاستثمارية

274
00:20:03,132 --> 00:20:05,520
فمن الجنوني فعل ذلك بصفقة
قيمتها 10 مليار دولار

275
00:20:05,694 --> 00:20:07,822
بدلاً من توزيع أموالهم على عدة قطاعات

276
00:20:07,952 --> 00:20:10,080
(وافقوا يا (رومان -
بالطبع، وافقوا -

277
00:20:10,254 --> 00:20:12,338
وقد يكونون صادقين، هذا ممكن

278
00:20:12,556 --> 00:20:15,379
ثمة احتمال من 10 إلى 20 بالمائة
بأن تجني كم؟ 100 مليون دولار؟

279
00:20:15,553 --> 00:20:17,115
هذا مثير جداً للحماسة

280
00:20:17,333 --> 00:20:19,896
ولكن إذا أخطأنا فيمكن أن ينتهي أمرنا

281
00:20:20,068 --> 00:20:23,933
لأنه إذا أشيع أننا سنجلب هكذا مال
فسيكون الأمر رهيباً سياسياً

282
00:20:24,107 --> 00:20:28,405
إذا فشلنا، سنخسر تصويت التفويض
وينتهي أمرنا، صحيح؟

283
00:20:29,840 --> 00:20:34,356
إذا انهارت الصفقة في منتصف
الطريق... سينتهي أمرنا

284
00:20:34,878 --> 00:20:38,828
لكن إذا نجح الأمر
تتبقى خطوة واحدة وتتحرر

285
00:20:39,003 --> 00:20:40,393
بني؟

286
00:20:40,523 --> 00:20:44,649
علي أن أعترف يا أبي بأنني ارتكبت
بعض الحماقات في حياتي

287
00:20:44,822 --> 00:20:47,340
كان مدمن مخدرات وثرثاراً

288
00:20:47,471 --> 00:20:50,685
ويشرب الويسكي في الـ3 صباحاً ثم يقول
أراك في الصباح يا رجل"، لن يحضر"

289
00:20:50,816 --> 00:20:54,334
(ليرد)، كن صادقاً، كان يشكو لـ(كارل)

290
00:20:54,462 --> 00:20:57,677
معارفه يتخلون عنه وسيقومون بتنحيته
من منصب كبير المستشارين

291
00:20:57,851 --> 00:21:00,630
ما لم يحقق إنجازاً كبيراً هذا العام -
لا أعرف بما أجيب على هذا حتى -

292
00:21:00,760 --> 00:21:04,060
لا تقل شيئاً إذاً، أبي
أتمنى لو كانت الصفقة حقيقية

293
00:21:04,191 --> 00:21:06,364
...أتمنى ذلك فعلاً ولكن

294
00:21:09,663 --> 00:21:11,052
(كارل)

295
00:21:14,918 --> 00:21:17,654
لا يمكنك الاعتماد على هذه الصفقة، ليس الآن

296
00:21:17,871 --> 00:21:21,519
أجل، لكن إن لم تحصل عليها
ماذا ستكون خياراتك الأخرى؟

297
00:21:21,954 --> 00:21:25,905
آسف يا (جايمي)، استمر بالاستكشاف وبالكلام

298
00:21:26,079 --> 00:21:31,073
لكن لا يمكنني أن أراهن بكل ما لدي
على شيء غير مضمون

299
00:21:31,204 --> 00:21:32,984
هذا ممتاز

300
00:21:36,066 --> 00:21:38,760
(أنت مخطئ جداً بهذا الشأن يا (رومان

301
00:21:39,238 --> 00:21:43,842
وشكراً لك يا (كارل)، آمل أن تكون
قد استمتعت بالخدمة التي قدمتها

302
00:21:43,972 --> 00:21:45,752
لأنك تعرف ما ينتظرك
إن لم تصبح الشركة خاصة

303
00:21:45,926 --> 00:21:48,054
...(ليرد) -
يجب أن يدفع أحدهم الثمن -

304
00:21:48,184 --> 00:21:51,224
ربما أنت يا (رومان) أو ربما أحد إخوتك

305
00:21:51,442 --> 00:21:54,611
أعتقد أنك ستستمتع بهدمك حياة ما

306
00:21:54,742 --> 00:22:00,996
هيئة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية
ووزارة العدل والممارسات الأجنبية الفاسدة

307
00:22:01,126 --> 00:22:06,380
سيُضحى بأحدهم ومن المرجح
أن يدخل أحدهم السجن

308
00:22:06,553 --> 00:22:10,377
لذا، عمتن مساء يا سيداتي، عمتن مساء

309
00:22:10,506 --> 00:22:11,939
أيتها السيدات اللطيفات

310
00:22:13,200 --> 00:22:14,675
وحظاً موفقاً

311
00:22:40,862 --> 00:22:45,031
مرحباً، كيف جرى الأمر؟

312
00:22:47,420 --> 00:22:50,068
لا أعتقد أننا وجدنا حلاً

313
00:22:55,280 --> 00:22:59,406
سنشهد... اضطراباً إذاً

314
00:23:00,926 --> 00:23:03,098
لا أصدق الأمر

315
00:23:04,313 --> 00:23:08,266
أنا؟ لم أفعل يوماً شيئاً، صدقاً

316
00:23:11,436 --> 00:23:15,779
رجل مؤمن وصالح عجز حتى
عن نزع قميصه الداخلي أمام زوجته

317
00:23:15,909 --> 00:23:18,341
زوجته السابقة، أياً تكن

318
00:23:19,167 --> 00:23:26,158
أنا والبقية كلهم يتصرفون
كقطيع من الكلاب الضالة، لا

319
00:23:31,587 --> 00:23:37,797
(ستوي) في (اليونان) -
لا، لا... لا يا بني -

320
00:23:38,057 --> 00:23:41,923
خضنا هذا الأمر سابقاً

321
00:23:45,180 --> 00:23:48,219
!تباً

322
00:23:49,956 --> 00:23:54,257
حسناً، حسناً، ابتعد عن طريقي، حسناً

323
00:23:54,820 --> 00:23:56,949
"لست متأكدة من أنني أريد فعل ذلك"

324
00:23:57,209 --> 00:23:58,642
توقف، مرحباً

325
00:23:58,859 --> 00:24:03,202
سمعت أن صفقة الانتقال
إلى شركة خاصة ألغيت، صحيح؟

326
00:24:04,157 --> 00:24:05,721
أجل، في النهاية لم أثق به

327
00:24:05,895 --> 00:24:10,323
وأعجز عن شرح السبب -
لأنك عنصري بعض الشيء؟ -

328
00:24:10,454 --> 00:24:14,189
لم أعتقد ذلك، لكنه احتمال قائم

329
00:24:19,748 --> 00:24:22,702
هذا سيئ، إنه سيئ جداً

330
00:24:30,866 --> 00:24:34,037
مرحباً (غريغ)، ماذا تشرب؟

331
00:24:34,295 --> 00:24:38,944
إنه... لست متأكداً، إنه نبيذ وردي
وليس المفضل لدي

332
00:24:39,074 --> 00:24:41,592
لديك شمبانيا مفضلة لديك الآن

333
00:24:41,766 --> 00:24:45,327
حسناً، لا يمكنك إلا أن تلاحظ ذلك

334
00:24:45,501 --> 00:24:48,324
لا بأس، سأشربه لكنه ليس المفضل لدي

335
00:24:48,454 --> 00:24:52,189
...حسناً... خير لك أن تشربه يا أخي لأنه

336
00:24:52,363 --> 00:24:54,882
إذا انتهى بك الأمر مسؤولاً
عما حصل في قسم البواخر

