﻿1
00:00:19,876 --> 00:00:21,375
...في الحلقات السابقة من البرنامج

2
00:00:21,501 --> 00:00:23,125
ما هذا كله؟
هل هذه تعديلات؟

3
00:00:23,250 --> 00:00:27,083
سأحاول منحك حاسة اللمس -
هل هذه خدعة؟ -

4
00:00:27,209 --> 00:00:29,417
ابتعد عن السيارة

5
00:00:33,417 --> 00:00:34,417
أخطأت، آسف

6
00:00:34,542 --> 00:00:37,459
لم أتوقع مكوثك بعد إعطائك
تلك الملفات

7
00:00:37,584 --> 00:00:39,292
هل تعني لك عودتي شيئاً؟

8
00:00:39,792 --> 00:00:40,792
سنذهب إلى البلدة

9
00:00:40,918 --> 00:00:43,667
(ألا يهمكم رأي (تشيف
في كوننا غير مستعدين بعد؟

10
00:00:47,584 --> 00:00:49,083
(أيها الكابتن (تراينر -
ماذا يحصل؟ -

11
00:00:49,209 --> 00:00:51,918
سأعيدك إلى حيث تنتمي

12
00:00:53,501 --> 00:00:56,167
!(بايبي دول) -
والدك رجل سيئ -

13
00:00:56,375 --> 00:00:59,083
(أخرجيني من هنا يا (بايبي دول -
كلا -

14
00:00:59,209 --> 00:01:01,459
!توقفي الآن! توقفي

15
00:01:10,000 --> 00:01:13,542
إنه آتٍ
لا تسمحوا له بأن يقتلني

16
00:03:25,417 --> 00:03:26,959
!بئساً

17
00:03:29,083 --> 00:03:33,709
ماتا -
كلا، كلا -

18
00:03:33,999 --> 00:03:40,459
!يا إلهي -
كلا، كلا -

19
00:03:44,375 --> 00:03:47,751
(انهضي من النوم يا (دوروثي

20
00:03:48,042 --> 00:03:49,125
!(دوروثي)

21
00:03:59,042 --> 00:04:00,542
!(دوروثي)

22
00:04:01,959 --> 00:04:05,999
(أحمل إصبعاً طازجاً يا (تشيف
لكنني أفسدت البرجم

23
00:04:07,417 --> 00:04:09,125
ما الذي خطر على بالك
بحق السماء؟

24
00:04:09,250 --> 00:04:12,876
فكرت في أن أداة اللمس هذه هي
فرصتي المثالية لأستعيد حاسة اللمس

25
00:04:12,999 --> 00:04:14,792
اتفقنا على الامتناع عن أي عنف

26
00:04:14,918 --> 00:04:18,792
أعرف ذلك لكن هذا الإصبع
وقع حرفياً في حضني

27
00:04:18,918 --> 00:04:21,250
(كنت بانتظار تشجع (فكتور
ليستعيد حبيبته

28
00:04:21,375 --> 00:04:24,959
وفجأة ظهر لصان لذا ماذا
يفترض برجل صالح أن يفعل؟

29
00:04:25,042 --> 00:04:27,125
وقف اللصين عند حدهما
أليس كذلك؟ وهذا ما فعلته

30
00:04:27,542 --> 00:04:29,083
من المهم أن تفهم ذلك
قبل أن أخبرك عن باب السيارة

31
00:04:29,375 --> 00:04:31,334
لتفهم أنني بطل في المبدأ

32
00:04:31,459 --> 00:04:32,999
(لا أكترث يا (كليف

33
00:04:33,959 --> 00:04:35,083
دوروثي) مفقودة)

34
00:04:35,626 --> 00:04:37,292
ضع الإصبع جانباً
وساعدني في البحث عنها

35
00:04:46,918 --> 00:04:49,167
اصمد أيها الإصبع الصغير

36
00:04:57,417 --> 00:04:59,834
"(تراك ترانزيت)"

37
00:05:05,125 --> 00:05:06,876
هل أنت واثق من أن أحداً
لم يتبعنا؟

38
00:05:08,125 --> 00:05:09,250
ليس فعلاً

39
00:05:10,876 --> 00:05:14,334
يبدو عملاء مكتب الغرائب
منتشرين في الأرجاء كلها هذه الأيام

40
00:05:17,375 --> 00:05:20,918
آسف لأن ابني خاننا -
لماذا تعتذر؟ -

41
00:05:21,000 --> 00:05:22,501
كنت تحاول التكفير عن ذنوبك

42
00:05:22,876 --> 00:05:25,083
يبدو أنهم كانوا يفضلون
لو كنت ميتاً

43
00:05:25,209 --> 00:05:30,417
قد يكون هذا صحيحاً
لكنني كنت لأكون مفجوعة

44
00:05:42,918 --> 00:05:45,459
ألن تعودي إلى المنزل؟ -
نعم -

45
00:05:45,584 --> 00:05:47,709
لكن لدي موعد في البلدة

46
00:05:48,209 --> 00:05:49,959
حقاً؟ -
نعم -

47
00:05:50,042 --> 00:05:56,999
يجب أن أشتري ملابس عادية
(من أجل التدريب لمسرحية (أور تاون

48
00:05:57,250 --> 00:06:00,459
(من إنتاج (كلوفرتن بلايرز -
المسرح الاجتماعي -

49
00:06:00,584 --> 00:06:02,709
قلها! أنا شخص سطحي وأناني

50
00:06:02,876 --> 00:06:06,334
يفضل السعي خلف الشهرة
عوضاً عن مساندتك في وقت الشدة

51
00:06:06,542 --> 00:06:11,667
أولاً، لست في وقت شدة
بل في وقت الندم واحتقار الذات

52
00:06:11,792 --> 00:06:15,459
وثانياً، أشك في أنك تسعين للشهرة
(بالانضمام إلى (كلوفرتن بلايرز

53
00:06:15,584 --> 00:06:18,375
أثنت عليهم صحيفة
(كلوفرتن بيوغل)

54
00:06:18,542 --> 00:06:22,083
!حظاً موفقاً
عسى أن تجدي ما تبحثين عنه

55
00:06:25,667 --> 00:06:26,959
!حسناً

56
00:06:33,334 --> 00:06:35,250
كنت أنوي أن أطلب إليك
...العودة إلى السرير ولكن

57
00:06:35,709 --> 00:06:37,417
يبدو أنك سبقتني

58
00:06:38,417 --> 00:06:41,751
استغلال ذوي الحاجات الخاصة
!يا له من تصرف شهم

59
00:06:42,042 --> 00:06:44,584
لنبق في المنزل اليوم -
(آسفة يا (فيك -

60
00:06:44,834 --> 00:06:46,000
لكنني أعيش في العالم الحقيقي

61
00:06:46,125 --> 00:06:48,167
والأشخاص الطبيعيون من بيننا الذين
(لا يحملون بطاقة مختبرات (ستار

62
00:06:48,501 --> 00:06:51,584
يجب أن يعملوا لسداد
الإيجار وشراء الطعام

63
00:06:51,709 --> 00:06:55,125
ودفع فواتير سنوات من الطبابة

64
00:06:55,250 --> 00:06:57,209
لا بأس لكن أي نوع طبابة
تتكلمين عنه؟

65
00:06:58,751 --> 00:07:00,334
العلاج الفيزيائي بعد جراحات
التجميل التصحيحيّة المشوهة

66
00:07:00,584 --> 00:07:03,167
والمسكنات وأدوية اضطراب الكرب
الناجم عن صدمة نفسية والتوتر

67
00:07:03,417 --> 00:07:06,209
المختلفة عن أدوية اضطراب الكرب
على ما يبدو

68
00:07:06,751 --> 00:07:09,876
تبدو هذه العلاجات كلها مكلفة -
هذه نتيجة التعامل مع فريق العمليات السرية -

69
00:07:10,000 --> 00:07:14,501
لكن لا تقلق، سأموت قبل
أن أتمكن من تسديد ديوني كاملة

70
00:07:20,542 --> 00:07:24,334
اسمعي، هل يمكنني
إلقاء نظرة داخلك؟

71
00:07:25,042 --> 00:07:26,959
!يا للقرف -
لأرى الأضرار فيه -

72
00:07:27,209 --> 00:07:28,667
هذا مقرف فعلاً

73
00:07:28,792 --> 00:07:30,459
لا بد من وجود طريقة أفضل
لتقديم طلب كهذا

74
00:07:31,751 --> 00:07:34,292
اسمعي، تعانين هذه الصعاب كلها
لأنهم نزعوا منك القطع الآلية، صحيح؟

