﻿1
00:00:02,002 --> 00:00:04,772
يا إلهي! بدأت أعتقد

2
00:00:04,796 --> 00:00:08,193
أن بعض العملاء لا يستحقون
.تحمّل هذا البرد

3
00:00:08,217 --> 00:00:11,971
،ربما حان الوقت لإعادة فتح باب القبو
أليس كذلك؟

4
00:00:14,723 --> 00:00:15,992
.هذه بطانيّة الجنس

5
00:00:16,016 --> 00:00:18,018
.لقد طلبت منك ألا تنعتيها بهذا

6
00:00:18,185 --> 00:00:20,997
من هي ومتى ستأتي؟

7
00:00:21,021 --> 00:00:22,665
ما رأيك في قضاء
الأيام الثلاثة المقبلة

8
00:00:22,689 --> 00:00:24,876
في فندق "لوتيس"، مستمتعة بأفضل تدليل

9
00:00:24,900 --> 00:00:26,794
تقدمه الحضارة الغربيّة؟

10
00:00:26,818 --> 00:00:29,005
.على حسابي بالطبع
.حجزت لك غرفة بالفعل

11
00:00:29,029 --> 00:00:30,173
،في الواقع، هذا أقل ما يجب علي

12
00:00:30,197 --> 00:00:32,175
،بما أنني على وشك أن أطلب منك
،بل أنصحك

13
00:00:32,199 --> 00:00:33,718
.بأن تختفي لبضعة أيام

14
00:00:33,742 --> 00:00:35,144
بضعة أيام؟

15
00:00:35,244 --> 00:00:38,046
،وإجابة على سؤالك الأصلي

16
00:00:38,288 --> 00:00:39,807
."فاسمها "أغاثا سبارول

17
00:00:39,831 --> 00:00:42,385
.إنها عالمة مناخ بريطانيّة محترمة

18
00:00:42,417 --> 00:00:43,520
نيويورك، 3 - 6 أبريل 2015
ذي وارتون

19
00:00:43,544 --> 00:00:45,813
إنها في نيويورك لإلقاء الكلمة
.الرئيسيّة في مؤتمر عالمي

20
00:00:45,837 --> 00:00:47,774
،التقينا منذ عدة سنوات
عندما كانت تستشير أبي

21
00:00:47,798 --> 00:00:50,401
بشأن صفقة شراء أرض
.في غابات المطر البرازيليّة

22
00:00:50,425 --> 00:00:52,487
،وفي الوقت نفسه تقريباً
كنت أحقق في أمر رجل

23
00:00:52,511 --> 00:00:54,280
ألقى بزوجته من على ممر سبلوغن

24
00:00:54,304 --> 00:00:55,740
.في جبال الألب السويسريّة

25
00:00:55,764 --> 00:00:57,033
ساعدتني "أغاثا" أن أثبت

26
00:00:57,057 --> 00:00:59,452
أن الرؤية كانت واضحة
،في اليوم المذكور

27
00:00:59,476 --> 00:01:01,538
وبأن وفاة الزوجة لم يكن بحادث

28
00:01:01,562 --> 00:01:04,114
.كما ادعى الزوج

29
00:01:04,398 --> 00:01:08,051
لقد أثبتت أنها مفيدة للغاية
.في عدة مناسبات

30
00:01:08,277 --> 00:01:11,630
ونجد كذلك نفسينا متوافقين
.في مسائل الجسد

31
00:01:12,155 --> 00:01:13,424
مهلاً، هل ترتب المنزل؟

32
00:01:13,448 --> 00:01:16,351
لا تخلطي بين الحذر
."ورقة الشعور يا "واتسون

33
00:01:16,994 --> 00:01:18,680
فأنا أزيل بضع الأشياء القابلة للكسر
،من الطريق

34
00:01:18,704 --> 00:01:20,005
.وبعض المجلدات النادرة

35
00:01:20,038 --> 00:01:22,446
.فلدينا ميول للانتشار

36
00:01:22,470 --> 00:01:23,560
.أنا منبهرة

37
00:01:23,584 --> 00:01:26,187
شريكة جنسيّة لا تطردها
.بمجرد الانتهاء

38
00:01:26,211 --> 00:01:29,148
لكن، مشاركة المتعة
مع شخصيّة غير عاديّة؟

39
00:01:29,172 --> 00:01:30,924
.يُعدّ مخاطرة بعض الشيء كما تعلم

40
00:01:31,508 --> 00:01:34,153
.أغاثا" ليست غير عاديّة عاديّة"

41
00:01:34,177 --> 00:01:37,130
يتحلى كلانا بالانضباط العقلي
.الضروري للتصنيف

42
00:01:37,347 --> 00:01:38,658
على أيّة حال، دعوت المرأة للحضور

43
00:01:38,682 --> 00:01:39,742
.لفائدتها هي، وليس لفائدتي أنا

44
00:01:39,766 --> 00:01:41,911
.فهناك قدر كبير من الضغوط بشأن خطابها

45
00:01:41,935 --> 00:01:44,956
وأنا أقدم نفسي جنسياً لمجرد مساعدتها
.على التخلص من التوتر

46
00:01:44,980 --> 00:01:47,032
.وأنا سأقبل بالفندق

47
00:01:48,025 --> 00:01:49,275
.سأحزم أغراضي

48
00:02:20,557 --> 00:02:22,409
.لابد أنك تمزح

49
00:02:25,646 --> 00:02:27,597
ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟

50
00:02:36,156 --> 00:02:37,807
!كلا

51
00:02:44,581 --> 00:02:48,585
!كلا، مهلاً! كلا

52
00:03:15,487 --> 00:03:18,140
"إلمينتري"

53
00:03:21,807 --> 00:03:23,619
حتى أنت لا يمكنك إنكار الازدواجيّة

54
00:03:23,643 --> 00:03:25,287
في تسابق نخبة العالم إلى المدينة

55
00:03:25,311 --> 00:03:27,831
في طائراتهم الخاصة
وسياراتهم الرباعيّة الفارهة

56
00:03:27,855 --> 00:03:29,807
.للتنديد بمخاطر الاحتباس الحراري

57
00:03:29,815 --> 00:03:32,067
."الشهرة في الميكروفون يا "شرلوك

58
00:03:32,318 --> 00:03:35,047
سينتقل مثل هؤلاء بطائراتهم الخاصة
.على أيّة حال

59
00:03:35,071 --> 00:03:39,175
فمن الأفضل أن يستغلوا امتيازاتهم
للصالح العام، ألا تظن ذلك؟

60
00:03:39,283 --> 00:03:41,720
لا بد أن المنتحب ذو نظارات يحرق وحده
ما يكفي من الوقود في السنة

61
00:03:41,744 --> 00:03:43,045
.لإرسال صاروخ إلى المريخ

62
00:03:43,246 --> 00:03:44,431
المنتحب ذو النظارات؟

63
00:03:44,455 --> 00:03:46,857
،أجل، كما تعلمين
.ذلك الأيرلندي صاحب الأغاني

64
00:03:46,999 --> 00:03:49,902
."بونو". اسمه "بونو"

65
00:03:53,839 --> 00:03:55,341
سيادة المحقق؟

66
00:03:59,011 --> 00:04:01,314
.سوف أبلغ "واتسون" وسنلقاك هناك حالاً

67
00:04:02,473 --> 00:04:03,533
.اغفري لي

68
00:04:03,557 --> 00:04:05,494
.نداء الواجب. لديك مفتاح

69
00:04:05,518 --> 00:04:07,663
،البيت بيتك
.فادخلي واخرجي كما يحلو لك

70
00:04:07,687 --> 00:04:10,890
،في الواقع
.كنت آمل أن نناقش شيئاً هذا الصباح

71
00:04:10,898 --> 00:04:12,334
،جدولي محفوف لبقيّة الأسبوع

72
00:04:12,358 --> 00:04:14,059
ولست واثقة
.ما إن كنا سنحظى بفرصة أخرى

73
00:04:14,360 --> 00:04:16,061
.أعدك ألا يستغرق الأمر طويلاً

74
00:04:24,078 --> 00:04:25,929
أين كنت؟

75
00:04:26,455 --> 00:04:29,476
قطار متوقف. أظن أن هذا نصيب الأسد

76
00:04:29,500 --> 00:04:31,501
.من مسرح الجريمة يساق بعيداً

77
00:04:31,669 --> 00:04:33,522
.ستذهب إلى المرآب في القسم

78
00:04:33,546 --> 00:04:35,107
.والجثة في طريقها إلى المشرحة

79
00:04:35,131 --> 00:04:37,025
.يغذي هذا الشارع النفق مباشرة

80
00:04:37,049 --> 00:04:38,485
لو كنت قد أغلقت مسرح الجريمة
،أطول من ذلك

81
00:04:38,509 --> 00:04:40,360
لبدأنا في تلقي مكالمات
.من مكتب رئيس البلديّة

82
00:04:40,886 --> 00:04:43,907
.اسم الضحيّة "غالن بارو"، 26 عاماً

83
00:04:43,931 --> 00:04:46,285
وكان سائقاً لدى إحدى شركات
.تشارك الانتقال

84
00:04:46,309 --> 00:04:49,705
،زوس"؟ مثل اسم الإله الإغريقي"
.ولكن بهجاء مختلف

85
00:04:49,729 --> 00:04:51,164
لن يهدأ مخضرمو الإنترنت

86
00:04:51,188 --> 00:04:53,333
.حتى يتم تشويه كل كلمة

87
00:04:53,357 --> 00:04:55,127
.كلمة" كما يجب أن تُكتب"

88
00:04:55,151 --> 00:04:57,129
يبدو أن القاتل كان يقود
.سيارة أجرة صفراء

89
00:04:57,153 --> 00:04:59,047
.فالطلاء يغطي سيارة الضحيّة

90
00:04:59,071 --> 00:05:01,633
،صدمات متعددة
.مستحيل أن يكون هذا حادثاً

91
00:05:01,657 --> 00:05:02,884
كان هناك الكثير من التوتر

92
00:05:02,908 --> 00:05:04,678
بين سائقي سيارات الأجرة
وسائقي تشارك الانتقال

93
00:05:04,702 --> 00:05:05,903
.خلال الأشهر القليلة الماضية

94
00:05:05,911 --> 00:05:07,889
بعض الشجارات في الحانات
،وبعض حالات التشابك الأخرى

95
00:05:07,913 --> 00:05:10,866
.ولكن حسب علمي فهذه هو أول جريمة قتل

96
00:05:50,539 --> 00:05:53,091
.شم هذا -
الرصف؟ -

97
00:05:53,125 --> 00:05:55,687
.قيء -
.لا يبدو هذا كالقيء -

98
00:05:55,711 --> 00:05:58,964
هذا لأن المتقيء كان يشرب الخمر
.على معدة خاوية

99
00:05:59,882 --> 00:06:03,653
جين. نوع رخيص من الجين
."يدعى "باسكالز

100
00:06:03,677 --> 00:06:05,155
يمكن الجزم من المزيج المتميز

101
00:06:05,179 --> 00:06:06,698
.من الشوائب والمنكهات

102
00:06:06,722 --> 00:06:08,325
.سأصدقك في هذا

103
00:06:08,349 --> 00:06:10,251
.تعتقد إذن أن القاتل تقيأ

104
00:06:10,810 --> 00:06:13,762
مد رأسه خارج نافذة مقعد السائق
.يجعله هناك تقريباً

105
00:06:15,231 --> 00:06:17,250
رأيت زجاجة "باسكالز" فارغة

106
00:06:17,274 --> 00:06:18,960
.على الرصيف بعد التقاطع

107
00:06:18,984 --> 00:06:20,786
.لم تكن هناك لفترة طويلة

108
00:06:21,070 --> 00:06:24,216
يمكن أن يكون سائق الأجرة قد ألقى
.بها من النافذة بعد أن فعل هذا

109
00:06:24,240 --> 00:06:25,591
سأجعل رجالنا يحرزونها

110
00:06:25,616 --> 00:06:27,668
.ويحصلون على مسحة من هذا

111
00:06:31,831 --> 00:06:33,892
اتصلت الإدارة بمفوضيّة
سيارات الأجرة والليموزين