337
00:24:55,012 --> 00:24:57,617
ستعود لتشرب الحليب من الصحن

338
00:24:58,226 --> 00:24:59,701
سنصبح شركة خاصة

339
00:25:01,656 --> 00:25:03,437
ألغيت الصفقة -
ماذا؟ -

340
00:25:03,524 --> 00:25:05,651
ستتم التضحية بأحدهم

341
00:25:14,772 --> 00:25:16,118
أبي؟

342
00:25:16,552 --> 00:25:19,288
لدي أمر سريع ولكن ليس خطيراً

343
00:25:21,894 --> 00:25:25,586
أحتاج إلى بعض المساعدة
بشأن المقالات النقدية

344
00:25:25,716 --> 00:25:27,279
المسرحية؟ -
أجل -

345
00:25:27,451 --> 00:25:32,317
أحتاج إلى القليل من الثناء
وإلى بعض الإعلانات الجيدة عنها

346
00:25:32,447 --> 00:25:37,659
(في الـ(كرونيكل) أو (ذي هارولد
أيمكنك أن تمارس بعض الضغط؟

347
00:25:37,790 --> 00:25:41,350
أريد شيئاً... ليس كهذا، بل شيء
"مثل "أقتل للحصول على تذكرة

348
00:25:41,480 --> 00:25:46,909
"أو "إنه الحدث المسرحي الأهم لهذا الموسم -
لا أحب أن أضغط على معارفي -

349
00:25:47,083 --> 00:25:48,428
!هيا

350
00:25:49,339 --> 00:25:53,770
أطحت بحكومة كندية بسبب دعم الحبوب
ولا يمكنك أن تمنحني مقالاً نقدياً واحداً؟

351
00:25:53,900 --> 00:25:59,112
اهدأ، سمعت أنك دفعت 500 ألف
(دولار مقابل قضيب زائف لـ(نابليون

352
00:25:59,243 --> 00:26:03,629
لا علاقة لهذا بالموضوع
اسمع يا أبي، أنا أتألم هنا

353
00:26:04,627 --> 00:26:09,230
(أدفع نصف مليون في أسبوع، لدي (أوسترليتز
...وحملتي وتنقصني السيولة لذا

354
00:26:09,361 --> 00:26:12,400
...أتساءل إن كان بوسعك أن تعطيني

355
00:26:12,531 --> 00:26:18,481
مبلغاً صغيراً يقارب الـ100 مليون دولار

356
00:26:19,219 --> 00:26:21,824
مبلغاً صغيراً يقارب الـ100 مليون؟ -
أجل -

357
00:26:21,955 --> 00:26:24,995
عجباً، ربما، ربما

358
00:26:25,126 --> 00:26:27,601
لكن عليك أن تنسحب من حملتك

359
00:26:28,773 --> 00:26:30,642
لا يا أبي، لدي فريق كامل

360
00:26:30,772 --> 00:26:35,027
للدلالة مادياً وحسب على أنك
تتمتع برأي صائب ونواياك سليمة

361
00:26:35,158 --> 00:26:38,675
لدي تأمين مفتوح ومتقَسون ومناصرون -
!إنه حلم تافه -

362
00:26:40,456 --> 00:26:44,711
الكل يعتبرك أضحوكة وأنت تحرجني

363
00:26:47,056 --> 00:26:50,833
حسناً، حسناً

364
00:26:52,051 --> 00:26:57,088
شكراً على صراحتك -
انسحب وسنناقش ذلك الأمر -

365
00:26:57,219 --> 00:26:59,911
لكن لدي مشكلة أهم الأن لأعالجها

366
00:27:00,041 --> 00:27:03,082
جميل، رائع -
اسمعوا جميعاً -

367
00:27:03,212 --> 00:27:09,595
وددت القول إن هناك الكثير من الهمس
لكنني لن أصرح عن شيء الليلة

368
00:27:09,725 --> 00:27:13,157
أريد القيام بالأمر الأفضل والأكثر احتراماً

369
00:27:13,287 --> 00:27:17,326
لذا سنناقش غداً عثراتنا

370
00:27:17,456 --> 00:27:25,490
وكيف يمكننا أن نعتذر من بقية العالم، اتفقنا؟

371
00:27:27,271 --> 00:27:32,612
كلنا أصدقاء هنا، صحيح؟ لذا، اشربوا الليلة

372
00:27:33,048 --> 00:27:38,085
وغداً نجد حلاً، شكراً لكم، شكراً لكم

373
00:27:40,082 --> 00:27:44,251
سيتم التخلص من أحدهم إذاً
فلتبدأ الحفلة

374
00:27:53,328 --> 00:27:56,194
ويلا)، كيف تجري أمور المسرحية؟) -
اغرب -

375
00:27:58,843 --> 00:28:02,448
كيف تشعرين؟ -
بالإعياء والتوتر -

376
00:28:05,096 --> 00:28:06,965
لمَ برأيك ينفذ الأمر هكذا؟

377
00:28:08,093 --> 00:28:12,132
ماذا تقصد؟ -
"كلنا رفاق هنا، فلنتناقش" -

378
00:28:12,306 --> 00:28:15,954
وكأنه يريد سماع آرائنا فجأة
لأنه يحب تلقي النصائح

379
00:28:16,216 --> 00:28:18,082
إنه يدير برنامج محاكمة

380
00:28:18,256 --> 00:28:21,035
تجعل المكتب السياسي كله
يوقع على قرار الإعدام

381
00:28:21,166 --> 00:28:26,204
ثم تُلطخ أيدينا كلها بالدماء -
هذا لطيف وجميل -

382
00:28:27,202 --> 00:28:30,808
ما من إشارة هاتف، هل هذه باخرة الموت؟

383
00:28:32,370 --> 00:28:33,760
في من تفكر؟

384
00:28:34,194 --> 00:28:35,585
أتعرفين شيئاً؟ -
ماذا؟ -

385
00:28:36,061 --> 00:28:39,970
فرانك)! سمعت أن الاختيار سيقع عليك) -
أجل، سحقاً لك -

386
00:28:41,881 --> 00:28:44,053
ماذا سمعت؟ -
سأؤلف كتاباً -

387
00:28:44,226 --> 00:28:46,527
أتود أن تراهن بمليون على نفسك؟
سأمنحك احتمالاً من 4 إلى واحد

388
00:28:46,701 --> 00:28:49,437
وستكون رحلة العودة إلى الديار ألطف -
حسن، هل نحن...؟ -

389
00:28:49,569 --> 00:28:53,215
ما الذي سمعناه هنا بالضبط؟ -
(أنا أسمع بتداول اسم (فرانك -

390
00:28:54,302 --> 00:28:56,125
أجل -
ماذا تقصد؟ إنه يتفوه بترهات -

391
00:28:56,516 --> 00:29:00,120
حسناً، الأمر معقول -
إنه معقول، اختيارك أنت معقول -

392
00:29:00,250 --> 00:29:02,595
لم أقل إنه قد لا يتم اختياري -
لا، في الواقع أنت مرشح رئيسي -

393
00:29:02,726 --> 00:29:04,810
احتمال اختيارك هو من 6 إلى واحد -
هذا رهيب -

394
00:29:04,940 --> 00:29:08,545
(نحن أشخاص حقيقيون يا (رومان -
لستم كذلك -

395
00:29:08,676 --> 00:29:12,194
تدعون أنكم حقيقيون ولكن انظروا
إلى أنفسكم، انظروا إلى أنفسكم

396
00:29:12,541 --> 00:29:15,147
أجل، نظارة ظريفة يا عزيزتي -
أجل -

397
00:29:15,321 --> 00:29:18,534
سروالك القصير يتماشى مع نبيذك
الوردي، أخططت لذلك أم...؟

398
00:29:18,665 --> 00:29:20,010
حسناً، أنا قادم -
أجل -

399
00:29:22,834 --> 00:29:27,133
إذاً، متى كنت ستسألني رأيي؟

400
00:29:28,957 --> 00:29:36,122
بالنسبة إلى (نايومي)؟ سألت بالفعل
طلبت إلى (كيري) أن تخبر... لا؟

