﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:02,437
..."سابقاً في "إلمنتري

2
00:00:02,461 --> 00:00:03,912
أندرو"، هل أنت بخير؟"

3
00:00:05,088 --> 00:00:07,484
،يا إلهي
!ليطلب أحدكم الإسعاف

4
00:00:07,508 --> 00:00:09,486
...واحد، اثنان، ثلاثة

5
00:00:09,510 --> 00:00:11,029
.أنا متأكدة من شيء ما

6
00:00:11,053 --> 00:00:14,199
من السخافة أن أفكر
.أنني قد أحظى بحياة عادية

7
00:00:14,223 --> 00:00:16,075
.إنني محققة
.وأنا مستعدة لتقبل ذلك

8
00:00:16,099 --> 00:00:18,001
.أريد العودة للعيش في المبنى

9
00:00:34,284 --> 00:00:35,485
!"ها هي "واتسون

10
00:00:35,827 --> 00:00:38,280
هل لي أن أقدم لكِ "لوك"؟
."لوك"، هذه "واتسون"

11
00:00:38,997 --> 00:00:40,308
ما الذي تفعله هنا؟

12
00:00:40,332 --> 00:00:42,434
لقد وافق "لوك" على تولي
.أمر نقل أمتعتك

13
00:00:43,168 --> 00:00:44,521
كنتُ قد ساعدتُ أحد أقربائه على الهجرة

14
00:00:44,545 --> 00:00:45,855
.من "غوادلوب" منذ عدة سنوات

15
00:00:45,879 --> 00:00:47,065
وفي المقابل يساعدني هو

16
00:00:47,089 --> 00:00:49,140
.في الأمور التي تتطلب مجهودًا جسديًا

17
00:00:49,165 --> 00:00:50,392
،يكفيك سوءًا أنك اقتحمت منزلي

18
00:00:50,417 --> 00:00:52,937
لكن اقتحام المنزل وأخذ أمتعتي
.قد يُفسّر بأنه سرقة

19
00:00:53,008 --> 00:00:54,236
.لم أقتحم المنزل

20
00:00:54,260 --> 00:00:55,570
لقد نبهتك مرارًا وتكرارًا

21
00:00:55,594 --> 00:00:56,947
.إلى عدم صلاحية ذلك القفل

22
00:00:56,971 --> 00:00:59,366
عدم تغييرك للقفل
.يعد بمثابة إعطائي مفتاح

23
00:00:59,390 --> 00:01:01,368
،أقدر ذلك
لكنني سبق واستأجرت شركة متخصصة

24
00:01:01,392 --> 00:01:02,994
.لنقل أمتعتي في الصباح

25
00:01:03,018 --> 00:01:05,789
."لا أقصد التقليل من شأنك يا "لوك -
.لوك" لا يتحدث الانجليزية بالمرة" -

26
00:01:05,813 --> 00:01:07,374
.في الواقع، إنه بالكاد يتحدث أصلًا

27
00:01:07,398 --> 00:01:09,399
وهذه ليست إلا واحدة
.فقط من فضائله الكثيرة

28
00:01:09,984 --> 00:01:11,169
كما أن شركة النقل المتخصصة

29
00:01:11,193 --> 00:01:12,394
لن تطأ المنزل

30
00:01:12,444 --> 00:01:13,922
.إلا على جثتي المهترئة

31
00:01:13,946 --> 00:01:15,507
،إنه مكاننا المقدس وحصننا

32
00:01:15,531 --> 00:01:18,934
وأنا لا أثق بدخول أي أحد
."ضمن حدوده إلا "لوك

33
00:01:20,619 --> 00:01:22,722
لكن هذه هي الأشياء التي قررتُ
.ألا آخذها إلى المبنى

34
00:01:22,746 --> 00:01:23,974
إلى أين ستذهب إذن؟

35
00:01:23,998 --> 00:01:25,600
،سأنتقل إلى مكان مفروش

36
00:01:25,624 --> 00:01:26,851
لذلك سآخذ فقط ما أحتاجه من غرفتي

37
00:01:26,875 --> 00:01:28,144
.ويمكنني التبرع بالبقية

38
00:01:28,168 --> 00:01:30,981
هل أنتِ واثقة
من أنك لا تفضلين تخزينهم؟

39
00:01:31,005 --> 00:01:33,057
.لدينا الكثير من المساحة في القبو

40
00:01:33,530 --> 00:01:34,985
ألم تقل من قبل

41
00:01:35,009 --> 00:01:36,569
أن كل هذه الأشياء كانت محاولة مني

42
00:01:36,593 --> 00:01:38,144
!للحصول على حياة لا تشبهني

43
00:01:38,220 --> 00:01:40,373
،لقد كنتَ محقًا
.لهذا انتهيت من هذا المكان

44
00:01:40,389 --> 00:01:42,291
.وانتهيت من كل تلك الأشياء

45
00:01:45,561 --> 00:01:47,212
.إنها قطعة جميلة

46
00:01:48,247 --> 00:01:49,332
.جميعهم كذلك

47
00:01:49,356 --> 00:01:50,585
.شكرًا

48
00:01:51,692 --> 00:01:54,296
بالطبع أنتِ المالكة الأصلية لكل هذا؟

49
00:01:54,320 --> 00:01:55,520
.أجل

50
00:01:56,113 --> 00:01:57,764
هل لديك إيصالات الشراء؟

51
00:01:57,948 --> 00:02:00,635
لقد كانت هدايا

52
00:02:00,659 --> 00:02:03,662
.من زوجي. لذا...كلا

53
00:02:05,831 --> 00:02:07,066
.أعتذر

54
00:02:09,001 --> 00:02:11,730
.سأحسب قيمتها الكلية وأكتب لك شيكًا

55
00:02:11,754 --> 00:02:14,675
.في الحقيقة، لابد أن يكون الدفع نقدًا

56
00:02:26,602 --> 00:02:27,852
..."هنري"

57
00:02:29,646 --> 00:02:31,098
هل تتذكرني؟

58
00:02:31,523 --> 00:02:34,126
لقد أحضرتُ لك
.بعض الملابس في عدة مرات

59
00:02:35,527 --> 00:02:38,280
.شطيرة لحم بقري مشوي، وحساء الدجاج

60
00:03:54,367 --> 00:03:56,378
"إلمينتري"

61
00:04:01,137 --> 00:04:02,989
."اسم الضحية "هنري ويلسك

62
00:04:03,056 --> 00:04:05,117
كان يحمل رخصة قيادة
"من ولاية "بنسلفانيا

63
00:04:05,141 --> 00:04:07,369
.انتهت صلاحيتها منذ سبع سنوات

64
00:04:07,393 --> 00:04:10,456
،كانت لديه كذلك بعض المشكلات النفسية

65
00:04:10,480 --> 00:04:12,499
.على الأقل وفقًا للبحث الذي أجريناه

66
00:04:12,523 --> 00:04:14,725
.لقد كان ينام في الحديقة منذ أشهر

67
00:04:15,735 --> 00:04:16,957
هل من عائلة؟

68
00:04:17,361 --> 00:04:19,006
ما زلنا نتتبع
،المعلومات المتعلقة بالرخصة

69
00:04:19,030 --> 00:04:24,335
لكن يبدو أنه سقط من السجلات
.الرسمية منذ مدة طويلة

70
00:04:26,204 --> 00:04:28,015
هل أزال أحد أي شيء عن الجثة؟

71
00:04:28,039 --> 00:04:30,184
لأن بقعة الدماء على البطانة
.الداخلية تنتهي هنا

72
00:04:30,208 --> 00:04:33,761
أجل، لقد وجد فريق الطب الجنائي
.هذا داخل المعطف

73
00:04:34,045 --> 00:04:35,230
.إنه مليء بالنقود

74
00:04:35,254 --> 00:04:39,526
.3 آلاف و814 دولار و62 سنت بالتحديد

75
00:04:39,550 --> 00:04:41,803
.ووجدنا هذه أيضًا

76
00:04:43,638 --> 00:04:45,532
".الأغنياء يستحقون أكثر من الفقراء"

77
00:04:45,556 --> 00:04:46,958
"الحياة ليست عادلة. فلتفهموا ذلك"

78
00:04:47,749 --> 00:04:50,788
،بعد إذنك أيها النقيب
."سأرسل هذه إلى "هارلن إمبل

79
00:04:50,812 --> 00:04:52,763
لنرى إذا ما كان يستطيع
.التعرف على المعادلة الرياضية

80
00:04:53,481 --> 00:04:55,033
.هناك ما هو أغرب من ذلك

81
00:04:55,608 --> 00:04:58,361
نظرًا للوضع الذي وجد
،رجالنا الظرف به

82
00:04:58,861 --> 00:05:00,563
.كان من المفترض أن تخترقه الرصاصة

83
00:05:00,696 --> 00:05:02,466
مما يعني أن أحدًا وضعه على الجثة

84
00:05:02,490 --> 00:05:03,759
.بعد مقتله

85
00:05:03,783 --> 00:05:05,094
إذن يقوم شخص بقتل رجل متشرد

86
00:05:05,118 --> 00:05:06,762
في قلب المنطقة المالية

87
00:05:06,786 --> 00:05:08,889
تاركًا ما يقرب 4 آلاف دولار
وملاحظة تقول

88
00:05:08,913 --> 00:05:11,316
.كيف أن الفقراء يستحقون أقل

89
00:05:11,666 --> 00:05:13,310
إذا كان ذلك نوع من أنواع
،التصريحات السياسية

90
00:05:13,334 --> 00:05:14,594
.فأنا لا أفهمه

91
00:05:15,002 --> 00:05:16,271
موجة الغضب الاجتماعي الاقتصادي

92
00:05:16,295 --> 00:05:19,399
،تحمل فعلًا نفحة من عبق المسرح
أليس كذلك؟

93
00:05:19,423 --> 00:05:22,069
إذا كنت غاضبًا بحق
،من التوزيع غير العادل للثروة

94
00:05:22,093 --> 00:05:24,796
فلن تميل إلى إطلاق النار
.على المتشردين هنا وهناك

95
00:05:26,347 --> 00:05:28,450
.لقد تعرّف "هارلن" على المعادلة

96
00:05:28,891 --> 00:05:30,244
يقول إنها تستخدم في القانون المدني

97
00:05:30,268 --> 00:05:33,521
.لحساب تعويضات الضحايا

98
00:05:33,688 --> 00:05:34,748
المعادلة والاقتباس كلاهما

99
00:05:34,772 --> 00:05:36,291
،من بنات أفكار نفس الرجل

100
00:05:36,315 --> 00:05:38,168
وهو محامٍ يدعى

101
00:05:38,359 --> 00:05:40,411
"آرلن شريدر"

102
00:05:40,695 --> 00:05:42,547
هل قال ذلك فعلًا؟
علنًا؟

103
00:05:42,572 --> 00:05:43,632
.بصورة مطبوعة

104
00:05:43,656 --> 00:05:46,135
،إذا كان هو مطلق النار
.فقد ترك توقيعه الخاص على عمله

105
00:05:46,159 --> 00:05:47,719
"لقد جعلت هذه المعادلة السيد "شريدر

106
00:05:47,743 --> 00:05:49,555
،رجلًا غنيًا عدة مرات متتالية

107
00:05:49,579 --> 00:05:51,890
لذلك أشك في أنه قد يريد
.لفت هذا النوع من الانتباه إليها

108
00:05:51,914 --> 00:05:54,184
،أيًا كان من ارتكبها
فهو يريدنا أن نربط هذه الجثة

109
00:05:54,208 --> 00:05:55,760
.بذلك المحامي

110
00:05:55,793 --> 00:05:58,496
.اذهب للتحدث معه واكتشف السبب

111
00:06:00,489 --> 00:06:03,459
"آرلن شريدر وشركاؤه"

112
00:06:03,843 --> 00:06:06,071
متخصصون في حل النزاعات

113
00:06:06,095 --> 00:06:08,297
.وتعويضات القتل الخطأ

114
00:06:08,764 --> 00:06:10,018
وهذه آخر الكلمات في صف طويل

115
00:06:10,042 --> 00:06:12,119
من العبارات الملطَّفة
."التي تشير إلى "ديَة القتل

116
00:06:12,143 --> 00:06:13,579
هل أنت على معرفة بتلك الأمور؟

117
00:06:13,603 --> 00:06:14,913
حينما تقوم شركة ما بتقليص زوايا

118
00:06:14,937 --> 00:06:16,165
مقعد السيارة المخصص للأطفال

119
00:06:16,189 --> 00:06:18,167
أو السماح للسموم
،بأن تتسلل إلى طعامنا

120
00:06:18,191 --> 00:06:20,744
أو اتخاذ قرارًا غير مدروس
بشأن صمام أمان بأحد منصات النفط