112
00:06:33,916 --> 00:06:35,310
لمحاولة معرفة ما إذا كانت
أي سيارة أجرة

113
00:06:35,334 --> 00:06:37,736
.قد عادت بضرر أمامي هذا الصباح

114
00:06:37,920 --> 00:06:40,523
ويبدو أننا وجدنا إحداها
.في أسطول في كوينز

115
00:06:40,631 --> 00:06:42,025
مطلوب سائقو أجرة

116
00:06:42,049 --> 00:06:45,529
قال السائق إنه فقد السيطرة
.على الجليد وصدم عموداً

117
00:06:45,553 --> 00:06:48,606
.أحضرها هكذا في السادسة تقريباً

118
00:06:50,683 --> 00:06:54,837
.حسناً، رأيي أنه يقول الحقيقة

119
00:06:55,813 --> 00:06:57,874
فالضرر في السيارة التي نبحث عنها
،سيكون أكثر

120
00:06:57,898 --> 00:07:00,210
.ولكننا نقدر لك تركنا نلقي نظرة

121
00:07:00,234 --> 00:07:01,753
ليتكم أخبرتموني عبر الهاتف

122
00:07:01,777 --> 00:07:03,338
."أن شخصاً قتل سائق "زوس

123
00:07:03,362 --> 00:07:05,965
.كنت قد وفرت عليكم المجيء -
لماذا؟ -

124
00:07:06,282 --> 00:07:09,010
."السائق الذي فعل هذا...اسمه "رشيد

125
00:07:09,034 --> 00:07:11,138
إنه يستأجر السيارة بالأسبوع
ويرسل كل ما يجني

126
00:07:11,162 --> 00:07:13,313
.إلى أسرته في بنغلاديش

127
00:07:13,539 --> 00:07:15,350
"مثل هذا الرجل لا يهتم بـ"زوس

128
00:07:15,374 --> 00:07:17,375
.أو "غوبر" أو أيا كان ما يسمّون

129
00:07:17,543 --> 00:07:20,355
فسائقي الأسطول لا يعانون على الإطلاق
.في العثور على زبائن

130
00:07:20,379 --> 00:07:22,607
حسناً، من إذن مستاء من "زوس"؟

131
00:07:22,631 --> 00:07:25,652
.في رأيي فأنت تبحث عن مالك خاص

132
00:07:25,676 --> 00:07:27,946
،رجلاً أخذ قرضاً لشراء ترخيص

133
00:07:27,970 --> 00:07:30,365
.وسيارته الأجرة هي وسيلة رزق أسرته

134
00:07:30,389 --> 00:07:32,701
ألا تتكلف تلك التراخيص
حوالي مليون دولار الآن؟

135
00:07:32,725 --> 00:07:34,369
كانت، لكن الكلفة تتناقص

136
00:07:34,393 --> 00:07:36,195
.بسبب شركات تشارك الانتقال

137
00:07:36,270 --> 00:07:37,789
،الأمر سيء بالفعل في مدن أخرى

138
00:07:37,813 --> 00:07:39,664
.والناس هنا يرون نذير ما هو آتٍ

139
00:07:39,899 --> 00:07:42,150
وكأن قيمة منزلك تنخفض
.في سوق العقارات

140
00:07:42,318 --> 00:07:43,420
،والكثير من هؤلاء

141
00:07:43,444 --> 00:07:45,846
...تغمرهم الديون، والآن

142
00:07:45,988 --> 00:07:47,489
.هم يغرقون

143
00:07:47,948 --> 00:07:49,450
.كنت لأقتل بسبب ذلك

144
00:07:52,536 --> 00:07:56,016
.كنت أظنك لا تزال في المشرحة

145
00:07:56,040 --> 00:07:57,976
.كانت جثة السيد "بارو" مخيبة للأمل

146
00:07:58,000 --> 00:08:00,103
،خلت من أيّة أدلة على هويّة قاتله

147
00:08:00,127 --> 00:08:01,328
.لذا جئت إلى هنا

148
00:08:01,879 --> 00:08:04,632
كانت رحلتكما إلى الأسطول
.بالتأكيد غير مثمرة كذلك

149
00:08:04,798 --> 00:08:06,349
وكيف عرفت؟

150
00:08:09,595 --> 00:08:11,823
.هذا شريط كروم دعاميّة

151
00:08:11,847 --> 00:08:13,450
،"أنه ليس من سيارة "غالن بارو

152
00:08:13,474 --> 00:08:16,161
،ولكن من السيارة الأجرة
.طراز فورد كراون فيكتوريا

153
00:08:16,185 --> 00:08:17,662
علقت في الحطام

154
00:08:17,686 --> 00:08:19,989
ثم نُزعت
.حين عادت السيارة الأجرة للخلف

155
00:08:20,231 --> 00:08:22,792
هذا مهم لأن آخر طراز

156
00:08:22,816 --> 00:08:26,755
استخدمت فيه فورد كراون فيكتوريا
.شرائط كروم بالدعاميّة كان عام 2003

157
00:08:26,779 --> 00:08:27,923
هلا تخمنان

158
00:08:27,947 --> 00:08:30,258
عدد سيارات الأجرة الصفراء العاملة
طراز فورد كراون فيكتوريا

159
00:08:30,282 --> 00:08:32,684
المصنعة عام 2003 أو قبلها؟

160
00:08:33,244 --> 00:08:35,305
.لسبب ما أظنك تحققت بالفعل

161
00:08:35,329 --> 00:08:38,350
.خمسة. وتم حصرها جميعاً

162
00:08:38,374 --> 00:08:41,061
.لا أفهم
هل تقصد أنها ليست سيارة أجرة؟

163
00:08:41,085 --> 00:08:44,588
.ليست سيارة أجرة عاملة، كلا
لكنها متقاعدة؟

164
00:08:44,588 --> 00:08:46,024
يظن المشغّل الذي تحدثنا إليه

165
00:08:46,048 --> 00:08:49,552
،أن المجرم قد يكون مالكاً خاصاً
.شخصاً لا زال يقود

166
00:08:49,552 --> 00:08:52,153
بدأت أعتقد أن القاتل
.ليس سائق أجرة على الإطلاق

167
00:08:53,097 --> 00:08:54,908
"فقد وقع الهجوم حين كان "غالن بارو

168
00:08:54,932 --> 00:08:56,233
.يبدأ نوبته

169
00:08:56,267 --> 00:08:58,518
وهذان زمان ومكان
.يمكن التنبؤ بهما للعثور عليه

170
00:08:58,602 --> 00:09:02,207
وكان القاتل يقود سيارة أجرة متقاعدة
،عمرها أكثر من عشر سنوات

171
00:09:02,231 --> 00:09:05,961
مركبة وجودها أقل احتمالاً بكثير
.لو كان الأمر صدفة

172
00:09:05,985 --> 00:09:08,672
،تظن إذن أن شخصاً قتل "بارو" لسبب آخر

173
00:09:08,696 --> 00:09:11,800
ولكنه أراد أن يبدو الأمر
.كما لو كان سائق سيارة أجرة غاضباً

174
00:09:11,824 --> 00:09:14,052
إنه احتمال أظننا
.يجب على الأقل أن نبحث فيه

175
00:09:14,076 --> 00:09:15,554
إذا كان هذا صحيحاً، فالمنطقي

176
00:09:15,578 --> 00:09:19,266
أن القاتل حصل على تلك المركبة
،خصيصاً للقيام بالمهمة

177
00:09:19,290 --> 00:09:20,767
لذا يجب إعادة تركيز بحثك

178
00:09:20,791 --> 00:09:22,394
لتحديد السيارات الأجرة المباعة مؤخراً

179
00:09:22,418 --> 00:09:25,814
والتي تتناسب مع طراز وسنة صنع
.السيارة المذكورة

180
00:09:25,838 --> 00:09:28,490
سأستخرج سجلات المبيعات
.وأعلمك بما أجد

181
00:09:30,175 --> 00:09:31,861
."سأحاول جمع معلومات عن السيد "بارو

182
00:09:31,885 --> 00:09:34,137
يمكننا اللقاء لاحقاً
.في المنزل لمراجعتها

183
00:09:34,638 --> 00:09:38,192
ماذا عن "أغاثا"؟
كل هذا التخلص من التوتر؟

184
00:09:38,809 --> 00:09:41,311
،أعتقد أن جريمة القتل لها الأولويّة
أليس كذلك؟

185
00:09:50,321 --> 00:09:51,464
!"لابد أنك "أغاثا

186
00:09:51,488 --> 00:09:54,342
!"لابد أنك "جون -
.كلا، أجلسي أرجوك -

187
00:09:54,366 --> 00:09:56,261
.كنت آمل أن تتلاقى دربنا في لحظة ما

188
00:09:56,285 --> 00:09:58,555
،حين أخبرني "شرلوك" أنه نفاك بسببي

189
00:09:58,579 --> 00:09:59,889
.شعرت بالخزي

190
00:09:59,913 --> 00:10:01,933
،لو كان فندق "لوتيس" منفىً
.لقبلت بالنفي

191
00:10:01,957 --> 00:10:04,860
على أيّة حال، إنه يعوض ذلك
.بفاتورة الكريم بروليه وحدها

192
00:10:04,877 --> 00:10:07,729
.أعدك بأنكما ستتخلصان مني بأقصى سرعة

193
00:10:08,380 --> 00:10:10,582
.أخشى أنه بالغ في الأمر

194
00:10:10,841 --> 00:10:12,443
.فلسنا مراهقين

195
00:10:13,052 --> 00:10:15,153
.على أيّة حال، لا حاجة للتعجل

196
00:10:15,220 --> 00:10:18,124
فـ"شرلوك" مشغول جداً
.عن الاجتماعيات الليلة، مشغول بقضيّة

197
00:10:18,307 --> 00:10:19,451
هل هو هنا؟

198
00:10:19,475 --> 00:10:21,426
.قال إنه سيكون في المكتب إذا احتجته

199
00:10:21,935 --> 00:10:23,186
.المكتب

200
00:10:23,228 --> 00:10:25,330
ذلك الذي بالطابق السفلي بالقبو؟

201
00:10:29,526 --> 00:10:30,878
هل تختبئ؟

202
00:10:31,654 --> 00:10:32,756
معذرة؟

203
00:10:32,780 --> 00:10:35,032
هل تختبئ هنا في مكتبي؟

204
00:10:35,240 --> 00:10:36,992
."من "أغاثا

205
00:10:37,660 --> 00:10:38,845
،كما تعلمين جيداً

206
00:10:38,869 --> 00:10:41,556
فأنا أجد التغيرات في البيئة
.مواتية لعملي

207
00:10:41,580 --> 00:10:43,224
وأي سبب قد يجعلني

208
00:10:43,248 --> 00:10:44,976
أختبئ من ضيفتي؟

209
00:10:45,000 --> 00:10:46,401
.لا أعرف

210
00:10:46,960 --> 00:10:49,230
"ملتزماً بنظريتي بأن قتل "غالن بارو

211
00:10:49,254 --> 00:10:51,983
،لا علاقة له بحرب الأجرة لعام 2015

212
00:10:52,007 --> 00:10:54,861
فقد بدأت في البحث
.في جوانب أخرى من حياته

213
00:10:54,885 --> 00:10:56,404
،وكما اتضح

214
00:10:56,428 --> 00:10:59,131
.فصحافة الإنترنت كانت مهنته المنتقاة

215
00:10:59,181 --> 00:11:01,368
"ولم يبدأ في القيادة لدى "زوس
،إلا من بضعة أشهر

216
00:11:01,392 --> 00:11:02,827
غالباً لدعم المبالغ التافهة

217
00:11:02,851 --> 00:11:04,803
التي كان يتلقاها لقاء مدونته. ماذا؟

218
00:11:05,187 --> 00:11:07,940
.أنت بالتأكيد تختبئ منها

219
00:11:10,192 --> 00:11:12,193
.حدث شيء هذا الصباح

220
00:11:13,070 --> 00:11:17,374
...طلبت "أغاثا" مني
.طلباً متطفلاً نوعاً ما

221
00:11:18,033 --> 00:11:20,336
.تريد أن تجعل الأمر رسمياً. كنت أعرف

222
00:11:20,411 --> 00:11:21,638
كنت أعرف أنها مجرد مسألة وقت

223
00:11:21,662 --> 00:11:23,348
.حتى تقع إحدى هؤلاء النساء في حبك

224
00:11:23,372 --> 00:11:26,434
لا يمكنك إقامة علاقات حميميّة
متعددة طويلة الأمد