75
00:07:34,417 --> 00:07:37,501
!صحيح -
أعرف القليل عن خط تلاقي القطع الآلية مع الجسم -

76
00:07:37,667 --> 00:07:40,959
وإن أمكنني مسحك في العمق
فقد أتمكن من تخفيف بعض ألمك

77
00:07:46,042 --> 00:07:48,334
سأسمح لك بفعل ذلك
إن أمكنني فعل المثل لك

78
00:07:48,459 --> 00:07:51,125
لا بد من وجود طريقة أفضل
لقول هذا

79
00:07:52,250 --> 00:07:55,501
يمكنك مسحي في العمق إن أخبرتني
عن اضطراب الكرب الخاص بك

80
00:07:55,876 --> 00:07:56,876
أريد معرفة التفاصيل المريعة كلها

81
00:07:56,999 --> 00:07:59,751
التي لم تتشاطرها مع المجموعة
لأنك جبان كبير

82
00:08:00,334 --> 00:08:01,667
ربما يجدر بك العودة إلى العمل

83
00:08:01,918 --> 00:08:04,417
!يا لك من حقير -
حسناً، موافق -

84
00:08:04,626 --> 00:08:05,876
!موافقة -
نعم -

85
00:08:06,876 --> 00:08:09,042
هل ستخبر رب عملي
أنني أعاني الحمى؟

86
00:08:10,250 --> 00:08:12,083
هل ستعطيني أجرة اليوم؟

87
00:08:14,292 --> 00:08:17,834
هل ستفعل الشيء الآخر
الذي تفعله؟

88
00:08:18,459 --> 00:08:20,876
هل تحبينه؟ -
نعم -

89
00:08:32,334 --> 00:08:34,751
ما هذا بحق السماء؟

90
00:08:38,501 --> 00:08:42,334
هل من مزعجة صغيرة
تقص شعرها هنا في الأسفل؟

91
00:08:44,375 --> 00:08:46,709
!جاين)، اللعنة)

92
00:08:48,042 --> 00:08:49,792
!اللعنة، اللعنة

93
00:08:51,375 --> 00:08:54,834
!اللعنة، اللعنة، اللعنة

94
00:08:54,959 --> 00:08:55,959
!(تشيف)

95
00:08:57,000 --> 00:08:58,626
تشكو (جاين) من خطب ما

96
00:09:03,209 --> 00:09:05,250
أين كانت؟ -
في القبو -

97
00:09:05,417 --> 00:09:07,709
هل كانت (دوروثي) معها؟ -
كلا، لا أحد يكترث لأمرها -

98
00:09:07,834 --> 00:09:10,125
وجدت (جاين) في القبو
مغطاة بهذه المادة

99
00:09:10,250 --> 00:09:12,626
هل ستساعدها؟ -
ما زالت تتنفس -

100
00:09:12,751 --> 00:09:14,042
ماذا حصل بحق السماء؟

101
00:09:15,167 --> 00:09:17,792
(كانت برفقة (دوروثي -
ليست هذه إجابة -

102
00:09:19,000 --> 00:09:21,334
فعلت (دوروثي) هذا بها
لكن لماذا؟

103
00:09:21,459 --> 00:09:24,125
فعلت ابنتك هذا
!وهذا جل ما لديك لتقوله

104
00:09:24,250 --> 00:09:25,876
ماذا عن هذا الشمع كله؟

105
00:09:25,999 --> 00:09:28,751
جل ما تتكلم عنه هو كيفية
وضع ابنتك حداً لهذا العالم

106
00:09:28,876 --> 00:09:32,000
لكنك تجهل كيف انتهى المطاف
بـ(جاين) إلى غيبوبة

107
00:09:32,417 --> 00:09:33,626
ماذا يحصل هنا؟

108
00:09:33,751 --> 00:09:35,125
(وضعت (دوروثي
جاين) في حالة سبات)

109
00:09:35,250 --> 00:09:37,667
هل رأيتها؟ -
كلا، كلا -

110
00:09:38,000 --> 00:09:39,375
لكن يجب عليكما رؤية شيء آخر

111
00:09:39,501 --> 00:09:41,792
هل تحاول (دوروثي) ارتداء
بشرة (ريتا)؟

112
00:09:41,918 --> 00:09:46,292
كلا، كلا، رأيت مركبة
فضائية في الخارج

113
00:09:53,417 --> 00:09:55,999
أخبراهم إنني لست هنا -
ماذا؟ -

114
00:09:56,334 --> 00:09:59,542
إلى أين تخال نفسك ذاهباً؟ -
(يجب أن أعثر على (دوروثي -

115
00:09:59,667 --> 00:10:02,250
لحظة يا (نايلز)، تمهّل
هل تعرف هؤلاء القوم؟

116
00:10:04,042 --> 00:10:07,459
منحني المكتب في العام 1955
(التمويل لمبادرة (إمورتوس

117
00:10:07,751 --> 00:10:11,250
التي تمثلت بإرسال
فريق أبحاث إلى الفضاء

118
00:10:11,375 --> 00:10:13,792
ما الغاية من ذلك؟ -
إجراء الأبحاث -

119
00:10:15,501 --> 00:10:17,000
فقدت التواصل معهم
في مطلع الستينيات

120
00:10:17,125 --> 00:10:19,792
وافترضت أنهم ماتوا
لكن ليس على ما يبدو

121
00:10:20,501 --> 00:10:21,999
ووصولهم في هذا التوقيت
أسوأ ما يكون

122
00:10:22,083 --> 00:10:24,626
هل يفترض بنا أن نطردهم إذاً؟ -
كلا -

123
00:10:24,999 --> 00:10:26,167
!فليبقوا هنا

124
00:10:27,834 --> 00:10:30,334
!لا تسألني، لا أعرف شيئاً

125
00:10:37,709 --> 00:10:41,709
مرحباً، أهلاً بعودتكم
إلى كوكب الأرض

126
00:10:42,375 --> 00:10:43,834
(أدعى (لاري تراينور

127
00:10:45,542 --> 00:10:46,834
ومَن أنتم؟

128
00:10:48,501 --> 00:10:51,667
...مَن نحن؟ نحن

129
00:10:51,918 --> 00:10:53,959
(رواد (أنشارتد -
(رواد (أنشارتد -

130
00:10:54,042 --> 00:10:56,918
أفضل رواد الأرض وأذكاهم جمعنا
(العبقري المحسن (نايلز كولدر

131
00:10:57,167 --> 00:11:01,167
لقيادة المركبة الفضائية
في مهمة تدوم ثلاثة أجيال

132
00:11:01,292 --> 00:11:06,501
إلى عمق المجهول
أيها الرواد، نداء بالأسماء

133
00:11:07,751 --> 00:11:10,584
أدعى (زيب)، أنا قائد المركبة
الفضاء المثالي، لا شيء يخيفني

134
00:11:10,999 --> 00:11:12,667
باستثناء الزواج -
(أدعى (سبيكس -

135
00:11:12,918 --> 00:11:16,167
أنا العقل المدبر خلف العملية
كما أنني فاطر القلوب

136
00:11:16,792 --> 00:11:19,334
(أما أنا فأدعى (موسكو

137
00:11:19,459 --> 00:11:20,667
!الروسية -
!الروسية -

138
00:11:20,792 --> 00:11:23,334
...ونشكل معاً رواد -
...ونشكل معاً رواد -

139
00:11:23,501 --> 00:11:25,542
!رواد (أنشارتد)، فهمت

140
00:11:26,042 --> 00:11:28,292
!زيب كالاهان)، يا للروعة)

141
00:11:28,417 --> 00:11:30,125
كنت مرسوماً على مؤخرة علبة
حبوب الفطور التي تناولها أولادي

142
00:11:30,417 --> 00:11:34,501
لطالما تساءلت عم حصل لك -
إنها قصة طويلة -

143
00:11:34,999 --> 00:11:39,083
أين هو العبقري المحسن
نايلز كولدر) إذاً؟)

144
00:11:40,334 --> 00:11:43,125
إنه منشغل قليلاً حالياً

145
00:12:17,626 --> 00:12:21,792
اسمعي! ماذا يفعلون؟ -
أجرينا تصويتاً -

146
00:12:21,918 --> 00:12:24,042
يبدو موكب الجنازة ملائماً

147
00:12:24,167 --> 00:12:25,334
لكننا غير واثقين من موتهما بعد

148
00:12:25,459 --> 00:12:26,999
رأيت ما فعله هذا الشيء بهما

149
00:12:27,083 --> 00:12:31,375
أحتاجك أن تكوني واعية ذاتك
عشرة أضعاف أيتها الأمينة العامة