401
00:29:37,251 --> 00:29:43,332
أجل... تعجبني يا أبي

402
00:29:43,938 --> 00:29:47,370
و... فكرت في أن عطلة
نهاية الأسبوع قد تكون صعبة

403
00:29:47,892 --> 00:29:55,969
أعرف أن تاريخاً يجمعك بعائلتها
ولكن... إنها... تناسبني يا أبي

404
00:29:56,230 --> 00:30:00,659
صحيح، لم يتم إبلاغي كما يجب

405
00:30:00,789 --> 00:30:04,958
ولست واثقاً من أن لدينا ما
يكفي من الطعام للجميع

406
00:30:06,913 --> 00:30:11,212
قدمت لي دعماً كبيراً في العاصمة -
أحتاج إلى الخصوصية من أجل كل شيء -

407
00:30:11,342 --> 00:30:12,819
...أجل، هي تفهم ذلك -
من أجل كل شيء -

408
00:30:12,993 --> 00:30:17,683
...أعرف ذلك، لن تعترض طريقنا وهي رائعة

409
00:30:18,596 --> 00:30:21,852
لا أريدك أن تكون منتشياً وحسب
من تعاطي المخدرات

410
00:30:22,026 --> 00:30:25,674
وهي تشاركك في ذلك، صحيح؟

411
00:30:32,101 --> 00:30:34,881
هل... أتصل وأطلب إليها الصعود؟

412
00:30:34,968 --> 00:30:38,137
حسناً... أجل، ألا تظنين؟

413
00:30:38,269 --> 00:30:40,179
أجل -
!أجل، أجل -

414
00:30:40,353 --> 00:30:42,568
حسناً -
حسناً -

415
00:30:44,391 --> 00:30:51,122
هنالك... جو يوحي بإعدام أحدهم
ولكن... أجل، هذا جيد

416
00:30:51,253 --> 00:30:52,642
حسناً

417
00:30:53,033 --> 00:30:57,507
أتساءل إن كان بوسعنا أن نفعل شيئاً ما

418
00:30:57,984 --> 00:31:02,067
لا أعرف إن كنت أتمتع بالحماسة
لإقامة علاقة ماجنة كاملة

419
00:31:02,197 --> 00:31:06,192
...لذا... لكن بوسعنا

420
00:31:06,627 --> 00:31:08,017
ماذا؟

421
00:31:09,102 --> 00:31:10,622
هيا، يمكنك أن تقول

422
00:31:11,969 --> 00:31:16,268
...أيمكنني أن أشاهد؟ أقصد -
!أجل -

423
00:31:16,398 --> 00:31:19,438
أو أفضل حتى، أيمكنها أن تشاهدنا هي؟

424
00:31:21,869 --> 00:31:26,690
أجل، يمكنها أن تشاهدنا -
أجل، هذا مثير، صحيح؟ -

425
00:31:26,820 --> 00:31:30,513
...سيتعين علي أن أتأكد إذا كانت... لكن

426
00:31:30,643 --> 00:31:32,032
...أجل -
حسناً -

427
00:31:32,163 --> 00:31:35,029
أنا واثق من أن الأمر سيعجبني، لأنه مثير جداً

428
00:31:35,290 --> 00:31:43,628
لكن هناك احتمال، صحي وحسب
بألا أتمكن من الأداء جيداً

429
00:31:44,497 --> 00:31:46,146
لأنني لا أستطيع... لا أدري -
(لا يا (توم -

430
00:31:46,277 --> 00:31:54,051
لأنني لم أقدم يوماً عرضاً مكشوفاً -
عزيزي، ستكون بخير، سنساعدك -

431
00:31:54,137 --> 00:31:57,872
أو يمكن ألا تشاهدنا، يمكننا أن نحتجزها
في الحمام وبوسعها النظر من ثقب المفتاح

432
00:32:01,129 --> 00:32:06,167
توم)، أشعر بأنك تحوّل)
علاقتنا الثلاثية إلى ثنائية

433
00:32:06,341 --> 00:32:09,163
...آسف، آسف يا عزيزتي

434
00:32:09,337 --> 00:32:16,982
لا أدري كيف... لا أشعر بأنني
جامح إلى هذا الحد... الليلة

435
00:32:19,151 --> 00:32:21,888
حسناً، لا بأس

436
00:32:23,495 --> 00:32:25,058
...فكرت وحسب في أن -
آسف -

437
00:32:25,188 --> 00:32:29,184
لا، لا تصورت أنه سيكون شيئاً حماسياً نفعله

438
00:32:29,314 --> 00:32:31,745
...لا، إنه -
لا بأس -

439
00:32:34,091 --> 00:32:37,956
لا بأس فعلي أن أذهب لأكلم
...أبي بشأن الغد، لذا

440
00:33:10,571 --> 00:33:14,133
مرحباً، هل أتت؟

441
00:33:25,857 --> 00:33:27,421
تعال معي

442
00:33:29,548 --> 00:33:34,195
أنا... الوقت حرج جداً

443
00:33:35,672 --> 00:33:38,842
أجل، بالطبع

444
00:33:38,973 --> 00:33:44,228
هيا يا (ناي)، إنها أزمة فعلاً

445
00:33:44,836 --> 00:33:47,744
...أنا آسف، أنا

446
00:33:49,612 --> 00:33:55,520
إنه يحبني، فعلاً، لكنه يعبر
بطريقة خاطئة عن حبه وحسب

447
00:33:55,735 --> 00:33:59,384
أجل يا (كين)، إنه يحبك منكسراً

448
00:34:00,426 --> 00:34:01,817
هذا ما يحبه

449
00:34:10,675 --> 00:34:14,150
لعلي ألقاك هناك -
ربما -

450
00:34:32,997 --> 00:34:35,342
مرحباً -
مرحباً -

451
00:34:35,473 --> 00:34:38,035
صباح الخير سيدي، هل أقدم لك شيئاً لتشربه؟

452
00:34:38,209 --> 00:34:41,814
سآخذ زجاجة (بورغندي) كاملة -
بالتأكيد -

453
00:34:41,942 --> 00:34:43,810
رجاء، شكراً لك

454
00:34:44,897 --> 00:34:49,457
مشروب على الفطور يا (كون)؟ -
أجل، على الفطور، لمَ لا؟ -

455
00:34:49,630 --> 00:34:57,274
حسناً، فلنسبح ونسترخي
وبعدها... ندردش

456
00:34:57,404 --> 00:35:01,790
لا أعرف إن كان هذا وقت
استرخاء بالنسبة إلي ولكن طبعاً

457
00:35:01,964 --> 00:35:05,438
...لن يقع الاختيار عليك لذا
يمكنك أن تسترخي

458
00:35:05,568 --> 00:35:07,480
أجل، أعرف ذلك لكنني
لا أعرف ما يجول في خلده

459
00:35:07,653 --> 00:35:11,692
ما الذي يجول في خلدك؟ -
هذا يكفي، مفهوم؟ سنتآزر -

460
00:35:11,866 --> 00:35:14,558
غالبية المشكلات لا وجود لها

461
00:35:14,689 --> 00:35:17,466
(بالكاد صمدت شركة (فورد موتر

462
00:35:17,641 --> 00:35:22,332
إنه مجرد توفير وقت لأغراض مالية

463
00:35:22,506 --> 00:35:28,325
لكن... تجمعنا هذا موجود لأننا... عائلة -
عائلة -

464
00:35:28,456 --> 00:35:33,667
...نحن عائلة، لذا، أعتقد

465
00:35:34,361 --> 00:35:39,182
أعتقد أن الخيار البديهي... هو أنا

466
00:35:39,312 --> 00:35:43,090
لذا هذا ما أود الإعلان عنه -
لا، لا يمكنك ذلك -

467
00:35:43,265 --> 00:35:46,999
قد لا أكون المسؤول
ولكن لا بد من تحميل أحدهم المسؤولية

