[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Ghost Hunt Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 32379 Video File: H\WORK..SUB\Subtitle\works\W.Serious\Anime-ne\Ghost Hunt\19\HQ.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Typographer Heavy,50,&H00D5D5F6,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Default-2,Hacen Typographer Heavy,50,&H001C1D80,&H000000FF,&H00D5D5F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Horror,Hacen Typographer Heavy,50,&H001C1D80,&H000000FF,&H00000000,&H00CCCCFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,18,1 Style: Horror-2,Hacen Typographer Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,18,1 Style: Past,Hacen Typographer Heavy,50,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H003E3E3E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Past-2,Hacen Typographer Heavy,50,&H003E3E3E,&H000000FF,&H00EAEAEA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.1,2,10,10,18,1 Style: Note,Hacen Newspaper,30,&H0069BFC3,&H000000FF,&H001E3334,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Moh-1,Hacen Beirut Md,32,&H001C1D80,&H000000FF,&H00D5D5F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Moh-2,ae_Furat,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000EFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,1.2,2,10,10,18,1 Style: Moh-3,ae_Furat,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000EFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,18,1 Style: H,Hacen Typographer Bold,33,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H00413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-1,ae_Arab,40,&H00949494,&H000000FF,&H00616161,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.2,2,10,10,18,1 Style: H-2,JasmineUPC,48,&H00949494,&H000000FF,&H00616161,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.2,2,10,10,18,1 Style: H-Eng,TodaySHOP-Medium,20,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,-1,0,0,0,89,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-Eng-2,Seagull Lt BT,27,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN1,Seagull Lt BT,17,&H00D6D6D6,&H0000FFFF,&H3C1F1F1F,&H280A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,15,15,15,1 Style: H-EN2,ae_Arab,20,&H00D6D6D6,&H0000FFFF,&H3C1F1F1F,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,15,15,0,1 Style: Moh-5,Hacen Beirut Md,32,&H001C1D80,&H000000FF,&H00D5D5F6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Moh-6,ae_Khalid,50,&H00000000,&H000000FF,&H001C1D80,&H00000EFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:11.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بماذا شعرتي ؟ Dialogue: 0,0:00:11.65,0:00:14.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و كأن تم سحب يدي مع القلم السّحري Dialogue: 0,0:00:14.66,0:00:19.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ظننت لو أنني تركت القلم قد يتحرك من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:22.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الرئيس أنت هادئ جداً Dialogue: 0,0:00:22.66,0:00:25.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا لأنني لا أشعر بهم Dialogue: 0,0:00:25.17,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}توقف Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عُد إلى الثانية ( 53 ) ثم أعد تشغيله ببطئ Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:40.85,Moh-3,,0000,0000,0000,,{\frz23.993\frx10\fry354\fscx63.75\fscy60\pos(140,309)\c&H925013&}لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:41.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مع أنه لم يكن هناك شيء مكتوبٌ في البداية Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:43.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ ماساكو ] Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:48.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آسفة , أشعر أنني لست بخير Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:49.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لنعد إلى غرفتنا Dialogue: 0,0:00:49.69,0:00:52.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماتسوزاكي ] , إذهبي معهنّ رجاءً ] Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:54.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنكون بخيرٍ لوحدنا Dialogue: 0,0:00:54.36,0:00:56.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا غير جيد Dialogue: 0,0:00:56.03,0:00:58.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لـ.. لقد فهمت Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:05.04,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} نارو ] حذرٌ جداً أكثر من العادة ] Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:43.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رائحة دماء ؟ Dialogue: 0,0:02:43.64,0:02:47.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم , و كأن جسدي بأكمله قد غرق بداخلها Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:50.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لدرجة أنني شعرت بالغثيان في غرفة الإستحضار Dialogue: 0,0:02:50.31,0:02:53.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد قلتي شيئاً كهذا عندما وصلنا هنا لأول مرة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:57.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لم يكن سيئاً حتى بدأ صوت القرع Dialogue: 0,0:02:57.65,0:02:59.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليست تلك رائحة من روائح الأرواح ؟ Dialogue: 0,0:02:59.82,0:03:04.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتتذكرين , كان هناك رائحةٌ أثناء قضية مدرسة ( روكوريو ) .. أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:04.99,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا عنكِ يا [ ماي ] ؟ Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:09.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل شعرتِ بشيء ؟ Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:13.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا تسألينني عن شيءٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:16.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... أعني , أثناء القضية الماضية Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:19.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ الوحيدة التي رأت الشبح الذي رأيته بالضبط ... Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:23.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شبح ؟ أتعنين [ ساكاوتشي ] ؟ Dialogue: 0,0:03:25.85,0:03:30.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس هذه المرة , لم تراودني أحلامٌ من هذا النوع Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:34.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ يبدو أنكن أصبحتن مُقربتين Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:36.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لابد أنكِ تُمازحينني Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:40.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا لن أصبح صديقةٍ مع شخصٍ مثلها Dialogue: 0,0:03:40.19,0:03:42.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}" أعذريني كوني " شخصاً هكذا Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:44.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم أقل أنكِ سيئة أو شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:03:44.87,0:03:46.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها ليست شخصيةٌ لطيفة Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:50.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد بُركت بمظهرٍ رائع و موهبةٍ عظيمة Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:53.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تباً , لما تكرهينني لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:56.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ضعي يدكِ على قلبكِ و ستري بنفسك Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:59.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يعنيه هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:02.22,0:04:05.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتن قد أصبحتن صديقاتٍ بسرعة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:08.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أخبرتُكِ أننا لسنا كذلك -\Nأخبرتُكِ أننا لسنا كذلك - Dialogue: 0,0:04:33.25,0:04:34.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ صباح الخير يا [ لين Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}صباح الخير - \Nصباح الخير - Dialogue: 0,0:04:41.26,0:04:44.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل حقاً الجميع لم يرى [ سوزوكي ] ؟ Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:46.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:48.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ لقد إختفت [ سوزوكي Dialogue: 0,0:04:50.60,0:04:53.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ رجاءً إهدئي أيتها الأستاذة [ إيقاراشي Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:56.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}متى رأيتها آخر مره ؟ Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:58.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا الصباح Dialogue: 0,0:04:58.27,0:05:02.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد صحوت مرةً في الصباح الباكر و رأيتها نائمةً بجانبي Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:05.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}متى كان ذلك بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:09.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}متى صحوتي ؟ Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:11.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في السابعة تماماً Dialogue: 0,0:05:11.45,0:05:13.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... إنها العاشرة الآن Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:17.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بمعنى أنه لم يراها أحد منذ ثلاث ساعات Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:19.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعتذر لإبقائكم منتظرين Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:25.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ سألت العاملين هنا , لكن جميعهم قالوا أنهم لم يروا السيدة [ سوزوكي Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:29.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عندما تأكدت من الباب الأمامي هذا الصباح , كان مازال مُغلقاً Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:32.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا يعني أنها لم تذهب إلى الخارج Dialogue: 0,0:05:32.31,0:05:35.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سوزوكي ] لديها نظرٌ سيء ] Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:39.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لن تذهب إلى أيّ مكان دون غطاء عدساتها اللاصقة Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:43.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}صحيح , ماذا لو إستخدمنا قدرة الإستبصار لدى البروفيسور [ دافيس ] ؟ Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:48.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد وجد طفل الثريّ الأمريكيّ بإستخدامها , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:48.66,0:05:49.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحقاً ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:54.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيتها الأستاذة [ إيقاراشي ] , للتو علمت بالأمر .. لابد أنه شيءٌ فظيع Dialogue: 0,0:05:54.66,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنُساعدُكِ أيضاً Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... عفواً , في هذه الحالة Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أود الطلب من البروفيسور [ دافيس ] أن يقدم قدراته النفسية Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:07.