225
00:11:26,458 --> 00:11:27,936
.دون أن تتحول إحداها إلى علاقة جديّة

226
00:11:27,960 --> 00:11:29,312
لا يهمني مدى ما تظن عليه براعتك

227
00:11:29,336 --> 00:11:33,190
....في التصنيف... -
.أغاثا" ليست واقعة في حبي" -

228
00:11:34,925 --> 00:11:36,276
ما المشكلة إذن؟

229
00:11:37,052 --> 00:11:39,072
.طلبت تبرعاً

230
00:11:39,096 --> 00:11:40,699
ماذا؟ لجماعة بيئيّة؟

231
00:11:40,723 --> 00:11:42,724
.لرَحِمِها

232
00:11:44,476 --> 00:11:47,929
.طلبت...نسختي

233
00:11:49,273 --> 00:11:51,175
تريد أن يكون لها طفل معك؟

234
00:11:51,191 --> 00:11:53,169
.لم تطلب سوى موادي الوراثيّة

235
00:11:53,193 --> 00:11:57,698
تنتهي توقعاتها لمشاركتي
.في حياة الطفل عند هذا الحد

236
00:11:57,906 --> 00:11:59,408
وماذا قلت؟

237
00:11:59,658 --> 00:12:02,060
هل تبدو علي سمات الأبوة؟

238
00:12:05,998 --> 00:12:07,199
.سيادة المحقق

239
00:12:07,291 --> 00:12:09,728
.أثمر اقتراحك

240
00:12:09,752 --> 00:12:12,272
بحثنا في المبيعات الأخيرة
لسيارات الأجرة الصفراء المتقاعدة

241
00:12:12,296 --> 00:12:15,525
ووجدنا كراون فيكتوريا صنع عام 2003
.بيعت الأسبوع الماضي

242
00:12:15,549 --> 00:12:18,236
وذهب محققان إلى منزل المشتري
.للتحقق من الأمر

243
00:12:18,260 --> 00:12:20,029
.وأخبرهما الرجل أنها سُرقت

244
00:12:20,053 --> 00:12:22,455
وسبب عدم إبلاغه عن السرقة؟

245
00:12:22,598 --> 00:12:24,325
،سألاه نفس السؤال

246
00:12:24,349 --> 00:12:26,369
.فحاول الفرار من الباب الخلفي

247
00:12:26,393 --> 00:12:28,846
.إنهما يحضرانه إلى القسم الآن

248
00:12:30,689 --> 00:12:34,627
."غوردن ميدوز"، أنا المحقق "بيل"

249
00:12:34,651 --> 00:12:37,354
"وهذان هما السيد "هولمز
."والسيدة "واتسون

250
00:12:38,614 --> 00:12:41,616
.تم إبلاغنا للتو بأنك معتدٍ جنسي مسجل

251
00:12:41,825 --> 00:12:45,472
وتم القبض عليك للإتجار
.في مواد إباحيّة تحتوي أطفال عام 2008

252
00:12:45,496 --> 00:12:46,997
.لدينا فضول

253
00:12:47,247 --> 00:12:49,700
ما علاقتك بـ"غالن بارو"؟

254
00:12:53,587 --> 00:12:55,789
لمَ اشتريت تلك السيارة الأجرة
الأسبوع الماضي؟

255
00:12:55,923 --> 00:12:57,924
.فقد كانت أقدم من أن تُستخدم

256
00:12:58,717 --> 00:13:01,320
.احتجت سيارة

257
00:13:02,012 --> 00:13:04,114
.وكان السعر مناسباً

258
00:13:04,306 --> 00:13:06,558
وسبب هروبك من الشرطة؟

259
00:13:08,769 --> 00:13:11,522
منذ متى لديك هذا الالتهاب ببشرتك؟

260
00:13:11,980 --> 00:13:13,582
.لا أعرف

261
00:13:14,274 --> 00:13:16,176
.إنه يدعى التهاب الوسادة الهوائيّة

262
00:13:16,401 --> 00:13:18,653
عادة ما يبرأ من تلقاء نفسه
.خلال بضعة أيام

263
00:13:18,779 --> 00:13:20,715
وهو ما يعني أنك كنت مؤخراً
في المقعد الأمامي لسيارة

264
00:13:20,739 --> 00:13:22,290
.انفتحت فيها الوسادة الهوائيّة

265
00:13:22,574 --> 00:13:24,176
.هذا أمر مثير للاهتمام

266
00:13:24,451 --> 00:13:27,055
وبخاصة بالنظر إلى
."طريقة مقتل السيد "بارو

267
00:13:27,079 --> 00:13:29,057
نحن واثقون كذلك أن مَن قتله

268
00:13:29,081 --> 00:13:30,308
.تقيأ في مسرح الجريمة

269
00:13:30,332 --> 00:13:31,934
.ننتظر وحسب الحمض النووي

270
00:13:32,209 --> 00:13:34,611
.لدينا حمضك النووي بالفعل في ملفاتنا

271
00:13:35,504 --> 00:13:38,006
.لذا ربما يجب عليك استباق هذا

272
00:13:41,593 --> 00:13:43,144
.لم يكن لدي خيار

273
00:13:43,720 --> 00:13:45,421
فيمَ؟

274
00:13:47,724 --> 00:13:48,925
.في الأمر برمته

275
00:13:49,476 --> 00:13:53,180
،شراء السيارة الأجرة
.وصدم هذا الرجل بها

276
00:13:53,522 --> 00:13:55,523
.لقد أجبروني على فعل ذلك

277
00:13:56,233 --> 00:13:58,044
واضطررت لشرب نصف زجاجة جين

278
00:13:58,068 --> 00:13:59,879
.لاستجماع شجاعتي

279
00:13:59,903 --> 00:14:01,805
هل تقصد أنك أُكرِهت؟

280
00:14:04,825 --> 00:14:10,730
...منذ بضعة أشهر بدأت في الذهاب إلى

281
00:14:11,874 --> 00:14:16,104
،حوش مدرسة في واشنطن هايتس

282
00:14:16,128 --> 00:14:18,731
.حيث لا يمكن أن يتعرف على أحد

283
00:14:19,172 --> 00:14:21,525
.أقسم أنني لم أفعل أي شيء

284
00:14:22,426 --> 00:14:24,828
.أردت فقط أن أنظر

285
00:14:25,637 --> 00:14:28,540
ولكن يظل هذا خرقاً
.لشروط إطلاق سراحك

286
00:14:30,100 --> 00:14:32,253
.بدأت أتلقى رسائل هاتفيّة

287
00:14:33,228 --> 00:14:36,666
.صوراً لي في المدرسة

288
00:14:36,690 --> 00:14:38,376
.كان أحدهم يبتزك

289
00:14:38,400 --> 00:14:40,044
قال إنه يريد 5000 دولار

290
00:14:40,068 --> 00:14:43,021
.وإلا سيخبر الشرطة بما كنت أفعل

291
00:14:43,405 --> 00:14:49,010
كنت أعرف أنني
.كنت لأعود إلى السجن، فدفعت

292
00:14:49,953 --> 00:14:52,756
.وهدأ كل شيء لفترة

293
00:14:53,624 --> 00:14:58,187
.ثم تلقيت رسالة جديدة منذ بضعة أيام

294
00:14:58,211 --> 00:15:00,664
،"صورة هذا الرجل المسكين، "بارو

295
00:15:00,839 --> 00:15:03,942
.مع مجموعة من التعليمات

296
00:15:04,092 --> 00:15:06,404
كانت تخبرني بحيث سيكون

297
00:15:06,428 --> 00:15:08,330
.ومتى سيكون هناك

298
00:15:10,182 --> 00:15:12,284
.وبأن عليّ استخدام سيارة أجرة

299
00:15:14,645 --> 00:15:16,247
،الشرطيان اللذان جاءا إلى منزلي

300
00:15:16,271 --> 00:15:17,772
.لديهما هاتفي

301
00:15:18,357 --> 00:15:20,208
.انظروا به، أرجوكم

302
00:15:20,734 --> 00:15:23,286
.كل شيء موجود به. سترون

303
00:15:30,535 --> 00:15:31,804
،سآمر بجلب الهاتف

304
00:15:31,828 --> 00:15:33,306
ولكن هذا الرجل يبدو واثقاً تماماً

305
00:15:33,330 --> 00:15:34,881
.بأنه سيدعم أقواله

306
00:15:35,207 --> 00:15:37,226
يبدو غير محتمل أن يكون
قد اختلق مسبقاً

307
00:15:37,250 --> 00:15:39,632
.أدلة على ابتزازه تحسباً لاعتقاله

308
00:15:39,656 --> 00:15:40,855
،ربما إذن نكون قد قبضنا على القاتل

309
00:15:40,879 --> 00:15:42,690
."لكن شخصاً آخر أراد موت "بارو

310
00:15:42,714 --> 00:15:44,265
.لم يكن سوى السلاح

311
00:15:51,124 --> 00:15:53,561
،"سيدة "غيريرو
كان "غالن بارو" كاتباً منتظماً

312
00:15:53,585 --> 00:15:55,145
بموقعك على الإنترنت، أليس كذلك؟

313
00:15:55,169 --> 00:15:57,421
.كان الأمر صدمة للجميع هنا

314
00:15:58,214 --> 00:16:00,817
.ما زلنا جميعاً نحاول فهم ما حدث

315
00:16:01,384 --> 00:16:02,903
،قالت الأخبار إنه كان حادث صدم وفرار

316
00:16:02,927 --> 00:16:05,080
ولكن تظنان الآن أنه كان مستهدفاً؟

317
00:16:05,096 --> 00:16:07,032
.هناك أدلة تدعم ذلك، أجل

318
00:16:07,056 --> 00:16:09,559
.لدينا السائق قيد الاحتجاز
.يبدو وكأنه قد تم إكراهه

319
00:16:09,809 --> 00:16:12,162
والآن، أرسل الشخص المسؤول تعليمات

320
00:16:12,186 --> 00:16:13,247
.باستخدام هواتف سابقة الدفع

321
00:16:13,271 --> 00:16:15,072
.ولم تعد هذه الأرقام قيد الاستخدام

322
00:16:16,941 --> 00:16:18,593
."الكل كان يحب "غالن

323
00:16:19,360 --> 00:16:21,363
.لم نكن نعرف الكثير عن حياته الشخصيّة

324
00:16:21,863 --> 00:16:24,164
.في الأغلب يعمل كاتبينا من المنزل

325
00:16:24,741 --> 00:16:27,342
ولكن من الصعب تخيّل
.أن شخصاً يريد أن يؤذيه

326
00:16:27,493 --> 00:16:30,446
هل من الممكن أن يكون عمله هنا
قد عرضه للخطر؟

327
00:16:30,830 --> 00:16:32,308
،ربما أثناء بحثه من أجل مقال

328
00:16:32,332 --> 00:16:34,433
.شهد شيئاً غير مواتٍ

329
00:16:35,209 --> 00:16:37,111
.بصراحة، كان سيحب ذلك

330
00:16:37,503 --> 00:16:39,054
.كان طموحاً

331
00:16:39,213 --> 00:16:42,267
كان يريد أن يصبح صحفياً
.استقصائياً حقيقياً ذات يوم

332
00:16:42,508 --> 00:16:44,903
ما كان لدينا من أجله
كان في الأغلب افتتاحات معارض