121
00:06:20,776 --> 00:06:22,045
"يتولى شخص مثل السيد "شريدر

122
00:06:22,069 --> 00:06:23,547
حساب الحد الأدنى من المال

123
00:06:23,571 --> 00:06:26,466
الذي يمكنهم دفعه لأقارب الضحايا
.لثنيهم عن مقاضاة الشركة

124
00:06:26,490 --> 00:06:29,443
،أو، لا قدر الله
.المطالبة بمحاكمة جنائية

125
00:06:29,535 --> 00:06:31,514
قد يكون هذا هو مدلول المال
.الذي وجد في الظرف

126
00:06:31,538 --> 00:06:32,598
"أهذا ما كانت معادلة "شريدر

127
00:06:32,622 --> 00:06:34,524
ستحدده باعتباره
القيمة المستحقة عن كل ضحية؟

128
00:06:34,707 --> 00:06:37,065
.وبهذا يكون القاتل قد حدد سعرًا ودفعه

129
00:06:37,089 --> 00:06:38,270
.اشترى حياة الرجل

130
00:06:38,294 --> 00:06:39,645
لمجرد أن يُظهر "شريدر" بمظهر الشرير؟

131
00:06:40,046 --> 00:06:42,949
،رغبة مفهومة
.رغم أنه قد أسيء استخدامها

132
00:06:43,007 --> 00:06:44,610
يكسب "شريدر" لقمة عيشه من خلال تحويل

133
00:06:44,634 --> 00:06:46,836
.قيمة الفرد إلى عدد من الدولارات

134
00:06:47,261 --> 00:06:48,488
كما لو أن الأرملة
يمكنها أن تجد السلوان

135
00:06:48,512 --> 00:06:50,715
،في كومة من المال بدلًا عن زوجها

136
00:06:50,723 --> 00:06:53,075
.أو أن شيكًا يمكنه تربية طفل يتيم

137
00:06:53,226 --> 00:06:55,412
.شيء مثير للاشمئزاز -
لن تكون أول شخص -

138
00:06:55,436 --> 00:06:56,688
.يصفني بمثل تلك الكلمة

139
00:06:57,313 --> 00:06:58,814
."أنا "آرلين شريدر

140
00:06:59,523 --> 00:07:01,676
هل لديكم بعض الأسئلة لي؟

141
00:07:03,319 --> 00:07:04,421
هذا التعليق

142
00:07:04,445 --> 00:07:06,898
.يستخدم دائمًا خارج سياقه

143
00:07:07,198 --> 00:07:09,718
إننا نتوق لسماع مثال
.عن السياق الصحيح

144
00:07:09,742 --> 00:07:11,894
أنا لستُ مخترع قانون الضرر، مفهوم؟

145
00:07:12,328 --> 00:07:14,473
،نحن نحسب التعويضات، جزئيًا

146
00:07:14,497 --> 00:07:16,892
بناءً على الأرباح المستقبلية
.المهدورة للمتوفى

147
00:07:16,916 --> 00:07:18,768
إذن يمكن لهذه الجريمة
.أن تكون السياق الصحيح

148
00:07:18,834 --> 00:07:20,020
لقد استخدم القاتل مبادئك

149
00:07:20,044 --> 00:07:21,688
"في حساب قيمة "هنري ويلسك

150
00:07:21,712 --> 00:07:24,815
.ثم ترك ذلك الثمن مقابل حياته

151
00:07:24,840 --> 00:07:26,343
أهي مقايضة عادلة بنظرك؟

152
00:07:26,550 --> 00:07:28,028
هل هناك خطأ في ذلك؟ -
.بالطبع هناك خطأ -

153
00:07:28,052 --> 00:07:29,780
،الشخص الذي تتحدث عنه أطلق النار

154
00:07:29,804 --> 00:07:31,531
.وهو يعلم أن ذلك سيتسبب في موت الرجل

155
00:07:31,555 --> 00:07:33,558
هذه جريمة قتل؛
.ويجب أن يعاقب المسؤول عنها

156
00:07:33,599 --> 00:07:34,952
،بناءً على رأيك هذا
يجب على الكثير من عملائك

157
00:07:34,976 --> 00:07:37,329
أن يكونوا خلف القضبان، أليس كذلك؟

158
00:07:37,353 --> 00:07:39,414
ربما كان على القاتل
...أن يستعين بممثل قانوني أولًا

159
00:07:39,438 --> 00:07:41,040
،"أيًا كان من قتل "هنري وليسك

160
00:07:41,062 --> 00:07:42,125
.فقد أراد للقضية أن تتمحور حولك أنت

161
00:07:42,149 --> 00:07:43,335
نريد أن نعلم إن كنت على معرفة

162
00:07:43,359 --> 00:07:44,961
.بشخص قد يفكر في القيام بذلك، والسبب

163
00:07:45,111 --> 00:07:46,762
هل تسألين إذا ما كان هناك من يكرهني؟

164
00:07:46,946 --> 00:07:48,897
.يبدأ الطابور خلف هذا الرجل مباشرة

165
00:07:49,240 --> 00:07:50,676
هل هناك شخص بعينه

166
00:07:50,700 --> 00:07:52,094
لديه الدافع ليسبب لك مشكلة؟

167
00:07:52,118 --> 00:07:53,919
عدا زميلنا هذا؟

168
00:07:54,161 --> 00:07:56,314
.لقد كنت في علاقة عاطفية

169
00:07:58,040 --> 00:08:01,794
.مع محامية زميلة
"اسمها "إيرين تشاتوورث

170
00:08:02,586 --> 00:08:04,273
،كانت علاقة قصيرة
.لكن جدية

171
00:08:04,297 --> 00:08:06,248
...وقد أنهيت العلاقة و

172
00:08:06,424 --> 00:08:08,019
.كانت غاضبة جدًا

173
00:08:08,092 --> 00:08:10,195
.سأعطيكم جميع بياناتها

174
00:08:12,054 --> 00:08:13,740
،"سيدة "تشاتوورث
يتضح لي

175
00:08:13,764 --> 00:08:15,617
أنكِ توقفتِ مؤخرًا
.عن ارتداء خاتم الزواج

176
00:08:15,641 --> 00:08:17,119
هل انتهى زواجك

177
00:08:17,143 --> 00:08:18,695
بسبب علاقتك الغرامية
مع "آرلن شريدر"؟

178
00:08:19,103 --> 00:08:20,304
،وإذا كانت الإجابة نعم

179
00:08:20,479 --> 00:08:21,748
إلى أي حد كنتِ غاضبة

180
00:08:21,772 --> 00:08:23,775
حينما نأى بنفسه عن علاقته بك؟

181
00:08:24,442 --> 00:08:26,044
.لم تخبروني بعد ما شأن هذا كله

182
00:08:26,068 --> 00:08:28,338
هل آذى أحدُهم "آرلن"؟ -
.لا -

183
00:08:28,362 --> 00:08:29,589
لا، لكن على ما يبدو

184
00:08:29,613 --> 00:08:31,091
.هناك شخص يحمل ضغينة تجاهه

185
00:08:31,115 --> 00:08:32,509
،هل يمكنك إخبارنا أين كنتِ ليلة أمس

186
00:08:32,533 --> 00:08:34,285
ما بين الواحدة والرابعة صباحًا؟

187
00:08:34,410 --> 00:08:36,912
.في المنزل، نائمة
أين كنتَ أنت؟

188
00:08:37,163 --> 00:08:38,640
قال السيد "شريدر" أنه قطع علاقته بكِ

189
00:08:38,664 --> 00:08:39,975
،بسبب تضارب في المصالح

190
00:08:39,999 --> 00:08:41,500
.لكنه لم يوضح أكثر من ذلك

191
00:08:42,084 --> 00:08:43,228
...لا، أنا

192
00:08:43,252 --> 00:08:44,704
.أراهن أنه لم يوضح

193
00:08:44,879 --> 00:08:46,133
هلا أوضحتِ أنتِ؟

194
00:08:48,007 --> 00:08:50,736
هل تتذكرون رحلة "آيسواي" رقم 1059؟

195
00:08:50,760 --> 00:08:52,904
.أجل
رحلة إقليمية

196
00:08:52,928 --> 00:08:54,781
"من "لاغوارديا
"إلى "برلينغتون" في "فيرمونت

197
00:08:54,805 --> 00:08:57,242
تحطمت العام الماضي؛
.وقُتل نحو 80 شخص

198
00:08:57,266 --> 00:08:58,477
.بل 81 في الحقيقة

199
00:08:58,517 --> 00:08:59,703
،مجلس سلامة النقل" لام شركة الطيران"

200
00:08:59,727 --> 00:09:01,680
وقال إن سبب الحادث
.كان خطأ في الصيانة

201
00:09:02,104 --> 00:09:03,290
هل كان ذلك هو العميل

202
00:09:03,314 --> 00:09:05,417
الذي فضله هو على العلاقة؟

203
00:09:05,441 --> 00:09:06,642
.عميل محتمل

204
00:09:06,817 --> 00:09:07,878
شركة "آرلن" واحدة من أفضل

205
00:09:07,902 --> 00:09:09,703
،شركات الدفاع عن الضحايا في البلاد

206
00:09:09,945 --> 00:09:11,715
وبالتالي فقد لجأت إليه
.شركة "آيسواي" أولًا

207
00:09:11,739 --> 00:09:12,883
،لم يوقعوا أي شيء بعد

208
00:09:12,907 --> 00:09:14,708
لكن أجر تلك القضية

209
00:09:14,825 --> 00:09:16,527
.سيكون بالملايين

210
00:09:17,578 --> 00:09:19,639
.أعمل لصالح شركة طيران منافسة

211
00:09:19,663 --> 00:09:21,366
.مما جعلك عائقًا بالنسبة له

212
00:09:21,415 --> 00:09:22,601
"لقد تركني "آرلن

213
00:09:22,625 --> 00:09:25,687
لكي تتسنى له الاستفادة
.من وفاة 81 شخص

214
00:09:25,711 --> 00:09:27,522
هل تظنين أنني أسهر الليالي أرقًا

215
00:09:27,546 --> 00:09:29,448
لأنه خرج من حياتي؟

216
00:09:37,390 --> 00:09:39,409
لقد تسبب "شريدر" فعلًا
،في إنهاء زواجها

217
00:09:39,433 --> 00:09:40,735
،وحجة غيابها ضعيفة

218
00:09:40,768 --> 00:09:42,371
.لكننا لا نعتقد أنها متورطة

219
00:09:42,395 --> 00:09:43,789
ماذا عن الزوج؟

220
00:09:43,813 --> 00:09:45,207
.قالت إنه كان يواعد امرأة أخرى بدوره

221
00:09:45,231 --> 00:09:46,416
وأنه كان هناك اتفاق ما قبل الزواج

222
00:09:46,440 --> 00:09:47,667
،تعود قيمته للزوج

223
00:09:47,691 --> 00:09:49,002
لذلك فهو سعيد جدًا

224
00:09:49,026 --> 00:09:50,337
.لما آلت إليه الأمور

225
00:09:50,361 --> 00:09:52,614
.سأجري عنه بحثًا على أي حال

226
00:09:52,696 --> 00:09:54,883
،أيًا كان من ترك ذلك المال مع الضحية

227
00:09:54,907 --> 00:09:56,968
لقد كنتم محقين
.في أنها عملية تشويه سمعة

228
00:09:56,992 --> 00:09:58,720
لقد حصلت كل الصحف الصفراء
على نسخة من هذه

229
00:09:58,744 --> 00:10:00,496
.عبر البريد صباح اليوم

230
00:10:00,955 --> 00:10:02,391
،بحلول هذا الوقت"
"[سأكون قد قتلت [هنري ويلسك

231
00:10:02,415 --> 00:10:04,017
"لكنني دفعت الثمن"

232
00:10:04,041 --> 00:10:05,268
.اسألوا الشرطة"
"[اسألوا [آرلن شريدر

233
00:10:05,292 --> 00:10:06,894
"كم يساوي أي منّا؟"