468
00:35:47,129 --> 00:35:51,298
...لا -
...لا، مستحيل، مستحيل، لا، لا -

469
00:35:51,428 --> 00:35:54,902
ليس ونحن وسط معركة تفويض -
لا أعتقد ذلك يا أبي، لا أعتقد ذلك -

470
00:35:55,033 --> 00:35:59,550
لا، قد نفعل وفق جدول زمني محدد
لكن هذا الأمر لن ينفع

471
00:35:59,680 --> 00:36:02,633
(عندما سيكتشف الناس أن (رايا
لن تتسلم المنصب سنحتاج إلى الثبات

472
00:36:02,764 --> 00:36:04,936
أجل، أجل، قد تكون محقاً

473
00:36:05,109 --> 00:36:10,451
أحتاج إلى شخص واحد مهم ليكون كبش فداء

474
00:36:10,536 --> 00:36:14,577
إذا كان اجتماع المساهمين غداً فسنخسر

475
00:36:14,706 --> 00:36:19,917
...أحتاج إلى إقناع مساهمين كبيرين لذا

476
00:36:20,047 --> 00:36:21,916
أيود أحدكم قول شيء ما؟

477
00:36:25,085 --> 00:36:28,429
سأعتني جيداً بمن يضحي بنفسه

478
00:36:28,560 --> 00:36:30,383
ولن يتم تجاهل أحد أبداً

479
00:36:30,558 --> 00:36:35,551
حسناً، إذا كنا سنفعل هذا فلا أريد نشر
الهراء لأننا جميعاً نتمتع بالولاء للشركة

480
00:36:35,681 --> 00:36:38,809
ولكن... أقول بدون أية نية سيئة أو توقع

481
00:36:38,939 --> 00:36:42,239
أفترض أن المستشارة العامة
هي شخصية رئيسية في المشكلة

482
00:36:42,413 --> 00:36:47,625
آسف (جيري)، تعجبينني -
ما من أحد يفوق (جيري) ولاءً -

483
00:36:48,753 --> 00:36:53,487
تماماً، ماذا عن (فرانك)؟
لمَ هو هنا اليوم أساساً؟

484
00:36:53,617 --> 00:36:55,269
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

485
00:36:55,398 --> 00:36:58,481
أفهم الأمر وأتقبله ومن المنطقي اختياري

486
00:36:58,611 --> 00:37:01,044
صحيح؟ وبعد الذي فعله بك
وضربة مجلس الإدارة؟

487
00:37:01,218 --> 00:37:02,955
بات ذلك من الماضي -
صحيح -

488
00:37:03,172 --> 00:37:11,162
...في هذه الحالة وبطريقة ما
تصرفي الأرعن ضد العائلة

489
00:37:11,293 --> 00:37:18,025
أقول بكل موضوعية إنه يجعلني
ضحية غير جذابة برأيي

490
00:37:18,155 --> 00:37:24,972
على عكس... الخادم الوفي (كارل) مثلاً

491
00:37:25,321 --> 00:37:29,360
شكراً لك (فرانك) على ذلك

492
00:37:29,490 --> 00:37:36,612
بالنسبة إلي، إذا كانت (ريا) قد انسحبت كلياً

493
00:37:36,742 --> 00:37:41,692
(فسنعود للأسف إلى (جيري
كاسم مطروح لخلافتك

494
00:37:41,823 --> 00:37:44,950
لذا، هذا يجعلها كبش
فداء مناسب إن صح التعبير

495
00:37:45,124 --> 00:37:48,077
أفترض أن الجميع عرف أنني لطالما
كنت مجرد اسم على ورقة، صحيح؟

496
00:37:48,945 --> 00:37:52,159
أعتقد أنك لطالما كنت أكثر من ذلك -
...برأيي هذا تماماً -

497
00:37:52,290 --> 00:37:57,544
مهلاً... إضافة إلى سجلك الشائك
في حسابات النفقات

498
00:37:57,674 --> 00:38:01,757
وسفر بناتك في الدرجة الأولى
على حساب الشركة

499
00:38:01,887 --> 00:38:03,232
(صحيح يا (كارل -
أجل -

500
00:38:03,362 --> 00:38:05,665
تخطيت حدودي في أمر
لم أتصور أنه من ضمن صلاحياتي

501
00:38:05,795 --> 00:38:08,704
حسناً -
يبدو (كارل) مناسباً، يا سارق النقانق -

502
00:38:08,922 --> 00:38:12,398
أتعرف؟ تُعد (جيري) نظرياً مثالية لذلك -
لا فُض فوك -

503
00:38:12,483 --> 00:38:14,482
لا، نظرياً لا

504
00:38:14,568 --> 00:38:17,261
هذا هراء ولا أوافق عليه، لا -
لماذا؟ -

505
00:38:17,912 --> 00:38:21,516
لماذا أعارض ذلك؟ لأنه رأيي

506
00:38:21,734 --> 00:38:25,555
أجل، لكن ما حجتك؟ -
كن جاداً، (جيري)؟ -

507
00:38:25,685 --> 00:38:28,335
لندفع ثمن ما حصل في قسم البواخر
نقضي على مسوؤلة كبيرة؟

508
00:38:28,465 --> 00:38:32,286
ألم... وأنا أمزح هنا... ألم نقتل
ما يكفي من النساء هنا؟

509
00:38:32,416 --> 00:38:38,758
أعتقد أن الخيار البديهي هنا
...وأكره قول ذلك لأنه رجل رائع جداً هو

510
00:38:39,582 --> 00:38:41,970
(توم) -
عذراً؟ -

511
00:38:42,145 --> 00:38:45,663
أجل، أليس كذلك؟
لكنك رئيس قسم البواخر

512
00:38:45,793 --> 00:38:50,527
لكن... حسناً، كنت خادماً وفياً -
...أجل ولكن -

513
00:38:50,700 --> 00:38:56,388
إذا كنا نطرح فكرة تجريبية
وإذا وضعنا المشاعر جانباً

514
00:38:56,519 --> 00:39:00,255
أحبك يا (توم) ولكنك أخفقت كلياً
(في موضوع (مو ليستر

515
00:39:00,385 --> 00:39:03,468
لكن تم إرسالي إلى جلسة الاستماع لأتحمل
وزر ما حصل وتلقيت الضربات كلها

516
00:39:03,554 --> 00:39:05,682
(لقد أوقع بك (إيفس -
أجبت عن الأسئلة -

517
00:39:05,812 --> 00:39:08,245
لا يجب أن تجيب عن الأسئلة -
لا يجب أن تجيب عن الأسئلة -

518
00:39:08,375 --> 00:39:14,325
مفهوم؟ إنها القاعدة الأولى وأنا لا أؤنبك
هنا أقول فقط إنه كسب المواجهة

519
00:39:14,456 --> 00:39:18,060
وأنت المسؤول عن قسم البواخر و... لا أدري

520
00:39:18,146 --> 00:39:21,056
أقول هذا وحسب ولكن لا أؤمن به

521
00:39:21,187 --> 00:39:24,835
أقول ذلك وحسب
لأنه وقت تحدثنا بصراحة

522
00:39:24,964 --> 00:39:27,700
اختيار (توم) ناجح -
أجل -

523
00:39:27,831 --> 00:39:31,002
في هذا الأمر شفافية برأيي -
أجل -

524
00:39:31,176 --> 00:39:34,389
أيهم أحدكم التحدث عن ميزاتي؟ -
لا، اختيار (توم) منطقي -

525
00:39:34,519 --> 00:39:37,081
ماذا؟ -
بسبب حوادث الباخرة وإتلاف الوثائق -

526
00:39:37,211 --> 00:39:39,513
ماذا؟ -
لا أقول إنه لا بد من تحميلك المسؤولية -

527
00:39:39,644 --> 00:39:44,420
أنت فرد من العائلة تقريباً وهذا جيد
ولكنك لست كذلك من العائلة