333
00:16:44,927 --> 00:16:46,630
.واجتماعات مجلس المدينة

334
00:16:46,763 --> 00:16:49,115
كانت آخر مقالاته
.عن مصانع الجعة الصغيرة

335
00:16:49,390 --> 00:16:52,043
.نود بعد إذنك أن نراجع أعماله الأخيرة

336
00:16:52,393 --> 00:16:54,795
.بالطبع. أي شيء يمكنني عمله للمساعدة

337
00:17:01,778 --> 00:17:03,279
.قد يكون هذا مهماً

338
00:17:03,571 --> 00:17:05,049
منذ بضعة أشهر، أجرى "غالن" حواراً

339
00:17:05,073 --> 00:17:07,775
."مع مصمم أزياء يدعى "بوبي ألاكوا

340
00:17:10,244 --> 00:17:12,056
.لا تشكي في قدرتي على تعدد المهام

341
00:17:12,080 --> 00:17:14,031
.بوبي ألاكوا"، قد يكون أمراً مهماً"

342
00:17:14,290 --> 00:17:15,601
،كان الحوار مجرد مقال دعائي

343
00:17:15,625 --> 00:17:17,076
.لكنني تذكرت الاسم

344
00:17:17,210 --> 00:17:18,771
تم اعتقال أحد العاملين بمتجره
.الأسبوع الماضي

345
00:17:18,795 --> 00:17:20,981
كان أحد موظفيه ينقل الكوكايين

346
00:17:21,005 --> 00:17:22,856
.ويستخدم المتجر كواجهة

347
00:17:23,091 --> 00:17:25,319
ربما رأى "غالن" شيئاً
.ما كان يجب أن يراه

348
00:17:25,343 --> 00:17:26,544
.أجل

349
00:17:29,597 --> 00:17:31,598
كيف سار الأمر هنا ليلة أمس؟

350
00:17:32,141 --> 00:17:35,079
،أنا و"أغاثا" لم نمارس الجنس
.إن كان هذا ما تقصدين

351
00:17:35,103 --> 00:17:36,251
هل تحدثتما أكثر في الأمر؟

352
00:17:36,275 --> 00:17:37,831
عن مساعدتي في خلق حياة بشريّة أخرى؟

353
00:17:37,855 --> 00:17:39,750
.كلا، لم نفعل -
...هل الأمر حقاً -

354
00:17:39,774 --> 00:17:40,923
.أجل -
....لكنني لا -

355
00:17:40,947 --> 00:17:43,128
أي صفة من صفاتي توحي

356
00:17:43,152 --> 00:17:45,104
بأن لدي أيّة رغبة في الإنجاب؟

357
00:17:45,196 --> 00:17:46,757
هل هي نظرتي المتفائلة؟

358
00:17:46,781 --> 00:17:48,550
أو ربما أفكاري التواقة للماضي

359
00:17:48,574 --> 00:17:50,877
التي تسمعينني أسهب بها عن نشأتي؟

360
00:17:51,077 --> 00:17:52,554
."حسناً، أنت تقرأ عن "أغاثا

361
00:17:52,578 --> 00:17:53,806
.فمن الواضح أنك تفكر فيها

362
00:17:53,830 --> 00:17:56,225
أنا أحاول فهم ما قد يمكن
أن يكون قد تسبب

363
00:17:56,249 --> 00:17:59,002
.في خرقها الفاضح لعقدنا الجنسي

364
00:17:59,419 --> 00:18:01,971
،حتى الأسبوع الماضي
.لم أكن قد رأيتها منذ شهور

365
00:18:02,130 --> 00:18:03,524
ربما إذن نجت من حادث قاتل

366
00:18:03,548 --> 00:18:05,399
.أو تعرضت لإصابة في المخ

367
00:18:05,883 --> 00:18:08,153
يجب أن يتعرض المرء الآن
لتلف في المخ حتى يريد طفلاً؟

368
00:18:08,177 --> 00:18:09,528
.أنت مَن قلت

369
00:18:10,054 --> 00:18:12,199
ما عمر "أغاثا"، 36؟ 37؟

370
00:18:12,223 --> 00:18:15,077
إذا كنت تنوين تدنية هذا
....إلى تشبيه مبتذل بساعة ما

371
00:18:15,101 --> 00:18:17,554
.هذا حقيقي. إنه يحدث -
،لو كان هذا كل ما في الأمر -

372
00:18:17,729 --> 00:18:20,791
فقد كان يمكنها الذهاب لأي بنك
.للحصول على حيواناتها المنويّة

373
00:18:20,815 --> 00:18:23,210
ولكنها لجأت إلى كاره شديد للبشر

374
00:18:23,234 --> 00:18:24,785
.ومدمن مخدرات يتعافى

375
00:18:24,986 --> 00:18:27,047
أجيبيني يا "واتسون"، أي إنسان عاقل

376
00:18:27,071 --> 00:18:30,374
...يفضل مادتي الوراثيّة عن

377
00:18:31,284 --> 00:18:34,221
نعم؟ -
.أنت محقة -

378
00:18:34,245 --> 00:18:35,931
يجب أن ننظر في أمر
متجر الكوكايين والصيحة

379
00:18:35,955 --> 00:18:37,391
.الذي ذكرته، فهو يبدو واعداً

380
00:18:37,415 --> 00:18:39,643
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.لأجري اتصالات -

381
00:18:39,667 --> 00:18:41,119
.أمر شخصي

382
00:18:43,337 --> 00:18:46,191
من ينتقي ملابسك يا فتاة؟ -
.أنتقيها بنفسي -

383
00:18:46,215 --> 00:18:48,902
.يجب أن تعملي لدي -
كان لديك موظف -

384
00:18:48,926 --> 00:18:51,905
تم القبض عليه هنا
.لنقله المخدرات في المتجر

385
00:18:51,929 --> 00:18:54,783
.كان "ريكي" عاملاً جيداً
.منظم وعصامي

386
00:18:54,807 --> 00:18:56,243
،لولا جزئيّة اتجاره في الكوكايين

387
00:18:56,267 --> 00:18:57,411
.لجعلته مديراً

388
00:18:57,435 --> 00:18:58,704
.على أيّة حال، أعتقد أنه عقد صفقة

389
00:18:58,728 --> 00:19:00,279
ماذا بقي لنتحدث عنه؟

390
00:19:00,438 --> 00:19:02,207
،في الواقع، أنا أحقق في جريمة مختلفة

391
00:19:02,231 --> 00:19:03,632
.لكنها قد تكون ذات صلة

392
00:19:03,858 --> 00:19:06,336
"كان هناك صحفي اسمه "غالن بارو
أجرى حواراً معك

393
00:19:06,360 --> 00:19:08,505
."لموقع يدعى "تاون سو نايس

394
00:19:08,529 --> 00:19:09,882
.أتذكره. وسيم

395
00:19:09,906 --> 00:19:12,176
"هل هناك احتمال أنه اتصل بـ"ريكي

396
00:19:12,200 --> 00:19:13,969
أو أي من زملاء "ريكي" حين كان هنا؟

397
00:19:13,993 --> 00:19:15,512
.كلا، لم نلتق هنا

398
00:19:15,536 --> 00:19:17,556
،كان لدي بعض الأعمال بشمال البلدة
لذا التقينا في مقهى

399
00:19:17,580 --> 00:19:19,332
.بالجهة المقابلة لشقته

400
00:19:20,082 --> 00:19:21,633
أين كان هذا بشمال البلدة؟

401
00:19:22,251 --> 00:19:24,803
تقاطع الجادة الأولى مع أحد شوارع
.الثمانينات. يمكنني أن أبحث لك

402
00:19:25,296 --> 00:19:27,191
.وأنت واثق إنه قال إنها شقته

403
00:19:27,215 --> 00:19:29,276
اعتذر هذا الفتى نحو ألف مرة

404
00:19:29,300 --> 00:19:31,445
،عن جعله إياي آتي إليه، وحين انتهينا

405
00:19:31,469 --> 00:19:33,470
رأيته يدخل مبناه. لمَ؟

406
00:19:39,644 --> 00:19:41,095
.وصلتني رسائلك

407
00:19:41,229 --> 00:19:43,373
"دعوت السيدة "غيريرو
للحضور للاستجواب؟

408
00:19:43,397 --> 00:19:45,834
"أجرى "غالن" حواراً مع "بوبي ألاكوا
،في الجانب الشمالي الشرقي

409
00:19:45,858 --> 00:19:48,711
على الجهة المقابلة لمبنى
.قال "غالن" إن به شقته

410
00:19:48,778 --> 00:19:50,779
.ولكنني تذكرت أنه كان يعيش في بروكلن

411
00:19:51,030 --> 00:19:52,216
،فبحثت في أسماء السكان

412
00:19:52,240 --> 00:19:53,941
."ووجدت اسم "ليديا غيريرو

413
00:19:54,116 --> 00:19:56,178
قالت هذا الصباح
.إنها كانت بالكاد تعرفه

414
00:19:56,202 --> 00:19:57,954
.من الواضح أن هذه لم تكن الحقيقة

415
00:19:58,162 --> 00:20:00,364
هل تعتقدون أنهما كانا
يمارسان الرذيلة؟

416
00:20:00,540 --> 00:20:02,291
إن كان هذا يعني
،إقامتهما علاقة غراميّة

417
00:20:02,542 --> 00:20:03,743
.فأجل، نعتقد ذلك

418
00:20:03,918 --> 00:20:06,438
ليديا" متزوجة من محام"
.في مكتب محاماة شركات كبير

419
00:20:06,462 --> 00:20:08,190
،ومقارنة بما تجنيه من موقع الإنترنت

420
00:20:08,214 --> 00:20:09,966
.فهو بالتأكيد المعيل

421
00:20:10,049 --> 00:20:11,777
.يدع لنا هذا احتمالين

422
00:20:11,801 --> 00:20:13,737
إما أن الزوج عرف بشأن العلاقة

423
00:20:13,761 --> 00:20:15,447
،"ورتب لقتل "غالن

424
00:20:15,471 --> 00:20:18,158
،أو أن "غالن" هددها بفضح العلاقة

425
00:20:18,182 --> 00:20:19,493
.فرتبت "ليديا" لقتله

426
00:20:19,517 --> 00:20:21,036
،في كلتا الحالتين
زيارتكما لها صباح اليوم

427
00:20:21,060 --> 00:20:22,862
،لابد وأنها أفزعتها

428
00:20:23,187 --> 00:20:25,666
.لأنني لم أدعها للحضور إلى هنا

429
00:20:25,690 --> 00:20:28,168
كنت على وشك أن أفعل حين اتصلت

430
00:20:28,192 --> 00:20:31,463
وطلبت المجيء

431
00:20:31,487 --> 00:20:33,239
.مع محاميتها

432
00:20:35,199 --> 00:20:39,404
أعرف أنني لم أكن صريحة تماماً
.في السابق

433
00:20:39,620 --> 00:20:42,224
ولقد تحدثت إلى محاميتي، وأكدت لي

434
00:20:42,248 --> 00:20:44,099
.بأن عليّ أن أخبركم بما أعرف

435
00:20:44,375 --> 00:20:45,519
.حسناً، تفضلي

436
00:20:45,543 --> 00:20:47,745
فنحن من أشد المعجبين
.بالواجب المدني هنا

437
00:20:48,212 --> 00:20:49,273
ولكن إن كنت هنا لتخبرينا

438
00:20:49,297 --> 00:20:52,850
،"بأنك كنت تضاجعين "غالن بارو
.فقد كان لدينا حدس بالفعل

