﻿1
00:00:01,944 --> 00:00:04,456
دعونا نبدأ مناقشه مفتوحه قبل أن ننتهى

2
00:00:05,209 --> 00:00:06,844
أنا نوعاً ما لدى

3
00:00:06,845 --> 00:00:09,012
موضوع آخر فى تفكيرى

4
00:00:09,014 --> 00:00:12,715
أفكار مجنونه حول مرضِك؟

5
00:00:12,717 --> 00:00:14,017
أنت تعلم ما الذى أعنيه

6
00:00:14,019 --> 00:00:15,785
أنت تعلم أنها أفكار مجنونه

7
00:00:15,787 --> 00:00:18,021
ولكنهم فقط يستمروا فى الظهور
فى تفكيرك

8
00:00:18,023 --> 00:00:21,524
أنا كثيرا أتسائل عما إذا كان
ينبغى أن أكون قد وُلِدت فى زمناً آخر

9
00:00:24,129 --> 00:00:26,296
(أسف، أسمى هو (شارلوك
وأنا مُدمن مخدرات

10
00:00:26,298 --> 00:00:28,097
(مرحبا (شارلوك

11
00:00:28,099 --> 00:00:30,433
.. أنا، أنا

12
00:00:30,435 --> 00:00:33,236
.. حواسى فى العاده

13
00:00:33,238 --> 00:00:37,707
حسناً، يمكنكم أن تقولوا
قويه بشكل غير طبيعي

14
00:00:39,377 --> 00:00:42,245
ونحن فى فتره أضطِراب

15
00:00:42,247 --> 00:00:45,048
أنها .. كقرع الطبول بشكل مزعج

16
00:00:45,050 --> 00:00:47,951
ومستمر وثابت

17
00:00:47,953 --> 00:00:50,954
هذا .. هذا النشاز

18
00:00:50,956 --> 00:00:53,756
والذى يلازمنا إلى منازلنا

19
00:00:53,758 --> 00:00:55,858
وإلى أسرّتنا

20
00:00:55,860 --> 00:00:59,429
..ويتسرب إلى

21
00:00:59,431 --> 00:01:01,531
إلى نفوسنا

22
00:01:01,533 --> 00:01:03,933
إذا لم يكن هناك تعبير أفضل

23
00:01:07,037 --> 00:01:08,805
لفترة طويلة

24
00:01:08,807 --> 00:01:11,808
كانت هناك ضماده واحده
لجرح مشاعرى

25
00:01:11,810 --> 00:01:15,712
والتى كانت عباره عن تعاطي المخدرات بكثافه

26
00:01:17,815 --> 00:01:19,749
لذا و حتى فى أضعف لحظاتي

27
00:01:19,751 --> 00:01:22,352
لقد كُنت أتساءل

28
00:01:25,823 --> 00:01:28,558
إذا كُنت قد ولِدتُ
عندما كانت الدنيا أكثر

29
00:01:28,560 --> 00:01:31,894
هدوءاً فى الخارج

30
00:01:31,896 --> 00:01:35,965
هل كُنت سأصبح مُدمِناً في المقام الأول؟

31
00:01:39,336 --> 00:01:43,006
هل كُنت سأصبح أكثر تركيزاً؟

32
00:01:45,242 --> 00:01:48,611
أو سأصبح شخص أكثر إدراكاً لذاته؟

33
00:01:48,613 --> 00:01:50,847
ماذا، مثل اليونان القديمة؟

34
00:01:50,849 --> 00:01:52,215
ألديك أي فكرة عن ما حدث

35
00:01:52,217 --> 00:01:54,117
لطب العناية بالأسنان في
فتره العصر الهيليني؟

36
00:01:56,086 --> 00:01:58,221
..لا، لا ..أنا لا أعتقد

37
00:01:58,223 --> 00:02:01,991
أنا أريد بعض عجائب العصر الحديث

38
00:02:05,095 --> 00:02:07,964
فقط قبل أن يصبح كل شئ

39
00:02:07,966 --> 00:02:09,766
أكثر ضخامه

40
00:02:09,768 --> 00:02:10,967
شيئاً مثل ماذا؟

41
00:02:10,969 --> 00:02:13,336
منذ 200 سنه ماضيه؟

42
00:02:16,407 --> 00:02:18,474
(مايكروفت)