234
00:10:07,086 --> 00:10:08,730
.وُضِع الختم البريدي منذ يومين

235
00:10:08,754 --> 00:10:10,306
...ما زلنا نبحث عن بصمات، لكن

236
00:10:10,464 --> 00:10:11,691
إذا أخذنا بعين الاعتبار أن الملاحظة

237
00:10:11,715 --> 00:10:13,276
،التي تركها مع "ويلسك" كانت نظيفة

238
00:10:13,300 --> 00:10:14,653
.فلن أترقب الكثير

239
00:10:14,760 --> 00:10:16,238
.ستشغل هذه الرسالة عناوين الصحف

240
00:10:16,262 --> 00:10:17,989
لقد بدأت البرامج الإذاعية
.التحدث عنها بالفعل

241
00:10:18,013 --> 00:10:20,666
"إنهم يحملون "شريدر
.نفس المسؤولية التي يحملها القاتل

242
00:10:20,808 --> 00:10:22,953
،وإن لم يسحب بعض من تصريحاته

243
00:10:22,977 --> 00:10:25,479
فقد تكون جثته هي الجثة
.التي سنجدها في المرة المقبلة

244
00:10:59,847 --> 00:11:01,198
ما كل هذا؟

245
00:11:01,307 --> 00:11:02,908
لستَ معتادًا على النزول
.إلى هنا بالمرة

246
00:11:03,517 --> 00:11:04,786
...لقد كنتُ فقط

247
00:11:04,810 --> 00:11:06,613
.أفكر مليًا في القضية

248
00:11:07,313 --> 00:11:08,535
هل أيقظتك الضجة؟

249
00:11:08,564 --> 00:11:11,517
لا، في الحقيقة كان الجو هادئًا
.لدرجة أنني لم أستطع النوم

250
00:11:11,901 --> 00:11:12,961
ألهذا نزلتَ إلى هنا؟

251
00:11:12,985 --> 00:11:14,636
هل كنتَ قلقًا بشأن الضجة؟

252
00:11:15,362 --> 00:11:17,865
.لقد خطرت الفكرة ببالي فعلًا

253
00:11:18,073 --> 00:11:19,843
تعلم أنه ليس عليك السير على أطراف
أصابعك من أجلي، أليس كذلك؟

254
00:11:19,867 --> 00:11:21,136
أعنى، لقد كنت أعي جيدًا
ما أنا مقبلة عليه

255
00:11:21,160 --> 00:11:22,912
.حينما قلتُ إنني أرغب في العودة

256
00:11:23,496 --> 00:11:24,556
،بناءً على طلبي

257
00:11:24,580 --> 00:11:27,350
أرسل "آرلن شريدر" إلينا
جميع رسائل الكراهية التي تلقاها

258
00:11:27,374 --> 00:11:28,877
.على مدار العامين الماضيين

259
00:11:29,293 --> 00:11:30,645
إنها من أناس خسروا أحباءهم

260
00:11:30,669 --> 00:11:31,980
وتلقوا تعويضات قليلة

261
00:11:32,004 --> 00:11:33,205
من شركات مخطئة

262
00:11:33,229 --> 00:11:34,858
.أقل مما اعتقدوا أنهم يستحقون

263
00:11:34,882 --> 00:11:37,068
.أو ممن لم يتلقوا أية تعويضات بالمرة

264
00:11:37,092 --> 00:11:38,153
كنت أتفحصهم على أمل

265
00:11:38,177 --> 00:11:40,322
.أن يبزغ مشتبه به محتمل

266
00:11:40,346 --> 00:11:43,599
لكن حتى الآن
.لم يتفضل علينا أحد بالبزوغ

267
00:11:44,391 --> 00:11:46,762
ربما يكون القاتل شخصًا
.يكره "شريدر" لسبب مختلف

268
00:11:46,786 --> 00:11:47,871
أقصد نظرًا للطريقة

269
00:11:47,895 --> 00:11:49,706
التي أنهى بها علاقته
،"مع "إيرين تشاتوورث

270
00:11:49,730 --> 00:11:51,081
.أنا متأكدة من أن هناك الكثيرين

271
00:11:51,106 --> 00:11:54,669
وربما لا يكون القاتل مدفوعًا
.بالغضب أصلًا

272
00:11:54,693 --> 00:11:57,088
"لقد أشارت السيدة "تشاتوورث
"إلى أن قضية "آيسواي

273
00:11:57,112 --> 00:11:59,633
.ستتكلف أتعاب محامين تقدر بالملايين

274
00:11:59,657 --> 00:12:00,967
.وهذا عميل واحد فحسب

275
00:12:00,991 --> 00:12:03,553
،وبالتالي ربما
،كما سيقول السيد "شريدر" بالتأكيد

276
00:12:03,577 --> 00:12:04,979
.يكون الأمر مجرد عمل

277
00:12:05,538 --> 00:12:07,953
.لذا تعتقد أنه واحد من منافسيه

278
00:12:09,375 --> 00:12:11,770
أيمكن أن تكون شركة محاماة
تابعة لأحد الضحايا الآخرين؟

279
00:12:11,794 --> 00:12:13,230
ستكون طريقة فعالة لتوجيه الشركة

280
00:12:13,254 --> 00:12:15,523
،"بعيدًا عن السيد "شريدر
ألا تعتقدين ذلك؟

281
00:12:17,424 --> 00:12:18,826
.هذا واحد من الاحتمالات

282
00:12:19,093 --> 00:12:22,646
.ستكون هناك احتمالات أخرى
."يجب أن تخلدي للنوم يا "واتسون

283
00:12:22,721 --> 00:12:25,659
،فأنتِ، على عكسي
.تعملين بفعالية مع النوم أكثر

284
00:12:25,683 --> 00:12:27,484
.سنراجع كل شيء في الصباح

285
00:12:28,644 --> 00:12:30,580
.عليّ الذهاب إلى شقتي عصر الغد

286
00:12:30,604 --> 00:12:33,208
يجب أن أقوم بتفقدها مرة أخيرة
.لأسترجع مبلغ التأمين

287
00:12:33,232 --> 00:12:35,284
هل ستتبرعين به أيضًا؟

288
00:12:35,401 --> 00:12:37,003
في الواقع، كنت أفكر في استخدامه

289
00:12:37,027 --> 00:12:38,579
.في إعادة تموين المطبخ

290
00:12:39,822 --> 00:12:41,874
.حسنًا
.أراك في الصباح

291
00:12:44,577 --> 00:12:46,980
كان "مات" هو المبادر في التجارة
.من بين أفراد العائلة

292
00:12:47,413 --> 00:12:48,764
.جنى أول مليون له في عمر الـ25

293
00:12:48,998 --> 00:12:52,651
.كان من تطبيقات هاتف أو ما شابه

294
00:12:52,668 --> 00:12:54,271
كان دائمًا يلح عليّ لأفعل

295
00:12:54,295 --> 00:12:57,298
.شيئًا في حياتي المزرية

296
00:12:58,507 --> 00:13:00,652
.وكنت أغضب منه جدًا

297
00:13:00,676 --> 00:13:03,363
وأقول له إنه يجب أن يدعمني

298
00:13:03,387 --> 00:13:06,324
.أيًا كان عما أفعله، كما تعلمون

299
00:13:06,348 --> 00:13:08,577
وصرخت فيه أكثر من مرة

300
00:13:08,601 --> 00:13:12,304
.فقط لكي.. يخرس

301
00:13:12,354 --> 00:13:15,000
لكنه كان يداوم على حضور حفلاتي

302
00:13:15,024 --> 00:13:16,775
.مهما كان

303
00:13:39,757 --> 00:13:41,609
لم أكن جيدًا لهذه الدرجة، أليس كذلك؟

304
00:13:42,593 --> 00:13:45,095
هناك بعض الأعمال التي يجب
.عليّ الاهتمام بها اليوم

305
00:13:45,095 --> 00:13:47,198
.إنها صفقة نقدية

306
00:13:48,057 --> 00:13:49,658
.أعمال الناس الأغنياء

307
00:13:51,727 --> 00:13:52,996
لم تخبر أي أحد

308
00:13:53,020 --> 00:13:57,083
عن علاقتنا، أليس كذلك؟

309
00:13:57,107 --> 00:13:58,168
.لا

310
00:13:58,192 --> 00:14:00,694
لا أحد يعرف أنكِ تتجولين
.في الأحياء الفقيرة

311
00:14:02,196 --> 00:14:03,898
منذ متى وأنت تدخن؟

312
00:14:04,156 --> 00:14:05,858
.منذ أن كنت في العاشرة

313
00:14:06,116 --> 00:14:08,345
،كما تعلمين
."أقلعت فترة بعدما توفي "مات

314
00:14:08,369 --> 00:14:10,971
.لكن الأمر لم يستمر

315
00:14:11,288 --> 00:14:12,789
هل هذه مشكلة بالنسبة لكِ؟

316
00:14:12,873 --> 00:14:14,275
.لا، بالطبع لا

317
00:14:14,958 --> 00:14:16,478
.لكن ذلك سيغير الحسابات

318
00:14:16,502 --> 00:14:18,504
أية حسابات؟

319
00:14:42,978 --> 00:14:44,247
"فريدريك دانكن"

320
00:14:44,271 --> 00:14:47,250
."يلقبه أصدقاؤه بـ"فريدي
.عمره 44 عامًا

321
00:14:47,274 --> 00:14:49,502
يعمل عازف طبول
.في فرقة لم يسمع بها أحد

322
00:14:49,526 --> 00:14:50,920
.وجدته حبيبته

323
00:14:50,944 --> 00:14:53,847
وقد أثبت زملاؤها حجة غيابها
.وقت حدوث الجريمة

324
00:14:55,157 --> 00:14:57,860
هل قلتَ إنك وجدت ملاحظة أخرى؟

325
00:14:58,034 --> 00:14:59,387
"،[عزيزي [مايكل كارديناس"

326
00:14:59,453 --> 00:15:01,354
".لقد وفرت لك للتو المزيد من المال"

327
00:15:01,397 --> 00:15:02,618
".على الرحب والسعة"

328
00:15:02,789 --> 00:15:05,852
كارديناس" هو المدير التنفيذي"
."لشركة طيران "آيسواي

329
00:15:05,876 --> 00:15:08,271
الشركة المسؤولة عن رحلة
.فيرمونت" التي سقطت"

330
00:15:08,295 --> 00:15:10,189
لقد أرسل القاتل نسخ مماثلة
.إلى الصحافة أيضًا

331
00:15:10,213 --> 00:15:11,773
،وبالتالي كما في الضحية الأولى

332
00:15:11,797 --> 00:15:13,076
.الصحافة تعرف كل شيء

333
00:15:13,383 --> 00:15:16,837
"وهل تم شراء السيد "دانكن
كذلك ودفع ثمنه؟

334
00:15:16,928 --> 00:15:19,699
ترك المجرم ما يقل
.عن 80 ألف في الموقع

335
00:15:19,723 --> 00:15:21,242
.هذا أكثر بكثير من المرة الأخيرة

336
00:15:21,266 --> 00:15:23,244
"لكن نظرًا لأن "دانكن
،كان في الأربعينيات من عمره فقط

337
00:15:23,268 --> 00:15:24,370
سأخمن أن القاتل لم يعتقد

338
00:15:24,394 --> 00:15:26,746
أن مهنته الموسيقية
.كانت على وشك النجاح

339
00:15:27,939 --> 00:15:30,126
،قد يكون الجاني مهووسًا بالقتل

340
00:15:30,150 --> 00:15:31,502
لكن لا يمكن القول بأن أفعاله

341
00:15:31,526 --> 00:15:33,128
.لا تطابق وعوده

342
00:15:33,570 --> 00:15:34,714
هل لديكم فكرة عما يقصده

343
00:15:34,738 --> 00:15:36,424
بقوله إنه يوفر المال لشركة الطيران؟

344
00:15:36,448 --> 00:15:38,593
اتضح أن هذه الضحية
والضحية الأولى كان لديهم

345
00:15:38,617 --> 00:15:41,304
.أقرباء على متن الرحلة 1059

346
00:15:41,328 --> 00:15:42,979
.فقَدَ "هنري ويلسك" عمًا

347
00:15:43,079 --> 00:15:45,099
.وفقَدَ "فريدي دانكن" أخًا

348
00:15:45,123 --> 00:15:46,684
إذن فالقاتل يستهدف ورثة

349
00:15:46,708 --> 00:15:48,610
الأشخاص الذين قضوا نحبهم في الطائرة؟

350
00:15:48,710 --> 00:15:50,688
وبفضله أصبح عدد مستحقي
.التعويض أقل باثنين

351
00:15:50,712 --> 00:15:52,482
لذا فنحن نحاول العثور
.على جميع الورثة

352
00:15:52,506 --> 00:15:54,066
.لكن الأمر سيستغرق وقتًا

353
00:15:54,090 --> 00:15:57,744
،في هذه الأثناء
.هناك 79 شخص قد يكونوا هدفًا له