528
00:39:44,551 --> 00:39:45,941
وهذا جيد أيضاً

529
00:39:46,071 --> 00:39:47,548
يمكننا القول إن (توم) هو الحقيقة الجلية هنا

530
00:39:47,678 --> 00:39:50,892
مهلاً، لا، لا يمكننا ذلك، لا حاجة للقول
إنني كذلك فهناك 15 حقيقة جلية غيري هنا

531
00:39:51,022 --> 00:39:53,194
توم)، صوبت النيران نحوك)
في جلسة الاستماع

532
00:39:53,324 --> 00:39:56,059
لمَ لا تكونين أنت كبش الفداء؟
لمَ يجب أن يكون أنا وليس أنت؟

533
00:39:56,190 --> 00:39:58,578
أنا لا أهاجمك بل أدافع عنك -
لا يبدو لي الأمر كذلك -

534
00:39:58,709 --> 00:40:00,490
لا يبدو لي الأمر كذلك -
حسناً، حسناً -

535
00:40:00,620 --> 00:40:03,313
كيف أناسب أنا ككبش فداء؟ -
لا أدري، لا أدري -

536
00:40:03,486 --> 00:40:06,048
أنا لا أقول إنه لا بد من أن
تكوني أنت، أنا أقترح وحسب

537
00:40:06,134 --> 00:40:09,740
إذا اقترحنا اسم (شيف) فيمكننا
تسليط الضوء على التلاعب بالشهود

538
00:40:10,001 --> 00:40:14,126
والقول إنها كانت ستخلفك
في الشركة ولكن... لا أدري

539
00:40:14,256 --> 00:40:17,036
الأمر غير ناجح على الأرجح -
أجل، بالتأكيد لن ينجح -

540
00:40:17,166 --> 00:40:18,555
اختياري غير منطقي

541
00:40:18,728 --> 00:40:20,119
فلم تكن لي يوماً علاقة بالشركة -
ماذا عن تحمليهما معاً المسؤولية؟ -

542
00:40:20,249 --> 00:40:24,679
شيف) و(توم)؟ الجميلة والوحش) -
هل اختيار (توم) نافع؟ -

543
00:40:28,109 --> 00:40:31,975
...(بصراحة، لا أظن أن (توم
كبش فداء كبير كفاية

544
00:40:32,321 --> 00:40:33,712
لا أقصد الإهانة

545
00:40:33,843 --> 00:40:39,661
ما رأيك باختيار (توم) و"(غريغ) رشات"؟ -
ماذا؟ "(غريغ) رشات"؟ -

546
00:40:39,791 --> 00:40:42,744
أجل، أنت كمجموعة قطع حلوى
لحفلة وتهدف إلى التحلية

547
00:40:43,310 --> 00:40:45,090
(أجل، أجل، (إلمو) و(بيغ بورد
يمكنني أن أتصور ذلك

548
00:40:45,264 --> 00:40:48,347
ثم تقحم أسماء
(كارل) أو (فرانك) أو (راي)

549
00:40:48,477 --> 00:40:50,475
ماذا؟ -
أجل، أجل، لمَ لا؟ -

550
00:40:50,649 --> 00:40:52,864
ما هي إلا أمثلة -
لا، بالطبع، أجل -

551
00:40:52,992 --> 00:40:55,078
لا، هيا، حملني المسؤولية
فقد عملت لديك طوال 23 سنة

552
00:40:55,252 --> 00:40:57,161
ماذا تقصد بقولك إنني "(غريغ) رشات"؟

553
00:40:57,249 --> 00:41:03,850
غريغ) رشات عبارة عن غطاء زيني رائع)
لكل الجالسين إلى هذه الطاولة

554
00:41:04,024 --> 00:41:08,498
حسناً -
(كتحلية (توم صانداي) وعليها كرزة (غريغ -

555
00:41:08,626 --> 00:41:10,842
إنها مثالية -
لا، أعترض على ذلك، صدقاً -

556
00:41:10,972 --> 00:41:13,100
...أقصد -
من يكترث؟ -

557
00:41:13,274 --> 00:41:15,099
أنا أكثر من رشة حلوى

558
00:41:15,750 --> 00:41:17,878
ماذا عنك أنت؟ ماذا عن (رومان)؟ -
ماذا عني أنا؟ -

559
00:41:18,006 --> 00:41:21,613
فلنسمع ما لديك، ما حجتك ضدي؟ -
معروف عنك أنك شخص رهيب -

560
00:41:21,743 --> 00:41:24,089
شكراً لك أيها القذر، لمَ لا...؟ -
(يمكن أن يكون (رومان -

561
00:41:24,219 --> 00:41:26,217
ثمة حقيقة أخرى جلية في الغرفة

562
00:41:26,345 --> 00:41:30,733
ماذا لو أضحي أنا بنفسي؟ -
لم أتوقع ذلك -

563
00:41:30,950 --> 00:41:33,034
أجل، مقابل تعويض بسيط

564
00:41:33,164 --> 00:41:37,768
ينقصني المال النقدي لذا ألبسني مظلتك
الحلوة والذهبية وألقني في البركان

565
00:41:37,897 --> 00:41:40,591
آسفة، لا أرى طائلاً من ذلك

566
00:41:40,721 --> 00:41:44,455
اسمعي، قولوا إنني الرأس المدبر النافذ -
ماذا؟ -

567
00:41:44,587 --> 00:41:51,058
ريشليو) العجوز هنا، كان يعمل في الكواليس)
ويتخذ القرارات طوال تلك الأعوام

568
00:41:51,188 --> 00:41:55,704
من كان يعرف ذلك؟ ستتخلص
أخيراً من صاحب النفوذ الخبيث

569
00:41:56,746 --> 00:42:03,348
(هذا لطف منك يا (كون
شكراً لك و... وسنفكر في الأمر

570
00:42:06,256 --> 00:42:10,904
أجل... أحتاج إلى التفكير

571
00:42:11,121 --> 00:42:18,374
كونّا... نصف فكرة وإنما... أجل

572
00:42:18,851 --> 00:42:20,674
أراكم لاحقاً

573
00:42:28,969 --> 00:42:31,924
لدينا نصف فكرة؟ ما معنى ذلك؟

574
00:42:47,904 --> 00:42:51,249
كين)، أيمكنني أن أكلمك؟) -
أجل -

575
00:42:57,677 --> 00:42:59,065
ما الخطب؟

576
00:43:01,021 --> 00:43:02,366
هل أمورنا جيدة؟

577
00:43:03,278 --> 00:43:05,928
...قلت لها إنه مرحب بها ولكن

578
00:43:06,101 --> 00:43:12,657
إنها سريعة الغضب -
أجل، لا أدري، هي... لا أدري -

579
00:43:15,526 --> 00:43:18,217
هل (ستوي) متوفر؟

580
00:43:19,869 --> 00:43:25,037
(حسناً، أعتقد ذلك، إنه في (باكسوس

581
00:43:25,166 --> 00:43:31,334
أجل، قد يكون... الأمر مذلاً

582
00:43:31,637 --> 00:43:33,938
أجل، بالطبع

583
00:43:34,113 --> 00:43:36,717
لكن يسوؤني القيام بما يتوجب علي

584
00:43:47,618 --> 00:43:50,267
لا، ليس هذا، لا يعجبني -
لا يُعجبك؟ ما خطب هذا؟ -

585
00:43:50,441 --> 00:43:53,351
يمكنني أن أرى قنفذ بحر -
!(هيا! (توم -

586
00:43:53,655 --> 00:43:55,826
(انتقل رجاء إلى الخليج التالي يا (جوليوس

587
00:43:55,957 --> 00:43:58,085
الخلجان كثيرة هنا
فلنجد المثالي من بينها

588
00:44:14,370 --> 00:44:18,236
شكراً على قبولك لقائي -
أرجوك، أرجوك، تفضلا، سيدي -