150
00:12:31,918 --> 00:12:34,334
هذه هيكلية

151
00:12:35,000 --> 00:12:38,751
هل أنت هيكلية يا (جاين)؟
يجب أن تخجلي من نفسك

152
00:12:38,876 --> 00:12:41,125
ماذا يعني الموت هنا حتى؟

153
00:12:41,375 --> 00:12:44,250
تختفي الشخصيات
وتبقى ساكنة فترة من الزمن

154
00:12:44,375 --> 00:12:47,125
لكن لا دليل يؤكد
أن تعرضنا للقتل ممكن

155
00:12:48,042 --> 00:12:51,542
(ليس إن فعلنا ما فعلته (ميراندا
حين رمت نفسها في البئر

156
00:12:53,459 --> 00:12:54,542
!كلا

157
00:12:56,667 --> 00:12:58,375
أجرينا تصويتاً

158
00:13:05,918 --> 00:13:09,083
(اخرجي من مخبئك يا (دوروثي

159
00:13:09,209 --> 00:13:10,709
أين أنت؟ -
(دوروثي) -

160
00:13:10,834 --> 00:13:12,709
أيها الصغيرة اللعينة -
(دوروثي) -

161
00:13:12,834 --> 00:13:15,792
(دوروثي) -
(دوروثي) -

162
00:13:17,417 --> 00:13:18,501
(دوروثي)

163
00:13:26,125 --> 00:13:32,834
لست الفاعلة بل صانع الشمع
!آسفة، سأغادر

164
00:13:35,209 --> 00:13:36,709
ما هذا بحق السماء؟

165
00:13:47,250 --> 00:13:48,709
ماذا يحصل؟

166
00:13:56,792 --> 00:13:58,959
حين تهرب هذه الطفلة
تختفي بالكامل

167
00:13:59,042 --> 00:14:00,999
اللعنة يا (كليف)، جارني
لا وقت لنخسره

168
00:14:01,083 --> 00:14:03,959
أنا واثق من أنها غادرت -
وسنعيدها معاً -

169
00:14:04,375 --> 00:14:05,959
خذ هذا، سنحتاج إليه

170
00:14:06,334 --> 00:14:08,876
آسف لأن ابنتك هربت
(إلى الفضاء يا (تشيف

171
00:14:09,167 --> 00:14:13,167
لكن لدينا مريضة على الطاولة
...في المنزل قد نتمكن من

172
00:14:13,501 --> 00:14:14,626
!يا إلهي

173
00:14:14,959 --> 00:14:18,292
احتفظت بمركبة فضائية
في المرأب طوال هذا الوقت

174
00:14:18,459 --> 00:14:22,167
حين فقدت التواصل مع المركبة الأولى
لم أر الفائدة من استخدام الثانية

175
00:14:35,167 --> 00:14:36,501
!اللعنة

176
00:14:36,626 --> 00:14:38,918
احرص على إغلاق غرفة الضغط
(خلفك يا (كليف

177
00:14:39,083 --> 00:14:40,792
قد تكون هذه المركبة قديمة قليلاً

178
00:14:42,334 --> 00:14:44,834
متى بنيتها؟ -
في العام 1955 -

179
00:14:44,959 --> 00:14:48,667
قبل (سبوتنك)، بالمبدأ
اخترعت السفر إلى الفضاء

180
00:14:49,000 --> 00:14:54,083
اللعنة، وبعد مرور 30 سنة
عجزت عن أن تبني لي يداً عاملة

181
00:14:54,209 --> 00:14:56,501
أبذل قصارى جهدي
(مع المتوفر لدي يا (كليف

182
00:14:57,042 --> 00:14:59,542
ولم تكن العلوم قد أتقنت علم
الصواريخ الأساسي بعد في الخمسينيات

183
00:14:59,918 --> 00:15:05,209
لذا مزجت علومي
مع القليل من السحر المستعار

184
00:15:12,501 --> 00:15:15,209
هل تعرف؟ يمكنك الذهاب
(بمفردك في هذه الرحلة يا (تشيف

185
00:15:15,626 --> 00:15:19,167
لست تواقاً لأعلق في الفضاء على متن
مركبتك الفضائية المبنية على الشعوذة

186
00:15:19,709 --> 00:15:22,584
(أعطني التفاحة يا (كليف
نحتاج إلى الوقود

187
00:15:23,083 --> 00:15:25,417
(أحتاج إليك يا (كليف
(وكذلك بالنسبة إلى (دوروثي

188
00:15:25,542 --> 00:15:28,709
في حال لم أكن واضحاً بما فيه
(الكفاية، اللعنة على (دوروثي

189
00:15:28,834 --> 00:15:32,834
أساند (جاين) وأفضّل الجلوس
إلى جانبها بلا نفع

190
00:15:33,083 --> 00:15:35,250
عوضاً عن مطاردة ابنتك المدللة
حول الكون

191
00:15:35,375 --> 00:15:36,999
(أنصت إلي يا (كليف

192
00:15:37,125 --> 00:15:41,501
إن رغبت في أن أساعدك بجسمك
خلال الوقت القصير المتبقي لدي

193
00:15:41,626 --> 00:15:45,876
فأقترح أن تطبق فمك
وتساعدني على استرجاع ابنتي

194
00:15:51,042 --> 00:15:52,083
!اللعنة

195
00:16:10,000 --> 00:16:11,459
سأسافر إلى الفضاء

196
00:16:11,584 --> 00:16:14,709
بالتأكيد! سأسافر
إلى الفضاء اللعين

197
00:16:15,334 --> 00:16:17,375
ما الذي كانت تفكر فيه؟

198
00:16:20,542 --> 00:16:23,876
هل لديها أدنى فكرة
عم فعلته من أجلها؟

199
00:16:24,751 --> 00:16:26,959
هل تعتقد أنها قادرة
على الاختباء مني؟

200
00:16:27,042 --> 00:16:32,042
سأحدد إحداثياتها
سرقت مركبتي للهرب

201
00:16:32,375 --> 00:16:34,250
بنيت تلك المركبة اللعينة بنفسي

202
00:16:36,834 --> 00:16:43,584
من الخطير أن تجول في الأرجاء
معتقدة أن لا عقبات على أفعالها

203
00:16:49,999 --> 00:16:52,584
لا عجب في أنها هربت

204
00:16:53,918 --> 00:16:55,626
(الأنظمة كلها شغالة يا (تشيف

205
00:16:55,751 --> 00:16:57,959
يبدو أن العبقري القديم
اكتشف حيلاً جديدة

206
00:16:58,042 --> 00:16:59,167
!كم هو ذكي

207
00:16:59,542 --> 00:17:01,584
يبدو أن اجتماعنا سيتأجل -
نعم -

208
00:17:01,709 --> 00:17:05,167
في ما يتعلق بالعبقري المحسن
يجب أن أحذركم على الأرجح

209
00:17:05,792 --> 00:17:07,626
هل تحاول إزعاجي؟

210
00:17:08,459 --> 00:17:10,959
سأنال منك أيها المزعج الصغير
السلس

211
00:17:11,417 --> 00:17:13,250
!الجاذبية، يا للروعة

212
00:17:16,667 --> 00:17:21,626
بقينا في الفضاء 65 سنة
!لذا أصبح الوضع بيننا... غريباً

213
00:17:21,876 --> 00:17:25,209
(اسمي الحقيقي هو (فالنتينا فوستك -
(فوستك) -

214
00:17:25,834 --> 00:17:27,042
!رائدة الفضاء

215
00:17:27,459 --> 00:17:29,876
شكل اختفاؤك موضوع حديث
(برنامج (موركوري

216
00:17:29,999 --> 00:17:31,792
(ولا بد من أنك الكابتن (تراينور

217
00:17:32,042 --> 00:17:34,334
يسبقك صيتك في السلاح الجوي
الأميركي

218
00:17:34,459 --> 00:17:38,125
سبقني، إذ كان ذلك
منذ فترة طويلة

219
00:17:45,626 --> 00:17:50,209
تتحلين بطاقة سلبية -
لدينا الكثير لنناقشه إذاً -