439
00:20:53,134 --> 00:20:54,778
كيف؟ -
شوهد يدخل -

440
00:20:54,802 --> 00:20:57,154
.شقتك في الجادة الأولى

441
00:20:57,555 --> 00:21:00,658
،هذه ليست محل إقامتك الأساسي
أليس كذلك؟

442
00:21:01,100 --> 00:21:02,501
.كانت لأمي

443
00:21:02,977 --> 00:21:04,913
حين توفيت، أنا وزوجي أبقينا عليها

444
00:21:04,937 --> 00:21:06,438
.حتى يكون لنا مكان في المدينة

445
00:21:06,606 --> 00:21:08,834
هل كان زوجك يعلم
باستخدامك منزلكما الثاني

446
00:21:08,858 --> 00:21:10,159
هذا الاستخدام الكلاسيكي؟

447
00:21:10,401 --> 00:21:12,603
.كلا، لم يعرف أي شيء

448
00:21:12,778 --> 00:21:14,047
هل أنت واثقة من ذلك؟

449
00:21:14,071 --> 00:21:15,472
.تماماً

450
00:21:16,032 --> 00:21:17,509
قلت في وقت سابق

451
00:21:17,533 --> 00:21:20,186
.أن الرجل الذي قتل "غالن" كان مُكرهاً

452
00:21:20,369 --> 00:21:22,471
مُكره بمعنى مُبتز؟

453
00:21:22,830 --> 00:21:24,732
.لأنني كنت أتعرض للابتزاز كذلك

454
00:21:25,166 --> 00:21:27,218
.غريب أنك لم تذكري ذلك هذا الصباح

455
00:21:27,418 --> 00:21:28,645
.كنت أحاول حماية زواجي

456
00:21:28,669 --> 00:21:29,870
.كنت خائفة

457
00:21:30,296 --> 00:21:33,049
.ولم أفعل الصواب في البداية. أنا آسفة

458
00:21:33,716 --> 00:21:36,218
لمَ لا تخبرينا عن الابتزاز؟

459
00:21:36,886 --> 00:21:40,365
منذ نحو ستة أشهر، بدأ شخص بإرسال

460
00:21:40,389 --> 00:21:43,443
.صور لي مع "غالن" خارج الشقة

461
00:21:43,684 --> 00:21:46,121
،ثم جاءت رسائل نصيّة تطلب مالاً

462
00:21:46,145 --> 00:21:48,097
.وتعليمات بمكان تركها

463
00:21:48,356 --> 00:21:49,833
.انظر وسترى

464
00:21:49,857 --> 00:21:52,336
هل التزمت بالمطالب؟ -
،أيا مَن كان -

465
00:21:52,360 --> 00:21:54,661
.أردت فقط أن أدفع له وأنتهي من الأمر

466
00:21:54,904 --> 00:21:57,257
الصيغة مشابهة جداً
.لتلك التي رأيناها بالأمس

467
00:21:57,281 --> 00:21:58,933
.إن اتصلت بالشرطة فسأنشر الصور

468
00:21:59,116 --> 00:22:01,368
هل كان "غالن" على علم بالابتزاز؟

469
00:22:01,953 --> 00:22:04,455
.أغضبه كثيراً إعطائي إياه المال

470
00:22:05,164 --> 00:22:06,975
.توسلت إليه أن يدع الأمر

471
00:22:06,999 --> 00:22:08,850
.لكنه حقق في الأمر على أي حال

472
00:22:09,168 --> 00:22:10,970
.ظننت أنني أقنعته

473
00:22:11,337 --> 00:22:14,240
،اضطررنا لإنهاء العلاقة
...واضطر للمضي قدماً، ولكن

474
00:22:14,799 --> 00:22:16,485
ثم حين قلت إن الرجل الذي قتله

475
00:22:16,509 --> 00:22:18,060
...كان يتعرض للابتزاز كذلك

476
00:22:18,386 --> 00:22:20,687
فلا أعتقد أن "غالن" ترك الأمر
.في النهاية

477
00:22:20,888 --> 00:22:22,190
،"سيدة "غيريرو

478
00:22:22,348 --> 00:22:24,649
"هل سمعت الاسم "غوردن ميدوز
من قبل؟

479
00:22:25,726 --> 00:22:28,038
هل يعمل مكتب زوجك بأي قضايا جنائيّة؟

480
00:22:28,062 --> 00:22:30,213
.ربما كان السيد "ميدوز" عميلاً

481
00:22:30,731 --> 00:22:32,734
.لا أظن ذلك، كلا

482
00:22:33,818 --> 00:22:35,068
.معذرة

483
00:22:37,738 --> 00:22:39,341
.أنا آسف. امنحانا لحظة

484
00:22:39,365 --> 00:22:41,117
جون"؟"

485
00:22:46,747 --> 00:22:48,183
ماذا تفعل؟

486
00:22:48,207 --> 00:22:49,708
."هاتف "غوردن ميدوز

487
00:22:50,001 --> 00:22:51,311
.تحقق قسم جرائم الحاسوب منه بالفعل

488
00:22:51,335 --> 00:22:53,480
لم يكن عليه شيء
.قد يساعد في تحديد هويّة المبتز

489
00:22:53,504 --> 00:22:54,856
.ليس مباشرة، كلا

490
00:22:54,880 --> 00:22:56,775
"لكننا نبحث عن صلة بين السيد "ميدوز

491
00:22:56,799 --> 00:22:58,193
والسيدة "غيريرو"، أليس كذلك؟

492
00:22:58,217 --> 00:23:00,112
تفسير لكيفيّة معرفة شخص

493
00:23:00,136 --> 00:23:02,155
بذنوب معتدٍ جنسي

494
00:23:02,179 --> 00:23:04,908
.ودلال لعوب مع صحفيها الشاب

495
00:23:04,932 --> 00:23:06,618
.وأعتقد أنني وجدت ضالتي

496
00:23:06,642 --> 00:23:09,955
شيء يمكنه كذلك
"تفسير سبب قرار "غالن بارو

497
00:23:09,979 --> 00:23:12,481
.في أن يصبح سائقاً بدوام جزئي

498
00:23:13,691 --> 00:23:17,194
."فكلا ضحيتي الابتزاز استخدم "زوس

499
00:23:22,004 --> 00:23:23,606
.هذا سخف

500
00:23:24,048 --> 00:23:25,317
...ليس لدينا مثل هذه المعلومات

501
00:23:25,341 --> 00:23:27,277
.التي تبحثون عنها... -
كلا؟ -

502
00:23:27,301 --> 00:23:28,362
"زوس"

503
00:23:28,386 --> 00:23:31,323
ألا يوقع كل مستخدم لخدمتكم
تنازلاً عن خصوصيته

504
00:23:31,347 --> 00:23:33,349
لحظة تثبيت برنامجكم؟

505
00:23:33,766 --> 00:23:36,662
ألم نتطوع جميعاً لحمل

506
00:23:36,686 --> 00:23:38,038
أكثر أجهزة المراقبة والتتبع

507
00:23:38,062 --> 00:23:39,865
تطوراً التي عرفها العالم؟

508
00:23:41,357 --> 00:23:44,160
"براندن"، هلا تشغل "أوليمبوس"
.من فضلك

509
00:23:45,945 --> 00:23:50,759
هذا منظور عين طائر لكل سيارة
.على الإنترنت آنياً

510
00:23:50,783 --> 00:23:52,284
تدعونه "أوليمبوس"؟

511
00:23:52,493 --> 00:23:53,996
.إنها نكتة داخليّة

512
00:23:54,203 --> 00:23:57,307
،المنظر من السحاب، الشعار
.الأساطير الإغريقيّة

513
00:23:57,331 --> 00:23:58,600
.فهمنا

514
00:23:58,624 --> 00:24:00,427
.أنا أريكم إياه لأوضح وجهة نظر

515
00:24:00,626 --> 00:24:02,980
هذه حرفياً كل المعلومات

516
00:24:03,004 --> 00:24:04,556
.التي لدينا على مستخدمي خدمتنا

517
00:24:04,797 --> 00:24:07,317
،مكانهم ومكان وزمان ركوبهم

518
00:24:07,341 --> 00:24:10,045
.ومكان وزمان نزولهم. هذا كل شيء

519
00:24:10,470 --> 00:24:12,022
.هذا كل شيء

520
00:24:12,221 --> 00:24:13,866
أنت تصف مستوى من المعرفة الكليّة

521
00:24:13,890 --> 00:24:17,035
.عادة ما يُنسب إلى الرب وبابا نويل

522
00:24:17,059 --> 00:24:18,829
،"السيد "فريزر
نحن نعتقد أن شخصاً في شركتكم

523
00:24:18,853 --> 00:24:20,330
يستخدم هذه البيانات

524
00:24:20,354 --> 00:24:21,999
.للعثور على أناس لديهم ما يخفونه

525
00:24:22,023 --> 00:24:24,710
بمقارنة أسماء المستخدمين
على سبيل المثال

526
00:24:24,734 --> 00:24:25,794
بالسجلات الجنائيّة

527
00:24:25,818 --> 00:24:27,713
لمعرفة مَن يفعل أشياء
.لا ينبغي عليه فعلها

528
00:24:27,737 --> 00:24:30,174
واكتشاف مَن يقيمون علاقات غراميّة
بناءً على وجهاتهم

529
00:24:30,198 --> 00:24:32,200
.وأوقاتها وفترات بقائهم فيها

530
00:24:32,617 --> 00:24:34,344
.تم ابتزاز اثنين من عملائك

531
00:24:34,368 --> 00:24:36,180
،في كلتا الحالتين
كانت هناك علاقة مباشرة

532
00:24:36,204 --> 00:24:38,599
بين استخدامهما "زوس" والأنشطة

533
00:24:38,623 --> 00:24:41,075
.التي استطاع المبتز استغلالها ضدهما

534
00:24:41,250 --> 00:24:42,728
فلنفترض جدلاً، أن

535
00:24:42,752 --> 00:24:44,855
.شخصاً هنا أمكنه فعل ما تقولون

536
00:24:44,879 --> 00:24:47,149
.ما كان أحداً ليفعل. لكان أحمق

537
00:24:47,173 --> 00:24:50,694
،بمجرد أن يُمضي المرء هنا عاماً
.يصبح شريكاً وله خيارات أسهم

538
00:24:50,718 --> 00:24:53,197
85 بالمائة من موظفينا
.مليونيرات على الورق

539
00:24:53,221 --> 00:24:55,472
.ابتزاز الفتات ليس منطقياً

540
00:24:55,807 --> 00:24:58,869
،تقصد أنكم تجسيد للأخ الأكبر
ولكننا يجب أن نثق بكم

541
00:24:58,893 --> 00:25:01,121
.لأن دوافعكم ماليّة بحتة

542
00:25:01,145 --> 00:25:02,664
،سواء تظنون أن أحداً فعلها أم لا

543
00:25:02,688 --> 00:25:04,191
.فلدينا أمر من المحكمة

544
00:25:04,357 --> 00:25:06,910
.نود سجلات موظفيكم وبياناتكم

545
00:25:08,236 --> 00:25:12,140
،مع شديد احترامي
.هذا يغطي مجالاً واسعاً جداً

546
00:25:12,198 --> 00:25:14,051
.أود أن يلقي محامينا نظرة عليه أولاً

547
00:25:14,075 --> 00:25:15,135
.بالطبع

548
00:25:15,159 --> 00:25:17,971
قد يطعنون بأن انتهاك الخصوصيّة
.أمر تهكمي جداً

549
00:25:17,995 --> 00:25:20,682
،إن كنت تريد أن تماطل في هذا
.فلا تتردد

550
00:25:20,706 --> 00:25:21,809
،ولكن تذكر

551
00:25:21,833 --> 00:25:23,727
،يمكن تولي هذا التحقيق بهدوء

552
00:25:23,751 --> 00:25:25,753
أو يمكنه أن يظهر
.في نشرات الأخبار المسائيّة

553
00:25:25,753 --> 00:25:28,757
لا أعرف ما قد يفعله هذا
...بخيارات أسهمك، ولكن

554
00:25:28,923 --> 00:25:30,175
.الخيار لك...