589
00:44:18,321 --> 00:44:20,407
كيف حالك يا سيدي؟ تفضل بالجلوس
رجاء، أتحتاجان إلى شيء ما؟

590
00:44:20,537 --> 00:44:23,576
لا تنتظرونا لتناول الطعام وما شابه -
انتظرت، لكن كنت جائعاً جداً -

591
00:44:23,707 --> 00:44:27,182
هل أنتما بخير؟ أتشربان شيئاً؟ -
ربما بعد قليل -

592
00:44:27,832 --> 00:44:35,084
حسناً، اسمع، كلانا يعرف أن الأمر
غير محسوم فقد تربح أنت أو نحن

593
00:44:35,215 --> 00:44:38,559
مستشارو التفويض لدينا يقولون إننا قد نربح

594
00:44:38,734 --> 00:44:43,163
و... أبي؟ -
تبدو متوتراً بعض الشيء -

595
00:44:43,293 --> 00:44:47,288
حسناً، حسناً، أتيت لعقد صفقة

596
00:44:47,592 --> 00:44:52,847
هذا ليس تفاوضاً، إنه عرض أخير
ومفاجئ وهو عرض كريم

597
00:44:52,977 --> 00:44:56,235
لذا... لا تهنّي بتقديم عرض مضاد

598
00:44:56,626 --> 00:45:01,707
سأقول ما لدي ونتناول بعضاً
من ثمار البحر ونتفق، اتفقنا؟

599
00:45:01,837 --> 00:45:03,834
حسناً، أحببت ذلك، صدقاً

600
00:45:03,964 --> 00:45:07,005
أعرض عليك 3 مقاعد في مجلس
(الإدارة ومن بينها مقعد (كين

601
00:45:07,179 --> 00:45:11,435
سيكون لك رأي منصوص عليه
في تعيين مديرنا التنفيذي التالي

602
00:45:11,564 --> 00:45:15,257
سنتخلى عن آلية صد عروض الشراء
ونجري مراجعة استراتيجية

603
00:45:15,387 --> 00:45:21,162
وفقاً لشروط نحددها بالتعاون معك وسنلغي كافة
الدعاوى القضائية المتعلقة بمعركة التفويض

604
00:45:21,336 --> 00:45:23,984
وتسحب دعوى البواخر، اتفقنا؟

605
00:45:31,759 --> 00:45:34,104
لا، لا أعتقد أن هذا يناسبنا

606
00:45:36,059 --> 00:45:39,706
ماذا تقصد بحق السماء؟ -
هراء، هل أنت غبي؟ -

607
00:45:39,880 --> 00:45:43,268
عليك أن تفكر في هذا العرض
(وعليك أن تسأل (ساندي

608
00:45:43,398 --> 00:45:49,174
...هذه الصفقة جيدة -
هي لا تناسبنا... يا سيدي -

609
00:45:49,478 --> 00:45:53,299
يا صاح، هل أنت جاد؟

610
00:45:53,429 --> 00:45:59,857
عليك أن تُنجح الأمر، مفهوم؟
وإلا سأعمل شخصياً على تدميرك

611
00:45:59,987 --> 00:46:03,332
...سآتيك ليلاً بشفرة حلاقة -
كين)، العرض لا يناسبنا) -

612
00:46:03,462 --> 00:46:06,067
"حقاً؟ "وسأقطع قضيبك -
وسأقطع قضيبك -

613
00:46:06,328 --> 00:46:10,974
ثم سأقحمه في قفاك
إلى أن يخرج البراز من منخري

614
00:46:11,278 --> 00:46:14,840
هذا لا يهم يا صاح فهذا لا يعني شيئاً

615
00:46:15,014 --> 00:46:18,357
يمكنك أن تهدد بإقحام القدر
الذي تريد من القضبان في قفاي

616
00:46:18,487 --> 00:46:23,309
لكن الواقع هو أننا نقنع المزيد
والمزيد من المساهمين يومياً

617
00:46:23,438 --> 00:46:29,475
من خلال منحهم فرصة أفضل في جني
مزيد من المال باستثمار أموالهم

618
00:46:29,779 --> 00:46:31,516
وهذا كل ما في الأمر

619
00:47:03,262 --> 00:47:06,476
أتريد أن تتكلم؟ -
لمَ قد أرغب في الكلام؟ -

620
00:47:09,254 --> 00:47:10,645
حسناً

621
00:47:13,468 --> 00:47:19,808
لقد خنتني يا (شيف)، لقد تخليت عني كلياً

622
00:47:19,938 --> 00:47:24,455
توم)، علي أن أكون)
سمسارة صريحة، لأنقذك

623
00:47:24,629 --> 00:47:26,366
ولا يمكن أن يروني
أراعي مصالحي الشخصية

624
00:47:26,496 --> 00:47:29,623
تلقيت نصيحة سيئة
(قبل جلسة الاستماع يا (شيف

625
00:47:30,665 --> 00:47:33,749
لا أعرف بهذا الشأن -
انفضّ الجميع من حولي -

626
00:47:38,829 --> 00:47:43,911
أحبك -
رائع، شكراً -

627
00:47:45,170 --> 00:47:49,774
لا؟ -
لا أدري، أحبك، أحب هذه الحجرة -

628
00:47:51,859 --> 00:47:55,637
إلى اللقاء أيتها الحجرة، أنت ميتة
ما معنى ذلك؟

629
00:48:00,326 --> 00:48:02,410
لن أسمح لأي مكروه بأن يصيبك

630
00:48:04,278 --> 00:48:05,929
...قلت لي

631
00:48:07,363 --> 00:48:13,962
قلت لي إنك تريدين علاقة
مفتوحة ليلة زفافنا البائسة

632
00:48:15,875 --> 00:48:21,170
أجل... هذا ما كان يزعجك إذاً؟

633
00:48:21,302 --> 00:48:25,038
أجل، في الواقع كان هذا يزعجني

634
00:48:29,467 --> 00:48:34,027
(لست هيبياً يا (شيف

635
00:48:34,158 --> 00:48:37,197
...ولا أريد أن أقحم أداة جنسية في

636
00:48:37,328 --> 00:48:40,151
ولا أريد أن أقيم علاقات جنسية ثلاثية -
...حسناً -

637
00:48:40,280 --> 00:48:43,712
!ليلة زفافنا؟ مفاجأة

638
00:48:44,232 --> 00:48:49,271
أخذتني على حين غرة

639
00:48:52,744 --> 00:48:55,524
كانت مجرد فكرة -
...حسناً -

640
00:48:55,958 --> 00:49:00,345
إنه اقتراح خطير لتتقدمي به يوم الزفاف

641
00:49:00,475 --> 00:49:07,118
أريد أن أتزوجك، أريد ذلك"
"ولكن لعلي أطلب أيضاً معاشرة غيرك

642
00:49:07,250 --> 00:49:10,898
معاشرة غيرك"؟" -
لا أعتقد أن ما فعلته كان لطيفاً -

643
00:49:16,934 --> 00:49:19,496
...أعتقد

644
00:49:22,363 --> 00:49:30,267
أعتقد أنني إذا فكرت في الأمر
وفي كثير من الأحيان أجد أنني تعيس جداً

645
00:49:35,044 --> 00:49:38,257
ما الذي تقوله؟ -
لا أدري -

646
00:49:39,952 --> 00:49:43,816
...أحبك، صدقاً ولكن أتساءل عما

647
00:49:45,249 --> 00:49:51,721
أتساءل عما إذا كانت تعاستي ببعدي
عنك ستكون أقل من تعاستي ببقائي معك