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ هذه غطاء العدسات اللاصقة الخاصة بـ[ سوزوكي Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:11.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوك , هلا طلبت منه ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:11.35,0:06:13.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد فهمت Dialogue: 0,0:06:13.01,0:06:15.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأطلب منه ذلك Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:17.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ سيد [ دافيس Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:23.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يقول أنه لا يمكنه عمل الإستبصار على هذه ... Dialogue: 0,0:06:23.69,0:06:25.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لما يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:06:25.03,0:06:27.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}البروفيسور يمكنه القيام بذلك , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:33.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قدرة البروفيسور محدودة في الإستبصار مع أدواتٍ كانت مع الشخص نفسه أثناء وقت إختفاءه Dialogue: 0,0:06:33.37,0:06:34.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}غير معقول Dialogue: 0,0:06:34.04,0:06:37.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا غير معقول , ألا يوجد أدوات مُتطابقة مع تلك الشروط ؟ Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:39.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف لي أن أعلم بذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:39.49,0:06:47.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بدلاً عن ذلك .. [ سوزوكي ] , ألم تُخيفها عملية الإستحضار لذا هربت من هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:51.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الشباب هذه الأيام لا يمكنهم تحمل المسوؤلية Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:53.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما تكون مُحقاً Dialogue: 0,0:06:53.05,0:06:57.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأحاول الإتصال بمنزلها , شكراً لك Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:59.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ أيتها الأستاذة [ إيقاراشي Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:02.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنتفرّق و نبحث عنها أيضاً Dialogue: 0,0:07:06.73,0:07:10.40,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} في النهاية , علمنا أن [ سوزوكي ] لم تعد للمنزل Dialogue: 0,0:07:11.41,0:07:14.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يا ترى إلى أين أختفت ؟ Dialogue: 0,0:07:14.41,0:07:16.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ حتى لو بحثنا عن [ سوزوكي Dialogue: 0,0:07:16.08,0:07:19.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك العديد من الغرف في المنزل لا نعلم عنها شيئاً ... Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:23.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نحن نعتمد على تخطيطاتكم , لذا أبذلي جُهدُكِ Dialogue: 0,0:07:23.42,0:07:28.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم أسمع منكِ كلمةً واحد على أنكِ ستعرضين المُساعدة أيضاً Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:34.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تم تحذيرنا من التحرك بحرية لنستشعر عن وجود الأرواح , أليس كذلك يا [ ماساكو ] ؟ Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:40.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ نعم , مع ذلك مازلتِ تعترضين على ذلك بشدة يا [ ماتسوزاكي Dialogue: 0,0:07:40.43,0:07:43.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ لا تعلمين متى تتوقفين عن الحديث Dialogue: 0,0:07:43.94,0:07:46.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألم يتم إختطافها بعيداً في مكانٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:07:46.44,0:07:47.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بواسطة من ؟ Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:53.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بواسطة روح , ربما هناك واحدة قد إعتقدت أن [ سوزوكي ] قد تُساعدها Dialogue: 0,0:07:53.11,0:07:58.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد فهمت , فهي من سمعت الأرواح تقول " ساعدوني " .. أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:58.12,0:08:00.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... أو ربما Dialogue: 0,0:08:01.12,0:08:04.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... سوزوكي ] قامت بكتابتها من تلقاء نفسها ] Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:07.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و خوفاً من أن يتم إكتشافها , هربت ... Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:10.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً , ماذا عن ذلك الذي كُتِبَ بواسطة الدم و صوت القرع ؟ Dialogue: 0,0:08:10.13,0:08:11.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مُحقة Dialogue: 0,0:08:12.47,0:08:14.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن الأرضية مُنخفضةٌ هنا Dialogue: 0,0:08:16.30,0:08:17.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}باب ؟ Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:19.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما هو , غطاء Dialogue: 0,0:08:19.31,0:08:20.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هلاّ فتحناه ؟ Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:29.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه ؟ Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:35.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}غرفةٌ مخفية Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:39.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه كانت هناك Dialogue: 0,0:08:42.83,0:08:44.