354
00:16:03,391 --> 00:16:04,869
.يبدو المكان ممتازًا

355
00:16:04,893 --> 00:16:06,846
لا أعتقد أننا في حاجة
.حتى لإعادة الطلاء

356
00:16:07,395 --> 00:16:10,458
أعتقد أنني لم أمكث هنا الوقت
.الكافي لإحداث أي ضرر

357
00:16:10,482 --> 00:16:12,251
.نحن متأسفون لرحيلك

358
00:16:12,275 --> 00:16:14,879
من الأفضل دائمًا التمسك
.بالمستأجر الجيد حينما نعثر عليه

359
00:16:14,903 --> 00:16:16,756
.شكرًا لك، إنها شقة رائعة
ولا أعتقد

360
00:16:16,780 --> 00:16:18,549
أنك ستواجه صعوبة
.في إيجاد مستأجر جديد

361
00:16:18,573 --> 00:16:20,625
.في الحقيقة، لدينا مستأجر بالفعل

362
00:16:20,742 --> 00:16:21,928
مدهش، بسرعة كبيرة، ألا تعتقد؟

363
00:16:21,952 --> 00:16:23,753
."أعني، حتى بمعايير "نيويورك

364
00:16:23,829 --> 00:16:25,473
من الواضح أن الرجل
.أراد تأجير المكان دون أن يتفقده

365
00:16:25,497 --> 00:16:26,974
.لا أعرف كيف سمع عنه حتى

366
00:16:26,998 --> 00:16:28,550
.فنحن لم نعلن عنه بعد

367
00:16:28,917 --> 00:16:30,061
الشيء الوحيد الذي طلبه

368
00:16:30,085 --> 00:16:31,487
.هو تغيير قفل الباب الرئيسي

369
00:16:31,545 --> 00:16:32,996
.حتى أنه أرسل قفله الخاص

370
00:16:33,088 --> 00:16:34,482
.مصنوع من قبل أحد الشركات الفاخرة

371
00:16:34,506 --> 00:16:36,258
.ومن المفترض أنه غير قابل للفك

372
00:16:37,759 --> 00:16:39,410
قفل "فينسترماكر"؟

373
00:16:39,469 --> 00:16:41,422
أجل. كيف عرفتِ ذلك؟

374
00:16:45,767 --> 00:16:48,329
مايكل كارديناس" أقدم لك"
."المحقق "ماركوس بيل

375
00:16:48,353 --> 00:16:50,998
."وهذا مستشارنا "شرلوك هولمز

376
00:16:51,022 --> 00:16:53,125
،"وهذه "جايل ويلكينس

377
00:16:53,149 --> 00:16:56,045
المستشارة الخاصة
."لشركة طيران "آيسواي

378
00:16:56,069 --> 00:16:57,964
.نقدّر قدومكم إلينا

379
00:16:57,988 --> 00:17:00,633
بصراحة لقد فضلنا ذلك
.على حضوركم أنتم إلينا

380
00:17:00,657 --> 00:17:02,510
فالصحافة تخيم أمام باب
.الشركة طوال اليوم

381
00:17:02,534 --> 00:17:05,012
ونحن نفضل ألا يروا
.زيارة الشرطة إلينا

382
00:17:05,036 --> 00:17:07,056
هناك مختل في الخارج
،يطلق النار على الناس

383
00:17:07,080 --> 00:17:08,975
لكنهم يلقون اللوم علينا
.باعتبارنا نحن الأشرار

384
00:17:08,999 --> 00:17:11,352
أتعلم أنهم يطلقون عليه "سفاح آيسواي"؟

385
00:17:11,376 --> 00:17:13,062
لا يمكنني تخيل حجم الغضب

386
00:17:13,086 --> 00:17:14,397
الذي يثيره هذا الأمر
عندما تعمل أنت بكل جهد

387
00:17:14,421 --> 00:17:16,273
.لكي تكسب ذلك اللقب بنفسك

388
00:17:16,297 --> 00:17:17,500
عذرًا؟

389
00:17:17,507 --> 00:17:19,193
.لقد مات 81 شخص

390
00:17:19,217 --> 00:17:20,653
،ووفقًا لتحقيق رسمي

391
00:17:20,677 --> 00:17:23,030
كان السبب هو أنك بخلت
.ببضع سنتات على أعمال الصيانة

392
00:17:23,054 --> 00:17:25,908
.ما زلنا نطعن في نتائج ذلك التحقيق

393
00:17:25,932 --> 00:17:28,485
.لم يتم توجيه أية اتهامات جنائية بعد

394
00:17:28,685 --> 00:17:31,289
أتمنى ألا يكون ذلك
.هو ما أردتنا المجيء لمناقشته

395
00:17:31,313 --> 00:17:32,498
،إذا كنت تتابعين الأخبار

396
00:17:32,522 --> 00:17:34,041
فستعلمين أن القاتل يزعم

397
00:17:34,065 --> 00:17:36,318
.أنه يساعدك

398
00:17:38,862 --> 00:17:40,965
.الناس المجانين يقولون أشياء مجنونة

399
00:17:41,406 --> 00:17:43,384
كانت لـ"آرلين شريدر" نفس ردة الفعل

400
00:17:43,408 --> 00:17:45,260
.حينما أشار إليه القاتل في ملاحظاته

401
00:17:45,368 --> 00:17:47,388
أنتَ تعرف السيد "شريدر"، أليس كذلك؟

402
00:17:47,412 --> 00:17:48,556
لقد تباحثت معه حول تولي مسألة

403
00:17:48,580 --> 00:17:50,141
تعويضات ضحاياك؟

404
00:17:50,165 --> 00:17:51,684
أتعتقد أن هذا هو سبب استهدافنا؟

405
00:17:51,708 --> 00:17:53,352
لأن القاتل لديه مشكلة معه؟

406
00:17:53,376 --> 00:17:54,687
.هذا أحد الاحتمالات

407
00:17:54,711 --> 00:17:56,522
هناك احتمال آخر بأن القاتل

408
00:17:56,546 --> 00:17:59,233
.ليس مدفوعًا بالجنون، ولكن بالطمع

409
00:17:59,257 --> 00:18:01,110
وجدنا أنه من المثير للاهتمام
أنه قد خرج عن مساره

410
00:18:01,134 --> 00:18:02,570
"لكي يهاجم "آيسواي
"في حين أنك و"شريدر

411
00:18:02,594 --> 00:18:04,530
.لم تبدآ العمل سويًا بعد

412
00:18:04,554 --> 00:18:06,324
السيد "هولمز" هنا يتساءل
إذا ما كان القاتل

413
00:18:06,348 --> 00:18:07,617
.محاميًا في نفس المجال

414
00:18:07,641 --> 00:18:08,868
شخص سيستفيد

415
00:18:08,892 --> 00:18:10,543
.من خروج "شريدر" من السباق

416
00:18:10,769 --> 00:18:14,415
مهلًا، هل تعتقد أن الهدف
من كل هذا هو لوي ذراعنا؟

417
00:18:14,439 --> 00:18:16,892
ما هي الجهات الأخرى
التي ناقشت قضيتك معها؟

418
00:18:16,900 --> 00:18:18,669
هناك شركتان محليتان أخريان

419
00:18:18,693 --> 00:18:20,129
."تقومان بنفس أعمال "شريدر

420
00:18:20,153 --> 00:18:21,605
.وقد تحدثنا إليهما

421
00:18:22,113 --> 00:18:23,633
لكن لا يعقل بالنسبة لهم

422
00:18:23,657 --> 00:18:25,009
.أن يفعلوا شيئًا كهذا

423
00:18:25,033 --> 00:18:26,719
لأن هذا التصرف الأهوج سيجعلهم

424
00:18:26,743 --> 00:18:29,722
.مثيرين للجدل مثله تمامًا -
ماذا تعني؟ -

425
00:18:29,746 --> 00:18:31,515
ليس هو الوحيد الذي يمتلك معادلة

426
00:18:31,539 --> 00:18:33,742
.لحساب تعويضات المتوفين

427
00:18:33,790 --> 00:18:34,852
ما زلنا في حاجة

428
00:18:34,876 --> 00:18:36,687
،لمناقشة الأمر مع مجلس الإدارة
لكننا نؤمن

429
00:18:36,711 --> 00:18:38,356
...أننا قد نحتاج إلى شخص ذو نهجٍ

430
00:18:38,380 --> 00:18:40,331
.أقل طبقية

431
00:18:40,423 --> 00:18:43,444
تريدون شركة بإمكانها
.تسوية المطالب بمبلغ محدد

432
00:18:43,468 --> 00:18:46,656
وبدلًا من تعويض الضحايا
،بناءً على حجم ثروتهم

433
00:18:46,680 --> 00:18:48,581
.سيحصل جميع الأطراف على نفس المبلغ

434
00:18:48,640 --> 00:18:50,242
لماذا لم تقوموا بذلك منذ البداية؟

435
00:18:50,350 --> 00:18:51,952
.لأنه سيكلفهم مبالغ أكبر

436
00:18:52,560 --> 00:18:54,872
ما هو حجم المال؟
أو التعويضات التي ستجنيها

437
00:18:54,896 --> 00:18:57,649
،"باستخدام معادلة "شريدر
أو على الأقل تقديراتك لها؟

438
00:18:57,649 --> 00:18:59,377
،إذا وضعنا طاقم الطيران جانبًا

439
00:18:59,401 --> 00:19:01,337
كان هناك ثمانية مسافرين
.في الدرجة الأولى على متن الرحلة

440
00:19:01,361 --> 00:19:02,712
.وكانوا جميعًا أثرياء

441
00:19:02,862 --> 00:19:04,674
نعتقد أن عائلاتهم ستتلقى

442
00:19:04,698 --> 00:19:05,800
ما يتراوح بين

443
00:19:05,824 --> 00:19:07,526
.10 إلى 15 مليون دولار

444
00:19:07,534 --> 00:19:10,054
وكان هناك 67 مسافر
.في الدرجة السياحية

445
00:19:10,078 --> 00:19:13,683
بحساب متوسط الدخل
،ومتوسط الأعمار المتوقعة

446
00:19:13,707 --> 00:19:15,393
فإن ورثتهم سيستلمون فقط

447
00:19:15,417 --> 00:19:17,144
.بضع مئات من الآلاف

448
00:19:17,168 --> 00:19:19,220
وإذا اتجهتم إلى أسلوب
المبالغ المتساوية؟

449
00:19:19,337 --> 00:19:21,740
.سيحصل كل واحد على 5 مليون تقريبًا

450
00:19:22,465 --> 00:19:25,068
،أيها النقيب، أيها المحقق
هل لي بكلمة؟

451
00:19:27,637 --> 00:19:29,389
هلا عذرتمونا للحظات؟

452
00:19:33,727 --> 00:19:36,080
إذًا...ألا نرى
أن السيد "كارديناس" ومحاميته

453
00:19:36,104 --> 00:19:38,165
قد ساعدانا للتو على تحديد
مجموعة جديدة من المشتبه بهم؟

454
00:19:38,189 --> 00:19:40,251
ورثة الضحايا ذوي الدخل المنخفض

455
00:19:40,275 --> 00:19:41,919
.للرحلة رقم 1059

456
00:19:41,943 --> 00:19:43,462
"من شأن معادلة "شريدر
أن تأخذ في الحسبان

457
00:19:43,486 --> 00:19:45,297
.المكاسب المتوقعة لأولئك الضحايا

458
00:19:45,321 --> 00:19:47,425
.وبالتالي سيحصل ذويهم على مبالغ أقل

459
00:19:47,449 --> 00:19:49,343
"لذا فإن تشويه سمعة "شريدر
،"سيعني تشويه سمعة "آيسواي

460
00:19:49,367 --> 00:19:51,262
.وتوضع الشركة في مأزق

461
00:19:51,286 --> 00:19:52,888
وتصبح المبالغ المتساوية
.الطريقة الوحيدة لتسيير الأمور

462
00:19:52,912 --> 00:19:54,015
لقد قلتَ أنك كنت تجهز قائمة

463
00:19:54,039 --> 00:19:56,241
بأسماء الورثة، هل لي أن أراها؟

464
00:19:58,334 --> 00:20:00,104
"لقد أثارت عمليات القتل"

