﻿1
00:00:08,837 --> 00:00:14,007
حين كنت في الثامنة عشر
أردت وشماً لباندا هنا على ذراعي

2
00:00:14,267 --> 00:00:18,699
لكن أقنعتني صديقتي الحميمة
في ذلك الوقت بوشم قلب

3
00:00:19,481 --> 00:00:20,828
توقف عن الحركة -
أجل -

4
00:00:20,958 --> 00:00:23,607
لا أعرف لماذا ظننت
أن وشم الباندا قد يكون رائعاً جداً

5
00:00:23,695 --> 00:00:26,693
حسناً، سيوجه هذا الوشم
الشعاع المركز الخارجي

6
00:00:26,780 --> 00:00:30,604
لأقل من مليمتر قريباً من ورمك
لذا هذا رائع أيضاً

7
00:00:30,734 --> 00:00:34,209
أجل، لكن ثلاث نقاط؟
تبدو الثلاث نقاط سخيفة

8
00:00:34,340 --> 00:00:35,382
لماذا لم تضعي لي
وشماً قوي الوقع

9
00:00:35,513 --> 00:00:38,641
كدمعة أو نمر؟ -
أعلم أنك متوتر -

10
00:00:41,899 --> 00:00:45,376
متى ستخبر الطاقم؟ -
كنت آمل ألا يلاحظوا -

11
00:00:46,808 --> 00:00:49,198
ستبدأ بعد أربعة أيام بالتقيؤ المتواصل

12
00:00:49,546 --> 00:00:51,848
بعد أسبوعين، ستأكل
بواسطة أنبوب في معدتك

13
00:00:52,022 --> 00:00:55,585
لن تكون قادراً على البلع
سيتساقط شعرك وسينخفض وزنك

14
00:00:57,105 --> 00:01:00,407
ما أقصده هو أنهم سيلاحظون -
سيلاحظون، أجل -

15
00:01:01,971 --> 00:01:03,058
سأخبرهم

16
00:01:04,360 --> 00:01:05,839
بطريقة ما -
حسناً -

17
00:01:06,707 --> 00:01:08,531
ابق ثابتاً، لا تتحرك

18
00:01:11,443 --> 00:01:12,615
تخيل أنه باندا

19
00:01:30,212 --> 00:01:34,165
بينما كنت أخيط جرح ذراعها
طلبت مني شراباً

20
00:01:34,295 --> 00:01:37,555
فقلت لها "يا سيدة، أيبدو
"هذا المكان كحانة بالنسبة إليك؟

21
00:01:38,640 --> 00:01:40,812
شكراً يا أصدقاء
لم أكن لأخرج من (برونكس) لولاكم

22
00:01:40,943 --> 00:01:42,984
في المرة المقبلة
الشراب على حسابي، حسناً؟

23
00:01:49,719 --> 00:01:52,847
هل تسرق الوجبات الخفيفة مجدداً؟ -
إن لم يكن عليها اسم فسأسرقها -

24
00:01:54,238 --> 00:01:55,801
أتقومين بعمل إضافي
قبل نوبتك المزدوجة؟

25
00:01:56,280 --> 00:02:00,016
وماذا في ذلك؟ تفعل ذلك أيضاً -
أجل، لكنني لست رئيس القسم -

26
00:02:04,099 --> 00:02:05,792
أراك لاحقاً -
حسناً -

27
00:02:08,140 --> 00:02:11,268
لورين)، هل تعلمين ما هو نوع)
الشراب المفضل لدى (فلويد)؟

28
00:02:11,833 --> 00:02:12,876
ماذا؟ إنكما صديقان مقربان

29
00:02:13,007 --> 00:02:15,222
أجل، لكن من الغريب
(سماع تسميته بـ(فلويد

30
00:02:15,439 --> 00:02:18,221
أجل، صحيح، من الطبيعي أكثر
!دعوة أحد ما بكنيته

31
00:02:18,306 --> 00:02:19,479
الشراب المفضل إذاً؟

32
00:02:19,697 --> 00:02:21,433
إن كان هو من سيدفع ثمنه
فيختار أي شيء رخيص

33
00:02:21,521 --> 00:02:23,737
لكن إن دفع أحد غيره
فيختار النوع الممتاز

34
00:02:24,042 --> 00:02:25,649
لماذا؟ -
لأنه عيد ميلاده -

35
00:02:25,779 --> 00:02:27,517
حسناً، حظاً سعيداً

36
00:02:28,169 --> 00:02:29,516
انتظري، لماذا تتمنين لي حظاً سعيداً؟

37
00:02:29,647 --> 00:02:31,167
حسناً، من السيئ
أن تبدأي مواعدة أحد ما

38
00:02:31,297 --> 00:02:33,078
ويحين عيد ميلاده بسرعة، أجل -
حقاً؟ -

39
00:02:33,208 --> 00:02:35,207
أجل، إن كان من الرجال
الذين يحبون عيد ميلادهم

40
00:02:35,338 --> 00:02:38,161
أنا أحب عيد ميلادي -
ليس مثله، هذا مستحيل -

41
00:02:38,335 --> 00:02:40,202
تظنين إذاً أنه عليّ أن أحضر
شيئاً آخر أفضل من الشراب؟

42
00:02:40,289 --> 00:02:41,768
أجل، حظاً سعيداً

43
00:02:49,718 --> 00:02:50,760
شكراً لك

44
00:02:52,586 --> 00:02:53,757
هذا كثير

45
00:02:56,539 --> 00:02:58,190
...لست أدري حتى كيف

46
00:03:03,882 --> 00:03:06,575
(أحضرت لي عازل خلايا (فلوتيك
كهدية في عيد ميلادي؟

47
00:03:06,705 --> 00:03:08,574
لا -
لم يكن عليك القيام بذلك -

48
00:03:08,704 --> 00:03:11,311
لم أحضره -
ومع ذلك، ها هو هنا -

49
00:03:11,441 --> 00:03:13,613
(أظن أنّ مركز (إتش سي سي
قرر تحديث عازل الخلايا القديم خاصتنا

50
00:03:13,744 --> 00:03:15,742
والذي ويا للمفاجأة
لم يحتج التحديث

51
00:03:16,481 --> 00:03:20,130
هل تدبرت صديقتك الحميمة الأمر ربما؟ -
لا أعلم، ثمن الآلة مئة ألف دولار -

52
00:03:20,261 --> 00:03:23,258
كان من الأفضل لو أنفق
في أي مكان آخر من المستشفى

53
00:03:23,389 --> 00:03:25,648
أجل، يا للبيروقراطية -
أجل -

54
00:03:25,997 --> 00:03:27,820
تعال وساعدني بنقله إلى غرفة
العمليات قبل أن يأخذه أحد غيري

55
00:03:27,951 --> 00:03:30,732
هل ستحتفظ به؟ -
حسناً، الحيازة هي جل القانون -

56
00:03:30,862 --> 00:03:33,425
ليس هذا صحيحاً -
"حسناً، "من يجد الشيء يأخذه -

57
00:03:33,555 --> 00:03:35,467
ساعدني بنقله فحسب، هيا

58
00:03:38,422 --> 00:03:43,026
كيف تقوم بهذا؟ هل تعرف
الطريقة؟ إنه معطل

59
00:03:43,331 --> 00:03:46,285
أجل، حسناً، يا للبيروقراطية

60
00:03:51,281 --> 00:03:53,279
هيا، أكمل سيرك

61
00:03:55,061 --> 00:03:57,363
لا أزال غاضباً جداً

62
00:03:58,667 --> 00:04:00,058
خاسرون بفارق ثلاث نقاط
ولم يتبق سوى سبع ثوان

63
00:04:00,188 --> 00:04:03,619
و(هاردواي) جالس على المقعد؟ -
ولم يطلبوا وقتاً مستقطعاً -

64
00:04:03,794 --> 00:04:05,662
إنه الوحيد الذي يسجل
نقاطاً من خارج القوس

65
00:04:05,749 --> 00:04:07,531
حسناً، إنّ تشجيع فريق (نيكس) معاناة

66
00:04:14,438 --> 00:04:17,566
أترغب بأن نشاهد المباراة الليلة؟

67
00:04:18,609 --> 00:04:21,260
سوياً؟ -
لا أستطيع ذلك -

68
00:04:23,302 --> 00:04:24,388
حسناً

69
00:04:24,648 --> 00:04:26,256
سأحصل على تذكاري
بمناسبة مرور سنة

70
00:04:28,341 --> 00:04:30,078
تذكار؟ -
بسبب تعافيّ من الإدمان -

71
00:04:31,600 --> 00:04:32,642
حسناً

72
00:04:33,555 --> 00:04:37,204
إنه في جمعية الشبان في قلب المدينة
تستطيع المجيء إن رغبت في ذلك