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنظر ما كُتِب عليها Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:49.63,Moh-3,,0000,0000,0000,,{\fscx65\fscy76.25\frz64.546\frx4\fry344\c&H3B4045&\move(230,222,237,222,0,5243)}مأوى مُستشفى ميامي الخيريّ Dialogue: 0,0:08:45.17,0:08:47.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( مستشفى ميامي الخيريّ ) Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:50.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه المستشفى الذي قام رئيس العائلة السابق بإيجاده Dialogue: 0,0:08:50.17,0:08:54.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن كانت هذه القضية , فلابد أنها مُشكلة المستشفى Dialogue: 0,0:08:54.18,0:08:58.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}السؤال هنا , ما الذي يفعله هذا الشيء هنا يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:08:58.51,0:08:59.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك شيءٌ ما Dialogue: 0,0:09:06.69,0:09:09.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليست هذه عملةٌ قديمة ؟ Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:12.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك شيءٌ ما كُتب عليها Dialogue: 0,0:09:12.19,0:09:14.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف يتم قراءتها ؟ Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:20.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... يو .. قي .. كو .. كي .. تا .. سا .. ني ) Dialogue: 0,0:09:20.54,0:09:26.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أورا .. رو .. كيو .. شي .. مينا .. ها .. راي .. شو ) ؟ ... Dialogue: 0,0:09:26.87,0:09:29.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا ؟ لم أفهم شيئاً أبداً Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:32.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه مُتسخةٌ جداً , بالكاد يمكنني قراءة بعضها Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:34.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لما تم كتابتها على ورقةٍ نقدية ؟ Dialogue: 0,0:09:34.72,0:09:37.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما لم يكن هناك شيءٌ آخر ليُكتَب عليه Dialogue: 0,0:09:39.39,0:09:44.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لنستمر في التحقيق لكن إحرص على ألا تتصرف لوحدك Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:55.90,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} إذاً , ها أنا ذا بقيت مع [ لين ] في منطقة المراقبة Dialogue: 0,0:09:55.90,0:09:59.91,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} يبدو أنه في مزاجٍ سيء منذ ليلة الأمس Dialogue: 0,0:09:59.91,0:10:02.91,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} يمكنني شعور تجاهله لي Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:06.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أ..أنت يا [ لين ] , أترغب ببعض الشاي ؟ Dialogue: 0,0:10:06.25,0:10:07.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أرغب بشيء Dialogue: 0,0:10:08.92,0:10:11.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... عفواً يا هذا Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:14.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ صحيح , بشأن [ سوزوكي Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:18.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت , لما تتجاهلني ؟ Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:21.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل فعلت شيئاً يُسيء لك ؟ Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:25.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كل ما قلته هو أنك يا [ لين ] صيني , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:25.93,0:10:27.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل كنت مُخطأة في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:30.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}....لم أكن أعني شيئاً من خلال ذلـ Dialogue: 0,0:10:29.60,0:10:32.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أكره اليابانيون Dialogue: 0,0:10:29.60,0:10:57.26,Note,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(320,220)\be3\an9\pos(622,7)\fscx73.75\fscy88.75}: حقائق بين الحروب اليابانية و الصينية\N الحرب اليابانية الصينية الأولى هي حرب اندلعت بين الإمبراطورية اليابانية والإمبراطورية الصينية للسيطرة على كوريا، ابتدأت الحرب في 1 أغسطس 1894 وانتهت في 30 أبريل 1895 بانتصار اليابان \N الحرب اليابانية الصينية الثانية بدأت الحرب باجتياح اليابان للصين في 7 يوليو 1937 وانتهت في 11 سبتمبر 1945 أي مع انتهاء الحرب العالمية الثانية حيث أعلنت اليابان استسلامها بعد الضربة النووية على هيروشيما وناجازاكي\Nمذبحة نانجنغ : هي مذبحة قام بها الجيش الياباني بمدينة نانجنغ الصينية حيث قاموا بقتل ونهب واغتصاب لأسرى الجيش الصيني وكذلك لعامة سكان المدينة , قدر المؤرخون عدد القتلى فيها قُرابة الـ( 200 إلى 250 ألف ) شخص Dialogue: 0,0:10:33.61,0:10:38.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تعلمين ما الذي فعلته اليابان بالصين في الماضي ؟ Dialogue: 0,0:10:40.28,0:10:43.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... أنا ببساطة لا أريد أن أصبح ودوداً مع أيّ يابانيّ Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:46.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فقط لانه لا يعلم أو لا يملك المعرفة عن ذلك ... Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:50.63,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} قلبي ينبض بقوة , ما هذا يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:10:50.63,0:10:55.96,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} و كأنني سأفقد أعصابي و لكن بطريقةٍ مختلفة Dialogue: 0,0:10:55.96,0:10:57.97,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} إنني حزينة Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:00.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس لأنني لا أعلم Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:03.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... بالفعل اليابان قامت بفعل أمورٍ سيئة , لكن Dialogue: 0,0:11:03.97,0:11:06.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لكن البحث في الماضي ... Dialogue: 0,0:11:06.97,0:11:09.