555
00:25:33,135 --> 00:25:35,689
براندن"، هلا تعطي هؤلاء الناس"
.كل ما يحتاجون

556
00:25:38,850 --> 00:25:41,537
...مكتوب، إذا تبعنا نفس المسار

557
00:25:41,561 --> 00:25:43,613
أغاثا"؟" -
!"شرلوك" -

558
00:25:44,105 --> 00:25:46,056
...هذان السيدان -
متبرعان محتملان آخران؟ -

559
00:25:46,148 --> 00:25:47,334
،لو كانت قد طلبت منكما شد الهمّة

560
00:25:47,358 --> 00:25:48,836
.أيها السيدان، فأنا أنصحكما بعكس ذلك

561
00:25:48,860 --> 00:25:50,003
.فغرضها غير شريف

562
00:25:50,027 --> 00:25:52,079
.هلا تمنحانا لحظة

563
00:25:53,281 --> 00:25:54,732
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

564
00:25:54,740 --> 00:25:57,594
هل ظننت حقاً أنني لن أدرك؟ -
تدرك ماذا؟ -

565
00:25:57,618 --> 00:26:00,071
.أنك ضلعت في اتفاقيّة أخرى مع والدي

566
00:26:00,121 --> 00:26:02,224
،إلا أن هذه المرة
،بدلاً من الموافقة على صفقة شراء أرض

567
00:26:02,248 --> 00:26:04,201
.فالمتوقع منك أن تنجبي وريثاً

568
00:26:04,500 --> 00:26:05,811
أعرف أن مؤسسته ستمول

569
00:26:05,835 --> 00:26:07,636
.أبحاثك حتى عام 2023

570
00:26:07,753 --> 00:26:08,814
.هذا التزام شديد

571
00:26:08,838 --> 00:26:10,274
إلا أنني أعتقد أنك كان يمكنك
.أن تبلي بلاءً أفضل

572
00:26:10,298 --> 00:26:13,110
فسيستغرق الأمر وقتاً أطول
.لتربية طفل خطيئتنا

573
00:26:13,134 --> 00:26:15,654
أظنك تخلط
.ما بين العلاقة والسببيّة

574
00:26:15,678 --> 00:26:17,656
وأظنك تخلطين
.ما بين الإنجاب والاستمناء

575
00:26:17,680 --> 00:26:19,832
.لا يفكر أبي إلا في نفسه

576
00:26:19,849 --> 00:26:21,410
،"فأنا أمثل آخر سلالة "هولمز

577
00:26:21,434 --> 00:26:22,986
.وهذا لن يفي بالغرض

578
00:26:23,128 --> 00:26:24,204
.أنت على حق

579
00:26:24,228 --> 00:26:26,781
،نشأت الفكرة عند والدك

580
00:26:26,856 --> 00:26:28,758
.ولكن لا توجد مقايضة

581
00:26:28,858 --> 00:26:30,860
.فقد تم ضمان التمويل

582
00:26:31,068 --> 00:26:32,838
هل تتخيلين حقاً أن محاميه لن يقدرون

583
00:26:32,862 --> 00:26:33,922
على ربط هذا الطلب السخي

584
00:26:33,946 --> 00:26:36,133
خلف نقطة فنيّة ملفقة ما؟

585
00:26:36,157 --> 00:26:38,343
.أبحاثي استثمار جيد، حتى بالنسبة له

586
00:26:38,367 --> 00:26:40,870
.أنت لا تعرفينه مثلي -
!لكنني أعرفك أنت -

587
00:26:43,414 --> 00:26:46,184
.فأنا أفكر في طفل منذ سنتين تقريباً

588
00:26:46,208 --> 00:26:48,854
أدركت في مرحلة ما أنني رغم عدم رغبتي

589
00:26:48,878 --> 00:26:50,731
،في أمر الزواج المزعج
.إلا أنني أريد أن أصبح أماً

590
00:26:50,755 --> 00:26:52,457
.لم أخطط لأبعد من ذلك

591
00:26:53,007 --> 00:26:55,110
.كنت سعيدة وحسب أنني اتخذت القرار

592
00:26:55,384 --> 00:26:56,695
،ثم بالصدفة البحتة

593
00:26:56,719 --> 00:26:58,655
.تصادف والتقيت والدك

594
00:26:58,679 --> 00:27:01,032
.أنا مندهش إذ لم يعرض تخصيبك بنفسه

595
00:27:01,097 --> 00:27:02,200
.لقد جعلني أفكر

596
00:27:02,224 --> 00:27:04,027
،وكلما فكرت في الأمر

597
00:27:04,977 --> 00:27:06,455
،فأنت بلا شك

598
00:27:06,479 --> 00:27:08,931
.أكثر من عرفت من الرجال تميزاً

599
00:27:08,981 --> 00:27:11,183
.فأنت ذكي وقوي

600
00:27:11,400 --> 00:27:13,462
.وامتهنت مساعدة الناس

601
00:27:13,486 --> 00:27:15,238
وينبغي أن يكون بالعالم
.المزيد من الناس مثلك

602
00:27:17,490 --> 00:27:18,926
،تظنني أتصرف بأنانيّة

603
00:27:18,950 --> 00:27:21,345
،بتلك الرغبة في خلق حياة بشريّة جديدة

604
00:27:21,369 --> 00:27:22,670
.حياة هي جزء مني

605
00:27:22,912 --> 00:27:24,664
.ولكنك تتصرف بأنانيّة كذلك

606
00:27:25,373 --> 00:27:28,576
،"لديك هذه المواهب يا "شرلوك
.هذا الخير

607
00:27:28,918 --> 00:27:32,071
.فشاركها. وانظر ما سيحدث

608
00:27:32,588 --> 00:27:35,091
.قد لا يكون الأمر بالسوء الذي تظنه

609
00:27:42,014 --> 00:27:43,316
ماذا تفعلين؟

610
00:27:43,432 --> 00:27:45,118
.أعرف أنك صارم بشأن هذا الإعداد

611
00:27:45,142 --> 00:27:46,453
.وأعرف أنك لا تحب أن ألمسه

612
00:27:46,477 --> 00:27:48,163
.وهو قرار أثبتِّ صحته بصورة متكررة

613
00:27:48,187 --> 00:27:50,874
"كنت أحاول وصل بيانات "أوليمبوس
،"من "زوس

614
00:27:50,898 --> 00:27:53,651
ولكن لا يبدو أن لدينا
.الأسلاك الصحيحة

615
00:27:54,527 --> 00:27:55,728
.هيا

616
00:27:57,989 --> 00:27:59,490
.شكراً لك

617
00:28:03,995 --> 00:28:05,681
ماذا عن ملفات الموظفين التي سلموها؟

618
00:28:05,705 --> 00:28:07,015
هل وجدت الشرطة أي شيء؟

619
00:28:07,039 --> 00:28:09,101
،ليس لأي من الموظفين سوابق جنائيّة
.إن كان هذا ما تعني

620
00:28:09,125 --> 00:28:11,269
."لذا أردت النظر في سجلات "أوليمبوس

621
00:28:11,293 --> 00:28:13,814
ظننت أننا يمكن أن نتبع
"تحركات "غوردن ميدوز

622
00:28:13,838 --> 00:28:16,241
"و"ليديا غيريرو
.في الأشهر القليلة الماضية

623
00:28:16,257 --> 00:28:18,660
.ونرى أي من الموظفين سجل دخوله ومتى

624
00:28:20,970 --> 00:28:22,531
كيف سار الأمر مع "أغاثا" إذن؟

625
00:28:22,555 --> 00:28:25,158
.كنت محقاً. والدي هو المحرض

626
00:28:25,725 --> 00:28:27,076
.آسفة لسماع ذلك

627
00:28:27,893 --> 00:28:29,645
هل تخططين للإنجاب؟

628
00:28:29,839 --> 00:28:30,956
معذرة؟

629
00:28:30,980 --> 00:28:32,532
هل ستنجبين في مرحلة ما؟

630
00:28:33,190 --> 00:28:35,293
،لا أعرف. أعني
.أنا أفكر في ذلك أحياناً

631
00:28:35,317 --> 00:28:36,518
لماذا؟

632
00:28:39,947 --> 00:28:41,466
...كيف فعلت -
.لا تخجلي -

633
00:28:41,490 --> 00:28:42,884
يمكننا أن نسجلك في دورة إعادة تأهيل

634
00:28:42,908 --> 00:28:44,310
.في مركز للمسنين

635
00:28:48,039 --> 00:28:49,891
."إنه "ماركوس
يقول إنه تلقى اتصالاً من امرأة

636
00:28:49,915 --> 00:28:52,436
."كان أخوها مبرمجاً لدى "زوس

637
00:28:52,460 --> 00:28:56,263
.حتى...قُتل الشهر الماضي

638
00:29:00,092 --> 00:29:02,595
.تعرفت عليه حين رأيت الأخبار

639
00:29:03,179 --> 00:29:07,433
."جاء لرؤيتي بعد ما حدث لـ"باتريك

640
00:29:07,975 --> 00:29:09,527
واستجوبك؟

641
00:29:09,894 --> 00:29:11,955
لم أكن أعرف أنه كان
.سائقاً لدي الشركة

642
00:29:11,979 --> 00:29:13,581
.قال إنه صحفي

643
00:29:13,773 --> 00:29:14,958
.كان كليهما

644
00:29:14,982 --> 00:29:16,168
نحن نعتقد أنه بدأ بالقيادة

645
00:29:16,192 --> 00:29:17,993
."لأنه كان يحقق في أمر "زوس

646
00:29:18,194 --> 00:29:19,545
ماذا كان يريد أن يعرف؟

647
00:29:20,071 --> 00:29:22,007
،"في الأغلب بشأن عمل "باتريك

648
00:29:22,031 --> 00:29:26,836
مثل ما إذا كنت أعرف بشأن أيّة مشاكل
.تعرض لها "باتريك" في العمل