220
00:18:04,209 --> 00:18:07,167
(إيزابيل)، (إيزابيل فيذرز) -
(غيرترود) -

221
00:18:09,459 --> 00:18:12,584
كلا شكراً، شاهدت هذه
المسرحية مرات عدة

222
00:18:12,709 --> 00:18:15,792
لدرجة أنني حفظتها -
!يا للروعة -

223
00:18:15,918 --> 00:18:19,959
لكن أليس النص طور التأليف؟ -
!نصّ مسرحية (أور تاون)، كلا -

224
00:18:20,167 --> 00:18:23,209
(أعتقد أن (ثورنتون وايلدر
أنهاه منذ فترة طويلة

225
00:18:23,334 --> 00:18:25,792
فهمت سبب الارتباك
(لن ننتج مسرحية (أور تاون

226
00:18:25,918 --> 00:18:27,209
!(بل (أور تاون

227
00:18:27,334 --> 00:18:30,292
أهلاً بكم في جلسة القراءة الأولى
(لمسرحية (أور تاون

228
00:18:30,417 --> 00:18:35,167
كُتب النص استناداً على شهادات
أولية ومقالات صحف ومذكرات

229
00:18:35,417 --> 00:18:39,999
وما نعرفه بالعودة في الذاكرة عن اليوم
الذي ابتلعت فيه مدينتنا تحت الأرض

230
00:18:40,083 --> 00:18:43,000
الأمر متناغم نوعاً ما
(مع مشروع (لاريمي

231
00:18:43,125 --> 00:18:44,417
!لكن أهم بكثير

232
00:18:44,709 --> 00:18:47,167
سنقرأ الفصل الأول بعنوان
(ذو داي ذو مونسترز أتاكد)

233
00:18:47,292 --> 00:18:51,501
حتى نصل إلى الفصل الثاني بعنوان
(لايف إز أي سيريز أوف بورتريتس)

234
00:18:51,626 --> 00:18:54,999
ثم سنذهب إلى الغداء
ونعود لقراءة الفصل الثالث

235
00:18:55,083 --> 00:18:58,083
بعنوان (وات وي توك أباوت
(وين وي توك أبوت ذو دونكي

236
00:18:59,876 --> 00:19:00,959
!لنبدأ

237
00:19:06,626 --> 00:19:09,292
أي دور ستلعبينه؟ -
(السيدة (بلوب -

238
00:19:11,876 --> 00:19:16,876
جمع (نايلز كولدر) فريقاً صغيراً
منذ 56 سنة لمشروع سري

239
00:19:17,417 --> 00:19:19,459
كنا نطارد وحدة كونية

240
00:19:19,584 --> 00:19:22,375
تشقق ناقل عن بُعد
يظهر في السماء ليلاً

241
00:19:22,501 --> 00:19:24,792
تمثلت مهمتنا باكتشاف نمط
في الإشعاعات الكونية

242
00:19:24,959 --> 00:19:28,417
التي اعتقد (نايلز) أنها مصدر
لقوى تمدد الوقت

243
00:19:28,542 --> 00:19:29,709
بمعنى آخر مفتاح الخلود

244
00:19:29,834 --> 00:19:34,792
انطلقت مهمتكم في العام 1955
قبل ست سنوات من حادثي

245
00:19:34,918 --> 00:19:36,083
حادث -
نعم -

246
00:19:36,209 --> 00:19:38,375
استعان (نايلز) بأبحاثكم
(ليرسل طائرتي (أكس 15

247
00:19:38,501 --> 00:19:41,999
إلى الإشعاعات الكونية مباشرة
...وبالتالي

248
00:19:44,209 --> 00:19:46,542
!هذا -
هذا يعني أن مهمتنا تكللت بالنجاح -

249
00:19:46,667 --> 00:19:47,999
!يا لحسن حظنا -
!حسن حظكم -

250
00:19:48,083 --> 00:19:50,542
نشعر بأنك غاضب -
معك حق -

251
00:19:50,667 --> 00:19:55,626
أفسد ذلك التصدع حياتي -
كان هدية بالنسبة إلينا -

252
00:19:56,501 --> 00:19:59,375
لكننا نذكر بأننا شعرنا
بالاستياء فترة من الزمن

253
00:20:01,709 --> 00:20:03,375
استمر التصدع بالتحرك

254
00:20:03,709 --> 00:20:06,000
فطاردناه إلى عمق الفضاء

255
00:20:06,125 --> 00:20:09,918
فقدنا التواصل مع الأرض لكن
...نايلز) أصر أن المهمة أساسية لذا)

256
00:20:10,209 --> 00:20:14,125
حين وجدناه المرة التالية
خرجت من المركبة لآخذ عينة منه

257
00:20:14,250 --> 00:20:18,209
...حين لمست الطاقة
لا بد من أنك تعرف البقية

258
00:20:19,334 --> 00:20:22,250
ليس فعلاً لأنني تعرضت للإشعاعات

259
00:20:22,417 --> 00:20:25,876
إن نزعت هذه الضمادات -
فسيموت أشخاص كثر، نعم -

260
00:20:26,250 --> 00:20:28,167
حصل معي الشيء ذاته

261
00:20:28,292 --> 00:20:31,959
قبل أن أتعلم كيفية احتواء
الإشعاعات داخل البشرة

262
00:20:32,626 --> 00:20:35,167
وجب أن أعيش في غرفة ضغط
داخل المركبة

263
00:20:35,834 --> 00:20:38,083
مررت بخمس سنوات صعبة -
خمس سنوات -

264
00:20:38,501 --> 00:20:40,542
نعم، يؤسفني القول إنه
استغرقني خمس سنوات

265
00:20:40,918 --> 00:20:42,459
...للتوصل إلى تناغم مع

266
00:20:42,792 --> 00:20:46,000
روحي كما تسميها -
خمس سنوات -

267
00:20:47,167 --> 00:20:50,125
تعلمت كيفية التحكم بهذا الشيء
في غضون خمس سنوات

268
00:20:50,250 --> 00:20:51,709
كم استغرقك الأمر؟

269
00:20:58,959 --> 00:20:59,959
!حسناً

270
00:21:00,209 --> 00:21:04,999
حصل التغيير بالنسبة إلينا
حين توقفنا عن الفصل بيني وبينها

271
00:21:05,459 --> 00:21:09,918
وتوصلنا إلى التناغم التام
حين تقبلنا أننا وحدة متكاملة الآن

272
00:21:10,167 --> 00:21:11,959
!التناغم التام

273
00:21:14,083 --> 00:21:15,751
في غضون خمس سنوات

274
00:21:17,709 --> 00:21:19,334
إلى أي حد تريدينني
أن أبلغ في الغرابة؟

275
00:21:19,834 --> 00:21:21,709
أخبر الحقيقة فحسب

276
00:21:22,918 --> 00:21:23,918
!حسناً

277
00:21:24,417 --> 00:21:27,918
كنت أحاول إنقاذ صديق قديم
(يدعى (نايلز كولدر

278
00:21:28,250 --> 00:21:32,459
حتى زرع شرير قدير
فكرة سيئة في رأسي

279
00:21:32,751 --> 00:21:34,542
ماذا إن لم أتمكن
من الوثوق بوالدي؟

280
00:21:35,083 --> 00:21:38,167
وسرعان ما وجدت نفسي
أضرب والدي حتى الموت

281
00:21:38,542 --> 00:21:42,083
بئساً -
أعبر جيباً كونياً في زي تنكري -

282
00:21:42,209 --> 00:21:45,542
مذهب لإنهاء العالم وآخر لإنقاذه
وفرع حكومي سري

283
00:21:45,667 --> 00:21:47,334
يأوي مجموعة من آكلي اللحوم

284
00:21:47,459 --> 00:21:49,542
لحظة! هل تتكلم جدياً؟ -
نعم -

285
00:21:49,792 --> 00:21:52,334
جدياً -
جدياً -

286
00:21:56,083 --> 00:21:58,959
آسفة لأنني أضحك
على اضطراب الكرب الخاص بك

287
00:21:59,042 --> 00:22:00,792
لهذا السبب لا أستطيع
المشاركة في المجموعات

288
00:22:00,918 --> 00:22:02,209
توقفي عن التحرك
أحاول استيضاح الصورة

289
00:22:02,334 --> 00:22:05,000
آسفة، آسفة -
!هيا -

290
00:22:06,999 --> 00:22:08,209
!لحظة

291
00:22:09,667 --> 00:22:11,959
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