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعتقد أنه أمراً خاطئاً ... Dialogue: 0,0:11:09.98,0:11:15.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لو فعلنا هذا فإن العالم بأسره سوف يكره بعضهم البعض للأبد Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:17.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و هذا بحد ذاته أمرٌ سيء و لا أريده ... Dialogue: 0,0:11:17.65,0:11:20.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... [ لا يمكنني فعل شيء إن كنت تكرهني يا [ لين Dialogue: 0,0:11:20.66,0:11:24.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا أريدك أن تكرهني فقط لأنني يابانية ... Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:31.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل قلت شيئاً مُضحكاً ؟ Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}منذ مدةٍ طويلة , أحدهم أخبرني بنفس الشيء Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تذكرت ذلك Dialogue: 0,0:11:38.01,0:11:40.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تعني [ نارو ] ؟ Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:46.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}" غير معقول , عندما قلت ذلك لـ[ نارو ] .. قال " هذا شيءٌ غبيٌّ جداً Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:48.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ إنه شيءٌ سيقوله [ نارو Dialogue: 0,0:11:48.52,0:11:50.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:50.02,0:11:53.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا لست أكرهُكِ Dialogue: 0,0:11:53.35,0:11:57.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه مجرّد شعورٌ داخليّ لم يذهب بعد Dialogue: 0,0:11:59.03,0:12:03.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعتذر عن قولي شيءٌ فظيعٌ كهذا Dialogue: 0,0:12:03.36,0:12:06.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أيضاً , آسفة على ذلك Dialogue: 0,0:12:07.37,0:12:10.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مرحباً بعودتكم , هل وجدتم شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:12:12.04,0:12:13.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:17.71,Horror,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)} لقد أتى -\Nلقد أتى - Dialogue: 0,0:12:22.72,0:12:24.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مساء الخير Dialogue: 0,0:12:31.73,0:12:34.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مادوكا ] , ما الذي تفعلينه هنا ؟ ] Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:37.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أريد أن أخبرك عن ما وجدته في بحثي Dialogue: 0,0:12:37.73,0:12:40.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أخبرتُكِ أن المكان خطرٌ هنا Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:42.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا لو حدث شيءٌ ما هنا ؟ Dialogue: 0,0:12:42.74,0:12:45.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سوف تأتي و تنقذني يا [ نارو ] , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:50.41,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} نـ.. نارو ] , أصبح خائفاً ] Dialogue: 0,0:12:50.41,0:12:55.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ إذاً لنبدأ أولاً بمن سألتني عنها هذا الصباح , [ سوزوكي Dialogue: 0,0:12:55.08,0:12:58.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لقد سألت كل سائقي الحافلات و سيارات الأجرة في هذا المكان Dialogue: 0,0:12:58.42,0:13:03.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا أحد منهم قد رأى أو نقل واحدةً مثلها ... Dialogue: 0,0:13:03.09,0:13:06.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... التالي , بشأن أولئك الذين أختفوا قبل شهرين Dialogue: 0,0:13:06.09,0:13:10.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... الأول كان في غرفةٍ مع سبعةٍ من أصدقاءه Dialogue: 0,0:13:10.43,0:13:14.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كان مترنحاً عندما خرج من هناك و لم يعد أبداً ... Dialogue: 0,0:13:14.44,0:13:17.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... بعد أسبوع , عندما تم إرسال رجال البحث Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:18.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... أتت الشرطة للبحث عنه ... Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:23.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن أحد الرجال في الـ( 21 ) من عمره قد إختفى ... Dialogue: 0,0:13:23.44,0:13:27.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ و بالنسبة لـ[ مياما ] , بحثت عن السيد [ مياما كانيوكي Dialogue: 0,0:13:27.11,0:13:29.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لقد كان شخصاً دقيقاً Dialogue: 0,0:13:29.30,0:13:35.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fscx82.5\fscy88.75}... في الماضي , كان هناك حادثةٌ مع إحدى العاملين في مصنع الحرير حيث كان يختلس من رواتب العاملين الآخرين ... Dialogue: 0,0:13:35.79,0:13:37.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لذا من الطبيعيّ أن يُطرد ... Dialogue: 0,0:13:37.70,0:13:42.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fscx93.75\fscy98.75}... بالإضافة إلى الإبن الأكبر الذي كان يعمل في نفس المصنع مع ثلاثة من أبناءه الآخرين قد طُرِدوا أيضاً ... Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:47.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fscx97.5\fscy97.5}.... [ و المنزل الذي عاشوا فيه مع إبنتهم و إبنهم في القانون كان مُستأجراً لهم من السيد [ كانيوكي ... Dialogue: 0,0:13:47.12,0:13:50.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لذا تم طردهم من هذه المنازل ... Dialogue: 0,0:13:50.14,0:13:51.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك المزيد ؟ Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:58.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}والديّ الفاعل كانا يعملان عند مُمتلكات السيد [ كانيوكي ] لذا قام بطردهم أيضاً ... Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:00.