73
00:04:37,335 --> 00:04:39,594
...سيكون من الغريب الحصول -
على جائزة -

74
00:04:40,289 --> 00:04:41,896
لكنه أمر مهم جداً

75
00:04:42,722 --> 00:04:48,283
أظن أنّ الجائزة الحقيقية
هي خلاصك من الإدمان

76
00:04:50,541 --> 00:04:51,671
حسناً

77
00:04:52,019 --> 00:04:54,712
أظنك لن تأتي غذاً -
لديّ فكرة أفضل -

78
00:04:58,189 --> 00:04:59,623
مباراة (النيكس) في الأسبوع المقبل؟

79
00:05:02,490 --> 00:05:03,663
أجل

80
00:05:08,182 --> 00:05:09,268
إنه أحد المرضى

81
00:05:10,658 --> 00:05:12,135
هل سأراك الأسبوع المقبل؟

82
00:05:21,171 --> 00:05:22,258
!(ماكس)

83
00:05:22,780 --> 00:05:24,299
هل أستطيع أخذ رأيك بحالة مريض؟

84
00:05:24,431 --> 00:05:26,733
أجل -
سرطان بنكرياس منتشر موضعياً -

85
00:05:26,863 --> 00:05:29,079
هل هو قابل للاستئصال بالجراحة؟ -
أجل، حضر للجراحة وهو جاهز للدخول -

86
00:05:29,166 --> 00:05:30,990
هذا عظيم، ابدأي بالعلاج إذاً -
يوجد خطب ما -

87
00:05:31,251 --> 00:05:34,335
أظهر الفحص القلبي ضعفاً
في الضخ في البطين الأيمن

88
00:05:34,466 --> 00:05:36,421
بنسبة خمس وثلاثين بالمئة -
إنه خطب جلل حقاً -

89
00:05:36,551 --> 00:05:37,898
احتمال موته خلال الجراحة
هو تسعون بالمئة

90
00:05:38,029 --> 00:05:41,808
لكن احتمال نجاته هو عشرة بالمئة -
صحيح فعلياً، لكنه احتمال قليل جداً -

91
00:05:41,939 --> 00:05:44,937
يعود القرار إلى المريض -
لا أستطيع اقتراح الجراحة، صحيح؟ -

92
00:05:45,067 --> 00:05:47,891
لم لا؟ -
لأن ذلك كأنني أقول لك -

93
00:05:48,021 --> 00:05:50,889
فلنلغ العلاج الكيميائي"
"ونرتجل بالعلاج الدقيق الاستهداف

94
00:05:51,018 --> 00:05:53,322
حسناً، بعض هذه التجارب واعدة

95
00:05:54,147 --> 00:05:56,059
وبعضها تجعل المرض أسوأ

96
00:05:57,928 --> 00:05:59,187
لكننا لا نتكلم عنك

97
00:05:59,535 --> 00:06:04,445
هذا صحيح، لكن علينا أن نخبر
مريضك بكلا العلاجين، صحيح؟

98
00:06:05,616 --> 00:06:06,703
علينا؟

99
00:06:11,265 --> 00:06:14,698
قبض جنود رومان
(على رجل يدعى (دانييل

100
00:06:15,045 --> 00:06:17,956
...أخبر الجنرال (دانييل) بأنه -
اعذرينا لدقيقة أيتها الممرضة -

101
00:06:18,303 --> 00:06:19,825
شكراً لك، إنه لك بالكامل

102
00:06:19,955 --> 00:06:21,128
!كدنا نصل إلى ذروة القصة

103
00:06:21,256 --> 00:06:24,384
روبي سكيلمان)، أرغب بتقديمك)
(إلى مديرنا الطبي (ماكس غودوين

104
00:06:24,646 --> 00:06:26,167
غودوين)، هل هو اسم أجنبي؟)

105
00:06:26,428 --> 00:06:28,730
أظن بأنّ جدتي العظمى كانت أجنبية

106
00:06:28,905 --> 00:06:32,467
لكنني لم أترعرع على شيء معين -
إنك أجنبي إذاً -

107
00:06:33,597 --> 00:06:34,727
سأقبل بهذا

108
00:06:34,856 --> 00:06:37,855
(إذاً أيتها الطبيبة (شارب
ألديك أخبار جيدة لي هذا الصباح؟

109
00:06:38,201 --> 00:06:39,506
أسمع الكثير من الهمس

110
00:06:40,113 --> 00:06:41,199
آمل لو كان خبراً جيداً

111
00:06:43,502 --> 00:06:44,719
حسناً

112
00:06:45,154 --> 00:06:49,976
...هل حدث ما كنت تخشينه؟ قلبه -
أظهر الفحص بأنه لا يضخ الدم جيداً -

113
00:06:52,191 --> 00:06:53,581
!لنزيد مرض السرطان روعةً

114
00:06:54,451 --> 00:06:58,100
احتمال الموت أثناء الجراحة
هو تسعون بالمئة

115
00:06:58,317 --> 00:07:00,837
أو احتمال النجاة هو عشرة بالمئة

116
00:07:03,226 --> 00:07:04,313
ليس احتمالاً كبيراً

117
00:07:04,878 --> 00:07:06,963
الاحتمال الآخر
هو عدم إجراء الجراحة

118
00:07:07,789 --> 00:07:08,962
تستطيع الذهاب إلى المنزل

119
00:07:09,787 --> 00:07:13,741
وتعيش سنةً جيدةً مع الناس
الذين تحبهم وسنوفر لك كل وسائل الراحة

120
00:07:17,391 --> 00:07:19,085
مثل أي لغز جيد

121
00:07:19,867 --> 00:07:21,909
أظنني أحتاج بعض الوقت
للتفكير في الأمر

122
00:07:22,039 --> 00:07:23,125
أجل، بالطبع

123
00:07:23,256 --> 00:07:26,036
وإن كانت لديك أية أسئلة فأنا موجودة -
خذ ما تحتاجه من وقت -

124
00:07:27,990 --> 00:07:31,033
نريد فحسب التأكد
من أنك ستفكر في الخيارين

125
00:07:37,810 --> 00:07:38,940
حسناً

126
00:07:41,068 --> 00:07:42,285
(إيمي)

127
00:07:43,546 --> 00:07:47,499
أرى بأنّ صداعك النصفي لم يتحسن

128
00:07:48,844 --> 00:07:54,276
ودواء (التريبتان) لم يساعدك -
لا -

129
00:07:54,972 --> 00:07:57,057
نستطيع القيام
بصورة رنين مغنطيسي أخرى

130
00:07:57,447 --> 00:08:00,315
لكنّ أخشى أننا جربنا
كل العلاجات التقليدية

131
00:08:00,445 --> 00:08:03,487
...هل يوجد شيء آخر -
جد علاجاً أفضل -

132
00:08:05,269 --> 00:08:07,528
(أجل يا سيدة (تشانغ

133
00:08:07,962 --> 00:08:11,307
بدأت أظن أنّ التوتر
قد يكون أحد مسببات المرض

134
00:08:11,784 --> 00:08:16,913
وقد نوصي باستشارة نفسية كعلاج بديل -
"يريدك أن تخضعي لاستشارة نفسية" -

135
00:08:17,128 --> 00:08:21,168
"هل يظنك مجنونة؟" -
(أتحدث عدة لغات يا سيدة (تشانغ -

136
00:08:21,255 --> 00:08:23,907
لكن (الماندرين) ليست إحداها

137
00:08:24,037 --> 00:08:27,424
...تقول أمي فحسب -
ابنتي هنا من أجل صداعها النصفي -

138
00:08:31,423 --> 00:08:33,681
(لديّ زميل، يدعى الطبيب (إيغي فروم

139
00:08:34,290 --> 00:08:36,289
...أجل

140
00:08:37,679 --> 00:08:39,330
إنه طبيب نفسي رائع

141
00:08:47,280 --> 00:08:48,497
حسناً

142
00:08:52,450 --> 00:08:57,012
(الطبيب (إغناشيوس فروم"
"رئيس قسم الصحة النفسية

143
00:08:57,230 --> 00:09:03,530
"لديك صداع فحسب، هذا هراء" -
أمي، إنه كلام فحسب -

144
00:09:03,920 --> 00:09:09,438
لن يضرنا موعد واحد -
"سنجد طبيباً آخر" -

145
00:09:09,568 --> 00:09:11,741
حسناً، لكن ماذا لو استطاع
الطبيب (فروم) مساعدتي؟