649
00:29:27,036 --> 00:29:28,337
.لم أكن أعرف

650
00:29:28,412 --> 00:29:30,057
.قضيّة أخيك لم تُحل

651
00:29:30,081 --> 00:29:32,984
قال المحقق إنها كانت سرقة
.تعقدت مجرياتها

652
00:29:33,000 --> 00:29:34,311
هل تظنين أنها كانت أكثر من ذلك؟

653
00:29:34,335 --> 00:29:35,986
.ليس حتى اليوم

654
00:29:36,378 --> 00:29:39,107
،هاجمه شخص أمام شقته

655
00:29:39,131 --> 00:29:40,442
.وسرق محفظته

656
00:29:40,466 --> 00:29:42,168
.كان معه أنبوب

657
00:29:43,636 --> 00:29:45,838
.كنا نظنه سيتعافى

658
00:29:46,639 --> 00:29:49,642
.ربما لو كان أحداً قد وجده أسرع

659
00:29:51,435 --> 00:29:53,288
.أمضى في المستشفى بضعة أيام

660
00:29:53,312 --> 00:29:55,615
هل تمكنت من التحدث إليه قبل وفاته؟

661
00:29:55,940 --> 00:29:58,892
.كانوا قد وضعوه في غيبوبة علاجيّة

662
00:29:59,235 --> 00:30:01,046
.وحدثت مضاعفات

663
00:30:01,070 --> 00:30:02,571
.ولم يستيقظ أبداً

664
00:30:04,156 --> 00:30:07,761
،ظننا أنه كما قال الشرطي، حادث سرقة

665
00:30:07,785 --> 00:30:10,888
،ولكن حين رأيت أن هذا الرجل قُتل

666
00:30:11,288 --> 00:30:12,349
.فكرت أنني يجب أن أقول شيئاً

667
00:30:12,373 --> 00:30:14,425
.بدى احتمال كون هذه صدفة بعيداً جداً

668
00:30:14,792 --> 00:30:18,522
من الممكن أن "باتريك" استشعر

669
00:30:18,546 --> 00:30:21,899
."وجود مبتز في "زوس

670
00:30:22,091 --> 00:30:23,643
.ولذا تم استهدافه

671
00:30:24,260 --> 00:30:25,403
سيكون مفيداً للغاية بالنسبة لنا

672
00:30:25,427 --> 00:30:27,155
.إذا استطعنا أن ننظر في هاتفه وحاسوبه

673
00:30:27,179 --> 00:30:28,481
أما زالا بحوزتك؟

674
00:30:29,181 --> 00:30:31,701
كل أغراضه لا تزال في مسكنه
.في كوبل هيل

675
00:30:31,725 --> 00:30:33,787
.كنت أنوي الذهاب إلى هناك

676
00:30:33,811 --> 00:30:35,162
،إلا أن

677
00:30:35,771 --> 00:30:38,374
.هذا مكان الحادث، بالأمام

678
00:30:38,399 --> 00:30:41,002
.لقد كان من الصعب على الذهاب

679
00:30:41,068 --> 00:30:45,022
.أجل. ربما يمكننا الذهاب نيابة عنك

680
00:30:45,656 --> 00:30:47,968
أعني، أطول حوار دار بيني وبينه

681
00:30:47,992 --> 00:30:50,745
.كان عند مقابلتي إياه لاستئجار الغرفة

682
00:30:52,496 --> 00:30:53,557
،حين لم يكن يعمل

683
00:30:53,581 --> 00:30:55,016
.كان يشاهد كرة السلة

684
00:30:55,040 --> 00:30:56,592
.أعني، طوال الوقت

685
00:31:17,396 --> 00:31:20,000
"لا أعتقد أن مقتل "باتريك كمب
"و"غالن بارو

686
00:31:20,024 --> 00:31:21,876
.مرتبطان في النهاية

687
00:31:22,151 --> 00:31:23,703
.كان هذا سريعاً

688
00:31:24,445 --> 00:31:26,464
،"نظراً لطبيعة جروح "كمب

689
00:31:26,488 --> 00:31:29,441
،فأنا متأكد أنك اتفقت، وكذلك فعلت أنا

690
00:31:30,117 --> 00:31:32,770
.مع التقييم الأولي لشرطة نيويورك

691
00:31:33,204 --> 00:31:36,207
.بأنها لم تكن جريمة قتل عمد

692
00:31:36,498 --> 00:31:40,152
.فبقليل من الحظ كان يمكن أن ينجو

693
00:31:40,336 --> 00:31:42,238
.والآن أعتقد أننا نعرف السبب

694
00:31:44,965 --> 00:31:46,526
تقويمات رياضيّة؟

695
00:31:46,550 --> 00:31:49,854
،أراهن، وأقصد اللعب بالكلمات

696
00:31:49,929 --> 00:31:52,881
"على أن "باتريك كمب
.هوجم بسبب ديون المقامرة

697
00:31:53,015 --> 00:31:54,701
.أنا لا أستشعر جواً رياضياً قوياً هنا

698
00:31:54,725 --> 00:31:56,026
.بالضبط

699
00:31:56,393 --> 00:31:59,956
قال زميل سكنه
،إنه كان مهووساً بكرة السلة

700
00:31:59,980 --> 00:32:02,959
ولكن لا توجد ذرة
.من الانتماء لفريق هنا

701
00:32:02,983 --> 00:32:04,961
فهو جامع للتقويمات الإحصائيّة

702
00:32:04,985 --> 00:32:08,690
وجداول الفرق، وجداول المباريات
.بالفوز والخسارة

703
00:32:09,156 --> 00:32:13,261
ولكن لا يوجد حتى قميص
.عليه شعار لفريق

704
00:32:13,285 --> 00:32:16,489
كلا، يبدو أن اهتمامه
.كان مالياً بحتاً

705
00:32:16,497 --> 00:32:19,142
.ربما كان يفضل القمصان ذات الياقات

706
00:32:19,166 --> 00:32:21,186
إذا كنت مخطئاً، فأين غيتاره؟

707
00:32:21,210 --> 00:32:22,646
وأين أي من الرفاهيات

708
00:32:22,670 --> 00:32:23,897
التي قد يتوقع المرء
من مبرمج هاتف ناجح

709
00:32:23,921 --> 00:32:25,722
شاب أن يقتنيها؟

710
00:32:26,048 --> 00:32:28,318
أقترح أنه رهنها جميعاً

711
00:32:28,342 --> 00:32:30,945
...في محاولة فاشلة أخيرة

712
00:32:31,845 --> 00:32:34,098
...لمواكبة تكاليف المراهنات...

713
00:32:34,431 --> 00:32:37,435
وربما لشراء كميّة غير عاديّة...
.من الهواتف سابقة الدفع

714
00:32:38,060 --> 00:32:39,246
.في الواقع، هذا منطقي

715
00:32:39,270 --> 00:32:40,671
.أعتقد أنك محق

716
00:32:43,732 --> 00:32:46,544
"لم يُقتل "باتريك كمب
."بيد المبتز في "زوس

717
00:32:46,568 --> 00:32:48,671
."بل كان هو المبتز في "زوس

718
00:32:50,030 --> 00:32:51,716
.ولكن مات "كمب" منذ أكثر من شهر

719
00:32:51,740 --> 00:32:53,718
.ومات "غالن بارو" منذ ثلاث ليال

720
00:32:53,742 --> 00:32:55,262
،لو كان "كمب" هو المبتز

721
00:32:55,286 --> 00:32:57,187
فمن أمر بقتل "بارو"؟

722
00:33:06,093 --> 00:33:07,445
شرلوك"؟"

723
00:33:07,470 --> 00:33:08,770
!هنا بالأعلى

724
00:33:20,301 --> 00:33:21,653
ما كل هذا؟

725
00:33:22,012 --> 00:33:23,363
."المنظر من "أوليمبوس

726
00:33:23,513 --> 00:33:24,699
.أو بمعنى أصح المناظر

727
00:33:24,723 --> 00:33:26,117
،فهذا من الاثنين الماضي

728
00:33:26,141 --> 00:33:27,368
،والثلاثاء والأربعاء

729
00:33:27,392 --> 00:33:28,743
.وهكذا إلى آخره

730
00:33:28,810 --> 00:33:30,079
ولكننا طلبنا هذه البيانات فقط

731
00:33:30,103 --> 00:33:32,155
لكي نتمكن من المساعدة
.في التعرف على المبتز

732
00:33:32,605 --> 00:33:34,707
."ونحن نعرف بالفعل أنه "باتريك كمب

733
00:33:34,774 --> 00:33:36,043
وهو "باتريك كمب" نفسه

734
00:33:36,067 --> 00:33:40,214
الذي مات قبل أربعة أسابيع
."من مقتل "غالن بارو

735
00:33:40,238 --> 00:33:42,383
نحن نعلم أن "بارو" سعى إلى وقف

736
00:33:42,407 --> 00:33:45,177
،مبتز لدى "زوس"، ولكن بدر لي

737
00:33:45,201 --> 00:33:49,098
ماذا إن كان قد عثر في سر آخر ما
في الطريق؟

738
00:33:49,122 --> 00:33:51,058
فظننت أن تتبع تحركاته قد يقودنا

739
00:33:51,082 --> 00:33:53,535
.إلى المخطط لمقتله

740
00:33:54,210 --> 00:33:56,413
أتعتقد أنه كان يقترب
من فضح شخص آخر؟

741
00:33:56,504 --> 00:33:58,315
."شخص عرف بشأن أنشطة "كمب

742
00:33:58,339 --> 00:34:00,443
.شخص كان كذلك لديه ما يخسره

743
00:34:00,467 --> 00:34:01,777
،السيارات تتحرك بسرعة كبيرة

744
00:34:01,801 --> 00:34:03,362
هل سرعت العرض؟

745
00:34:03,386 --> 00:34:04,905
أي طريقة أفضل من هذا لتتبع تحركات

746
00:34:04,929 --> 00:34:07,950
"عدة آلاف من مستخدمي "زوس
خلال عدة أشهر؟

747
00:34:07,974 --> 00:34:10,911
مهلاً. شاهدت كل ما أعطونا إياه
في ليلة واحدة؟

748
00:34:10,935 --> 00:34:13,488
.كما ترين، فقد كدت تقريباً أنتهي

749
00:34:13,772 --> 00:34:16,023
ماذا حدث لدراسة تحركات "غالن" وحسب؟

750
00:34:16,149 --> 00:34:19,253
أتحداك أن تنظري إلى المدينة
من هذا الموقع

751
00:34:19,277 --> 00:34:21,380
.ولا تلاحظي أنماطاً معينة

752
00:34:21,404 --> 00:34:22,755
ماذا تعني؟

753
00:34:25,075 --> 00:34:27,386
.برايس نيوسم" نذل"

754
00:34:27,410 --> 00:34:29,430
.ميال تماماً لعلاقات الليلة الواحدة

755
00:34:29,454 --> 00:34:30,890
لكن هناك أمل، لأنه بدأ عيادة

756
00:34:30,914 --> 00:34:33,215
.طبيب نفسي كل ليلة ثلاثاء في السابعة

757
00:34:33,249 --> 00:34:35,269
.ليون كينارد"، تنفيذي إعلانات"

758
00:34:35,293 --> 00:34:37,104
.يحتاج لتغيير المناظر

759
00:34:37,128 --> 00:34:38,522
وإلا لمَ يقوم بزيارات

760
00:34:38,546 --> 00:34:41,275
لمنافسي شركته خارج ساعات عمله؟

761
00:34:41,299 --> 00:34:42,693
."آبريل ليندغرن"

762
00:34:42,717 --> 00:34:44,919
كانت وجهاتها هي التعريف

763
00:34:45,095 --> 00:34:47,865
لما يمكن التنبؤ به، أو على الأقل
.كانت حتى عدة أسابيع مضت

764
00:34:47,889 --> 00:34:50,534
فقد تم تشخيص حالة ابنها كشكل
،من أشكال السرطان، سرطان الدم

765
00:34:50,558 --> 00:34:52,411
.بناءً على الخبراء الذين استشارتهم

766
00:34:52,435 --> 00:34:53,954
وكانت تمضي جل وقتها

767
00:34:53,978 --> 00:34:55,122
.في المستشفى

768
00:34:55,146 --> 00:34:58,199
إلا أنها قامت بزيارة مؤخراً
،إلى دار جنازات

769
00:34:58,274 --> 00:35:00,477
.حيث أظنها تتخذ الترتيبات اللازمة

770
00:35:01,903 --> 00:35:04,155
لمَ عرّضت نفسك لكل هذا؟

771
00:35:05,240 --> 00:35:07,642
...في الواقع، لم أنتو ذلك، ولكن

772
00:35:08,118 --> 00:35:09,512
.بمجرد أن بدأت...

773
00:35:09,536 --> 00:35:11,237
.حسناً، فلنفترض أنك محق

774
00:35:11,621 --> 00:35:13,933
.كان لدى مَن قتل "غالن بارو" ما يخسره

775
00:35:13,957 --> 00:35:16,977
ربما اكتشف شخص في "زوس" أنه كان ينبش

776
00:35:17,001 --> 00:35:19,604
.وأمر بقتل "غالن" لحماية الشركة

777
00:35:25,426 --> 00:35:26,627
...كما كنت أقول

778
00:35:26,636 --> 00:35:27,905
"إذا كنت تعتقدين أن شخصاً في "زوس

779
00:35:27,929 --> 00:35:30,449
.وراء قتل "غالن بارو"، فأنت محقة

780
00:35:30,473 --> 00:35:33,953
،ولكنك مخطئة
.فلم يكن لهذا علاقة بحماية الشركة

781
00:35:33,977 --> 00:35:35,227
عمّ تتحدث؟

782
00:35:35,353 --> 00:35:39,558
أوليمبوس". لقد أعطاني الإجابات"
.التي نبتغيها منذ عدة ساعات

783
00:35:39,941 --> 00:35:41,460
.أنا أعرف من القاتل

784
00:35:41,484 --> 00:35:43,436
.وسنذهب للقائه هذا الصباح

785
00:35:52,996 --> 00:35:54,515
.أخبرتني مساعدتي للتو أنكم هنا

786
00:35:54,539 --> 00:35:56,390
.قالت إن لديكم المزيد من الأسئلة

787
00:35:56,457 --> 00:35:57,852
.سيد "فالتشك"، تفضل بالجلوس

788
00:35:57,876 --> 00:35:59,186
هل آتي بـ"إيريك" والآخرين؟

789
00:35:59,210 --> 00:36:01,312
.كلا. سوف نتحدث إليهم لاحقاً

790
00:36:01,629 --> 00:36:04,482
"هل يعني الاسم "فيليس آرمستد
أي شيء لك؟

791
00:36:04,632 --> 00:36:06,434
كلا. ولمَ يفعل؟

792
00:36:06,634 --> 00:36:08,386
."إنها إحدى مستخدمي "زوس

793
00:36:08,469 --> 00:36:10,972
.إنها مشتركة منذ سبتمبر 2013

794
00:36:12,223 --> 00:36:13,325
.أنا متحير

795
00:36:13,349 --> 00:36:15,161
هل هي مَن
تعتقدون أنها قتلت "غالن"؟

796
00:36:15,185 --> 00:36:18,635
كلا. إنها مَن نعتقد
.أنها كانت السبب في مقتله

797
00:36:18,659 --> 00:36:19,790
،كعميلة

798
00:36:19,814 --> 00:36:23,367
.فأنا أصنف استخدامها كعادي

799
00:36:23,651 --> 00:36:26,046
فركوبها ونزولها
...كانا مقصورين تقريباً

800
00:36:26,070 --> 00:36:27,301
!حسبك

801
00:36:27,325 --> 00:36:29,272
.على منزلها ومكتبها...