292
00:22:12,375 --> 00:22:14,584
هل لحموا قطعاً آلية بعمودك الفقري؟

293
00:22:15,292 --> 00:22:17,876
!نعم، هذا الشيء القديم

294
00:22:18,375 --> 00:22:21,125
نعم، لحموا لي نظام دعم
لعمودي الفقري

295
00:22:21,250 --> 00:22:22,792
قبل أن ينتزعوه عني

296
00:22:23,083 --> 00:22:24,918
ليست الأسلحة التجريبية خفيفة

297
00:22:25,000 --> 00:22:28,834
...أحد نقاط الوصل المقطوعة -
يسرب السم إلى أعضائي -

298
00:22:29,709 --> 00:22:33,042
تبدو مثل أطبائي
!يا له من أمر مثير

299
00:22:34,501 --> 00:22:36,667
هل عرفت هذا؟
(قد يقتلك هذا التسرب يا (روني

300
00:22:36,999 --> 00:22:40,751
(كلا يا (فيك
هذا التسرب يقتلني

301
00:22:40,918 --> 00:22:45,209
لأن المادة المتسربة
حيرت الأطباء كونها سرية

302
00:22:46,334 --> 00:22:49,042
قلت لك إنني سأموت قبل
أن أسدد ديوني، أليس كذلك؟

303
00:22:49,167 --> 00:22:54,083
نكات! دفاع جيد -
ليس أمامي خيارات كثيرة أخرى -

304
00:22:57,542 --> 00:22:58,542
حسناً، سأتسلل إلى قاعدة بيانات
المؤسسة العسكرية

305
00:22:58,709 --> 00:23:00,751
ماذا؟ -
إن أمكنني معرفة طبيعة المادة داخلك -

306
00:23:01,000 --> 00:23:02,250
فقد أتمكن من معاكسة مفعولها

307
00:23:02,375 --> 00:23:04,626
كلا، إياك أن تجعلني مشروعك

308
00:23:04,751 --> 00:23:06,876
أرفض أن أكون قصة خلاصك
هل فهمت؟

309
00:23:07,209 --> 00:23:09,834
وإن كنت قلقاً من
كونك رجلاً شريراً

310
00:23:10,125 --> 00:23:13,209
فما رأيك بألا تتسلل إلى قاعدة
بيانات حكومية نيابة عني؟

311
00:23:14,375 --> 00:23:16,918
هذا ثمن ضئيل أدفعه
على ما فعلته

312
00:23:18,501 --> 00:23:20,959
المعذرة! تسللت إلى
قاعدة بيانات حكومية

313
00:23:21,334 --> 00:23:24,792
عثرت على مخططاتك الأساسية -
!أيها اللعين -

314
00:23:24,918 --> 00:23:26,250
!حسناً، لنر

315
00:23:28,250 --> 00:23:30,751
لائحة القطع الكبيرة
الكثير من المتعاقدين الثانويين

316
00:23:31,167 --> 00:23:33,250
ها نحن أولاء! باعة القطع

317
00:23:33,375 --> 00:23:35,250
لحظة! هل كُتب هنا
(مختبرات (ستار

318
00:23:35,375 --> 00:23:37,167
وشركة (كولدر) للقطع الآلية

319
00:23:44,542 --> 00:23:49,584
(لا يمكنك الهرب يا (دوروثي -
لا أريد التكلم معك -

320
00:23:49,709 --> 00:23:54,083
لا يجدر بك أن تكوني مستاءة
كان الوحش لعبة أطفال

321
00:23:54,209 --> 00:23:57,209
تحتاجين إلى صديق جديد
حامٍ جديد

322
00:23:57,334 --> 00:24:02,584
اخرس! لم تعد تشبه ذاتك

323
00:24:03,417 --> 00:24:05,501
متى تعلمت هذا القدر
من العبارات؟

324
00:24:05,626 --> 00:24:10,542
كلما كبرت، كبرت معك -
أنت الملام على ما حصل -

325
00:24:11,292 --> 00:24:15,250
(لم أرد أن أؤذي (جاين -
(بلى يا (دوروثي -

326
00:24:15,542 --> 00:24:18,292
فقد تمنيت أمنية -
!ابتعد -

327
00:24:18,417 --> 00:24:21,918
لأمنيات الفتيات الكبيرات
تبعات كبيرة

328
00:24:22,000 --> 00:24:25,709
لكن لا تخافي، سأبقى إلى
جانبك متى احتجت إلي

329
00:24:25,834 --> 00:24:28,042
قلت لك أن تتركني وشأني

330
00:24:57,250 --> 00:25:03,792
اسمع! هل سبق أن رأيتها؟ -
كلا، محطتها عميقة -

331
00:25:04,125 --> 00:25:07,959
هل تعتقد أن هذا سبب وجودها؟
!للحداد

332
00:25:08,042 --> 00:25:09,999
هل تعتقدين أن الفتاة توقعت
أن تدفن اثنين منا؟

333
00:25:10,083 --> 00:25:12,918
جل ما أقوله هو أن لكل منا
غايته؟

334
00:25:13,000 --> 00:25:16,125
ماذا يعني موت (بايبي دول)؟ -
وقت لعب أقل -

335
00:25:16,584 --> 00:25:19,542
المزيد من الرشد
قد يكون هذا الأمر طبيعياً

336
00:25:19,667 --> 00:25:22,250
لكنها من بين النادرين
الذين وثقوا بالبشر

337
00:25:22,375 --> 00:25:24,375
ورغبت في نيل رضاهم -
وانظري إلى أين أدى بها ذلك -

338
00:25:24,626 --> 00:25:28,876
هل هذا المغزى إذاً؟
!هل سندمر على الجزء منا؟ إلى الأبد

339
00:25:29,000 --> 00:25:31,542
إن كان لديك خطة أفضل
أيتها الأساسية

340
00:25:31,667 --> 00:25:33,375
!فكلنا آذان صاغية

341
00:25:59,999 --> 00:26:00,999
!(كاي)

342
00:26:07,876 --> 00:26:10,375
هل تعرفين ما الذي يحصل
في الخارج؟

343
00:26:13,042 --> 00:26:17,709
أنا المسؤولة عن هذا
فقد أجبرتنا على البقاء

344
00:26:19,751 --> 00:26:22,334
لكنني أجهل كيفية إصلاح
الأمر الآن

345
00:26:28,083 --> 00:26:30,083
أخبريني أنك بخير فحسب

346
00:26:32,542 --> 00:26:34,709
أخبريني أنني لم أؤذك

347
00:26:37,792 --> 00:26:41,209
!أرجوك
ماذا يفترض بي أن أفعل؟

348
00:26:41,334 --> 00:26:43,626
يجب أن تعرفي ذلك
من تلقاء نفسك

349
00:26:50,999 --> 00:26:53,209
ليس لديك أدنى فكرة إذاً
عن المخططات غير المعروضة للبيع

350
00:26:53,334 --> 00:26:54,375
التي أرسلتها لك

351
00:26:54,792 --> 00:26:57,542
مختبرات (ستار) شركة كبرى
يا بني ولديها زبائن كثر

352
00:26:57,667 --> 00:26:59,584
يبدو أن هذا الأمر يخدم مصالحك
يا أبي

353
00:26:59,918 --> 00:27:01,167
ماذا تحاول أن تفعل هنا؟

354
00:27:01,292 --> 00:27:03,125
لا يجب أن يهمك هذا الأمر -
لن أتعمق في أبحاثي -

355
00:27:03,250 --> 00:27:06,876
بشأن تكنولوجيا عسكرية سرية
بدون معرفة الأسباب

356
00:27:07,334 --> 00:27:09,209
أفعل هذا من أجل فتاة
هذه خططها

357
00:27:09,375 --> 00:27:11,375
فقد نزعوا هذه القطع عنها -
!فتاة -

358
00:27:11,834 --> 00:27:14,501
(عذرك واهٍ يا (فكتور -
أبي -

359
00:27:14,626 --> 00:27:16,125
وجب أن أرى الإشارات الواضحة

360
00:27:16,250 --> 00:27:19,584
التسلل إلى ملفات سرية وإلقاء
نظرة على مشاريع عسكرية سرية

361
00:27:19,709 --> 00:27:21,584
هذه أمارات الحب اليافع

362
00:27:21,709 --> 00:27:23,459
هل تريد نصيحة والدية صغيرة؟ -
كلا -

363
00:27:23,751 --> 00:27:26,918
تمهل وتعرف بهذه الفتاة أكثر

364
00:27:27,000 --> 00:27:28,792
فالأشخاص المتورطون في العمليات
...السرية المليئة بالتكنولوجيا