146
00:09:12,696 --> 00:09:16,259
لا نخبر الغرباء عن مشكلاتنا

147
00:09:43,386 --> 00:09:46,773
ماذا لدينا هنا؟ -
(محاولة انتحار في محطة (باوري -

148
00:09:46,905 --> 00:09:49,077
"!أرجوكم أنقذوا صغيرتي"

149
00:09:49,207 --> 00:09:50,815
أخرجوها من هنا
ما هي معلوماتها الطبية؟

150
00:09:50,902 --> 00:09:55,115
إيمي تشانغ)، 21 سنةً، كان حظها جيداً)
فسقطت بين المسارين وعبر القطار فوقها

151
00:09:55,247 --> 00:09:56,462
أصيبت جراء ذلك بجروح

152
00:09:56,594 --> 00:09:59,198
وكسر محتمل في الرضفة -
(انظري إليّ يا (إيمي -

153
00:09:59,895 --> 00:10:01,850
هل تستطيعين تحريك قدميك؟ -
هذا هو ملفها الطبي -

154
00:10:02,242 --> 00:10:04,066
أحضروا جراح عظام
وحضروها للجراحة فوراً

155
00:10:04,196 --> 00:10:06,282
لن تصدقي هذا
لكنها كانت هنا هذا الصباح

156
00:10:06,413 --> 00:10:08,498
لماذا؟ -
(كي ترى الطبيب (كابور -

157
00:10:08,628 --> 00:10:10,279
...لا، لا يمكن

158
00:10:12,407 --> 00:10:13,972
أمريكية صينية من الجيل الأول

159
00:10:14,232 --> 00:10:16,924
كانت أول فرد يدخل الجامعة في عائلتها
بمنحة دراسية

160
00:10:17,012 --> 00:10:19,010
تعمل بدوام كامل في مطعم العائلة
وبدأت درجاتها الدراسية بالانخفاض

161
00:10:19,097 --> 00:10:21,661
أتت وهي تشكو من صداع نصفي
ولم تنجح الأدوية في تخفيف ألمها

162
00:10:21,792 --> 00:10:25,832
حينها اقترح الطبيب (كابور) التوتر
كسبب محتمل ثم أحالها إليّ

163
00:10:25,963 --> 00:10:28,394
ثم حصل هذا الأمر فجأةً -
!واحد وعشرون عاماً فحسب -

164
00:10:28,526 --> 00:10:31,307
اكتئاب حاد غير مشخص محتمل -
(رأينا هذا في (تشايناتاون -

165
00:10:31,438 --> 00:10:33,739
(دعوناه مرض القطار (إف -
لم أسمع به قط -

166
00:10:33,870 --> 00:10:37,563
(يمر القطار (إف) عبر (تشايناتاون
وتستخدمه العديد من النسوة كملاذ أخير

167
00:10:37,694 --> 00:10:40,735
قد يكون الاكتئاب صعب التقبل

168
00:10:40,865 --> 00:10:43,342
في بعض المجتمعات الآسيوية -
في العديد من المجتمعات -

169
00:10:43,472 --> 00:10:47,555
(وصمة أم لا، إن لم نساعد (إيمي
ستحاول قتل نفسها مجدداً على الأرجح

170
00:10:50,640 --> 00:10:52,377
لم أر شيئاً بهذا الجمال قط

171
00:10:54,724 --> 00:10:57,506
ما هو عمله؟ -
لا شيء -

172
00:10:57,591 --> 00:11:01,936
يفصل خلايا الدم البيضاء
عن خلايا الدم الحمراء بكبسة زر فقط

173
00:11:03,588 --> 00:11:05,281
أفضل هدية عيد ميلاد على الإطلاق

174
00:11:06,890 --> 00:11:09,191
تحب عيد ميلادك حقاً

175
00:11:10,408 --> 00:11:12,537
عملت أمي في وظيفتين كل أيام الأسبوع

176
00:11:13,059 --> 00:11:14,927
لكنها كل عام في يوم ميلادي
كانت تأخذ اليوم كله عطلةً

177
00:11:15,058 --> 00:11:19,618
وتأخذني إلى متجر الكتب
حيث تشتري لي ما أستطيع حمله من كتب

178
00:11:19,749 --> 00:11:22,834
تصحيح، إنك مجرد أحمق -
هذا محال -

179
00:11:26,961 --> 00:11:28,178
إنه الموصل الخطأ

180
00:11:28,525 --> 00:11:32,435
لا يتوافق مع أي من الآلات -
اتصل بكهربائي -

181
00:11:32,566 --> 00:11:34,347
لا، سنضطر حينها
لتحديث غرفة العمليات بأكملها

182
00:11:34,477 --> 00:11:37,258
إنه خردة عديمة الجدوى
بقيمة مئة ألف دولار

183
00:11:43,731 --> 00:11:45,686
إنّ مورثاته جيدة، أظنه ذكياً أيضاً

184
00:11:45,816 --> 00:11:48,120
لا تحصل على عضلات معدة كهذه
من دون التفوق في الاختبارات القياسية

185
00:11:48,250 --> 00:11:50,943
حين أرغب برأي
بشأن اختياري للمتبرع بالنطاف

186
00:11:51,074 --> 00:11:52,508
سأعلمك بالأمر -
حسناً -

187
00:11:52,638 --> 00:11:56,505
هل قرر الحاخام أن يجري الجراحة بعد؟ -
أمنح مرضاي وقتاً أكثر في العادة -

188
00:11:56,636 --> 00:11:58,764
حين يتعلق الأمر
بقرارات الحياة أو الموت

189
00:11:58,894 --> 00:12:01,195
(يقولون في لعبة (البوكر
"إن فكرت طويلاً فتفكيرك خاطئ"

190
00:12:01,545 --> 00:12:02,587
حسناً، هذا مثير للاهتمام

191
00:12:02,718 --> 00:12:05,932
لأننا نقول في علم الأورام
"(افعل عكس ما يفعله لاعبو (البوكر"

192
00:12:06,540 --> 00:12:09,843
حسناً، فلنر ما سيقوله المريض -
!(لا يا (ماكس -

193
00:12:11,364 --> 00:12:12,884
أظنك تتدخل كثيراً في هذا الأمر -
حقاً؟ -

194
00:12:13,015 --> 00:12:15,186
أليست ذات الكمية
من التدخل كما العادة؟

195
00:12:15,317 --> 00:12:18,445
أفهم أنك لو كنت مكانه لاخترت السنة -
لديّ أسبابي الخاصة -

196
00:12:18,575 --> 00:12:22,399
حسناً، أحترم هذه الأسباب لكنها سخيفة
لأنّ السنة ليست بذاك الوقت الطويل

197
00:12:22,529 --> 00:12:24,527
السنة تعني الكثير
إن قضيتها مع من تحبهم

198
00:12:24,658 --> 00:12:26,612
يصبح العام مختلفاً
حين تمضينه مصابةً بالسرطان

199
00:12:26,744 --> 00:12:30,350
صدقيني، يختار معظم الناس الجراحة -
ماكس)، وقع هنا) -

200
00:12:30,436 --> 00:12:33,173
عزيزتي (دورا)، كيف حالك؟ -
بخير، شكراً لك -

201
00:12:33,304 --> 00:12:34,954
لست بخير في الحقيقة -
حقاً؟ -

202
00:12:35,086 --> 00:12:36,563
إنك مصابة سرطان عضال -
ماذا تقول؟ -

203
00:12:36,649 --> 00:12:38,995
أريدك أن تحسمي
(الجدال بيني وبين (شارب

204
00:12:39,213 --> 00:12:42,949
هل عليّ القيام بذلك؟ -
الخيار الأول هو جراحة قد تشفيك -

205
00:12:43,079 --> 00:12:46,946
حسناً؟ أو الخيار الثاني وهو الذهاب
إلى المنزل وعدم القيام بشيء ثم الموت

206
00:12:47,901 --> 00:12:49,726
الجراحة بالطبع -
لا، على رسلك -

207
00:12:49,857 --> 00:12:52,463
يحاول (ماكس) أن يخدع
هيئة المحلفين، ها هو الوضع الحقيقي

208
00:12:52,594 --> 00:12:56,200
أول خيار، الخضوع لجراحة خطيرة لدرجة
أنّ احتمال نجاتك من تحطم طائرة أكبر

209
00:12:56,331 --> 00:12:59,979
أو الذهاب إلى المنزل وإمضاء سنة
كاملة بصحبة عائلتك بسلام وراحة