465
00:20:00,128 --> 00:20:03,181
جدلًا متفاقمًا حول أسلوب"
"[شركات مثل [آيسواي

466
00:20:03,298 --> 00:20:05,192
".في حساب تعويضات الضحايا"

467
00:20:05,216 --> 00:20:06,861
"،وفقًا لتصريح صادر عن شركة الطيران"

468
00:20:06,885 --> 00:20:08,029
"فإنهم لم يتخذوا قرارًا بعد"

469
00:20:08,053 --> 00:20:10,031
"بشأن الرحلة رقم 1059"

470
00:20:10,055 --> 00:20:13,242
وما زالوا حاليًا يبحثون"
".جميع الخيارات المتاحة

471
00:20:13,266 --> 00:20:15,661
في هذه الأثناء، أعربت"
"شركة الطيران عن تعاطفها

472
00:20:15,685 --> 00:20:17,955
"مع ضحيتي إطلاق النار، وعن أملها"

473
00:20:17,979 --> 00:20:20,983
في إيجاد المسؤول عن تلك الجرائم"
".في أسرع وقت

474
00:20:21,941 --> 00:20:23,085
بيني"؟"

475
00:20:23,109 --> 00:20:24,253
هل نسيتِ أنني قادمة؟

476
00:20:24,277 --> 00:20:25,796
.لا، لقد كنت مشغولة فحسب

477
00:20:25,820 --> 00:20:26,922
.أرى ذلك

478
00:20:26,946 --> 00:20:28,205
أيمكنني الدخول؟

479
00:20:32,118 --> 00:20:33,420
هل تقومين بتجديد المكان؟

480
00:20:33,578 --> 00:20:35,347
.لقد مضت بضع سنوات
.أردت تغييرًا

481
00:20:35,371 --> 00:20:38,626
،دانا"...أنتِ أختي"
.ولستِ أمي

482
00:20:40,668 --> 00:20:42,772
.اليوم لستُ أي منهما
.أنا محاسبتك الخاصة

483
00:20:42,796 --> 00:20:44,190
.وقد حان الوقت لمواجهة الحقائق

484
00:20:44,214 --> 00:20:45,775
.لا يمكنك تحمل تكلفة أسلوب الحياة هذا

485
00:20:45,799 --> 00:20:47,000
.ليس بعد الآن

486
00:20:49,719 --> 00:20:51,321
.إنني أحاول مساعدتك

487
00:20:54,766 --> 00:20:56,410
هل كنت تتابعين الأخبار مؤخرًا؟

488
00:20:56,434 --> 00:20:58,788
.إنه موسم الضرائب
كنت غارقة في العمل. لماذا تسألين؟

489
00:20:58,812 --> 00:21:02,215
.أعتقد أن الأمور ستتحسن بالنسبة لي

490
00:21:02,440 --> 00:21:04,543
.وسأكون قادرة على سداد ديوني

491
00:21:04,567 --> 00:21:05,878
ما الذي تتحدثين عنه؟

492
00:21:05,902 --> 00:21:07,588
.إنني أعمل على أمر ما، مشروع

493
00:21:07,612 --> 00:21:09,405
إذا استثمرتِ مرة أخرى مع أحد
،رجال صناديق الاستثمار هؤلاء

494
00:21:09,429 --> 00:21:10,508
...أقسم بالله

495
00:21:10,532 --> 00:21:12,333
."أنا لستُ غبية يا "بيني

496
00:21:13,576 --> 00:21:15,229
.أنا آسفة

497
00:21:15,537 --> 00:21:18,474
"هل سيؤتي هذا "المشروع
ثماره خلال الـ90 يوم المقبلة؟

498
00:21:18,498 --> 00:21:19,809
.ليست هناك سيولة مالية

499
00:21:19,833 --> 00:21:21,093
.الأمر معقد

500
00:21:24,921 --> 00:21:26,535
.لقد وصلت هذه من البنك اليوم

501
00:21:26,965 --> 00:21:28,318
.سيأخذون المنزل

502
00:21:29,675 --> 00:21:30,770
"خطاب نوايا نزع الملكية"

503
00:21:30,794 --> 00:21:34,047
إن كنتِ تريدين الحصول على أي مال
.من هذا المنزل فعليك بيعه فورًا

504
00:21:34,722 --> 00:21:37,626
.يمكنني فعل ذلك
.الحصول على المال في وقت أقرب

505
00:21:37,650 --> 00:21:38,747
كيف؟

506
00:21:38,771 --> 00:21:40,037
.لقد أثرت ضجة حول الأمر بالفعل

507
00:21:40,061 --> 00:21:42,314
.سيتوجب عليّ إثارة ضجة أكبر فحسب

508
00:21:52,532 --> 00:21:54,552
،ماذا
هل نفدت المساحة الفارغة في القبو؟

509
00:21:54,576 --> 00:21:57,679
.لقد صعدت إلى هنا بناءً على تعليماتك

510
00:21:57,871 --> 00:21:59,557
،حسنًا، ظننت أنك في مركز الشرطة

511
00:21:59,581 --> 00:22:01,583
فذهبت إلى هناك
.بعد تفقدي للشقة

512
00:22:01,583 --> 00:22:03,834
.لقد أبلغني "ماركوس" بآخر المستجدات

513
00:22:05,461 --> 00:22:08,274
هل أفهم من هذا أن الأرقام
"هي المبالغ التي قد يحددها "شريدر

514
00:22:08,298 --> 00:22:11,201
لاستحقاقات كل واحد
من ركاب الطائرة المنكوبة؟

515
00:22:11,384 --> 00:22:14,888
هذه تقديراتي الخاصة
.بمساعدة شركة الطيران

516
00:22:16,931 --> 00:22:20,119
نجد هنا في المقاعد الرخيصة الشهيرة

517
00:22:20,143 --> 00:22:22,204
الضحايا الذين سيجني ورثتهم
أكبر استفادة

518
00:22:22,228 --> 00:22:23,497
.من التسوية الموحدة

519
00:22:23,521 --> 00:22:25,791
قمت بتحديد ثلاثة من هؤلاء الورثة

520
00:22:25,815 --> 00:22:29,319
ممن يعيشون محليًا
.ولديهم سوابق من جرائم العنف

521
00:22:29,444 --> 00:22:31,672
،من المنطقي أن نبحث أمرهم أولًا
أليس كذلك؟

522
00:22:31,696 --> 00:22:33,966
...مما يذكرني
.أعطاني "ماركوس" تقرير المقذوفات

523
00:22:33,990 --> 00:22:35,759
يؤكد التقرير أن المسدس
ذاته قد استُخدم

524
00:22:35,783 --> 00:22:37,936
."لقتل "ويلسك" و"دانكن

525
00:22:38,119 --> 00:22:40,306
وقد تم تتبع أثره
وصولًا إلى تاجر خاص

526
00:22:40,330 --> 00:22:41,765
."في معرض للأسلحة في "فرجينيا

527
00:22:41,789 --> 00:22:43,517
وهي ولاية لا تتطلب أي معاملات
ورقية

528
00:22:43,541 --> 00:22:45,019
.عن عملية شراء كهذه

529
00:22:45,043 --> 00:22:47,146
.لا، لكن البائع تذكر المشتري

530
00:22:47,170 --> 00:22:48,314
.نوعًا ما

531
00:22:48,338 --> 00:22:50,149
،ذكر أبيض، في الأربعينيات
.لديه عرج أثناء المشي

532
00:22:50,173 --> 00:22:51,901
،هلا أرسلتِ الصور المحتملة إليه

533
00:22:51,925 --> 00:22:54,069
لنرى إذا ما كان سيتعرف
على أي من أقرباء ضحايا الطائرة؟

534
00:22:54,093 --> 00:22:55,188
.لقد بدأ "ماركوس" في ذلك فعلًا

535
00:22:55,212 --> 00:22:56,322
لكن للأسف ليست هناك ضمانات

536
00:22:56,346 --> 00:22:58,900
.بأن المسدس لا يزال في حوزة المشتري

537
00:22:58,924 --> 00:23:00,021
،يمكن أن يكون قد باعه لشخص

538
00:23:00,045 --> 00:23:02,077
باعه بدوره لشخص
.قد باعه لشخص آخر

539
00:23:02,101 --> 00:23:03,954
."وليحفظ الرب "أمريكا

540
00:23:03,978 --> 00:23:05,539
هل استبعدنا تمامًا فكرة

541
00:23:05,563 --> 00:23:08,500
أن القاتل هو أحد منافسي "شريدر"؟

542
00:23:08,524 --> 00:23:09,627
.لقد وضعناها جانبًا

543
00:23:09,651 --> 00:23:13,154
لأن المجموعة الجديدة من المشتبه بهم
.أكثر احتمالية وتحديدًا

544
00:23:18,493 --> 00:23:20,094
لماذا قمت باستئجار شقتي؟

545
00:23:21,579 --> 00:23:22,806
كان هذا أنت، أليس كذلك؟

546
00:23:22,830 --> 00:23:25,184
"أعني، "فينسترماكر
هو نوعك المفضل للأقفال؟

547
00:23:25,208 --> 00:23:27,603
.وكلانا يعلم كم كرهت قفلي القديم

548
00:23:27,627 --> 00:23:30,773
كنت واثقًا من أن هذا العمل
.لن ينتهي اليوم

549
00:23:30,797 --> 00:23:31,998
كان من الواضح بالأمس

550
00:23:32,006 --> 00:23:34,058
.أنك لم تردني أن أتخلص من أمتعتي

551
00:23:34,175 --> 00:23:35,569
ثم انتقلت للعمل في القبو، وقلت

552
00:23:35,593 --> 00:23:36,783
.أنك لم ترد إزعاجي

553
00:23:36,807 --> 00:23:39,073
.لكن ربما لم ترد لي أن أُزعجك أنت

554
00:23:39,097 --> 00:23:41,116
والآن، إن لم تكن تريدني
،أن أعود إلى المبنى

555
00:23:41,140 --> 00:23:42,392
.فعليكَ أن تقول ذلك ببساطة

556
00:23:50,733 --> 00:23:51,958
.أيها النقيب

557
00:23:52,610 --> 00:23:54,863
.لقد ارتكب "سفاح آيسواي" جريمة جديدة

558
00:23:54,988 --> 00:23:56,882
.أو على الأقل حاول ذلك

559
00:23:56,906 --> 00:24:00,094
أطلق النار تجاه نافذة
."هنا في مقاطعة "ناساو

560
00:24:00,118 --> 00:24:02,221
.لكنه فزع وهرب

561
00:24:02,245 --> 00:24:05,683
المرأة التي كان يلاحقها"
"خائفة فقط، لحسن الحظ

562
00:24:05,707 --> 00:24:07,351
".لكنها ستكون بخير"

563
00:24:07,375 --> 00:24:10,328
وأفترض أن لديها هي الأخرى
أقرباء على متن الرحلة 1059؟

564
00:24:11,546 --> 00:24:12,747
.زوجها

565
00:24:13,464 --> 00:24:16,534
.تأخذ الشرطة المحلية إفادتها الآن

566
00:24:17,593 --> 00:24:19,571
،لم تنظر إلى مطلق النار جيدًا

567
00:24:19,595 --> 00:24:22,149
وقد لا يكون بإمكانها مساعدتنا"
".بالقدر الكافي على أي حال

568
00:24:24,017 --> 00:24:25,268
لكن من يعرف؟

569
00:24:26,602 --> 00:24:28,255
.ربما ستفاجئنا

570
00:24:33,937 --> 00:24:36,165
،كنت في طريقي إلى المطبخ

571
00:24:36,189 --> 00:24:39,251
.ثم رأيت الرجل يقف هنا تقريبًا

572
00:24:39,275 --> 00:24:41,253
.كان يرتدي قناع تزلج

573
00:24:41,277 --> 00:24:42,505
،ونظر نحوي مباشرة

574
00:24:42,529 --> 00:24:45,331
.ثم سحب مسدسًا وأطلق النار

575
00:24:45,990 --> 00:24:48,719
.فركضت، ووصلت إلى لوحة الإنذار

576
00:24:48,743 --> 00:24:50,945
.وضغطت على زر الاستغاثة

577
00:24:51,079 --> 00:24:53,432
"تتضمن خدمة السيدة "باول
الأمنية إنذارًا فوريًا

578
00:24:53,456 --> 00:24:54,934
.وبلاغًا للطوارئ

579
00:24:54,958 --> 00:24:57,060
.نعتقد أنه قد هرب حينما سمع صوته

580
00:24:57,544 --> 00:25:00,689
وجدت شرطة "ناساو" مجموعة
.من آثار الأحذية الرجالية