43
00:02:18,476 --> 00:02:20,410
طبقاً للموقع الإلكترونى
فهذا لقاء مفتوح

44
00:02:20,412 --> 00:02:24,080
لقد جئتُ لدعم أخي
لذا أرجوك أكمل حديثك

45
00:02:24,082 --> 00:02:25,148
هذا رائع

46
00:02:25,150 --> 00:02:27,083
..,لا، أنا

47
00:02:27,085 --> 00:02:29,452
أنا أسف

48
00:02:29,454 --> 00:02:31,654
أسف

49
00:02:35,592 --> 00:02:37,126
مهلا، هل ستُغادر مبكراً

50
00:02:37,128 --> 00:02:39,829
هل حقا كنت تعني ما قلته هناك؟

51
00:02:39,831 --> 00:02:41,497
أم أنك كُنت فقط تعبث معهم؟

52
00:02:41,499 --> 00:02:43,366
(مايكروفت) -
لم أكن لأقول أى شئ على الاطلاق -

53
00:02:43,368 --> 00:02:45,168
إذا كُنت أعرف أن الاجتماع
كان مُدبراً

54
00:02:45,170 --> 00:02:47,403
! إشرح نفسك -
خادِمتك قالت لى أنك خرجت -

55
00:02:47,405 --> 00:02:49,372
لقد لاطفتها قليلاً حتى
أكتشف إلى أين

56
00:02:49,374 --> 00:02:51,841
!أنت تعيش في إنجلترا -
هل تعلم انهم اخترعوا -

57
00:02:51,843 --> 00:02:54,811
وسيلة نقل طائره قادرة
على دفع ركّابها

58
00:02:54,813 --> 00:02:56,045
لمسافات شاسعه

59
00:02:56,047 --> 00:02:57,647
جوان), سعيد برؤيتكى)

60
00:02:57,649 --> 00:02:58,915
أوه,أسف

61
00:02:58,917 --> 00:03:01,317
يا إلهى

62
00:03:01,319 --> 00:03:02,952
إذن, ما الذى تفعله هنا بـ"نيويورك"؟

63
00:03:02,954 --> 00:03:04,487
لقد خططت لكى آتي إلى هنا الشهر القادم

64
00:03:04,489 --> 00:03:05,755
نحن سنقوم بإفتتاح فرع

65
00:03:05,757 --> 00:03:07,523
"جديد من مطعمى فى "تريبيكا

66
00:03:07,525 --> 00:03:09,158
كُنت أنوي أن أعطيك

67
00:03:09,160 --> 00:03:10,626
الكثير من التنبيهات, بالطبع

68
00:03:10,628 --> 00:03:12,695
ولكن الظروف
جلبتنى إلي هنا في وقت مبكّر

69
00:03:12,697 --> 00:03:14,397
ظروف؟

70
00:03:14,399 --> 00:03:15,565
نعم، صديق مقرّب لنا

71
00:03:15,567 --> 00:03:17,033
واقع فى مشكه
(يا (شارلوك

72
00:03:17,035 --> 00:03:18,801
نحن ليس لدينا أي أصدقاء مشتركون

73
00:03:18,803 --> 00:03:20,970
معارف إذن.. قد تكون طريقه أفضل لوصفه

74
00:03:20,972 --> 00:03:22,572
أريد أن أفسر الأمر لكم

75
00:03:22,574 --> 00:03:25,208
.أثناء العشاء

76
00:03:27,811 --> 00:03:29,045
لذلك, نحن نُخطط لكى نأخذ

77
00:03:29,047 --> 00:03:30,747
بضعه حٍجوزات الليله

78
00:03:30,749 --> 00:03:32,548
الباقي سيكون لمن يدخل من زبائن

79
00:03:32,550 --> 00:03:35,017
أريد أن يكون المكان عفوى و مرح

80
00:03:35,019 --> 00:03:38,121
الصفات التى و بدون شك سيقوم
بدفع تكاليفها الباهظه

81
00:03:38,123 --> 00:03:39,288
أعتقد أن المكان مثير وفاتن

82
00:03:39,290 --> 00:03:40,790
شكراً لكٍ
ما أن نقوم بوضع القائمه

83
00:03:40,792 --> 00:03:42,492
ينبغي أن نفتتِح المطعم
فى خلال أسبوعان

84
00:03:42,494 --> 00:03:43,659
أنا سأجتمع مع عده

85
00:03:43,661 --> 00:03:44,861
طهاه شباب بينما أنا هنا

86
00:03:44,863 --> 00:03:47,396
أريد أن أجد صوتاً جديداً

87
00:03:47,398 --> 00:03:49,465
.بالطبع

88
00:03:49,467 --> 00:03:52,068
معرفه قديمه"؟"