210
00:13:00,284 --> 00:13:02,674
إمضاء السنة بالطبع
هلا تتركاني وشأني الآن؟

211
00:13:02,760 --> 00:13:03,889
لا -
أجل -

212
00:13:04,107 --> 00:13:06,062
شكراً لك يا (دورا)، أترى؟

213
00:13:06,584 --> 00:13:08,148
يتعلق الأمر كله
بطريقة تقديم المعلومات

214
00:13:08,930 --> 00:13:10,015
سيختار الجراحة

215
00:13:11,623 --> 00:13:12,710
لا يحتاج الأمر إلى تفكير

216
00:13:14,621 --> 00:13:15,924
لن أجري الجراحة

217
00:13:17,313 --> 00:13:18,618
المخاطرة عالية

218
00:13:19,399 --> 00:13:20,921
...كنت قد تجهزت لها، لكنني الآن

219
00:13:21,615 --> 00:13:23,050
احتمال الموت تسعون بالمئة؟

220
00:13:23,788 --> 00:13:27,482
(إنني مشجع لفريق (جيتس
فتاريخياً، لم يكن الحظ حليفي

221
00:13:29,175 --> 00:13:30,262
!لا تبكي

222
00:13:31,435 --> 00:13:33,129
هذا هو الطريق الذي اختاره لي الرب

223
00:13:34,650 --> 00:13:35,736
سنمضي سنةً جميلةً

224
00:13:36,344 --> 00:13:37,648
تستطيع أخذ المزيد من الوقت

225
00:13:38,386 --> 00:13:39,559
كي تقرر إن رغبت بذلك

226
00:13:39,690 --> 00:13:44,252
تستطيع الذهاب إلى المنزل
ومناقشة الأمر مع بقية عائلتك ورعيتك

227
00:13:44,382 --> 00:13:49,943
إنني مرتاح لاتخاذي هذا القرار
أقبل بظروفي كما هي

228
00:13:50,552 --> 00:13:53,115
ليس كما أرغب بأن تكون -
كلانا نقبلها -

229
00:13:54,288 --> 00:13:55,417
أريد إمضاء السنة

230
00:13:55,981 --> 00:13:59,457
(وستدعمك (نيو أمستردام
في كل خطوة على طول الطريق

231
00:14:00,064 --> 00:14:01,195
(شكراً لك أيتها الطبيبة (شارب

232
00:14:02,195 --> 00:14:04,236
فلنتكلم الآن عما سيحدث تالياً

233
00:14:04,975 --> 00:14:11,015
سنصلك بأعضاء من الطاقم
وستناقشون العناية المنزلية والأدوية

234
00:14:11,362 --> 00:14:13,578
ستكون (ريبيكا) مهمةً جداً

235
00:14:14,143 --> 00:14:18,749
ما سنركز عليه
هذه السنة هو أنت وراحتك

236
00:14:23,091 --> 00:14:24,917
(سيدة (تشانغ -
كيف أصبح حالها؟ -

237
00:14:25,786 --> 00:14:28,217
إنّ حالة (إيمي) مستقرة -
متى أستطيع أخذها إلى المنزل؟ -

238
00:14:30,000 --> 00:14:31,565
(مرحباً، أنا الطبيب (فروم

239
00:14:31,695 --> 00:14:33,954
(أعطاك الطبيب (كابور
بطاقتي في وقت سابق

240
00:14:35,735 --> 00:14:39,254
أردت فحسب التعبير
عن أسفي الشديد عما جرى اليوم

241
00:14:40,079 --> 00:14:41,384
حين تخرج ابنتك من الجراحة

242
00:14:41,514 --> 00:14:44,382
نرغب بالتحدث معك بشأن
العناية النفسية للمرضى الداخليين

243
00:14:44,555 --> 00:14:48,987
ليست مجنونةً، بل هي فتاة جيدة -
نعلم هذا، نعلم بأنها فتاة جيدة -

244
00:14:49,507 --> 00:14:53,114
تحتاج المساعدة فحسب -
سنذهب الآن -

245
00:14:53,242 --> 00:14:56,286
حسناً، نريد الأفضل لابنتك
وهذا ما تريدينه أيضاً بكل تأكيد

246
00:14:56,372 --> 00:14:59,499
لكنك لست مريضتنا، (إيمي) هي المريضة

247
00:15:00,109 --> 00:15:01,326
(سيدة (تشانغ

248
00:15:01,803 --> 00:15:05,800
قفزت ابنتك أمام قطار أنفاق -
لم تقفز -

249
00:15:07,625 --> 00:15:10,492
عذراً؟ -
لم تقفز، بل تعثرت -

250
00:15:18,355 --> 00:15:20,353
هيا يا عزيزي

251
00:15:28,566 --> 00:15:30,303
هيا تعال يا عزيزي

252
00:15:32,433 --> 00:15:35,952
وجدت الدراسات بأنّ الأطباء
الذين يعملون لنوبات لـ30 ساعة أو أكثر

253
00:15:36,038 --> 00:15:38,819
يقترفون أخطاءً أكثر
بنسبة ستة وثلاثين بالمئة

254
00:15:39,601 --> 00:15:43,337
أنا بخير، نومي عديد الأطوار -
لا يوجد شيء كهذا -

255
00:15:43,598 --> 00:15:47,074
(أنا و(توماس إديسون
نعيش على القيلولات القصيرة

256
00:15:47,379 --> 00:15:48,725
"حددي لي معنى "نعيش

257
00:15:50,507 --> 00:15:53,331
أعطيت المريضة التي قفزت أمام القطار
(عشرين ميليغراماً من (المورفين

258
00:15:53,635 --> 00:15:57,891
هل ماتت؟ -
لا، مليغرامان -

259
00:15:58,631 --> 00:16:03,149
إنه خطأ مطبعي
لم أقدم الملف بعد، أنوي تدقيقه أولاً

260
00:16:04,887 --> 00:16:06,494
ستة وثلاثون بالمئة -
اصمت -

261
00:16:06,668 --> 00:16:07,885
حسناً

262
00:16:35,169 --> 00:16:38,037
مرحباً أيها الطبيب -
أهلاً -

263
00:16:38,167 --> 00:16:40,557
ظننت أنني لن ألحق بك -
هل كل شيء على ما يرام؟ -

264
00:16:41,903 --> 00:16:43,076
أجل

265
00:16:46,421 --> 00:16:48,159
أريد طرح سؤال عليك

266
00:16:48,290 --> 00:16:51,853
(ولا أسألك بصفتي الطبيب (غودوين

267
00:16:51,983 --> 00:16:58,368
(بل أسألك بصفتي (ماكس

268
00:16:59,585 --> 00:17:03,105
ماذا هنالك يا (ماكس)؟ -
ذلك القرار الذي اتخذته -

269
00:17:05,625 --> 00:17:06,754
لا أظنني كنت سأقدر على اتخاذه

270
00:17:08,275 --> 00:17:10,752
ويبدو بأنك تشعر بسلام شديد

271
00:17:11,924 --> 00:17:14,532
سلام حقيقي داخلي

272
00:17:15,356 --> 00:17:16,529
هل تريد أن تعرف
كيف أكون مرتاحاً

273
00:17:16,660 --> 00:17:18,398
مع معرفتي بأنني سأموت؟ -
أجل -

274
00:17:21,831 --> 00:17:23,742
أتعرف قصة (إبراهيم) و(اسحق)؟

275
00:17:24,915 --> 00:17:26,522
لا -
حسناً -

276
00:17:28,564 --> 00:17:30,476
لم يكن لدى (إبراهيم) و(سارة) أولاد

277
00:17:31,345 --> 00:17:34,604
لكن حين تقدما بالسن
(منحهما الرب ابناً، (اسحق

278
00:17:35,516 --> 00:17:38,861
(ثم طلب الرب من (إبراهيم
أن يضحي بـ(اسحق)، أن يقتله

279
00:17:39,643 --> 00:17:44,292
وسيكافئه بأولاد بعدد النجوم
في السماء وعدد الرمل في البحر

280
00:17:45,334 --> 00:17:48,941
(وبما أنّ (إبراهيم
رجل صالح ومؤمن

281
00:17:49,202 --> 00:17:51,721
أخذ (اسحق) إلى الجبل كي يضحي به

282
00:17:52,156 --> 00:17:53,763
فيكافئه الرب على ذلك

283
00:17:55,501 --> 00:17:56,718
هذا هو الخيار الأول

284
00:17:58,932 --> 00:18:02,757
وماذا لو رفض (إبراهيم)؟
(ماذا لو قال (إبراهيم

285
00:18:02,887 --> 00:18:05,493
يوجد العديد من النجوم"
"في السماء لكن يوجد (اسحق) واحد