365
00:27:28,918 --> 00:27:29,918
حقاً؟

366
00:27:30,292 --> 00:27:33,626
هذا ما يقوله الرجل الذي باعت
شركته تكنولوجيا للعمليات السرية

367
00:27:33,751 --> 00:27:35,667
حقاً، كيف سمحت بحصول
أمر كهذا؟

368
00:27:35,834 --> 00:27:41,709
سأكون صريحاً معك بني
هذا المال حافظ على حياتك

369
00:27:45,375 --> 00:27:48,375
أيها المزعج الصغير السلس -
تعال إلى هنا -

370
00:27:49,167 --> 00:27:50,876
!أيها العجوز

371
00:28:03,292 --> 00:28:05,250
هل هي أحد أفراد عائلتك؟

372
00:28:07,459 --> 00:28:08,459
!كلا

373
00:28:12,083 --> 00:28:15,000
لكن قد تكون أحد أفراد
عائلتي الوحيدة المتبقية

374
00:28:21,459 --> 00:28:25,250
حين تفكر في عائلتك
تضطرب روحك

375
00:28:25,375 --> 00:28:26,834
الأمر واضح -
حقاً؟ -

376
00:28:27,167 --> 00:28:30,667
قد يعود ذلك إلى محاولة ابني
زجنا في السجن كلينا

377
00:28:30,792 --> 00:28:32,834
بينما تعرض حفيدي لطلق ناري

378
00:28:33,083 --> 00:28:38,000
اجتماع عائلي محب وصحي
حفزته روحي بالمناسبة

379
00:28:39,250 --> 00:28:40,918
ما كنت لأعرف أن ابني الآخر
أقدم على الانتحار

380
00:28:41,000 --> 00:28:42,375
لو لم تنبئني الروح بذلك

381
00:28:42,501 --> 00:28:44,209
ماذا إن كانت تحاول أن تقول لك

382
00:28:44,459 --> 00:28:47,125
إنه بإمكانك أن تتخلى
عن الشعور بالذنب إزاء انتحار ابنك

383
00:28:47,250 --> 00:28:49,292
إذ يمكن الماضي أن يقيدنا
بالجروح القديمة

384
00:28:49,542 --> 00:28:51,083
أي الصدمات من شبابنا

385
00:28:51,918 --> 00:28:55,417
ستتحرر حين تتخلى عن الماضي -
تجهلين ما الذي تتكلمين عنه -

386
00:28:55,876 --> 00:28:59,209
ولا يساعدني هذا الدرس في الحفاظ
على اتزاني، فالأمر غير إنساني

387
00:28:59,334 --> 00:29:03,584
إذ انتحر ابني لأنه مهووس
بفكرة غياب والده

388
00:29:04,083 --> 00:29:05,667
وإن لم يستحق هذا الأمر
أن أشعر بالتعذيب من أجله

389
00:29:05,792 --> 00:29:07,209
فلا شيء آخر يستحق ذلك

390
00:29:30,918 --> 00:29:32,501
!أنا المذنب

391
00:29:33,751 --> 00:29:39,459
كنت يائساً لمنح (دوروثي) عائلة
قبل أن أموت

392
00:29:40,459 --> 00:29:43,042
(لدرجة أنني ضغطت على (جاين
قبل أن تصبح مستعدة

393
00:29:44,375 --> 00:29:47,792
(يجب أن تفهم يا (كليف
أن (جاين) بمثابة ابنتي

394
00:29:50,042 --> 00:29:55,626
(لكنني أردت أن تكون (دوروثي
فتاة طبيعية

395
00:29:56,834 --> 00:30:00,250
وهذا ما جعلني والداً سيئاً
وحقيراً

396
00:30:00,501 --> 00:30:04,709
ومسؤولاً عن نهاية العالم على الأرجح

397
00:30:05,459 --> 00:30:07,834
هل هي خطيرة إلى هذا الحد فعلاً؟

398
00:30:08,042 --> 00:30:13,918
عزلتها، فحاكت كائنات خيالية
وسط رعبها

399
00:30:14,083 --> 00:30:19,792
لكن مع تقدمها في السن
أصبحت هذه الكائنات أكثر خطورة

400
00:30:19,918 --> 00:30:22,792
حتى هنا، إن تُركت بمفردها

401
00:30:22,918 --> 00:30:29,292
فيمكنها أن تطلق العنان لكائن خطير
قادر على شطر الأرض جزئين

402
00:30:30,834 --> 00:30:36,542
وجل ما يتطلبه الأمر
(هو أمنية من (دوروثي

403
00:30:39,959 --> 00:30:41,667
(أرجوك يا (كليف

404
00:30:43,209 --> 00:30:46,542
أخبرها أنني أسامحها
على كل ما فعلته

405
00:30:46,834 --> 00:30:49,125
واخبرها أنني أحبها

406
00:30:49,918 --> 00:30:53,751
أخبرها أي شيء
لكن أعدها إلي

407
00:31:51,709 --> 00:31:52,999
ماذا تصنعين؟

408
00:31:58,918 --> 00:32:00,292
!مقبرة

409
00:32:02,167 --> 00:32:04,834
هل تحتاجين إلى المساعدة؟ -
كلا -

410
00:32:08,542 --> 00:32:10,209
هل يمكنني الجلوس هنا قليلاً؟

411
00:32:24,083 --> 00:32:25,709
"(أور تاون)"

412
00:32:26,000 --> 00:32:29,751
وعندئذٍ أدركت أنني قادرة
على جعلهم يدفعون ثمن أفعالهم

413
00:32:30,083 --> 00:32:32,876
الأشخاص الذين سخروا مني
ونعتوني بالمسخة

414
00:32:32,999 --> 00:32:38,334
"الفتاة الذائبة" و"السيدة المائعة"
سيدفعون ثمن ذلك

415
00:32:39,501 --> 00:32:45,999
سأخنقهم جميعاً تحت ثقل سخطي

416
00:32:51,042 --> 00:32:54,125
أحسنتم العمل جميعاً

417
00:32:55,000 --> 00:32:59,042
أحسنتم العمل
لكننا لم ننته من المسرحية بالكامل بعد

418
00:32:59,250 --> 00:33:02,751
حقاً؟ -
ستصلنا قريباً المزيد من الصفحات والتعديلات -

419
00:33:02,959 --> 00:33:08,918
هذا عمل جميل ومهم
لنكمل التدريب غداً

420
00:33:11,501 --> 00:33:14,709
(أحسنت العمل اليوم يا (غيرترود -
شكراً -

421
00:33:14,999 --> 00:33:18,959
أحببت الإنسانية التي أضفيتها
على مربي النحل

422
00:33:19,042 --> 00:33:22,709
(مَن عرف أن الاعتداء على (كلوفرتن
أدى إلى مقتل هذا العدد من النحل؟

423
00:33:22,834 --> 00:33:27,584
الطريقة التي نعيتها بها
أحسست بألمك

424
00:33:27,999 --> 00:33:29,334
هل سبق أن شاركت في أدوار تمثيلية؟

425
00:33:30,792 --> 00:33:35,125
مرة أم اثنتين
هل يمكنني أن أقدم لك فكرة واحدة؟

426
00:33:35,250 --> 00:33:38,209
ليست انتقاداً بل ملاحظة -
طبعاً -

427
00:33:38,334 --> 00:33:43,250
(السيدة (بلوب
أتساءل إن كانت تتحلى بطابع إنساني

428
00:33:43,375 --> 00:33:45,834
وليست مقيدة بصورة الوحش البحتة

429
00:33:45,959 --> 00:33:50,918
ففي النهاية، يعتقد الأشرار
أنهم أبطال قصصهم الخاصة

430
00:33:51,000 --> 00:33:55,584
كلا! اعتقدت أن هذا ما كنت أفعله

431
00:33:56,334 --> 00:33:57,876
!اللعنة

432
00:33:58,000 --> 00:34:02,042
حتى إنني قرأت سيرة ذاتية
متعمقة عن الشخصية لمعرفة خلفيتها

433
00:34:02,250 --> 00:34:06,334
لأن الشهادات المباشرة عن الحدث
كلها كانت مبهمة

434
00:34:06,459 --> 00:34:09,167
!سيرة ذاتية
أخبريني المزيد عنها

435
00:34:09,292 --> 00:34:14,584
أعتقد أن السيدة (بلوب) لم
تستمتع بكونها ضخمة إلى هذا الحد