648
00:50:06,832 --> 00:50:12,087
(أنا... آسفة يا (توم

649
00:50:18,125 --> 00:50:23,900
(سأكلم (لوغن -
لا، أنا من سيكلمه -

650
00:50:24,247 --> 00:50:25,638
لا بأس

651
00:50:29,806 --> 00:50:31,196
أنا بخير

652
00:50:47,091 --> 00:50:48,481
مرحباً

653
00:50:54,820 --> 00:50:56,211
هل أنت بخير يا (توم)؟

654
00:51:08,154 --> 00:51:11,585
ما هذا بحق السماء؟ -
(شكراً لك (لوغن -

655
00:51:12,323 --> 00:51:14,537
توم)؟) -
شكراً لك على الدجاج -

656
00:51:32,517 --> 00:51:34,341
ما كان ذلك بحق السماء؟

657
00:51:34,558 --> 00:51:39,465
لا أدري، أعتقد أن... الضغط يؤثر في الناس

658
00:51:39,900 --> 00:51:41,507
أكل الدجاج البائس الخاص بي

659
00:51:42,418 --> 00:51:45,936
ماذا سيفعل تالياً إذاً؟
يقحم قضيبه في سلطة البطاطس الخاصة بي؟

660
00:51:50,756 --> 00:51:58,660
أنت متردد؟ -
الوثائق وقسم البواخر؟ -

661
00:52:00,919 --> 00:52:05,261
(لعلي أختار... (توم) أو (جيري

662
00:52:06,695 --> 00:52:14,294
أو (غريغ) بدلاً منهما -
(حسناً، اختر (توم -

663
00:52:14,424 --> 00:52:15,988
سأعتني به

664
00:52:17,465 --> 00:52:21,070
أيمكن أن تثور ثائرته؟ إذا سُجن؟

665
00:52:22,633 --> 00:52:26,759
لمَ لا... نفعل ما ناقشناه؟

666
00:52:27,932 --> 00:52:32,665
كين) مناسب فقد كان موجوداً منذ البداية)

667
00:52:33,318 --> 00:52:38,051
سيؤلم ذلك، لكنه ناجح

668
00:52:39,005 --> 00:52:40,396
كما هو واضح

669
00:52:45,824 --> 00:52:52,425
أعتقد... وحسب أن (توم) لا يستحق ذلك

670
00:52:52,598 --> 00:52:58,591
كما أن بقية العالم لن يعجبه ذلك

671
00:53:01,285 --> 00:53:03,195
لا أعتقد ذلك

672
00:53:09,796 --> 00:53:14,442
ما رأيك إذاً؟

673
00:53:19,306 --> 00:53:23,910
إنه من نوع القرارات الصعبة التي لا بد
من أن يكون الناس قادرين على اتخاذها

674
00:53:24,474 --> 00:53:30,120
أشخاص يمكن أن يتولوا مناصب عليا جداً

675
00:53:37,068 --> 00:53:39,240
لا يمكنني أن أختار يا أبي

676
00:53:41,759 --> 00:53:43,149
لا

677
00:53:46,622 --> 00:53:48,012
لا

678
00:53:51,531 --> 00:53:53,354
...ليس

679
00:53:57,133 --> 00:53:59,783
لا تختر (توم) وحسب

680
00:54:00,346 --> 00:54:05,122
أرجوك، افعل ذلك من أجلي

681
00:55:32,631 --> 00:55:33,976
مرحباً يا أبي

682
00:55:35,193 --> 00:55:36,583
مرحباً يا بني

683
00:55:41,925 --> 00:55:45,052
لا يمكنني تحمل مزيد من الهراء
الذي حصل صباح اليوم

684
00:55:45,876 --> 00:55:49,047
لا، بالطبع لا، لا شك في ذلك

685
00:55:50,437 --> 00:55:57,125
غريغ) و(توم) لن يفيدا في شيء)
ولن يكون اختيارهما مقنعاً

686
00:55:57,472 --> 00:56:04,073
صحيح، لا، أفهم ذلك -
ولن يقبلوا بي أنا ككبش فداء -

687
00:56:05,854 --> 00:56:07,503
فهمت ذلك، صدقاً

688
00:56:08,634 --> 00:56:12,933
كنا أنا و(مارشيا) نقرأ لبعضنا بعضاً

689
00:56:14,755 --> 00:56:18,665
(كنت أقرأ لها التاريخ من مؤلفات (سبينغلر
و(غيبون) وغيرهما من المؤرخين الكبار

690
00:56:19,575 --> 00:56:25,613
حسناً -
شعوب الـ(إنكا) وفي أوقات الأزمات الشديدة -

691
00:56:26,483 --> 00:56:31,736
كانوا يقدمون ابناً كقربان للشمس

692
00:56:32,692 --> 00:56:35,297
قلت لها إنهم كانوا مجموعة من الهمجيين

693
00:56:36,775 --> 00:56:44,591
"فأجابت "ما الذي تحبه بشدة

694
00:56:45,548 --> 00:56:48,196
ويمكن أن تقتله"
"لتجعل الشمس تشرق ثانية؟

695
00:56:50,151 --> 00:56:52,582
قالت ذلك -
حسناً -

696
00:56:57,490 --> 00:57:03,874
أفتقدها -
لا بأس يا أبي، لا بأس -

697
00:57:07,044 --> 00:57:10,040
شكراً لك، شكراً لك يا بني

698
00:57:14,947 --> 00:57:17,380
...في جلسات الاستماع

699
00:57:18,857 --> 00:57:26,716
...أبليت حسناً جداً والآن
ستكون كبش الفداء

700
00:57:27,847 --> 00:57:30,061
كنت على دراية بعملية التغطية

701
00:57:30,842 --> 00:57:32,754
الرأي العام منطقي

702
00:57:33,014 --> 00:57:37,746
والأهم... أنني أثق بك

703
00:57:38,270 --> 00:57:45,608
...أثق بك في حال ساء الأمر -
أجل، لا، أفهم الأمر -

704
00:57:46,476 --> 00:57:53,946
...سنعقد مؤتمراً صحافياً و

705
00:57:54,424 --> 00:57:59,332
ستعترف بأنك عرفت بكل شيء
وبأنك العقل المدبر لعملية التغطية

706
00:57:59,462 --> 00:58:02,718
و... ولم يتعد الأمر ذلك

707
00:58:04,283 --> 00:58:07,756
حسناً -
اتفقنا؟ -

708
00:58:18,267 --> 00:58:24,649
...أبي، من باب الفضول وحسب

709
00:58:27,863 --> 00:58:33,118
أفكرت يوماً في أنني قد أنجح بفعلها؟ -
فعل ماذا؟ -

710
00:58:33,814 --> 00:58:36,115
تقصد خلافتي؟

711
00:58:36,245 --> 00:58:41,152
لا أدري، ربما -
يمكنك أن تخبرني -

712
00:58:41,630 --> 00:58:49,664
الأمر فقط... أنت ذكي وطيب ولكن لا أدري

713
00:58:50,706 --> 00:58:52,314
ماذا؟ هيا

714
00:58:59,002 --> 00:59:05,212
لست قاتلاً، عليك أن تكون قاتلاً

715
00:59:06,601 --> 00:59:14,376
وإنما، في أيامنا هذه
لعلك لست مناسباً، لا أدري

716
00:59:18,154 --> 00:59:19,544
اتفقنا؟

717
00:59:21,628 --> 00:59:23,974
هل نحن بخير؟ هل أنت بخير؟

718
00:59:24,060 --> 00:59:29,618
أجل، أستحق ذلك

719
00:59:31,139 --> 00:59:33,570
لعلي أستحق ذلك -
لا يا بني -

720
00:59:33,701 --> 00:59:36,394
أجل، بسبب كل شيء -
لا، لا، يا إلهي، لا -

721
00:59:37,653 --> 00:59:45,427
من الجيد... جعل الفتى يدفع الثمن -
لا، لا، الأمر ليس كذلك -

722
00:59:45,557 --> 00:59:50,377
كنت الأفضل في القسم الترفيهي
لا تقسُ على نفسك

723
00:59:50,551 --> 00:59:52,810
"ما من شخص فعلي متورط"