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كان شاملاً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:00.48,0:14:05.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس كذلك ؟ لهذا أصبح أسطورياً Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:07.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... على كلٍّ , كان إنطوائيّ Dialogue: 0,0:14:07.82,0:14:11.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا يُقال أنه قد وظف خادماتٍ من خارج المنطقة ... Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:14.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... كان لا يسمح لأي أحدٍ الإقتراب من هذا المنزل Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:19.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا كانت تخرج الإشاعات التي تقول أن هناك شيءٌ غريبٌ يحدث هنا ... Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:22.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ الشيء نفسه ينطبق على إبنه السيد [ هيرويوكي Dialogue: 0,0:14:22.17,0:14:25.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يُقال أنه إعتاد على قول أشياءٍ غريبة Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:26.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أشياءٌ غريبة " ؟ " Dialogue: 0,0:14:26.84,0:14:30.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... عندما سألوه لما تبني المزيد حول المنزل Dialogue: 0,0:14:30.51,0:14:32.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... هذا كان جوابه ... Dialogue: 0,0:14:32.18,0:14:34.02,Past-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(300,210)}... هناك أشباحٌ في المكان " Dialogue: 0,0:14:34.02,0:14:37.85,Past-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(300,210)}" أقوم بذلك حتى لا تخرج و تبقى في الداخل ... Dialogue: 0,0:14:37.85,0:14:40.52,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} ليُبقي الأشباح من الخروج ؟ Dialogue: 0,0:14:40.52,0:14:44.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد جمعت تواريخهم الشخصية و وضعتها هنا Dialogue: 0,0:14:44.19,0:14:46.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أهناك أيّ شيءٍ تريد معرفته ؟ Dialogue: 0,0:14:46.03,0:14:49.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}( أريدكِ أن تبحثي عن ( مستشفى مياما الخيريّ Dialogue: 0,0:14:49.20,0:14:50.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:14:54.54,0:14:55.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أراكم لاحقاً Dialogue: 0,0:15:08.22,0:15:10.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آسف لم أقدم لكم أية مُساعدة Dialogue: 0,0:15:10.89,0:15:13.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعذرني على وقاحة ما قلته Dialogue: 0,0:15:13.89,0:15:17.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتمنى لو نجد [ سوزوكي ] بسرعة Dialogue: 0,0:15:17.56,0:15:19.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ليلةٌ سعيدة Dialogue: 0,0:15:21.56,0:15:23.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن [ اتسوقي ] شخصٌ طيب Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:27.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ أتساءل ما الذي يفعله مع [ مينامي Dialogue: 0,0:15:27.07,0:15:31.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنني مُحتارةٌ لما قام [ نارو ] بتعيينكِ كمُساعدةٍ له Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:34.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ , ما الذي تعنينه بذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:44.90,0:15:46.92,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)}إلى أين ذهب الجميع ؟ Dialogue: 0,0:15:51.59,0:15:55.93,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)} كلا , لا تذهب من ذلك الإتجاه .. أرجوك عُد إلى هنا Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:58.93,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)} إن ذهبت من هناك , سيحدث لك شيئاً سيئاً Dialogue: 0,0:16:04.94,0:16:05.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:08.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ أعذروني , إنه أنا [ مينامي Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:12.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل رأيتي [ اتسوقي ] ؟ Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:17.95,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} أولاً كانت [ سوزوكي ] و الآن [ اتسوقي ] قد إختفى Dialogue: 0,0:16:17.95,0:16:22.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ لا أحد من العاملين قد رأى [ اتسوقي Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:27.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يوجد ما يفعله البروفيسور [ دافيس ] ؟ Dialogue: 0,0:16:27.30,0:16:30.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و إن لم يتمكن من ذلك ربما أحدٌ آخر قد يفعلها Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:33.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... كلا , على كلٍّ Dialogue: 0,0:16:33.97,0:16:37.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... هذه حالةٌ طارئة , إثنان قد إختفوا Dialogue: 0,0:16:37.31,0:16:39.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحدهما هو مُساعدك , صحيح ؟ ... Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:45.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أم أنك كنت تكذب منذ البداية عندما قلت أنه مُساعدك و بروفيسور مشهور ؟ Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:51.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيعقل أن البروفيسر [ دافيس ] مُجرد مُحتال Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:53.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لـ.. لقد إكتفيت من إهانتكِ لي Dialogue: 0,0:16:53.32,0:16:57.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف لكِ أن تنظرين لي و للسيد [ دافيس ] بنظرةٍ دونية Dialogue: 0,0:16:57.99,0:17:02.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس , سوف نقوم بحل هذه القضية بطريقتنا Dialogue: 0,0:17:02.33,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً , أيها البروفيسور لنذهب Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:10.