286
00:18:06,189 --> 00:18:08,057
"والذي انتظرت مجيئه مئة عام"

287
00:18:08,839 --> 00:18:11,229
وأرغب بإمضاء الوقت"
"المتبقي لي على هذه الأرض

288
00:18:11,357 --> 00:18:13,444
(معه ومع (سارة"
"فلتذهب المكافأة إلى الجحيم

289
00:18:15,312 --> 00:18:16,443
هذا هو الخيار الثاني

290
00:18:18,137 --> 00:18:19,614
خياران شديدا الصعوبة

291
00:18:21,438 --> 00:18:23,219
لذلك اخترت منهما ما سيسعدني أكثر

292
00:18:24,871 --> 00:18:26,043
لديّ اعتراف

293
00:18:27,173 --> 00:18:29,475
ليس من اختصاصي، لكنني مصغ -
إنني مصاب بالسرطان -

294
00:18:33,126 --> 00:18:34,212
آسف لذلك

295
00:18:36,210 --> 00:18:37,383
يبدأ العلاج الكيميائي غداً

296
00:18:37,470 --> 00:18:43,423
وما علمته مؤخراً
هو أنني لست بمريض جيد

297
00:18:46,028 --> 00:18:48,679
لأنني خائف

298
00:18:49,939 --> 00:18:51,112
ومحبط

299
00:18:53,892 --> 00:18:55,413
وغاضب، أتفهم ما أعنيه؟

300
00:18:59,409 --> 00:19:00,931
لا أعلم ما ينبغي أن أفعله

301
00:19:03,668 --> 00:19:06,275
يغير السرطان كل شيء ولا شيء أبداً

302
00:19:13,531 --> 00:19:15,921
أين هي شطيرتي؟

303
00:19:20,221 --> 00:19:22,480
!أريد شطيرةً

304
00:19:23,958 --> 00:19:25,261
!أريد شطيرةً

305
00:19:25,390 --> 00:19:27,606
هلا تفقدت الأمر؟ -
لا مشكلة -

306
00:19:44,334 --> 00:19:47,766
كيف حالك يا (روجر)؟ -
يبدو بأنّ أعراض الربو خفت حدةً -

307
00:19:48,591 --> 00:19:51,241
أتعلمين كم سنبقى هنا؟

308
00:19:53,110 --> 00:19:55,716
عذراً، ماذا قلت؟ -
متى نستطيع الذهاب؟ -

309
00:19:56,412 --> 00:20:00,235
أجل، بما أنّ زوجك
يعاني أيضاً من ارتفاع ضغط الدم

310
00:20:00,365 --> 00:20:02,625
سيكون علينا مراقبة ضغط دمه طوال الليل

311
00:20:03,189 --> 00:20:05,188
أظن أنه على الحفلة الموسيقية بأن تؤجل

312
00:20:05,623 --> 00:20:08,881
هل سيكون بخير؟ -
بكل تأكيد -

313
00:20:13,138 --> 00:20:14,746
حسناً، كنت محقةً

314
00:20:15,093 --> 00:20:19,047
النوم متعدد الأطوار هو أمر موجود -
أجل، كنت محقاً أيضاً -

315
00:20:19,916 --> 00:20:22,783
سأذهب إلى غرفة راحة الأطباء
وأنام لخمس دقائق فحسب

316
00:20:30,952 --> 00:20:32,081
ما هذا؟

317
00:20:32,515 --> 00:20:35,731
هل يستطيع أحد ما إخراج
هذا الشيء من قسم الطوارئ؟

318
00:20:36,730 --> 00:20:38,771
يفضل أن تكوني مستعدةً للاحتفال -
ماذا؟ -

319
00:20:38,903 --> 00:20:41,987
فكرت بما قلته وقررت بأن أقيم
(حفلة عيد ميلاد مفاجئة لـ(فلويد

320
00:20:42,117 --> 00:20:43,290
فوراً بعد انتهاء العمل -
حسناً -

321
00:20:43,421 --> 00:20:44,811
إنها فكرة رائعة، سيحب الأمر كثيراً

322
00:20:48,199 --> 00:20:49,590
بضعة أسئلة سريعة فحسب

323
00:20:49,721 --> 00:20:53,761
الكعك أو الفطائر أفضل؟ -
لا هذا ولا تلك، فطيرة الدراق -

324
00:20:53,892 --> 00:20:55,368
هل يحب (الكاريوكي)؟

325
00:20:56,411 --> 00:20:58,452
فقط إن سمح له بغناء الأغاني العاطفية

326
00:20:58,845 --> 00:21:00,321
لا أستطيع الانتظار لرؤية ذلك

327
00:21:01,277 --> 00:21:04,796
ألا تستطيعين، حقاً؟ -
هل أبالغ كثيراً إن وضعت بالونات؟ -

328
00:21:05,187 --> 00:21:07,750
لا شيء مبالغ فيه -
شكراً لك يا صديقتي، أنت رائعة -

329
00:21:21,218 --> 00:21:25,217
أيتها الطبيبة (بلوم)؟ أرغب باستشارتك
بشأن المريض في الجناح الثالث

330
00:21:30,864 --> 00:21:31,993
هل حظيت بقيلولة جيدة؟

331
00:21:38,206 --> 00:21:40,465
(مرحباً يا (إيمي
(أنا الطبيب (فروم

332
00:21:40,596 --> 00:21:43,072
(أظن بأنّ الطبيب (كابور
قد حدثك عني من قبل

333
00:21:44,332 --> 00:21:45,592
أتمانعين جلوسي؟

334
00:21:49,807 --> 00:21:51,241
شكراً لك

335
00:21:52,543 --> 00:21:54,021
حسناً

336
00:21:55,889 --> 00:21:58,755
أرغب بالتحدث معك عما جرى اليوم

337
00:22:01,796 --> 00:22:06,359
إنك محظوظة جداً لبقائك
على قيد الحياة، تعلمين هذا، صحيح؟

338
00:22:12,833 --> 00:22:15,310
حسناً، أخبريني إن شعرت
بأنّ أياً مما أقوله صحيح

339
00:22:16,699 --> 00:22:18,264
لا تستطيعين التركيز على الدراسة

340
00:22:19,176 --> 00:22:21,219
وأنت متعبة دائماً
لكنك لا تستطيعين النوم

341
00:22:22,956 --> 00:22:24,173
تشعرين أنك فاشلة

342
00:22:24,867 --> 00:22:26,822
على الرغم من إنجازاتك العديدة

343
00:22:28,125 --> 00:22:29,299
تشعرين بفقدان الأمل

344
00:22:30,950 --> 00:22:34,556
ظننت بأنني متوترة فحسب -
إنه الاكتئاب -

345
00:22:36,467 --> 00:22:38,249
يعاني منه الملايين من الناس

346
00:22:39,553 --> 00:22:42,593
لدي العديد من الأشياء الجيدة
في حياتي، لا يفترض أن أكتئب

347
00:22:43,463 --> 00:22:45,765
أجل، لا يعمل الاكتئاب هكذا

348
00:22:48,546 --> 00:22:50,327
لكن الأخبار الجيدة

349
00:22:51,283 --> 00:22:53,108
هي أنه قابل جداً للعلاج

350
00:22:56,366 --> 00:22:57,844
كيف؟

351
00:22:58,190 --> 00:23:00,103
حسناً، أول خطوة هي طلب المساعدة

352
00:23:04,187 --> 00:23:08,617
أرغب بالبدء بالعلاج النفسي -
لكن ماذا إن اكتشفت أمي الأمر؟ -

353
00:23:10,138 --> 00:23:11,399
أو أبي

354
00:23:13,658 --> 00:23:15,178
قد يظنان أنني أدعي الضعف

355
00:23:16,308 --> 00:23:20,044
أظن أنه من الجيد أن نتحدث
مع الآخرين عن مشكلاتنا

356
00:23:23,215 --> 00:23:25,128
أنا مسجلة على تأمين والديّ الصحي

357
00:23:26,822 --> 00:23:29,428
حسناً -
سيعلمان إن خضعت للعلاج النفسي -

358
00:23:31,385 --> 00:23:35,033
سيظنان أنني كنت أتكلم عنهما
أو أنني أفشي أسرار العائلة

359
00:23:39,986 --> 00:23:41,724
سيمتنعان عن التحدث إليّ

360
00:23:42,897 --> 00:23:44,287
(إيمي) -
لا أستطيع -

361
00:23:46,155 --> 00:23:47,329
أنا آسفة

362
00:23:50,110 --> 00:23:51,196
حسناً

363
00:23:56,410 --> 00:23:59,623
(لا يجب أن تعاني (إيمي
لأنّ مجتمعها يخاف من الأمراض العقلية