581
00:25:00,713 --> 00:25:02,358
،يبدو أنه أطلق النار من هنا

582
00:25:02,382 --> 00:25:05,085
.ثم هرب نحو السياج الخلفي وتسلقه

583
00:25:06,344 --> 00:25:08,647
هل لاحظتِ أن مطلق النار لديه عرج؟

584
00:25:08,847 --> 00:25:10,499
أنا آسفة، ماذا؟

585
00:25:10,515 --> 00:25:12,284
حسنًا، الـ.. فردة الحذاء اليسرى

586
00:25:12,308 --> 00:25:14,286
التي خلفت هذه البصمة

587
00:25:14,310 --> 00:25:16,789
...متآكلة من الحافة الداخلية، لذا

588
00:25:16,813 --> 00:25:20,209
...كان المكان مظلمًا
.وقد اختبأت فور وصولي للإنذار

589
00:25:20,233 --> 00:25:22,585
.لا أظن أنني رأيته يمشي على الإطلاق

590
00:25:22,694 --> 00:25:24,964
تاجر السلاح الذي تحدثت معه
وصف رجلًا

591
00:25:24,988 --> 00:25:26,340
.لديه مشكلة في المشي

592
00:25:26,364 --> 00:25:28,216
قد يفسر ذلك مسألة
.التآكل غير المتساوي

593
00:25:28,533 --> 00:25:30,803
تاجر السلاح؟ -
أجل، لقد اعتقدنا أن لدينا دليل -

594
00:25:30,827 --> 00:25:32,054
،حول مصدر السلاح

595
00:25:32,078 --> 00:25:34,807
لكنني أرسلت الصور
.التي تحدثنا عنها إلى التاجر

596
00:25:34,831 --> 00:25:36,057
.ولم يحالفنا الحظ

597
00:25:43,131 --> 00:25:45,483
هل يعيش أي أحد هنا معكِ؟

598
00:25:45,967 --> 00:25:47,439
لا، لماذا؟

599
00:25:47,844 --> 00:25:48,988
،حسنًا، إنني فقط
لاحظتُ

600
00:25:49,012 --> 00:25:50,948
.أن غرفة نومك تقع في الطابق الأرضي

601
00:25:50,972 --> 00:25:53,075
وهو أمر غير معتاد بالنسبة
.لمنزل بهذا الحجم

602
00:25:53,099 --> 00:25:57,079
،بعدما، توفي "نيك"، زوجي

603
00:25:57,103 --> 00:26:01,608
،شعرت أن المنزل كبير جدًا
.لذا انتقلت للطابق الأرضي

604
00:26:02,650 --> 00:26:04,252
.تعازينا الحارة لخسارتك

605
00:26:06,821 --> 00:26:08,299
لقد استجوبت الشرطة الجيران وسألت

606
00:26:08,323 --> 00:26:10,134
إذا ما كان أحدهم قد رأي
،قدوم أو ذهاب مطلق النار

607
00:26:10,158 --> 00:26:11,886
.لكن معظم الناس كانوا نائمين

608
00:26:11,910 --> 00:26:14,305
،في هذه الأثناء
يجلس التاجر الذي باع المسدس

609
00:26:14,329 --> 00:26:16,307
."مع أحد الرسامين في "فرجينيا

610
00:26:16,331 --> 00:26:17,883
.يجب أن نحصل على صورة ما قريبًا

611
00:26:18,708 --> 00:26:22,962
من المؤسف أنه لم يتعرف
.على أي من الرجال البيض بين الورثة

612
00:26:23,338 --> 00:26:25,316
ما زلتُ أعتقد أن القاتل له علاقة

613
00:26:25,340 --> 00:26:27,992
.بأحد ضحايا الرحلة رقم 1059

614
00:26:30,386 --> 00:26:32,364
لماذا سألت عن كون
"غرفة نوم "دانا باول

615
00:26:32,388 --> 00:26:33,690
في الطابق الأرضي؟

616
00:26:34,224 --> 00:26:35,426
.مجرد سؤال

617
00:26:35,975 --> 00:26:38,496
.عقلي يصارع للتركيز على مشهد مشوش

618
00:26:38,520 --> 00:26:39,830
ظننتُ أنه قد يكون هناك شاهد آخر

619
00:26:39,854 --> 00:26:41,056
.يمكننا التحدث معه

620
00:26:41,773 --> 00:26:44,001
على أي حال، لم تعد هذه هي السمة

621
00:26:44,025 --> 00:26:46,378
الأهم بالنسبة لي
."في منزل السيدة "باول

622
00:26:46,402 --> 00:26:48,655
...لأن اهتمامي ينصب حاليًا

623
00:26:49,447 --> 00:26:50,675
.على هذا السياج

624
00:26:51,950 --> 00:26:55,012
لقد دخل مطلق النار
إلى العقار وخرج منه

625
00:26:55,036 --> 00:26:56,931
.عبر تسلق السياج من هنا

626
00:26:56,955 --> 00:26:59,975
تشير الأدلة إلى أنه يعاني
.من إعاقة جسدية

627
00:26:59,999 --> 00:27:02,186
،وهناك نقاط أسهل للخروج والدخول

628
00:27:02,210 --> 00:27:04,813
فلماذا اختار هذه النقطة بالذات؟

629
00:27:05,171 --> 00:27:06,824
لكيلا يراه أحد؟

630
00:27:07,173 --> 00:27:09,276
.وهذا بدوره يثير تساؤلات أخرى

631
00:27:09,592 --> 00:27:11,111
،في كلتا الجريمتين السابقتين

632
00:27:11,135 --> 00:27:13,531
كان القاتل على مقربة من الضحايا

633
00:27:13,555 --> 00:27:14,907
.حينما سحب الزناد

634
00:27:14,931 --> 00:27:16,492
.أيْ داخل حيزهم الشخصي مباشرة

635
00:27:16,516 --> 00:27:19,069
"أطلق النار على السيد "دانكن
.في مطبخ الأخير

636
00:27:19,686 --> 00:27:21,747
.ربما كان "دانكن" يعرفه، ويثق به

637
00:27:21,771 --> 00:27:24,750
،أما هنا، على العكس
لدينا محاولة خرقاء

638
00:27:24,774 --> 00:27:27,627
"لمفاجأة السيدة "باول
.عبر باحتها الخلفية

639
00:27:27,669 --> 00:27:28,754
.محاولة لا تتوافق مع أسلوبه

640
00:27:28,778 --> 00:27:30,230
.هناك اختلاف

641
00:27:32,824 --> 00:27:35,126
.عليكما رؤية هذا

642
00:27:37,203 --> 00:27:39,890
هل الشرطة متأكدة"
"من أنه [قاتل آيسواي]؟

643
00:27:39,914 --> 00:27:41,809
"لا أرى كيف يمكن أن يكون هناك شك"

644
00:27:41,833 --> 00:27:44,270
".كان زوجي على متن الرحلة رقم 1059"

645
00:27:44,294 --> 00:27:46,772
هل أنتِ خائفة من أنه"
"قد يستهدفك مجددًا؟

646
00:27:46,796 --> 00:27:49,275
".كلا، لستُ خائفة. بل غاضبة"

647
00:27:49,299 --> 00:27:52,778
"يبدو أن الفاعل لديه مشكلة"

648
00:27:52,802 --> 00:27:56,615
مع الطريقة التي قد تتبعها شركة"
"الطيران لتعويض بعض العائلات

649
00:27:56,639 --> 00:27:59,618
ويبدو أنه يعتقد بوجوب"
".معاملة الجميع بالمثل

650
00:27:59,642 --> 00:28:01,453
"لكن أتعلمين؟"

651
00:28:01,477 --> 00:28:04,248
".لقد كان زوجي سمسار سلع"

652
00:28:04,272 --> 00:28:06,208
".لقد حقق شيئًا لنفسه"

653
00:28:06,232 --> 00:28:09,295
".وعمل بجد وكان يجنى الملايين"

654
00:28:09,319 --> 00:28:12,072
ما الذي تحاولين قوله"
"بالضبط يا سيدة [باول]؟

655
00:28:12,280 --> 00:28:14,216
أنا آسفة، لكن هل من المفترض"
"أن أقف هنا

656
00:28:14,240 --> 00:28:18,304
وأقول إن زوجي لم يكن"
"يستحق أكثر من المدرس مثلًا؟

657
00:28:18,328 --> 00:28:20,639
"أو النادل؟ أو عامل التنظيف؟"

658
00:28:20,663 --> 00:28:23,142
".لقد حقق [نيك] شيئًا لنفسه "

659
00:28:23,166 --> 00:28:25,769
وكذلك بعض المسافرين"
"الآخرين على تلك الطائرة

660
00:28:25,793 --> 00:28:27,771
لماذا لا ينالون إذن"
"التقدير المناسب؟

661
00:28:27,795 --> 00:28:30,449
"لماذا لا تتلقى عائلاتهم مبالغ أكبر؟"

662
00:28:30,715 --> 00:28:33,869
لقد حضر مصطلح
.عديمة الإحساس" إلى ذهني"

663
00:28:33,968 --> 00:28:36,864
كيف سيتلقى المواطنون العاديون
مثل هذا الكلام في رأيها؟

664
00:28:36,888 --> 00:28:39,291
."فما بالك بمجلس إدارة "آيسواي

665
00:28:39,724 --> 00:28:41,535
إذا كانوا لا يزالون محايدين
بشأن تسوية المطالب

666
00:28:41,559 --> 00:28:43,329
،بالمبالغ المتساوية
.فلن يستمر حيادهم كثيرًا

667
00:28:43,353 --> 00:28:46,356
.لقد أعطت القاتل تقريبًا كل ما يريده

668
00:28:48,316 --> 00:28:50,669
".لقد حقق [نيك] شيئًا لنفسه"

669
00:28:50,693 --> 00:28:53,505
وكذلك بعض المسافرين"
"الآخرين على تلك الطائرة

670
00:28:53,529 --> 00:28:55,507
لماذا لا ينالون إذن"
"التقدير المناسب؟

671
00:28:55,531 --> 00:28:57,885
"لماذا لا تتلقى عائلاتهم مبالغ أكبر؟"

672
00:28:57,909 --> 00:28:59,720
..."اتصال "ماركوس
والرسم الذي وصفه تاجر السلاح

673
00:28:59,744 --> 00:29:00,846
.سيصل عما قريب

674
00:29:00,870 --> 00:29:02,622
سيرسله إلينا بالبريد الإلكتروني
.حالما يحصل عليه

675
00:29:02,789 --> 00:29:05,643
لقد أصدرت شركة طيران
.آيسواي" بيانًا منذ ساعة"

676
00:29:05,667 --> 00:29:08,020
،وكما هو متوقع
سيقومون بتسوية مطالب الجميع

677
00:29:08,044 --> 00:29:09,396
.عبر المبالغ المتساوية

678
00:29:09,420 --> 00:29:10,689
،بعد تلك المقابلة

679
00:29:10,713 --> 00:29:11,982
.لا أعتقد أنه كانت أمامهم خيارات أخرى

680
00:29:12,006 --> 00:29:13,233
امرأة مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟

681
00:29:13,257 --> 00:29:15,235
.لم نرَ أي من هذا الغضب صباح اليوم

682
00:29:15,259 --> 00:29:17,463
لكن، حينما وجدت نفسها
...أمام الكاميرا

683
00:29:18,101 --> 00:29:19,198
،لقد فقدت زوجها

684
00:29:19,222 --> 00:29:21,274
.وحاول أحدهم قتلها ليلة أمس

685
00:29:21,307 --> 00:29:23,661
هل تظنين أن تلك التفاصيل تفسر ثورتها؟

686
00:29:23,685 --> 00:29:26,238
ماذا، هل تعتقد أن الاقتراب
من الموت مجرد تفصيل؟

687
00:29:26,771 --> 00:29:28,832
"كان النقيب "جريجسون
يبقيني على إطلاع

688
00:29:28,856 --> 00:29:32,127
فيما يستمر رجال الشرطة
.في تحديد مكان الورثة واستجوابهم

689
00:29:32,151 --> 00:29:34,129
،أحدهم، امرأة فقدت ابنها

690
00:29:34,153 --> 00:29:35,881
كانت تحضر مجموعة إرشادية للفقدان

691
00:29:35,905 --> 00:29:37,549
.خلال الـ10 شهور الأخيرة

692
00:29:37,573 --> 00:29:40,552
وكان "فريدي دانكن" الضحية الثانية
"لسفاح "آيسواي