89
00:03:52,070 --> 00:03:54,070
هل تمزح معى؟

90
00:03:54,072 --> 00:03:55,571
نعم, حسناً
أعتقدت أنه من الأفضل أن تفسر

91
00:03:55,573 --> 00:03:57,940
الأمر بنفسها

92
00:03:57,942 --> 00:04:01,144
,(شارلوك هولمز)
أنت تبدو أنيقاً أكثر من أى وقتاً مضى

93
00:04:04,381 --> 00:04:08,017
أرجوك أعلمنى عندما تُقرر أن تكبُر

94
00:04:09,653 --> 00:04:12,088
حسنا , لم يقل لى أحد أنكى ستكونى هنا

95
00:04:13,190 --> 00:04:16,225
(جوان واطسون)، هذه (نايجيلا ميسون)

96
00:04:16,227 --> 00:04:17,727
انها خطيبة أخي السابقة

97
00:04:19,330 --> 00:04:21,063
سعيده بلقائِك

98
00:04:21,065 --> 00:04:22,832
جميل أن ألتقي بكِ

99
00:04:22,834 --> 00:04:25,034
.هلما لنذهب -
.نعم -

100
00:04:27,037 --> 00:04:28,638
.أنا متحيّره

101
00:04:28,640 --> 00:04:30,540
...ألم تكن أنت وخطيبة أخيك

102
00:04:30,542 --> 00:04:32,742
ماذا؟ تضاجعنا؟

103
00:04:32,744 --> 00:04:35,211
قمنا بممارسه الجنس عده مرات؟

104
00:04:35,213 --> 00:04:38,022
نعم, نعم فعلنا

105
00:04:38,301 --> 00:04:42,459
<font color=#00FFFF> Elementary مسلسل </font>
<font color=#00FF00>الموسم الثانى, الحلقة السابعه</font>
<font color=#00FFFF>بعنوان: الماركيزة</font>

106
00:04:43,732 --> 00:04:48,404
:تــــرجــــمـــــة
<font color="#80ffff"> حاذف ترم & سمير المصرى & محمد إبراهيم </font>

107
00:04:54,035 --> 00:04:54,209
<font color="#808000">S</font>uliman.k ..... تعديل

108
00:04:54,210 --> 00:04:54,385
<font color="#808000">Su</font>liman.k ..... تعديل

109
00:04:54,386 --> 00:04:54,560
<font color="#808000">Sul</font>iman.k ..... تعديل

110
00:04:54,561 --> 00:04:54,736
<font color="#808000">Suli</font>man.k ..... تعديل

111
00:04:54,737 --> 00:04:54,911
<font color="#808000">Sulim</font>an.k ..... تعديل

112
00:04:54,912 --> 00:04:55,087
<font color="#808000">Sulima</font>n.k ..... تعديل

113
00:04:55,088 --> 00:04:55,262
<font color="#808000">Suliman</font>.k ..... تعديل

114
00:04:55,263 --> 00:04:55,438
<font color="#808000">Suliman.</font>k ..... تعديل

115
00:04:55,439 --> 00:04:55,613
<font color="#808000">Suliman.k</font> ..... تعديل

116
00:04:55,614 --> 00:04:55,789
<font color="#808000">Suliman.k </font>..... تعديل

117
00:04:55,790 --> 00:04:55,964
<font color="#808000">Suliman.k .</font>.... تعديل

118
00:04:55,965 --> 00:04:56,140
<font color="#808000">Suliman.k ..</font>... تعديل

119
00:04:56,141 --> 00:04:56,315
<font color="#808000">Suliman.k ...</font>.. تعديل

120
00:04:56,316 --> 00:04:56,491
<font color="#808000">Suliman.k ....</font>. تعديل

121
00:04:56,492 --> 00:04:56,666
<font color="#808000">Suliman.k .....</font> تعديل

122
00:04:56,667 --> 00:04:56,842
<font color="#808000">Suliman.k ..... </font>تعديل

123
00:04:56,843 --> 00:04:57,017
<font color="#808000">Suliman.k ..... ت</font>عديل

124
00:04:57,018 --> 00:04:57,193
<font color="#808000">Suliman.k ..... تع</font>ديل

125
00:04:57,194 --> 00:04:57,368
<font color="#808000">Suliman.k ..... تعد</font>يل

126
00:04:57,369 --> 00:04:57,544
<font color="#808000">Suliman.k ..... تعدي</font>ل

127
00:04:57,545 --> 00:04:57,720
<font color="#808000">Suliman.k ..... تعديل</font>