364
00:23:59,754 --> 00:24:01,623
لا يتعلق الأمر بالخوف بل بالعار

365
00:24:01,709 --> 00:24:03,316
لا، يتعلق الأمر بالوصمة

366
00:24:03,447 --> 00:24:07,096
تفهم خوفهم مما يقوله الآخرون -
أجل، من يهتم بما يقوله الآخرون؟ -

367
00:24:07,227 --> 00:24:08,443
انظر، نريد جميعاً الأفضل لها، صحيح؟

368
00:24:08,574 --> 00:24:10,703
لكننا لا نستطيع محاربة
كل الوصمات الاجتماعية في يوم واحد

369
00:24:10,833 --> 00:24:12,440
أخبرتك بأنها كانت وصمةً -
بل عار -

370
00:24:13,396 --> 00:24:15,091
لدينا مريضة نريد مساعدتها

371
00:24:15,221 --> 00:24:18,219
لكننا لا نستطيع بسبب
كل استمارات التأمين الصحي التافهة

372
00:24:20,304 --> 00:24:23,302
إنك محق -
أترى؟ محق بماذا؟ -

373
00:24:23,432 --> 00:24:25,127
غيرها على الاستمارة -
هل أنت جاد؟ -

374
00:24:25,257 --> 00:24:27,343
اضطررت لهذا من أجل فتيات لم يسمح
لهنّ أهلهنّ بأخذ حبوب منع الحمل

375
00:24:27,473 --> 00:24:29,776
سجلتها في الفاتورة
"ألم الرباط المستدير"

376
00:24:30,557 --> 00:24:33,469
سنبدو غير كفؤين -
لكنك ستساعد المريضة -

377
00:24:33,990 --> 00:24:36,640
أتريدنا أن نحتال على المستشفى؟ -
بالضبط -

378
00:24:38,074 --> 00:24:39,245
حسناً

379
00:24:44,678 --> 00:24:47,674
ماكس)، ماذا قلت)
للحاخام بحقك؟

380
00:24:48,023 --> 00:24:51,758
ليست لديّ أدنى فكرةً عما تقولينه -
غير رأيه بعد أن تكلمت معه -

381
00:24:52,628 --> 00:24:55,844
أقنعته لتوك بإجراء عملية خطيرة
ستتسبب بموته على الأرجح

382
00:25:03,509 --> 00:25:04,769
حسناً، دعني أفحصك

383
00:25:06,463 --> 00:25:09,549
عذراً يا (جين)؟
دعينا لوحدنا قليلاً من فضلك؟

384
00:25:11,287 --> 00:25:14,891
تتعجب من تغييري لرأيي -
آمل أنّ ذلك لم يكن بسببي -

385
00:25:15,847 --> 00:25:18,194
ماذا أستطيع القول؟
لقد قدمت حجةً مقنعةً

386
00:25:18,368 --> 00:25:20,105
إنها جراحة خطيرة جداً

387
00:25:20,801 --> 00:25:23,799
وبالنسبة إليّ، تغيير رأي مرض
بأية طريقة بسبب مشكلاتي الشخصية

388
00:25:23,930 --> 00:25:28,969
هو تعريف السلوك غير الأخلاقي -
لسوء حظك، إذاً فقد فعلت ذلك -

389
00:25:29,838 --> 00:25:31,185
(ماكس) -
أجل أيها الحاخام -

390
00:25:31,315 --> 00:25:33,010
(أتخذ قراراتي بنفسي يا (ماكس

391
00:25:34,096 --> 00:25:35,964
أجل، ربما سأكون في المنزل مع عائلتي

392
00:25:37,006 --> 00:25:38,397
لكنني سأظل مريضاً

393
00:25:39,613 --> 00:25:40,787
ليست هذه الحياة التي أريدها

394
00:25:42,480 --> 00:25:43,741
...لكن -
إن أجريت الجراحة -

395
00:25:43,871 --> 00:25:45,913
ستتحسن صحتي غذاً أو سأموت

396
00:25:46,739 --> 00:25:48,042
لكنني لن أظل مريضاً

397
00:25:51,127 --> 00:25:53,559
لا أظن بأنّ ذلك سيعفيني من رفع
دعوى قضائية بسبب سوء التصرف

398
00:25:54,514 --> 00:25:58,078
اذهب يا (ماكس)، أغفر لك ذلك -
لستَ الشخص المناسب لهذا -

399
00:25:58,382 --> 00:25:59,641
أصبحت الآن صعب الإرضاء

400
00:26:06,246 --> 00:26:07,593
عذراً أيها الحاخام؟

401
00:26:10,286 --> 00:26:12,632
هل ضحى (إبراهيم) بابنه حقاً؟

402
00:26:15,500 --> 00:26:16,716
لا

403
00:26:17,498 --> 00:26:19,367
نزل ملاك من السماء فجأةً ومنعه

404
00:26:20,322 --> 00:26:21,582
لكنه كان مستعداً ليقوم بالأمر

405
00:26:22,799 --> 00:26:25,189
وكان ذلك كافياً
كي ينجح في اختبار الرب

406
00:26:26,535 --> 00:26:30,880
فكافأه الرب بالعديد
من الأولاد بعدد نجوم السماء

407
00:26:30,966 --> 00:26:33,878
ورمل البحر، وهم اليهود

408
00:26:35,789 --> 00:26:37,309
تستحق بعض الأمور المجازفة

409
00:26:46,998 --> 00:26:48,953
لماذا يوجد عازل خلايا في الممر؟

410
00:26:50,170 --> 00:26:51,863
لا يمكن وصله بالآلات الأخرى

411
00:26:52,212 --> 00:26:54,602
يا للبيروقراطية -
أخبر مركز الرعاية الصحية -

412
00:26:55,514 --> 00:26:57,034
أن يستعيدوه -
لن يقوموا بذلك -

413
00:26:57,339 --> 00:26:59,511
كأننا نعمل لصالح الجيش -
حسناً، لا يجب أن يبقى هنا -

414
00:26:59,641 --> 00:27:02,075
أعلم ذلك، هل تستطيع أخذه؟ -
ماذا سأفعل به؟ -

415
00:27:02,378 --> 00:27:03,899
لا أعلم، لكنه عيد ميلادي

416
00:27:07,114 --> 00:27:08,591
(أيها الطبيب (غودوين
أنا (ساندرا فول) من قسم المحاسبة

417
00:27:08,721 --> 00:27:11,024
أجل، تركت لي رسالةً؟ -
أجل، لكنك لم تعاود الاتصال بي -

418
00:27:11,155 --> 00:27:12,805
علمت أنّ هناك ما نسيت فعله اليوم

419
00:27:12,936 --> 00:27:15,107
أتعلم بأنّ اثنين من أطباء قسمك
يقللان من ثمن العلاج؟

420
00:27:15,239 --> 00:27:17,975
يقللان من ثمن العلاج؟ -
أجل، حين يسجل الطبيب مرضاً صغيراً -

421
00:27:18,105 --> 00:27:19,887
لكنه يمنح عنايةً أغلى ثمناً بدلاً عنه

422
00:27:20,017 --> 00:27:21,842
لماذا سيقومان بهذا الأمر؟
لأنهما إن سجلا ثمناً أعلى

423
00:27:21,973 --> 00:27:23,449
فسيتقاضيان مبلغاً أكبر من المال

424
00:27:23,581 --> 00:27:27,228
أجل بالضبط، طلبا مني
بأن أكتب أنّ العلاج الحالي برقم 90868

425
00:27:27,316 --> 00:27:30,314
من أجل التحفيز الكهربائي
(عبر الجمجمة للمريضة (إيمي تشانغ

426
00:27:30,401 --> 00:27:34,050
لكنّ ذلك لا يتطلب جلسات لثلاثة
...أسابيع في العنبر النفسي لذلك

427
00:27:34,181 --> 00:27:35,485
حسناً، نلت مني
طلبت منهما القيام بذلك

428
00:27:35,571 --> 00:27:37,656
لكنني أملت أن يقوما بالأمر
بطريقة أفضل بقليل

429
00:27:38,526 --> 00:27:41,437
انتظر، هل طلبت من أطبائك
الاحتيال على المستشفى؟

430
00:27:41,567 --> 00:27:42,913
حسناً، يبدو أمراً شديد السوء
حين تقولينه هكذا

431
00:27:43,044 --> 00:27:45,608
لكنننا، كنا نحاول مساعدة مريضة فحسب

432
00:27:45,912 --> 00:27:50,083
أجل، وعملي هو التأكد من أنّ لدى
المستشفى مال كاف كي نساعد كل مرضانا