693
00:29:40,576 --> 00:29:42,478
.عضوًا في نفس المجموعة

694
00:29:43,413 --> 00:29:45,565
."وكذلك "دانا باول

695
00:29:47,417 --> 00:29:49,069
مهلًا، ما الذي تعنيه؟

696
00:29:49,419 --> 00:29:51,170
هل تعتقد أنها هي القاتلة؟

697
00:29:51,337 --> 00:29:53,640
.أعتقد أنها "قد" تكون القاتلة

698
00:29:53,840 --> 00:29:55,150
.أو على الأقل واحدة من القتلة

699
00:29:55,174 --> 00:29:57,627
.فنحن لم نحدد بعد هوية الرجل ذو العرج

700
00:29:58,136 --> 00:30:00,614
"من المعروف عن السيدة "باول
والسيد "دانكن" أنهما كانا يتحدثان

701
00:30:00,638 --> 00:30:01,740
،قبل وبعد الاجتماعات

702
00:30:01,764 --> 00:30:04,568
لذا فمن الممكن أنها كانت
.تجمع المعلومات وتكسب ثقته

703
00:30:04,684 --> 00:30:06,620
،"وربما قامت بالمثل مع "هنري ويلسك

704
00:30:06,644 --> 00:30:08,872
.رغم أننا لن نتمكن أبدًا من إثبات ذلك

705
00:30:08,896 --> 00:30:10,549
.لكن هذا لا يبدو منطقيًا

706
00:30:10,898 --> 00:30:12,710
.أعني، لقد كان زوجها سمسار سلع

707
00:30:12,734 --> 00:30:14,128
.وكان في مقتبل العمر

708
00:30:14,152 --> 00:30:18,382
كانت لتجني ضعفي
.أو ثلاثة أضعاف ما ستجنيه الآن

709
00:30:18,406 --> 00:30:19,925
لماذا إذن تكلف نفسها كل هذا العناء

710
00:30:19,949 --> 00:30:22,001
لكني تجبر شركة الطيران
على منحها مبلغ أقل؟

711
00:30:22,660 --> 00:30:25,664
وهذا بالتحديد هو السؤال
.الذي كنت أسأله لنفسي

712
00:30:26,057 --> 00:30:28,246
:أخبار عاجلة"
"سفاح آيسواي يهاجم مجددًا

713
00:30:30,084 --> 00:30:34,539
لقد سألتني بالأمس
.عن سبب تمسكي بشقتك

714
00:30:35,173 --> 00:30:36,859
إنك قلقة من أنني متردد

715
00:30:36,883 --> 00:30:38,385
.بشأن عودتك إلى هنا

716
00:30:41,763 --> 00:30:43,715
.لكنني قلقٌ فقط من تسرعك

717
00:30:44,182 --> 00:30:45,684
.من توقيت المسألة برمتها

718
00:30:46,350 --> 00:30:50,055
لذلك اتخذت خطوات
.لكي أبقي خياراتك مفتوحة

719
00:30:50,521 --> 00:30:51,753
.من أجل مصلحتك أنتِ

720
00:30:51,773 --> 00:30:53,041
هل تريد مني الإقامة هنا أم لا؟

721
00:30:53,065 --> 00:30:55,627
...أريد ذلك
.ولم أتردد أبدًا بهذا الشأن

722
00:30:55,651 --> 00:30:57,463
حتى أن تواجدك هنا
في الأيام القليلة الماضية

723
00:30:57,487 --> 00:30:59,965
.كانت له فوائد كبيرة على عملنا

724
00:30:59,989 --> 00:31:01,290
ما المشكلة إذن؟

725
00:31:01,491 --> 00:31:03,469
لقد زعمت لفترة طويلة

726
00:31:03,493 --> 00:31:06,847
أنه ينبغي عليكِ تقبل
.حياة المحقق بالكامل

727
00:31:06,871 --> 00:31:11,275
.وقد كان لديكِ دائمًا رد مقنع

728
00:31:12,293 --> 00:31:15,355
قد لا أشاركك الحاجة
،إلى وجودٍ أكثر توازنًا

729
00:31:15,379 --> 00:31:17,082
.لكنني أتقبلها

730
00:31:17,924 --> 00:31:22,428
والآن، فجأة، أصبح رأيي
.هو الأقرب للصواب بالنسبة لكِ

731
00:31:23,221 --> 00:31:26,158
،أثناء اندفاعك لطرح جلدك القديم

732
00:31:26,182 --> 00:31:28,160
بدأتِ تتخلين عن متعلقاتك

733
00:31:28,184 --> 00:31:30,737
.وكأنك تغادرين أحد المواقع الملوثة

734
00:31:30,812 --> 00:31:32,998
هل تعتقد أن كل هذا بسبب "آندرو"؟

735
00:31:33,022 --> 00:31:34,674
وكيف لا يكون كذلك؟

736
00:31:51,541 --> 00:31:52,684
"أعرف أنكِ و"آندرو

737
00:31:52,708 --> 00:31:55,161
.كنتما سويًا لفترة قصيرة

738
00:31:58,047 --> 00:32:00,108
،لكنني أخشى أنكِ عقب الصدمة النفسية

739
00:32:00,132 --> 00:32:01,684
...قد تكونين

740
00:32:02,385 --> 00:32:03,836
.تبالغين في محاولة التكيف

741
00:32:05,429 --> 00:32:07,157
عودتك إلى هنا قد لا تكون

742
00:32:07,181 --> 00:32:09,334
،هي التقدم الذي تظنينه

743
00:32:09,892 --> 00:32:11,794
،بل تراجع

744
00:32:13,104 --> 00:32:16,958
.انسحاب إلى بر أمان المعلوم

745
00:32:19,402 --> 00:32:21,338
أظنني أريد فقط التأكد

746
00:32:21,362 --> 00:32:22,964
.من أنني لم أتسرع في تشجيعك

747
00:32:23,573 --> 00:32:25,259
وأنني لم ألقي بنفسي عن غير قصد

748
00:32:25,283 --> 00:32:26,552
.في دور المعين

749
00:32:26,576 --> 00:32:28,053
ربما لا أدري كم من هذا

750
00:32:28,077 --> 00:32:29,263
.يعتبر ردة فعل على ما حدث

751
00:32:29,287 --> 00:32:30,889
ربما أحتاج فعلًا إلى مكان آمن
.في الوقت الحالي

752
00:32:30,913 --> 00:32:32,516
هل هذا سيء لتلك الدرجة؟

753
00:32:32,540 --> 00:32:35,293
هل هناك خطأ في إحساسي بأن هذا بيتي؟

754
00:32:42,758 --> 00:32:44,236
هذه الرسمة التوضيحية للرجل

755
00:32:44,260 --> 00:32:45,529
،"الذي اشترى السلاح في "فرجينيا

756
00:32:45,553 --> 00:32:47,505
.الرجل ذو العرج

757
00:32:49,265 --> 00:32:50,784
ماذا لو أخبرتكِ

758
00:32:50,808 --> 00:32:52,661
أنه توفي منذ أكثر من عام؟

759
00:32:52,685 --> 00:32:54,580
في حادثة تحطم طائرة؟

760
00:32:54,604 --> 00:32:56,856
مع 80 شخص آخر؟

761
00:33:00,276 --> 00:33:02,879
."نِك باول"
زوج "دانا"؟

762
00:33:03,779 --> 00:33:05,549
.الرسم ليس متطابقًا

763
00:33:05,573 --> 00:33:07,275
نادرًا ما تكون الرسوم
.التوضيحية متطابقة

764
00:33:08,659 --> 00:33:10,361
.انظري إلى حافة الشعر على شكل V

765
00:33:10,620 --> 00:33:12,672
.وقصبة الأنف

766
00:33:14,457 --> 00:33:16,143
،إن كنت محقًا
إذا كان زوجها

767
00:33:16,167 --> 00:33:17,811
...هو من اشترى سلاح الجريمة

768
00:33:17,835 --> 00:33:19,354
،حينها سأتجرأ وأقول إنني محق

769
00:33:19,378 --> 00:33:21,381
.وأنها متورطة في جرائم القتل

770
00:33:32,224 --> 00:33:33,727
:ويبقى السؤال

771
00:33:34,468 --> 00:33:35,537
لماذا تتكبد كل هذا العناء

772
00:33:35,561 --> 00:33:37,864
لتجبر شركة الطيران
على دفع مبلغ أقل؟

773
00:33:44,487 --> 00:33:46,340
في الواقع، لا أعتقد
.أنها ستحصل على مبلغ أقل

774
00:33:46,364 --> 00:33:47,815
.أعتقد أنها ستحصل على مبلغ أكبر

775
00:33:47,907 --> 00:33:51,599
لأن حياة زوجها
.قد لا تساوي الكثير في النهاية

776
00:34:00,271 --> 00:34:04,168
وفقًا لبيان صحفي رسمي"
"من [آيسواي] للطيران

777
00:34:04,192 --> 00:34:06,629
"اتُخذ قرار تسريع عملية التعويضات"

778
00:34:06,653 --> 00:34:07,963
"على أمل أنه سوف"

779
00:34:07,987 --> 00:34:10,716
يمكن العائلات المتضررة"
"من حادثة الرحلة 1059

780
00:34:10,740 --> 00:34:14,720
من إيجاد أية خاتمة في إمكانهم"
"في أسرع وقت

781
00:34:14,744 --> 00:34:16,436
"وأسرعت [آيسواي] بتوضيح"

782
00:34:16,460 --> 00:34:19,340
"أن هذه الخطوة ليست إقرارًا بالإثم"

783
00:34:23,378 --> 00:34:24,590
بيني"؟"

784
00:34:25,463 --> 00:34:26,814
.لم تتصلي بي بالأمس

785
00:34:28,174 --> 00:34:29,401
حاول أحدهم قتلك

786
00:34:29,425 --> 00:34:30,976
...ولكنكِ لم

787
00:34:32,846 --> 00:34:34,497
لماذا تبكين؟

788
00:34:34,931 --> 00:34:36,116
اتصل بي بعض الأصدقاء

789
00:34:36,140 --> 00:34:38,327
.بعدما شاهدوكِ في نشرة الأخبار بالأمس

790
00:34:38,351 --> 00:34:40,103
كانوا مصدومين

791
00:34:40,436 --> 00:34:41,872
.مما ذكرتِه

792
00:34:41,896 --> 00:34:43,798
ألا تعتقدين أنني أستحق أكثر؟

793
00:34:45,358 --> 00:34:47,509
هل تتذكرين حينما تخرجتُ من الجامعة؟

794
00:34:48,319 --> 00:34:50,422
لم تتفهمي لماذا أقدمت والدتنا ووالدنا

795
00:34:50,446 --> 00:34:52,132
على دفع مصاريف
،الدراسات العليا من أجلي

796
00:34:52,156 --> 00:34:53,808
.بدلًا من شراء سيارة لكِ

797
00:34:54,242 --> 00:34:56,846
.وبعدها مباشرة، هجرتِ المنزل

798
00:34:56,870 --> 00:34:59,522
.وقد أحسنتُ تأمين حياتي

799
00:34:59,539 --> 00:35:00,808
.بالطبع فعلتِ ذلك

800
00:35:00,832 --> 00:35:02,584
.دائمًا ما تفعلين

801
00:35:10,258 --> 00:35:11,809
.آيسواي" بدأت في تسديد التعويضات"

802
00:35:12,343 --> 00:35:13,529
.سمعت بالأمر

803
00:35:13,553 --> 00:35:14,738
.لابد أنكِ سعيدة

804
00:35:14,762 --> 00:35:16,615
.لا، إنني...مرتاحة

805
00:35:16,890 --> 00:35:18,891
.الآن لست مضطرة إلى بيع المنزل

806
00:35:18,933 --> 00:35:20,434
.ليس هذا العام

807
00:35:27,317 --> 00:35:29,168
تعرفين أنني أحبكِ، أليس كذلك؟

808
00:35:29,402 --> 00:35:31,204
.وأنه يمكنك إخباري بأي شيء

809
00:35:31,654 --> 00:35:33,606
وما الذي لديّ لأخبرك به؟

810
00:35:33,907 --> 00:35:35,307
...لقد كنت دومًا تتسمين ببعض

811
00:35:35,617 --> 00:35:38,220
.التصميم حينما يتعلق الأمر بالمال

812
00:35:38,244 --> 00:35:40,997
.حينما يتعلق الأمر بما...تستحقين

813
00:35:42,749 --> 00:35:44,894
والشخص الذي قتل هذين الرجلين

814
00:35:44,918 --> 00:35:46,669
.لديه نفس التصميم أيضًا

815
00:35:52,759 --> 00:35:54,710
.أريد مساعدتكِ فحسب

816
00:35:54,802 --> 00:35:56,955
،أجده تصرفًا غريبًا

817
00:35:58,097 --> 00:36:01,100
.تركه للمال هكذا

818
00:36:01,893 --> 00:36:03,594
القاتل؟

819
00:36:07,190 --> 00:36:09,460
.بالأمس، كان بإمكانه تحمل ثمني

820
00:36:09,484 --> 00:36:11,335
.لكن ليس بإمكانه اليوم

821
00:36:12,820 --> 00:36:15,123
.العالم غريب لهذه الدرجة

822
00:36:20,411 --> 00:36:23,864
كم تعتقدين أنكِ تساوين يا "بيني"؟

823
00:36:31,214 --> 00:36:33,025
!دانا باول"! الشرطة"