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يبدو هذا مُريباً ؟ Dialogue: 0,0:17:10.34,0:17:14.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يوجد ما يثبت أنه حقاً البروفيسور Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:17.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أصر [ مينامي ] على أنه هو حقاً البروفيسور , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:20.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مع ذلك لم يستخدم قدرة الإستبصار خاصته Dialogue: 0,0:17:30.02,0:17:33.36,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} لقد أصبحنا في اليوم الرابع و القضية كما هي Dialogue: 0,0:17:33.36,0:17:36.70,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} [ لم نتمكن من إيجاد [ سوزوكي ] و [ اتسوقي Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:39.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه حقاً منزلٌ غريب Dialogue: 0,0:17:39.37,0:17:44.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالعادة لن تُفكري في أن شخصاً ما قد يضيع بداخل منزل Dialogue: 0,0:17:44.04,0:17:46.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يوجد بابٌ هنا Dialogue: 0,0:17:48.38,0:17:51.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت , أنت .. أهي غرفةٌ مخفية أخرى ؟ Dialogue: 0,0:17:51.05,0:17:53.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ياله من غبار Dialogue: 0,0:18:03.39,0:18:06.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لمن تلك الصورة ؟ Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:10.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}" [ مكتوبٌ " ( ميجي 32 ) , صورةٌ شخصية لـ[ أورادو Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:13.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أورادو ] ؟ ] Dialogue: 0,0:18:13.23,0:18:15.19,Moh-1,,0000,0000,0000,,{\fscx88.75\fscy92.5\frx2\fry350\frz59.931\c&H2A383E&\move(317,229,289,209,0,1949)}ميجي إثنان و ثلاثون صورةٌ شخصية لأورادو Dialogue: 0,0:18:13.40,0:18:15.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً من يكون [ أورادو ] ؟ Dialogue: 0,0:18:15.74,0:18:20.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}[ صورته الشخصية كانت مُعلقة هناك , لابد أنه كان شخصاً مُقرباً للسيد [ ميامي Dialogue: 0,0:18:20.41,0:18:24.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن سألنا [ أوهاشي ] قد نعلم عنه شيئاً Dialogue: 0,0:18:25.08,0:18:26.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:29.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أورادو ] , إنه [ أورادو ] ؟ ] Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:32.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن , ألا تُقرأ هذه كـ( تورا ) ؟ Dialogue: 0,0:18:32.75,0:18:37.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه هي , تلك العُملة كانت من عصر ( ميجي ) , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:37.09,0:18:41.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنهم يقرأون من الأعلى إلى الأسفل بخلاف ما نفعله الآن Dialogue: 0,0:18:41.10,0:18:42.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لهذا Dialogue: 0,0:18:44.77,0:18:47.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألن تكون هكذا ؟ Dialogue: 0,0:18:47.19,0:18:50.15,Moh-1,,0000,0000,0000,,{\an9\pos(281,172)\fscx77.5\fscy98.75}كُلّ __ هنا ___ ميت__\N __ سمعت ___ بواسطة أورادو ___ بعيداً___ Dialogue: 0,0:18:50.77,0:18:52.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... الجملة الأولى قد تكون Dialogue: 0,0:18:52.11,0:18:56.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كل من يأتى إلى هنا ميت " , صحيح ؟ " Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:57.78,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} ميت " ؟ " Dialogue: 0,0:18:57.78,0:19:01.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}" إذاً الجملة الأخيرة هي " أهرب بعيداً Dialogue: 0,0:19:01.12,0:19:03.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كانت هذه رسالةٌ من أحدٍ ما Dialogue: 0,0:19:03.78,0:19:07.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من الطبيعيّ أن " هنا " ستعني هذا المنزل , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:07.46,0:19:12.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألم تقل [ مادوكا ] أن السيد [ كانيوكي ] لم يكن يسمح لأحدٍ الإقتراب من هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:14.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... ربما [ أورادو ] فعل شيئاً Dialogue: 0,0:19:14.13,0:19:17.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و حتى يُخفيه هنا , لم يكن يسمح لأحدٍ الإقتراب ... Dialogue: 0,0:19:17.47,0:19:20.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً لما لم يُظهره ؟ Dialogue: 0,0:19:20.13,0:19:22.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما كان يمسك عليه شيئاً Dialogue: 0,0:19:22.47,0:19:26.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... لذا , عندما أراد التواصل مع أحدٍ آخر من الخارج Dialogue: 0,0:19:26.14,0:19:29.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إستخدم تلك الورقة النقدية ... Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:32.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}على كلٍّ , لا شك في أن شيءٌ ما قد حدث هنا Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:34.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... بمجرد أن نعرفه Dialogue: 0,0:19:34.48,0:19:37.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نحن بحاجة إلى أن نعرف شيئاً واحداً Dialogue: 0,0:19:37.82,0:19:40.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}... الكلمة التي قالتها الأرواح في جلسة الإستحضار Dialogue: 0,0:19:40.32,0:19:41.24,Moh-3,,0000,0000,0000,,{\fad(400,250)\pos(424,305)\frz352.744\frx0\fry352\fscx160\fscy176.25\c&H707070&}ساعدوني Dialogue: 0,0:19:41.49,0:19:46.