802
00:36:30,366 --> 00:36:32,344
كانت تستخدم سياراتكم لارتياد

803
00:36:32,368 --> 00:36:35,306
،عدد من، كما تعلم، الحانات والمطاعم

804
00:36:35,330 --> 00:36:38,517
...فضلاً عن دائرة ضيقة إلى حد كبير

805
00:36:38,541 --> 00:36:40,443
.من الأصدقاء والأقارب

806
00:36:41,586 --> 00:36:42,837
،ثم ذات يوم

807
00:36:43,546 --> 00:36:45,198
.تغيير

808
00:36:45,798 --> 00:36:50,403
فقد استخدمت إحدى مركباتكم
.للذهاب إلى قسم الشرطة

809
00:36:50,720 --> 00:36:51,864
هل يثير اهتمامك أن تعرف

810
00:36:51,888 --> 00:36:53,824
أن من بين جميع
،مستخدمي "زوس" في مانهاتن

811
00:36:53,848 --> 00:36:56,202
36 شخصاً فقط استخدموا سياراتكم للذهاب

812
00:36:56,226 --> 00:36:58,477
إلى، أو العودة من، قسم الشرطة
في الأشهر الستة الماضية؟

813
00:36:58,811 --> 00:37:00,164
يذهب المواطن العادي

814
00:37:00,188 --> 00:37:03,091
.للقسم مرة واحدة في العمر

815
00:37:03,149 --> 00:37:04,627
.فهي أماكن يجب تجنبها

816
00:37:04,651 --> 00:37:08,005
.لذا برز هؤلاء الستة وثلاثون

817
00:37:08,029 --> 00:37:11,467
،كما اتضح
.19 منهم يعملون في القسم وحوله

818
00:37:11,491 --> 00:37:14,637
.رجال شرطة ومحامون وإداريون

819
00:37:14,661 --> 00:37:16,805
عشرة كانوا شهوداً
،طُلب منهم تقديم إفادة

820
00:37:16,829 --> 00:37:19,932
والسبعة الباقون ذهبوا إلى هناك
.للإبلاغ عن جريمة

821
00:37:19,958 --> 00:37:21,852
"وكانت السيدة "آرمستد
.إحدى هؤلاء السبعة

822
00:37:21,876 --> 00:37:23,229
أخبرت المحقق

823
00:37:23,253 --> 00:37:25,064
بشأن بعض الرسائل الإلكترونيّة المزعجة

824
00:37:25,088 --> 00:37:26,815
التي كانت تتلقاها، ظل شخصاً بغيضاً

825
00:37:26,839 --> 00:37:30,319
.ذا خادم مجهّل يرسل إليها رسائل

826
00:37:30,343 --> 00:37:31,528
."أنا أراقبك"

827
00:37:31,552 --> 00:37:32,953
."أعرف ما ترتدين"

828
00:37:33,096 --> 00:37:34,397
."أعرف مع من أنت"

829
00:37:34,722 --> 00:37:36,825
وكانت العديد من الرسائل
،أكثر وقاحة من ذلك

830
00:37:36,849 --> 00:37:38,077
.ولكن هذا لا يهم

831
00:37:38,101 --> 00:37:39,745
....المهم هو أنها كانت قيد المراقبة

832
00:37:39,769 --> 00:37:42,414
وكان يراقبها شخص
بدى وكأنه يعرف دائماً

833
00:37:42,438 --> 00:37:44,240
.مكانها بالضبط

834
00:37:44,816 --> 00:37:46,919
....وسبب إخباركم لي بهذا هو

835
00:37:46,943 --> 00:37:50,422
ذات ليلة واحدة، راودت مراقبها
.من الشجاعة ما يكفي لاقتحام منزلها

836
00:37:50,446 --> 00:37:53,008
.وكان يعيث بأدراجها حين فاجأته

837
00:37:53,032 --> 00:37:54,218
.وقاومته

838
00:37:54,242 --> 00:37:56,393
.فكسر عظمة وجنتها قبل أن يهرب

839
00:37:56,411 --> 00:37:58,712
،في اليوم التالي
"أخذت إحدى سيارات "زوس

840
00:37:58,788 --> 00:38:01,558
"للذهاب لوالديها في "وستشستر
.والإقامة لديهم

841
00:38:01,582 --> 00:38:03,269
من الواضح أنها لم تفهم

842
00:38:03,293 --> 00:38:05,104
"أن مراقبها كان يستخدم "أوليمبوس

843
00:38:05,128 --> 00:38:06,529
.لمراقبتها طوال الوقت

844
00:38:06,754 --> 00:38:08,983
ولقد وجدنا سجلات تشير إلى

845
00:38:09,007 --> 00:38:12,152
"أنك أوقفت دخول "باتريك كمب
"لـ"أوليمبوس

846
00:38:12,176 --> 00:38:13,427
.منذ سبعة أسابيع

847
00:38:13,511 --> 00:38:15,072
غالباً لأنك أدركت

848
00:38:15,096 --> 00:38:18,049
.أنه يبتز الناس، أبقيت الأمر سراً

849
00:38:18,057 --> 00:38:20,619
.لو لم تفعل لهدمت الشركة برمتها

850
00:38:20,643 --> 00:38:22,413
ليس لأننا نعتقد
أنك فعلت ما فعلت لحماية

851
00:38:22,437 --> 00:38:24,588
.أسهمك في الشركة. كلا

852
00:38:24,772 --> 00:38:26,875
بل فعلت لحماية ثقب تلصصك المفضل

853
00:38:26,899 --> 00:38:29,352
.على حياة ضحيتك المفضلة

854
00:38:29,444 --> 00:38:31,839
تساءلت متى وأين
كانت أول مرة تقع عيناك

855
00:38:31,863 --> 00:38:33,090
،"على السيدة "آرمستد

856
00:38:33,114 --> 00:38:35,467
فحاولت تتبع تحركاتك باستخدام

857
00:38:35,491 --> 00:38:38,344
أوليمبوس" على مدى"
.الأشهر القليلة الماضية

858
00:38:38,995 --> 00:38:42,098
.وتبين أنك لا تشترك في خدمة شركتك

859
00:38:42,290 --> 00:38:43,491
.تُرى لماذا

860
00:38:44,792 --> 00:38:47,062
.أريد محام -
.لا بأس -

861
00:38:47,086 --> 00:38:48,647
يمكنه أن ينضم إلينا
في عرض المشتبه بهم

862
00:38:48,671 --> 00:38:51,174
.الذي ستشارك فيه في القسم

863
00:38:51,466 --> 00:38:53,569
لم ترك السيدة "آرمستد" جيداً
،تلك الليلة

864
00:38:53,593 --> 00:38:56,445
ولكن وصفها كان كافياً
.لكي يجعلني أفكر بك

865
00:38:57,263 --> 00:38:59,766
.أتوقع أنها لن تجد صعوبة في اختيارك

866
00:39:14,530 --> 00:39:16,383
أفترض، بما أنك طلبت لقائي هنا

867
00:39:16,407 --> 00:39:18,135
،بدلاً من غرفة بالطابق السفلي

868
00:39:18,159 --> 00:39:21,161
.أنك قد قررت عدم تخصيبي

869
00:39:21,746 --> 00:39:23,698
.ليس بالطريقة القديمة على الأقل

870
00:39:36,719 --> 00:39:38,220
."لا بأس يا "شرلوك

871
00:39:39,555 --> 00:39:40,783
،ما قلته بالأمس

872
00:39:40,807 --> 00:39:42,608
.أفرطت في الضغط عليك

873
00:39:43,643 --> 00:39:45,194
.عرضت بعض وجهات النظر الوجيهة

874
00:39:46,062 --> 00:39:47,863
.لكن ليس ما يكفي لإقناعك

875
00:39:49,357 --> 00:39:50,758
.كنت محقة

876
00:39:51,442 --> 00:39:55,096
.أنا...مميز

877
00:39:57,323 --> 00:39:59,725
وهذا هو بالضبط سبب
.عدم قدرتي على مساعدتك

878
00:40:00,034 --> 00:40:01,470
....ما علاقة كونك مذهلاً

879
00:40:01,494 --> 00:40:03,138
."كلا. لم أقل إنني "مذهل

880
00:40:03,162 --> 00:40:04,964
."قلت إنني "مميز

881
00:40:09,252 --> 00:40:10,521
،ما أفعله

882
00:40:10,545 --> 00:40:12,447
...ما يثير اهتمامك

883
00:40:14,507 --> 00:40:17,159
.تعتقدين أنني أفعل ذلك لأنني رجل صالح

884
00:40:19,303 --> 00:40:22,491
لكنني أفعل لأنني أتألم كثيراً
.إن لم أفعل

885
00:40:22,515 --> 00:40:24,366
.لأنك رجل صالح

886
00:40:25,893 --> 00:40:28,046
."كلا، لأن الأمر مؤلم يا "أغاثا

887
00:40:29,272 --> 00:40:30,522
.كل هذا

888
00:40:32,692 --> 00:40:34,444
،كل ما أرى

889
00:40:34,819 --> 00:40:37,521
.كل ما أسمع أو ألمس أو أشم

890
00:40:38,823 --> 00:40:41,124
.الاستنتاجات التي أقدر على استنتاجها

891
00:40:41,951 --> 00:40:43,853
.الأشياء التي تنكشف لي

892
00:40:44,787 --> 00:40:46,488
.القبح

893
00:40:49,459 --> 00:40:52,761
.عملي يمنحني تركيزاً

894
00:40:53,212 --> 00:40:54,913
.يساعدني

895
00:40:57,341 --> 00:40:59,844
.تقولين إنني أستخدم مواهبي

896
00:41:00,595 --> 00:41:02,546
.ولكن رأيي أني أعالجها وحسب

897
00:41:05,975 --> 00:41:09,479
،لذلك لا يمكنني، بضمير مستريح

898
00:41:10,188 --> 00:41:12,390
.توريث كل ذلك لشخص آخر

899
00:41:15,693 --> 00:41:16,994
.آسف

900
00:41:35,129 --> 00:41:38,275
هل قررت "أغاثا" حقاً
،العودة لديارها مبكرة يوماً

901
00:41:38,299 --> 00:41:41,278
أم أنك لم ترد أن تدفع
لقاء ليلة أخرى في "لوتيس"؟

902
00:41:41,302 --> 00:41:42,953
.اختفى بساط جلد الدب

903
00:41:42,970 --> 00:41:45,423
.من الآمن الآن التحرك في المنزل

904
00:41:45,681 --> 00:41:48,243
.يؤسفني أن الأمور لم تنجح بينكما

905
00:41:48,267 --> 00:41:50,078
كلا، لا يمكن أن تأسفي
.لأن شيئاً لم يكن هناك لينجح

906
00:41:50,102 --> 00:41:51,288
وشيء لم يكن هناك لينجح

907
00:41:51,312 --> 00:41:53,013
.لأن شيئاً لم يكن بيننا

908
00:41:54,690 --> 00:41:56,293
كنت أستغل غيابها وحسب

909
00:41:56,317 --> 00:41:58,069
.للخوض في بعض القضايا القديمة

910
00:41:58,361 --> 00:42:00,863
أتريد الرفقة؟

911
00:42:00,947 --> 00:42:02,248
.كلا، شكراً لك

912
00:42:05,660 --> 00:42:07,361
ماذا عن بعض البوظة؟

913
00:42:09,747 --> 00:42:12,900
كما تعلم، إنه ذلك الشيء الذي يأكله
.الناس حين يشعرون ببعض الحزن

914
00:42:14,043 --> 00:42:15,894
.لدي كل ما أحتاجه هنا

915
00:42:19,507 --> 00:42:21,208
.حسناً

916
00:42:22,385 --> 00:42:24,236
أي نوع من البوظة؟

917
00:42:26,305 --> 00:42:27,907
.سأحضر لك بضع خيارات