824
00:36:33,049 --> 00:36:35,352
!افتحي الباب
!لدينا مذكرة تفتيش

825
00:36:37,720 --> 00:36:39,421
.لم أتصل بهم

826
00:36:45,144 --> 00:36:47,396
.وجدنا هذه في دولاب غرفة نومك

827
00:36:48,314 --> 00:36:49,750
وهي مطابقة للآثار

828
00:36:49,774 --> 00:36:51,226
التي وجدناها
.في الباحة الخلفية لمنزلك

829
00:36:51,275 --> 00:36:53,628
والسبب هو أنكِ استخدمت
.هذا الحذاء لتزييفها

830
00:36:54,028 --> 00:36:56,031
لقد قمتِ بتزييف الاعتداء
الذي وقع عليكِ، أليس كذلك؟

831
00:36:56,155 --> 00:36:57,883
.لستِ مضطرة للإجابة على هذا السؤال

832
00:36:57,907 --> 00:36:59,758
.لقد كان هذا الحذاء يعود لزوجك

833
00:36:59,951 --> 00:37:02,680
نِك"؟"
الذي قُتل على متن الرحلة 1059؟

834
00:37:02,704 --> 00:37:04,473
إذن؟ -
..."سيدة "باول -

835
00:37:04,497 --> 00:37:06,642
،كل هذا الأمر يتعلق حقًا بزوجك
أليس كذلك؟

836
00:37:06,666 --> 00:37:08,852
،أو بالأحرى، الحياة التي عشتِها معه

837
00:37:08,876 --> 00:37:10,270
.والتي ما زلتِ تعتقدين أنكِ تستحقينها

838
00:37:10,294 --> 00:37:12,847
الحياة التي حظيتِ بها
.قبل وقوع المأساة

839
00:37:12,964 --> 00:37:14,866
.ولست أتحدث عن سقوط الطائرة

840
00:37:15,258 --> 00:37:17,010
.بل عن المأساة الأولى

841
00:37:17,176 --> 00:37:19,613
لقد تعرف تاجر السلاح
في "فرجينيا" على زوجك

842
00:37:19,637 --> 00:37:22,290
.على أنه الرجل الذي اشترى منه المسدس

843
00:37:22,390 --> 00:37:24,076
فقد "نِك" جزئيًا القدرة
.على استخدام إحدى ساقيه

844
00:37:24,100 --> 00:37:26,412
ولهذا نقلتما غرفة نومكما
.إلى الطابق الأرضي

845
00:37:26,436 --> 00:37:28,664
.لأنه لم يعد يستطيع صعود الدرج

846
00:37:28,688 --> 00:37:31,000
"كما أنه أصيب بازدواج الرؤية"

847
00:37:31,024 --> 00:37:33,836
وهو عدم توافق في العينين"
"بسبب ضعف السيطرة على العضلات

848
00:37:33,860 --> 00:37:36,046
،وكلاهما من أعراض الورم الأرومي

849
00:37:36,070 --> 00:37:38,022
.ورم دماغي شديد العدوانية

850
00:37:38,281 --> 00:37:40,342
عندما يصاب الرجل
،بورم في المخ

851
00:37:40,366 --> 00:37:41,767
،وتبدأ أعراضه في التطور بسرعة

852
00:37:42,243 --> 00:37:43,944
.ثم يشتري مسدسًا

853
00:37:44,037 --> 00:37:46,640
.فربما يكون قد فكر في الانتحار

854
00:37:46,664 --> 00:37:49,092
وربما أرادكِ أن تشعري بالأمان فحسب

855
00:37:49,116 --> 00:37:50,328
.بعد وفاته

856
00:37:50,334 --> 00:37:52,286
في كلتا الحالتين، لم يمر وقت طويل

857
00:37:52,378 --> 00:37:54,180
حتى بدأ يذهب في رحلات
."منتظمة إلى "فيرمونت

858
00:37:54,213 --> 00:37:57,109
."كنا نفكر في شراء منزل آخر في "ستو

859
00:37:57,133 --> 00:37:59,436
.حب التزلج ليس جريمة

860
00:37:59,510 --> 00:38:02,413
.ولا الانتحار بمساعدة طبية

861
00:38:02,847 --> 00:38:04,449
."على الأقل، ليس في "فيرمونت

862
00:38:04,724 --> 00:38:05,993
كان زوجك يخطط

863
00:38:06,017 --> 00:38:08,119
للحصول على الإقامة، أليس كذلك؟

864
00:38:08,227 --> 00:38:10,831
.لكي يستفيد من قوانين الولاية

865
00:38:10,855 --> 00:38:13,208
،حتى لو لم يمُت "نِك" في حادث الطائرة

866
00:38:13,232 --> 00:38:15,284
.أظن أنه لم يكن يتبقَ له إلا عدة أشهر

867
00:38:15,318 --> 00:38:16,545
ولقد أدركتِ أنه

868
00:38:16,569 --> 00:38:18,088
لو استعانت شركة الطيران
،"بـ"آرلين شريدر

869
00:38:18,112 --> 00:38:20,049
فسوف تكشف تحقيقاته
.عن مرض زوجك

870
00:38:20,073 --> 00:38:23,218
وسيأخذ في الحسبان
قِصَر عمر "نِك" المتوقع

871
00:38:23,242 --> 00:38:25,895
.وستتلقين مبلغًا صغيرًا من المال

872
00:38:25,912 --> 00:38:28,557
أما إن قامت شركة الطيران
،بدفع مبالغ متساوية

873
00:38:28,581 --> 00:38:30,533
.فستحصلين على ملايين

874
00:38:30,750 --> 00:38:32,852
.يا لها من حكاية محبوكة

875
00:38:32,877 --> 00:38:33,937
لكنني إلى الآن
لم أسمع شيئًا واحدًا

876
00:38:33,961 --> 00:38:35,564
"يربط السيدة "باول
.بأي من جرائم القتل

877
00:38:35,588 --> 00:38:37,316
لقد اشترى زوجها المسدس

878
00:38:37,340 --> 00:38:39,943
"الذي استُخدم لقتل "هنري ويلسك
."و"فريدي دانكن

879
00:38:39,967 --> 00:38:41,619
.وهذا لا شك فيه

880
00:38:41,844 --> 00:38:43,739
ولا في حقيقة أنه قد استُخدم

881
00:38:43,763 --> 00:38:46,265
لإطلاق الرصاصة التي اخترقت
.نافذتها مؤخرًا

882
00:38:46,432 --> 00:38:48,077
.صحيح أن المسدس لم يظهر إلى الآن

883
00:38:48,101 --> 00:38:49,578
.لكن ذلك لا يعني أنه لن يظهر

884
00:38:49,602 --> 00:38:52,748
،وحتى بدونه
.لدينا فرص إدانة قوية

885
00:38:52,772 --> 00:38:55,334
لكن الرقيب يعتقد
.أنه بالإمكان عقد صفقة

886
00:38:55,358 --> 00:38:56,585
إن قضائك الجزء الأكبر

887
00:38:56,609 --> 00:38:58,587
...من بقية حياتك في السجن

888
00:38:58,611 --> 00:39:00,563
.يعد مسألة شبه مؤكدة

889
00:39:01,447 --> 00:39:04,100
...لكن نوع السجن، مسألة أخرى

890
00:39:05,618 --> 00:39:07,638
يمكن أن تجدي نفسك
...في حفرة في الأرض

891
00:39:07,662 --> 00:39:09,063
.أو غرفة ذات إطلالة

892
00:39:09,163 --> 00:39:11,065
،في مكان له فناء
.وبه معدات تمرين

893
00:39:11,207 --> 00:39:13,358
وأغلبه من مجرمي الطبقات
.الأرقى بدلًا من الأعنف

894
00:39:14,001 --> 00:39:15,280
...أعني

895
00:39:15,503 --> 00:39:18,160
الأمر كله في النهاية يتلخص
:"في هذا السؤال، سيدة "باول

896
00:39:19,757 --> 00:39:22,009
ماذا تعتقدين أنكِ تستحقين؟

897
00:39:28,349 --> 00:39:29,952
.تعال. لديّ شيء أريدك أن تراه

898
00:39:29,976 --> 00:39:32,277
.إنه في القبو

899
00:39:48,786 --> 00:39:50,637
هل هذا صوت مسدس المسامير؟

900
00:39:51,747 --> 00:39:53,903
!سأنزل إليك حالا
.سأستخدم الباب الآخر

901
00:40:22,612 --> 00:40:24,263
ما رأيكَ إذن؟

902
00:40:25,406 --> 00:40:26,550
أعتقد أنكِ قد قبلتِ

903
00:40:26,574 --> 00:40:29,076
.عرضي بتخزين بعض من أشيائك

904
00:40:29,118 --> 00:40:31,388
،لكنني لن أخزنهم

905
00:40:31,412 --> 00:40:33,715
.بل أرتبهم

906
00:40:33,748 --> 00:40:35,049
.لقد كنتَ على حق

907
00:40:35,541 --> 00:40:37,561
لقد استغرقتُ وقتًا طويلًا
لأستعيد توازني

908
00:40:37,585 --> 00:40:39,813
،ولا أريد أن أخسر ذلك
.لا أريد أن أستسلم

909
00:40:39,837 --> 00:40:42,189
لذلك فقد قررت استعادة
.مساحة صغيرة لنفسي

910
00:40:42,590 --> 00:40:44,041
.في القبو

911
00:40:44,175 --> 00:40:45,986
المكان ليس مثاليًا
.لكنه سيكون خاصًا بي

912
00:40:46,010 --> 00:40:47,571
،ولكي ينزل أي منا إلى هنا

913
00:40:47,595 --> 00:40:49,997
.سيكون علينا مغادرة المبنى فعليًا

914
00:40:51,140 --> 00:40:52,910
أعني، ربما يبدو الأمر
...غريبًا بعض الشيء

915
00:40:52,934 --> 00:40:54,176
.كلا، إطلاقًا

916
00:40:54,393 --> 00:40:56,121
أتعلمين، لقد حاصرتُ نفسي ذات مرة

917
00:40:56,145 --> 00:40:58,598
في مساحة من منزلي بمنطقة 221B

918
00:40:58,856 --> 00:41:00,709
،ولم أترك حتى مسافة للباب

919
00:41:00,733 --> 00:41:03,986
.ولم أكن أحتاج بابًا لعدة أسابيع
...لكن

920
00:41:05,029 --> 00:41:06,465
سأبقي غرفة نومي في الأعلى

921
00:41:06,489 --> 00:41:07,646
.وسأعمل هنا في الأسفل

922
00:41:07,670 --> 00:41:09,760
وسيكون بإمكاني عقد اجتماعات
.مع عملائي الشخصيين

923
00:41:09,784 --> 00:41:12,987
وبهذه الطريقة لن تشعر
.أنك تعينني بأي شكل

924
00:41:14,497 --> 00:41:17,017
لكنني سأحتاج يومين

925
00:41:17,041 --> 00:41:18,592
.لأتخلص من بعض الأشياء

926
00:41:18,709 --> 00:41:20,812
.بعض الـ...تجارب

927
00:41:20,836 --> 00:41:22,689
...فالتعرض المستمر لها قد يتسبب في

928
00:41:22,755 --> 00:41:24,357
.مخاطر صحية

929
00:41:24,465 --> 00:41:26,567
.حسنًا، لن أمنعك

930
00:41:27,593 --> 00:41:29,529
يجب عليّ إذن أن أستشير أحدًا

931
00:41:29,553 --> 00:41:31,155
.في مسألة فسخ عقد الإيجار