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لابد أنها أرواح من أتوا إلى هنا و ماتوا Dialogue: 0,0:19:49.16,0:19:51.83,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} الأشخاص الذين في هذا المنزل قد ماتوا Dialogue: 0,0:19:51.83,0:19:54.50,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} لمن كان ذلك المعطف يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:59.51,Default-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(220,180)} .... أيعقل أن الأشخاص الذي قد إختفوا كـ[ سوزوكي ] و Dialogue: 0,0:20:01.18,0:20:02.68,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)} لا يمكنني التحرك Dialogue: 0,0:20:06.51,0:20:08.85,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}لا يمكنني قول شيء Dialogue: 0,0:20:08.85,0:20:11.52,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}آياكو ] , [ ماساكو ] .. إنهضوا ] Dialogue: 0,0:20:11.52,0:20:13.52,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ماذا عليّ أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:15.86,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}كلا , إبقى بعيداً Dialogue: 0,0:20:15.86,0:20:17.86,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}كلا Dialogue: 0,0:20:19.19,0:20:20.86,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}كلا , دعوني Dialogue: 0,0:20:20.86,0:20:22.53,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}قلت دعوني Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:32.21,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ما هذه الغرفة يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:20:33.88,0:20:35.21,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}أحدٌ ما هناك Dialogue: 0,0:20:45.55,0:20:47.22,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}كلا Dialogue: 0,0:20:47.22,0:20:49.89,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}لابد أن هذه واحدةٌ من تلك الأحلام Dialogue: 0,0:20:49.89,0:20:51.89,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}... و إلا فإن هذا Dialogue: 0,0:20:59.23,0:21:00.57,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}رائحة دماء Dialogue: 0,0:21:05.57,0:21:07.24,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}توقفوا Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:09.24,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}لا أريد الدخول إلى هناك Dialogue: 0,0:21:09.24,0:21:10.24,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}كلا Dialogue: 0,0:21:12.91,0:21:14.58,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:20.25,0:21:22.26,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}لما أرتدي الـ( كيمونو ) ؟ Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:28.60,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:21:39.27,0:21:40.94,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}هذا مجرّد حُلم Dialogue: 0,0:21:45.95,0:21:48.62,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}عليّ أن أسرع و أنهض Dialogue: 0,0:21:48.62,0:21:50.62,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:21:50.62,0:21:51.95,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}أحدكم Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:53.62,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:21:55.46,0:21:56.46,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}ساعدوني Dialogue: 0,0:21:56.46,0:21:58.46,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:22:07.97,0:22:09.64,Horror-2,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be2\fad(200,200)}مُستحيل Dialogue: 0,0:23:44.73,0:23:49.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(300,210)}الحلقة القادمة , الملف 7 ( المتاهة الملطّخة بالدماء ) .. الجزء الثالث Dialogue: 0,0:23:42.65,0:23:55.95,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\frx16\fry356\pos(157,126)}الملف 7 Dialogue: 0,0:23:42.44,0:23:55.95,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\frx12\fry358\fscx130\fscy142.5\pos(344,210)}المتاهة الملطّخة بالدماء Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:42.01,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\frx12\fry358\frz359.997\fscx132.5\fscy135\pos(352,207)}المتاهة الملطّخة بالدماء Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:42.01,Moh-2,,0000,0000,0000,,{\fad(450,0)\frx16\fry356\pos(157,128)}الملف 7 Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:24.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(320,16)}: Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:08.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,359,16,0,221)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:16.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,359,16,0,221)} مُحاكاة و تنسيق Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:24.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(387,15,359,16,36,221)} إعـداد و إنتـــاج Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:24.70,H-Eng-2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an3\fscx85\fscy90\move(289,44,313,44,20,254)}T.I.L Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:34.94,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(316,-43,318,15,11,295)} و للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مُدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:34.94,H-Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(320,45)}til93.blogspot.com Dialogue: 0,0:22:52.48,0:23:35.51,H-EN2,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:22:52.48,0:23:35.51,H-EN1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}til93.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:19.22,H-1,,0000,0000,0000,,{\fad(550,250)\move(273,42,275,48,0,3687)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:19.22,H-2,,0000,0000,0000,,{\fad(550,250)\move(122,49,119,54,0,3687)}T.I.L Dialogue: 0,0:01:19.56,0:01:23.13,H-1,,0000,0000,0000,,{\fad(550,450)\fscx77.5\fscy85\move(240,368,242,372,0,3491)}إعداد و إنتاج Dialogue: 0,0:01:19.56,0:01:23.13,H-2,,0000,0000,0000,,{\fad(550,450)\fscx70\fscy76.25\move(115,371,107,372,0,3457)}T.I.L