436
00:34:14,751 --> 00:34:19,167
وهذا يعني أنها بدأت صغيرة
في حياتها لكن فستانها كان منمقاً

437
00:34:19,292 --> 00:34:21,375
وكأنها أرادت الجميع أن يلحظ وجودها

438
00:34:21,876 --> 00:34:26,042
لاحظت شيئاً من الحاجة فيها
كالفتاة العالقة في جسم امرأة

439
00:34:26,167 --> 00:34:29,292
التي ما زالت تسعى بيأس
إلى رضى والدها عنها

440
00:34:29,417 --> 00:34:32,417
!أمها -
صحيح بالتأكيد أنها الأم -

441
00:34:32,542 --> 00:34:34,876
هذه الفكرة أفضل بكثير، شكراً

442
00:34:35,167 --> 00:34:40,375
(حسناً، تشتهي السيدة (بلوب
الاهتمام منذ فترة طويلة

443
00:34:40,501 --> 00:34:43,459
لدرجة أنها تخشى من أن
يعرف الآخرون طبيعتها

444
00:34:43,584 --> 00:34:45,792
وأعني طبيعتها الفعلية

445
00:34:45,999 --> 00:34:50,000
لأنهم سيهربون منها خشية
لأنها بشعة للغاية

446
00:34:50,125 --> 00:34:51,584
من الداخل والخارج

447
00:34:51,709 --> 00:34:55,667
فهي لا تُحب ولا يمكن النظر إليها
أو استيعابها

448
00:34:55,918 --> 00:35:00,209
لذا سيكون كل ما قالته أمها
عنها صحيح

449
00:35:00,667 --> 00:35:05,125
وما يثير السخرية بشأن هذا كله
هو أن امتعاضها من أمها

450
00:35:05,292 --> 00:35:08,626
هو الشيء الوحيد الذي يكبحها لتكون
الشخص الذي قُدر لها أن تكون عليه

451
00:35:08,918 --> 00:35:11,584
وما الذي قُدر لها أن تكون عليه؟

452
00:35:11,709 --> 00:35:16,918
امتصاص العالم كله في طيات
جسمها الضخم والمقيت

453
00:35:19,834 --> 00:35:24,292
شكراً على كل حال
سأعمل على ذلك، أراك غداً

454
00:35:25,999 --> 00:35:26,999
...حسناً

455
00:35:28,751 --> 00:35:31,250
عثرت على عدوتي اللدودة

456
00:35:35,459 --> 00:35:37,042
تعال إلى هنا أيها المزعج
الصغير السلس

457
00:35:37,292 --> 00:35:39,292
حسناً أيها القوي
!يا لك من عبقري

458
00:35:40,167 --> 00:35:45,000
اسمعا! اسمعا! ما مشكلتكما؟ -
أنا (زيب) القبطان القوي -

459
00:35:45,292 --> 00:35:47,709
لا شيء يخيفه باستثناء الزواج

460
00:35:47,834 --> 00:35:50,375
أعرف ذلك، ما سبب صباكما؟

461
00:35:50,999 --> 00:35:53,125
لا تقولا لي إن لديكما
روحين داخلكما أيضاً

462
00:35:54,834 --> 00:35:57,250
(أدعى (سبيكس
أنا العقل المدبر خلف العملية

463
00:35:57,375 --> 00:36:00,999
وفاطر قلوب على حد سواء -
كيف بقيتما على قيد الحياة؟ -

464
00:36:01,083 --> 00:36:02,459
!ليسا حيين

465
00:36:03,209 --> 00:36:05,375
(مات (زيت) و(سبيكس
منذ فترة طويلة

466
00:36:06,459 --> 00:36:07,792
تعال إلى هنا أيها المزعج
الصغير السلس

467
00:36:08,125 --> 00:36:09,999
!الجاذبية، يا للروعة

468
00:36:10,918 --> 00:36:12,000
ما هذا إذاً؟

469
00:36:12,125 --> 00:36:16,626
اجتاح (بوغ) حميد من كوكب بعيد
جسم (زيب) و(سبيكس) منذ سنوات

470
00:36:17,417 --> 00:36:18,959
الرجلان اللذان تراهما أمامك
ليسا سوى قشرة

471
00:36:19,375 --> 00:36:23,584
تقودهما مادة نباتية غريبة -
هل هي معدية؟ -

472
00:36:23,918 --> 00:36:25,000
!لا نعتقد ذلك

473
00:36:25,709 --> 00:36:28,584
...في الواقع، نحن
بل هي في الأغلب

474
00:36:29,000 --> 00:36:32,751
نشعر بأن إحضار جسميهما إلى
الطبقة الجوية الأرضية سيقتل البوغ

475
00:36:32,918 --> 00:36:34,626
!عدت لدفنهما

476
00:36:35,542 --> 00:36:39,834
يجب أن نضع الماضي خلفنا
إن رغبنا في السفر أبعد

477
00:36:41,626 --> 00:36:44,584
لا شيء يخيفني
هل تحاول إزعاجي؟

478
00:36:45,083 --> 00:36:47,667
تعال إلى هنا -
ها تحاول إزعاجي؟ -

479
00:36:47,792 --> 00:36:49,709
آسف على تصرفاتي الشديدة الانفعال

480
00:36:50,626 --> 00:36:55,751
يبدو أنك واجهت الأمرين -
لا ننظر إلى الأمر بهذه الطريقة -

481
00:36:56,667 --> 00:36:58,876
فللمعاناة ذاتها معنى خاص

482
00:36:59,999 --> 00:37:02,501
ويكمن الجمال في المعنى دوماً

483
00:37:04,667 --> 00:37:06,542
شهدنا على الكثير

484
00:37:07,667 --> 00:37:11,125
وما زال كوكب الأرض
المكان الأجمل في المجرة كلها

485
00:37:16,125 --> 00:37:19,083
هل لأنه مدار دائم الدوران
من العذاب؟

486
00:37:19,918 --> 00:37:20,918
!نعم

487
00:37:22,042 --> 00:37:23,083
!بالتحديد

488
00:37:34,792 --> 00:37:38,334
هل (جاين) بخير؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -

489
00:37:39,792 --> 00:37:43,083
أفهم الآن سبب خوف والدي
الشديد مني

490
00:37:47,250 --> 00:37:50,417
لا أنفك أفسد الأمور

491
00:37:55,250 --> 00:37:56,667
!أبي

492
00:37:59,751 --> 00:38:01,042
(جاين)

493
00:38:03,292 --> 00:38:05,626
كلما عشت في العالم الفعلي

494
00:38:07,250 --> 00:38:11,000
أصبحت أكثر ثقة
بأنني شخص سيئ

495
00:38:16,501 --> 00:38:20,999
لذا قررت البقاء هنا
بعيداً عن أي كان يمكنني إيذاؤه

496
00:38:21,918 --> 00:38:22,918
!إلى الأبد

497
00:38:23,584 --> 00:38:25,834
لا أعتقد أن الأكسيجين
سيسمح لك بفعل ذلك

498
00:38:33,626 --> 00:38:37,834
لكن الصخور جميلة
لمَن صنعتها؟

499
00:38:38,042 --> 00:38:41,083
!(ماني) -
صديقك الخيالي -

500
00:38:41,250 --> 00:38:43,000
ما كنت لتفهمني

501
00:38:46,167 --> 00:38:47,751
!جربي

502
00:38:59,167 --> 00:39:01,334
أعطتني إياه أمي

503
00:39:04,667 --> 00:39:08,459
كان الجزء الأخير منها
الذي تبقى معي

504
00:39:16,209 --> 00:39:19,751
خسرت ابنتي أمها أيضاً
حين كانت صغيرة

505
00:39:19,918 --> 00:39:22,501
أفترض أنها كنت أصغر
من تذكّر أي شيء عنها

506
00:39:22,626 --> 00:39:26,999
لكن على حسب علمي
أصبحت شخصاً طيباً

507
00:39:27,417 --> 00:39:32,042
في الحقيقة، نكافح جميعاً
لنفهم نوع الأشخاص الذي نحن عليه

508
00:39:32,584 --> 00:39:36,417
(بما في ذلك (جاين
أعدك بأنها ستتفهمك

509
00:39:37,292 --> 00:39:39,626
يتألم المرء أحياناً
لدرجة أن كل ما يمكنه تخيله

510
00:39:39,959 --> 00:39:44,459
هو أن الجميع يريد إيذاء الجميع
لكن هذا غير صحيح