433
00:27:50,299 --> 00:27:52,472
متى سيخرج أحد ما هذا الشيء من هنا؟

434
00:27:52,819 --> 00:27:56,903
إنك تثيرين نقطةً هامةً جداً -
وكيف تنوي التعويض عن الدخل المفقود؟ -

435
00:27:58,337 --> 00:28:00,032
هل ستغطيه مئة ألف دولار؟

436
00:28:01,291 --> 00:28:02,464
أتستطيع القيام بهذا الأمر؟

437
00:28:03,334 --> 00:28:05,550
أتستطيع دعوة العلاج النفسي باسم آخر؟

438
00:28:05,680 --> 00:28:08,417
نريدك أن تحصلي على المساعدة
التي تحتاجينها بأية طريقة ممكنة

439
00:28:08,852 --> 00:28:12,283
لذلك فسنبدأ بالعلاج النفسي هنا
بينما تتعافين، لثلاث مرات أسبوعياً

440
00:28:12,761 --> 00:28:16,107
وسنلتقي بين برنامج
دراستك وبرنامج عملك

441
00:28:16,845 --> 00:28:18,105
لن تعرف أمك أبداً

442
00:28:19,930 --> 00:28:21,277
لكن هذا كذب

443
00:28:22,233 --> 00:28:23,884
نظرياً، أجل

444
00:28:26,316 --> 00:28:27,750
وبماذا سأخبر أمي

445
00:28:28,271 --> 00:28:30,357
حين تسأل عن التحفيز الدماغي؟

446
00:28:30,705 --> 00:28:33,529
حسناً، تستطيعين القول
بأنه كان شديد التحفيز

447
00:28:35,310 --> 00:28:38,742
سأكذب على أمي حينها
وعلى أبي أيضاً

448
00:28:38,872 --> 00:28:41,870
إنّ هذا من أجل صحتك العقلية -
ستعرف بالأمر -

449
00:28:42,261 --> 00:28:44,433
وحتى لو لم تقل شيئاً

450
00:28:45,476 --> 00:28:46,649
ستنتقدني

451
00:28:48,083 --> 00:28:52,818
أستطيع تعليمك بعض آليات التكيف -
لن تحبني كما كانت من قبل -

452
00:28:56,382 --> 00:28:58,119
أتوجد آلية تكيف لهذا الأمر؟

453
00:29:02,073 --> 00:29:06,809
سينجح تقليل الثمن
لكنه لن يساعد على المدى الطويل

454
00:29:07,416 --> 00:29:09,067
التوتر جراء الكذب على عائلتها

455
00:29:09,198 --> 00:29:12,673
سيفاقم فحسب من اكتئابها
ومن شعورها بالانعزال

456
00:29:13,238 --> 00:29:16,584
خيارنا الوحيد هو الاحتيال على أمها -
أظن أنّ هذه هي المشكلة -

457
00:29:16,712 --> 00:29:19,277
لا أظن أنه علينا أن نحتال عليها
بل أن نقنعها بالقدوم

458
00:29:19,582 --> 00:29:20,711
إلى العلاج النفسي؟ -
أجل -

459
00:29:20,842 --> 00:29:23,405
عليهما بالقيام بالأمر سوياً -
السبب الوحيد لوصولنا إلى هذه الحال -

460
00:29:23,535 --> 00:29:28,314
هو رفض الأم للتحدث مع أي كان -
أعلم هذا، لكن علينا أن نقنعها -

461
00:29:29,140 --> 00:29:30,268
(وإلا سنخسر (إيمي

462
00:29:33,657 --> 00:29:34,831
حسناً -
حسناً -

463
00:29:42,129 --> 00:29:44,302
دخل (روجر كونواي) بنوبة رجفان أذيني -
ماذا؟ -

464
00:29:45,606 --> 00:29:48,560
عذراً، أستطيع إحضار طبيب آخر -
لا، أعطني ثانيةً فحسب -

465
00:29:48,821 --> 00:29:53,295
لا، نستطيع تدبر الأمر -
!أنا بخير -

466
00:29:54,946 --> 00:29:57,076
ما زلنا ننتظر -
عليك أن تتراجعي سيدتي -

467
00:29:57,466 --> 00:30:00,507
تجلط الأوردة السطحية
سرعة نبض القلب مئة وستون

468
00:30:01,377 --> 00:30:02,984
أيها الطبيبة (بلوم)؟ -
كيف حال المريض؟ -

469
00:30:03,115 --> 00:30:05,548
أيوجد ألم في الصدر؟ -
كنت لأسأله لكنه لا يستجيب -

470
00:30:06,025 --> 00:30:10,110
حسناً، التدليك السباتي -
إنه معرض لتضيق الشريان السباتي -

471
00:30:10,240 --> 00:30:12,412
سيصاب بجلطة
نحتاج صعقه بشكل أقوى

472
00:30:12,890 --> 00:30:14,061
حسناً

473
00:30:17,713 --> 00:30:19,580
ماذا تريديننا أن نفعل
أيتها الطبيبة (بلوم)؟

474
00:30:26,270 --> 00:30:29,311
(نحتاج تعليماتك أيتها الطبيبة (بلوم

475
00:30:30,050 --> 00:30:31,179
أجل -
أجل؟ -

476
00:30:31,310 --> 00:30:33,699
انخفض ضغط الدم إلى 95 على 50 -
(أيتها الطبيبة (بلوم -

477
00:30:34,959 --> 00:30:36,219
حسناً

478
00:30:39,348 --> 00:30:40,563
حسناً

479
00:30:42,910 --> 00:30:45,039
خمسة ميليغرام
من (الأتينولول) وريدياً

480
00:30:45,734 --> 00:30:49,557
(تقصدين (آدينوزين -
(لا، قلت (آتينولول -

481
00:30:51,078 --> 00:30:52,945
حسناً -
ها هو، خذه -

482
00:30:57,247 --> 00:30:58,856
انخفض ضغط الدم إلى 90 على 50

483
00:30:59,463 --> 00:31:02,287
سيد (كونواي)؟ هل تسمعني؟

484
00:31:03,851 --> 00:31:05,068
لا يزال غير مستجيب

485
00:31:06,240 --> 00:31:10,497
يحتاج الدواء دقيقةً كي يعمل -
انخفض الضغط إلى 86 -

486
00:31:10,629 --> 00:31:12,019
إنه على وشك الإصابة
بتسرع القلب البطيني

487
00:31:12,149 --> 00:31:14,365
لا يزال ضغط الدم ينخفض -
نزيل عادةً هذا الرجفان -

488
00:31:14,496 --> 00:31:16,582
لا، سيعمل الدواء -
علينا أن نصعقه فوراً -

489
00:31:16,667 --> 00:31:18,449
لا، انتظر قليلاً

490
00:31:28,267 --> 00:31:29,398
!توقف فحسب

491
00:31:36,393 --> 00:31:43,039
إنه يصحو -
النبض الجيبي طبيعي، نجح الدواء -

492
00:31:45,863 --> 00:31:48,990
ماذا حدث للتو؟ -
(إنك على ما يرام يا سيد (كونواي -

493
00:31:50,120 --> 00:31:51,816
لا بأس، إنك بخير

494
00:31:59,418 --> 00:32:02,026
حسناً، سؤال أخير صغير
وهو مضحك نوعاً ما

495
00:32:02,156 --> 00:32:05,154
كم سيصبح عمر (فلويد)؟ -
لا أعلم، ليس صديقي الحميم -

496
00:32:05,284 --> 00:32:07,413
نمنا معاً لبضع مرات فحسب

497
00:32:25,008 --> 00:32:27,181
...يوجد جزء منك يعلم

498
00:32:28,529 --> 00:32:30,266
بأنّ ابنتك لم تتعثر

499
00:32:32,003 --> 00:32:34,088
وبأنها حاولت إنهاء حياتها اليوم

500
00:32:36,261 --> 00:32:37,998
أعلم أنه من الصعب تقبل الأمر

501
00:32:39,520 --> 00:32:44,950
حين يحتاج طفلك المساعدة
قد تظنين بأنك كنت أماً سيئةً

502
00:32:46,863 --> 00:32:48,036
وقد تتساءلين

503
00:32:49,251 --> 00:32:51,250
"لماذا لم ألاحظ هذا الأمر من قبل؟"