724
00:59:52,984 --> 00:59:58,281
الأمر... تافه

725
01:00:04,752 --> 01:00:06,141
صحيح

726
01:00:21,907 --> 01:00:23,296
هلا نذهب؟

727
01:00:38,018 --> 01:00:39,363
إنه لون جميل

728
01:00:44,662 --> 01:00:46,096
اتخذت قراراً

729
01:00:49,961 --> 01:00:54,173
كين)؟ هيا، حقاً؟ لا يا أبي)

730
01:00:56,170 --> 01:00:57,561
...هناك

731
01:00:58,298 --> 01:01:03,075
ماذا عن واحد من... هؤلاء الحمقى؟

732
01:01:04,032 --> 01:01:07,636
لا بأس يا رفاق، ما من خطر عليكم

733
01:01:09,634 --> 01:01:15,366
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

734
01:01:15,540 --> 01:01:22,531
و... هل... لا أريد أن أكون فظاً
هل اخترته هو وحده؟

735
01:01:22,922 --> 01:01:26,919
أجل، هل من أشخاص إضافيين؟

736
01:01:27,178 --> 01:01:30,045
الابن البـ... الثاني

737
01:01:30,218 --> 01:01:33,476
بمسؤولياتك، سيكون الأمر مقنعاً جداً

738
01:01:34,778 --> 01:01:40,772
رومان)، ستشغل وحدك منصب مدير العمليات)

739
01:01:41,770 --> 01:01:46,157
حقاً؟ ماذا... بوجود القائد
الحذر في الغرفة المجاورة؟

740
01:01:46,287 --> 01:01:50,108
لا، لا، سيكون (فرانك) مسؤولاً
عن تنظيف قسم البواخر

741
01:01:50,239 --> 01:01:51,629
أنت وحدك

742
01:01:52,541 --> 01:01:54,104
ستعمل منفرداً

743
01:01:55,320 --> 01:01:56,754
أيمكنك تولي ذلك؟

744
01:01:57,969 --> 01:02:04,006
أجل، أجل يا أبي، هذا... حماسي جداً

745
01:02:06,785 --> 01:02:09,912
لا يا (روم)، هذا رائع

746
01:02:13,212 --> 01:02:16,774
حسناً يا رفاق، كلوا، هذه الوليمة على حسابي

747
01:03:20,091 --> 01:03:21,481
هل أنت بخير يا صاح؟

748
01:03:22,393 --> 01:03:27,951
إذا كنت بحاجة إلى دخول الحمام
يمكنك دخوله، لن أقفز من النافذة

749
01:03:28,865 --> 01:03:30,819
أجل، سأدخل

750
01:03:33,162 --> 01:03:39,331
أجل... إن كان لكلامي أية قيمة
فأنا آسف... بشأن هذا الأمر برمته

751
01:03:39,416 --> 01:03:42,196
...أظن أن ما يفعله والدك

752
01:03:44,368 --> 01:03:46,670
بأية حال، أنا آسف -
أجل، شكراً لك -

753
01:05:16,435 --> 01:05:17,825
حسناً

754
01:05:19,085 --> 01:05:20,474
هل أنت بخير يا (كين)؟

755
01:05:20,648 --> 01:05:22,386
ثمة كوب ماء بجانبك
في حال احتجت إلى الشرب

756
01:05:22,517 --> 01:05:25,469
سأجعلهم يطرحون 3 أسئلة
ثم ينتهي المؤتمر، اتفقنا؟

757
01:05:25,728 --> 01:05:28,856
أرسل إلي والدك تواً رسالة نصية، إنه يشاهد

758
01:05:29,639 --> 01:05:30,984
حسناً

759
01:05:44,404 --> 01:05:45,923
مرحباً -
مرحباً -

760
01:05:51,482 --> 01:05:52,828
هل أنت بخير؟

761
01:05:53,827 --> 01:05:55,173
أجل

762
01:05:56,433 --> 01:05:59,386
أعجز عن الأكل وحسب -
لا -

763
01:06:04,902 --> 01:06:06,292
(لا بأس يا (شيف

764
01:06:07,377 --> 01:06:08,722
لا بأس

765
01:06:10,374 --> 01:06:11,807
كان لا بد من فعل ذلك

766
01:06:16,887 --> 01:06:18,712
أجل، السافل المسكين

767
01:06:24,619 --> 01:06:30,436
صباح الخير، لدى السيد (روي) بيان
يرغب في قراءته ثم سيتلقى بعض الأسئلة

768
01:06:30,568 --> 01:06:31,958
شكراً لكم

769
01:06:48,287 --> 01:06:49,676
صباح الخير

770
01:06:52,368 --> 01:06:56,929
لدي تصريح سأدلي به ويتعلق"
"(بالممارسات السيئة في (وايستار رويكو

771
01:06:57,059 --> 01:06:59,838
"قبل الانعقاد المقبل لجلسة المساهمين"

772
01:07:06,396 --> 01:07:13,169
طُلب إلي أن أشرح دوري الخاص في إدارة
الممارسات غير المشروعة في الشركة

773
01:07:13,343 --> 01:07:15,429
وفي تنسيق عمليات التغطية

774
01:07:16,296 --> 01:07:24,506
وكان ثمة تلميح إلى أنني سأكون الشخصية
المناسبة لامتصاص الغضب والمخاوف

775
01:07:31,671 --> 01:07:33,017
"...لكن"

776
01:07:35,405 --> 01:07:42,397
في الحقيقة، أبي شخص خبيث
ومتنمر وكاذب

777
01:07:43,614 --> 01:07:47,435
وكان على دراية كاملة بالأحداث
التي جرت على مدى سنوات طويلة

778
01:07:47,522 --> 01:07:49,911
وعمل على إخفائها وتغطيتها

779
01:07:51,258 --> 01:07:55,947
كان وفياً بشكل ملتوٍ لأشخاص
(سيئين أمثال (ليستر ماكلنتوك

780
01:07:56,859 --> 01:08:00,246
!اللعنة -
"ولم يبال بسلامة العمال المهاجرين" -

781
01:08:00,508 --> 01:08:02,157
ولا بالعمال المنتمين إلى اتحاد"
"العمال وغير المنتمين إليها

782
01:08:02,288 --> 01:08:05,893
ولم يبال بالمؤدين الضعفاء أو بالضيوف

783
01:08:06,848 --> 01:08:11,799
أبي يراقب عن كثب كل ما
يحصل في إمبراطوريته

784
01:08:12,234 --> 01:08:15,663
وفكرة أنه كان ليسمح بعقد
تسويات بملايين الدولارات

785
01:08:15,793 --> 01:08:21,570
وبدفع تعويضات بدون موافقته
هو من ضرب الخيال

786
01:08:25,739 --> 01:08:30,516
أحمل معي اليوم نسخاً عن سجلات
تظهر توقيعه الشخصي

787
01:08:34,599 --> 01:08:39,203
أما عن درجة تحمل كل واحد منا"
"نحن الذين نفذوا رغباته المسؤولية

788
01:08:39,333 --> 01:08:40,765
"فهذا يُناقش في يوم آخر"

789
01:08:40,939 --> 01:08:45,760
لكن أعتقد... أن اليوم انتهى عهده

790
01:08:51,709 --> 01:08:57,571
سأقدم الوثائق وسأجيب عن أسئلتكم
في الأيام المقبلة، شكراً جزيلاً لكم

791
01:08:58,484 --> 01:08:59,874
!(سيد (روي

792
01:09:01,003 --> 01:09:03,522
ألديك ما تقوله لضحايا هذه الجرائم؟

793
01:09:03,652 --> 01:09:06,171
أيعرف والدك أنك ستدلي بهذا التصريح اليوم؟

794
01:09:07,300 --> 01:09:09,905
(سيّد (روي -
!اللعنة! اللعنة! اللعنة -

795
01:09:13,430 --> 01:09:16,180
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