511
00:39:44,584 --> 00:39:48,542
لست وحدك، أعرف أنك
ترغبين في البقاء بمفردك حالياً

512
00:39:48,667 --> 00:39:51,667
لكن ثقي بي، ستمر هذه الرغبة

513
00:39:54,417 --> 00:39:56,125
هذا ما يحصل دوماً

514
00:39:58,626 --> 00:40:00,542
!السماء جميلة

515
00:40:05,959 --> 00:40:09,125
نعم، يسعدني أن نكون
قد أتينا إلى هنا

516
00:40:24,918 --> 00:40:26,626
!لا تعيدي الكرة

517
00:40:27,584 --> 00:40:31,459
(يجب أن تعديني يا (دوروثي

518
00:40:32,083 --> 00:40:36,042
لا تتمني أمنية أخرى
طالما حييت

519
00:40:36,167 --> 00:40:38,042
!أعدك بذلك

520
00:40:42,584 --> 00:40:45,584
يا إلهي! كم هذا محزن

521
00:40:46,125 --> 00:40:49,375
أدعى (زيب) قائد قوي

522
00:40:49,501 --> 00:40:53,083
...أدعى (سبيكس) العقل المدبر

523
00:40:53,334 --> 00:40:55,542
هل ترغبين في قول كلمات أخيرة؟ -
نعم -

524
00:40:55,959 --> 00:40:59,042
لا تأكل الثمار التي تنمو هنا

525
00:40:59,417 --> 00:41:04,042
أدعى (زيب) قائد قوي

526
00:41:06,292 --> 00:41:08,709
ارقدا بسلام أيها الرائدان

527
00:41:08,876 --> 00:41:13,209
آمل أنكما لم تشعرا بالألم

528
00:41:19,542 --> 00:41:23,501
شكراً على مساعدتك
حان الوقت لمغادرتنا الآن

529
00:41:23,751 --> 00:41:26,375
هل ستعودين إلى الفضاء؟ -
في النهاية -

530
00:41:27,083 --> 00:41:29,542
لكنني سأعود أولاً إلى دياري
القديم

531
00:41:29,667 --> 00:41:33,042
لأرى إن تغير وكيف نُسينا

532
00:41:33,209 --> 00:41:37,876
وقد نتمكن أخيراً من قطع صلتنا
الأخيرة بالأرض

533
00:41:38,751 --> 00:41:39,751
ماذا عنك؟

534
00:41:42,417 --> 00:41:47,417
سأعود إلى عائلتي
لكنني لن أقطع الصلات

535
00:41:47,626 --> 00:41:51,584
بل سأصلح هذه الصلات
أو أموت في المحاولة

536
00:42:00,959 --> 00:42:05,959
إن احتجت إلى نظرة جديد
عن الأرض فأقترح الفضاء

537
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
هل هذا ما تريده يا صاح؟

538
00:42:29,083 --> 00:42:31,584
هل تعرف؟ لا يهم

539
00:42:31,709 --> 00:42:35,584
طالما أنك تعيش داخل جسم
بشري فستتصرف كما لو كنت واحداً

540
00:42:38,792 --> 00:42:41,334
ويحتاج الإنسان إلى عائلة

541
00:42:45,417 --> 00:42:49,000
"تنفتح السموات"

542
00:42:49,334 --> 00:42:55,876
"ينزل الضوء علي فأصحو"

543
00:42:56,334 --> 00:43:03,167
"للمرة الأولى فات الأوان"

544
00:43:03,417 --> 00:43:09,250
"وجدت نفسي في الجانب الآخر"

545
00:43:12,751 --> 00:43:15,999
لماذا توقفتم؟ -
ماذا إن كان في الداخل؟ -

546
00:43:16,083 --> 00:43:18,250
إنه في الداخل
يبقى في الداخل دوماً

547
00:43:18,375 --> 00:43:23,042
سنبرحه ضرباً جميعاً إذاً
!تعالوا

548
00:43:25,626 --> 00:43:28,876
لننته من هذه المسألة -
لا تفعلوا -

549
00:43:31,501 --> 00:43:32,918
لا تفعلوا ذلك

550
00:43:35,000 --> 00:43:39,542
أنا الأساسية
وأنا المسؤولة عنا جميعاً

551
00:43:39,667 --> 00:43:43,125
وأقول إنه لا بد من منح
المحطم بيننا فترة ليتعافى

552
00:43:43,751 --> 00:43:45,709
لا نعرف شيئاً

553
00:43:47,042 --> 00:43:50,417
نجهل كيف حصل هذا
ولا كيف تسير الأمور

554
00:43:51,876 --> 00:43:55,542
جل ما نعرفه هو أن لا عودة لنا
من هنا

555
00:43:56,459 --> 00:43:58,667
يبدو أنك تعرفين الكثير
عن البئر

556
00:44:00,751 --> 00:44:02,667
بالنسبة إلى شخص لم يدخله قط

557
00:44:02,918 --> 00:44:04,918
(ميراندا) -
بشخصها -

558
00:44:06,584 --> 00:44:08,626
اعتقدت أنك انتحرت -
صحيح -

559
00:44:08,751 --> 00:44:14,042
رميت نفسي المحطمة في البئر
لكن مع الوقت، ولدت من جديد

560
00:44:15,125 --> 00:44:16,876
كما سيحصل معهم

561
00:44:20,542 --> 00:44:22,334
الطفلة البريئة

562
00:44:23,250 --> 00:44:27,584
والحامي القوي
حان الوقت

563
00:44:30,334 --> 00:44:36,792
"هنا يبدأ كل شيء"

564
00:44:37,375 --> 00:44:43,709
"سفر التكوين"

565
00:44:44,334 --> 00:44:47,999
"هنا يبدأ كل شيء"

566
00:44:48,375 --> 00:44:53,000
!لا بأس
انهارت محطتهما فحسب

567
00:44:53,501 --> 00:44:55,459
لسنا بحاجة إليهما بعد الآن

568
00:45:14,584 --> 00:45:15,876
ماذا الآن؟

569
00:45:18,375 --> 00:45:21,250
ستتنحين جانباً بصفتك
الشخصية الأساسية

570
00:45:21,959 --> 00:45:24,042
وسأعرض عليك ما تريده الفتاة

571
00:45:53,083 --> 00:45:58,250
يا للروعة! ما الذي يدفعنا
إلى الغضب جميعاً؟

572
00:46:18,459 --> 00:46:24,709
قتل أصدقاؤها الخياليون
اثنين من شخصيات (جاين) الخيالية

573
00:46:25,042 --> 00:46:27,125
هل يجدر بنا أن ننظم تدخلاً خيالياً؟

574
00:46:27,375 --> 00:46:30,250
لا شيء مضحك بشأن
(الاضطرابات العقلية يا (كليف

575
00:46:30,918 --> 00:46:33,626
(أخشى بألا تعود (جاين
إلى طبيعتها

576
00:46:36,626 --> 00:46:40,292
(احرص على وضع خوذة (دوروثي
قبل اختراقنا الطبقة الجوية مجدداً

577
00:46:45,459 --> 00:46:49,459
(شكراً يا (كليف
أعدك بألا أطلب إليك خدمة أخرى

578
00:46:49,584 --> 00:46:54,834
لا أعرف ماذا يعني لك التالي
لكن لا بأس بابنتك

579
00:46:55,083 --> 00:46:57,000
إنها مميزة، أليس كذلك؟

580
00:46:58,375 --> 00:47:04,792
لا بأس بها لكنها تستحق
الأمان والسعادة

581
00:47:05,459 --> 00:47:07,417
حتى بعد موتك

582
00:47:08,167 --> 00:47:11,709
وإن عنى ذلك مساندتها والتصرف
كما لو كانت جزءاً من العائلة

583
00:47:11,834 --> 00:47:16,375
فلا أمانع الأمر البتة
لنعد إلى الديار

584
00:47:18,542 --> 00:47:21,459
(يعني لي هذا الكثير يا (كليف

585
00:47:22,876 --> 00:47:25,417
لكننا لن نعود إلى الديار

586
00:47:27,959 --> 00:47:31,334
(ماذا تفعل؟ (نايلز
ما الذي تفعله بحق السماء؟

587
00:47:31,459 --> 00:47:32,459
!كلا

588
00:47:38,542 --> 00:47:39,542
!اللعنة

589
00:48:34,792 --> 00:48:36,375
(أبعد رأسك يا (كريغ