504
00:32:53,639 --> 00:32:55,551
أطفالنا ليسوا مثاليين

505
00:32:57,810 --> 00:32:59,071
ولماذا عليهم أن يكونوا كذلك؟

506
00:33:01,156 --> 00:33:02,329
نحن لسنا مثاليين

507
00:33:13,451 --> 00:33:14,842
إنه رجل صالح

508
00:33:16,927 --> 00:33:18,361
هل لهذا الأمر قيمة ما؟

509
00:33:19,925 --> 00:33:25,138
هنا، لا
لكن في أي مكان آخر، أجل

510
00:33:28,223 --> 00:33:30,613
كان ينوي الخضوع للجراحة
منذ البداية كما أظن

511
00:33:31,611 --> 00:33:34,696
كان يرغب في معرفة
الخيارات الأخرى فحسب

512
00:33:35,738 --> 00:33:37,216
كي يعلم أنها لا تناسبه

513
00:33:41,995 --> 00:33:46,558
هل استأت منه بسبب ذلك؟

514
00:33:48,208 --> 00:33:49,642
أحبه بسبب ذلك

515
00:33:56,897 --> 00:33:58,070
مرحباً

516
00:33:58,678 --> 00:34:00,243
مررت كي أتفقد حالك فحسب

517
00:34:01,330 --> 00:34:02,502
كيف تشعرين؟

518
00:34:03,935 --> 00:34:05,804
كأنّ القطار (إف) صدمني

519
00:34:06,759 --> 00:34:11,625
هذا رائع، النكات القوية
هي إشارة جيدة جداً

520
00:34:12,972 --> 00:34:15,231
أعتذر لعدم قدرتي
على الكذب على أمي

521
00:34:17,621 --> 00:34:18,751
...أتعلمين

522
00:34:20,055 --> 00:34:24,573
إنك ابنة وفية جداً كما يبدو

523
00:34:24,920 --> 00:34:27,831
ومراعية كثيراً، أرى ذلك

524
00:34:28,178 --> 00:34:32,611
وجزء من عائلة مقربة
ومتماسكة جداً ويهمك رأيهم

525
00:34:36,390 --> 00:34:37,650
...أعلم أنّ هذا يبدو

526
00:34:38,780 --> 00:34:39,953
سخيفاً

527
00:34:41,038 --> 00:34:45,296
لكنّ الجزء الأصعب من كل يوم

528
00:34:45,427 --> 00:34:50,163
هو النهوض من السرير في الصباح

529
00:34:53,550 --> 00:34:55,028
أستلقي على سريري وأفكر

530
00:34:55,159 --> 00:34:58,982
بكل الأمور التي عليّ القيام بها

531
00:35:00,198 --> 00:35:02,283
أتخيلها جميعاً في عقلي

532
00:35:03,631 --> 00:35:09,190
وأمر بعد الآخر، أفشل فيها كلها

533
00:35:12,885 --> 00:35:14,405
لن أنهي واجباتي الدراسية

534
00:35:16,057 --> 00:35:17,273
سأتأخر عن العمل

535
00:35:19,836 --> 00:35:21,357
سأقول الشي غير المناسب في المنزل

536
00:35:21,487 --> 00:35:26,093
ثم أظن بأنّه ليس عليّ المحاولة حتى

537
00:35:27,787 --> 00:35:30,003
فأستلقي هناك لوهلة

538
00:35:33,260 --> 00:35:38,170
وأنا أتمنى طوال الوقت
لو أستطيع فحسب إخبار أمي

539
00:35:38,778 --> 00:35:42,993
بالضغط الهائل الذي أشعر به
كي أجعلها فخورةً بي

540
00:35:44,296 --> 00:35:46,643
"...لم أكن أعلم" -
!أمي -

541
00:35:51,422 --> 00:35:54,419
أخبرت أمك كيف كنا سنكتب
مرضك على استمارة التأمين

542
00:35:56,504 --> 00:35:58,026
فقالت إنه كان عملاً ذكياً

543
00:35:59,590 --> 00:36:04,412
أرغب بشيء إن كان ذلك يناسبكما
أرغب برؤيتكما سوياً

544
00:36:07,888 --> 00:36:09,583
أريدك أن تتحسني

545
00:36:11,320 --> 00:36:14,839
أنا آسفة، أحتاج المساعدة

546
00:36:21,487 --> 00:36:22,790
نحتاج كلنا المساعدة

547
00:36:27,135 --> 00:36:28,308
"يا ابنتي العزيزة"

548
00:36:41,080 --> 00:36:42,732
!مفاجأة

549
00:36:44,208 --> 00:36:46,989
!هذا رائع

550
00:36:53,203 --> 00:36:55,852
هل نظمت كل هذا؟ -
ليس بذلك الأمر العظيم -

551
00:36:58,676 --> 00:36:59,849
شكراً لك

552
00:37:00,761 --> 00:37:01,978
جدياً

553
00:37:03,195 --> 00:37:04,454
!كم أنت مذهلة

554
00:37:13,709 --> 00:37:18,053
(نداء إلى الطبيب (رينولدز
(إنك مطلوب حالاً في قسم (الكاريوكي

555
00:37:24,049 --> 00:37:27,915
كيف علمت؟ -
(بكل صراحة، أخبرتني (بلوم -

556
00:37:29,132 --> 00:37:30,870
أظنني قلت "مطلوب حالاً"؟

557
00:39:18,095 --> 00:39:20,399
نجحت عملية
الحاخام (سكيلمان) الجراحية

558
00:39:20,875 --> 00:39:23,048
أجل، وصلتني رسالة
(نصية من الطبيب (آندرز

559
00:39:23,439 --> 00:39:27,566
إنني مرتاحة للغاية -
جرب حظه وربح كثيراً -

560
00:39:29,261 --> 00:39:32,911
لربما عليك القيام بالمثل
باختيارك لمتبرع

561
00:39:37,254 --> 00:39:38,515
لا أزال أفتقده

562
00:39:42,599 --> 00:39:44,424
(كان اسمه (محمد

563
00:39:46,552 --> 00:39:47,855
طبيب باطني

564
00:39:50,071 --> 00:39:51,288
أحد أفضل الأطباء

565
00:39:53,069 --> 00:39:55,935
كنا مغرمين ببعضنا إلى حد الجنون

566
00:39:57,805 --> 00:39:58,979
أتعلم كيف يكون ذلك الأمر؟

567
00:40:01,064 --> 00:40:02,715
طلب الزواج مني

568
00:40:04,193 --> 00:40:05,581
وكنا سننجب أطفالاً

569
00:40:06,754 --> 00:40:07,929
!وكل ذلك

570
00:40:10,621 --> 00:40:11,751
هل انفصلتما؟

571
00:40:15,184 --> 00:40:16,401
أصابته أم الدم في دماغه

572
00:40:21,136 --> 00:40:23,221
ذهبت كل خططنا أدراج الرياح

573
00:40:28,218 --> 00:40:33,604
وها أنا الآن، أجمد بيوضاً
وأطلب المساعدة من الغرباء

574
00:40:45,292 --> 00:40:46,595
...أشعر وكأنني

575
00:40:50,072 --> 00:40:53,112
أشعر وكأنني أخذله
ولا أعلم إن كان الأمر يستحق ذلك

576
00:40:56,197 --> 00:40:57,630
إنه يستحق

577
00:41:00,107 --> 00:41:03,192
!فلنفعل هذا! شغلوا مكبر الصوت

578
00:41:11,620 --> 00:41:12,924
(إنه (رينولدز

579
00:41:16,834 --> 00:41:19,310
يجب أن نوقفه
(قبل أن ينتقل لغناء الـ(بروغريسيف روك

580
00:41:19,788 --> 00:41:21,830
أجل، لم أعلم حتى
بأنه يستطيع الغناء بهذا العلو

581
00:41:22,352 --> 00:41:23,524
...أعني أنّ هذا

582
00:41:26,000 --> 00:41:30,822
وهلا ألغيت علاجي الكيميائي غداً؟
أريد أن أجرب العلاج الموجه الدقيق

583
00:41:33,648 --> 00:41:37,558
التجارب السريرية؟ -
سوف ينهكني العلاج الكيميائي -

584
00:41:37,688 --> 00:41:41,511
وأرغب بالاستمرار
في إدارة هذا المستشفى

585
00:41:42,684 --> 00:41:45,507
أريد أن أكون موجوداً
من أجل (جورجيا) والطفل

586
00:41:46,247 --> 00:41:47,680
(كان لدينا خطة يا (ماكس

587
00:41:49,332 --> 00:41:50,721
أعلم، لكنني لا أريد أن أكون مريضاً

588
00:41:52,591 --> 00:41:56,066
أريد أن أكون أنا فحسب -
إنها مخاطرة كبيرة -

589
00:41:59,020 --> 00:42:00,410
إنها مخاطرة عليّ أخذها