128
00:05:02,100 --> 00:05:04,238
الأطباق صُمٍمت لكى يتم مشاركتها

129
00:05:04,239 --> 00:05:05,488
ولكن خذ الأمر بتروّى, حسناً؟

130
00:05:05,490 --> 00:05:06,739
لدى الكثير من الطعام فى الخلف هناك

131
00:05:06,741 --> 00:05:09,275
أنا أعلم أننا لن نُقدم الكحوليات اليوم

132
00:05:09,277 --> 00:05:11,160
هل هناك أي قيود غذائية آخرى؟

133
00:05:11,162 --> 00:05:13,079
أنا أفقد شهيتى

134
00:05:13,081 --> 00:05:15,164
عندما أكون برفقه العاهرات
اللوتى يسعين لجذب الأنتباه نحوهم

135
00:05:15,166 --> 00:05:16,332
..لا

136
00:05:16,334 --> 00:05:17,617
شكراً, نحن بخير

137
00:05:17,619 --> 00:05:19,568
أنا أدرك أن هناك

138
00:05:19,570 --> 00:05:21,287
بعض الإحراج بين ثلاثتنا

139
00:05:21,289 --> 00:05:23,739
لقد قُمت بإغوائك قبل حفل زفافٍك بأسابيع

140
00:05:23,741 --> 00:05:25,708
(وقُمت بكشف حقيقه شخصيتك لـ(مايكروفت

141
00:05:25,710 --> 00:05:28,427
لا أستطيع أن أتخيل كيف تمكنتى
من حفّر طريقكِ

142
00:05:28,429 --> 00:05:30,213
لتعودي لحياته

143
00:05:30,215 --> 00:05:32,248
(أن الأمر معقّد, يا (شارلوك

144
00:05:32,250 --> 00:05:34,967
بعد عام من الصعوبات التي واجهتها

145
00:05:34,969 --> 00:05:37,970
مع (مايكروفت), وقعت فى حُب
وتزوجتُ

146
00:05:37,972 --> 00:05:40,256
(رجلاً يُدعى (روبرت سوفولك

147
00:05:40,258 --> 00:05:42,475
وأيضاً يُعرف بلقبه

148
00:05:42,477 --> 00:05:44,360
"ماركيز بلده لودووتير"

149
00:05:44,362 --> 00:05:45,611
ماركيز"؟"

150
00:05:45,613 --> 00:05:47,029
انها طبقة وسطى من النبلاء

151
00:05:47,031 --> 00:05:48,898
"أنها تقع ما بين "إيرل" و"دوق

152
00:05:48,900 --> 00:05:50,950
لذا هذا يجعلكى

153
00:05:50,952 --> 00:05:52,485
"ماركيزة بلده لودووتير"

154
00:05:52,487 --> 00:05:55,938
أحتفظت بلقبي على الرغم من
أنني لم أحتفظ بزوجي

155
00:05:55,940 --> 00:05:57,773
"أتضح أن "المركيز

156
00:05:57,775 --> 00:05:59,742
لم يكن كما هو معلن

157
00:05:59,744 --> 00:06:01,627
لم يكن مهتماً بالحفاظ على

158
00:06:01,629 --> 00:06:04,213
جانبه من عهود زواجه
إذا كنتى تفهمينى

159
00:06:04,215 --> 00:06:06,132
...لذا

160
00:06:06,134 --> 00:06:09,218
(لذا أتجهتُ بوحدتى إلى (دالتون

161
00:06:09,220 --> 00:06:12,121
و الذى هو الرجل المسؤول عن
(إسطبل سباقات الأحصنه الخاص بـ(روبرت

162
00:06:12,123 --> 00:06:13,622
أنا لن أجعلكم تملّون بالتفاصيل

163
00:06:13,624 --> 00:06:16,676
ولكن تم توظيف محققين خاصين

164
00:06:16,678 --> 00:06:19,762
واُخذت بعض الصور
وما يعقبه من بشاعه مُعتاده

165
00:06:19,764 --> 00:06:21,647
هل ترى, وأخيراً

166
00:06:21,649 --> 00:06:24,066
ضخامه الخدمه التى قُمت بها لك

167
00:06:24,068 --> 00:06:26,468
(بينما نتغازل أنا و (روبرت

168
00:06:26,470 --> 00:06:29,272
لقد وقعت فى حب واحداً من الأحصنه

169
00:06:29,274 --> 00:06:31,574
حصان بطل سباق
(يٌدعى (سيلفر بليز

170
00:06:31,576 --> 00:06:35,027
وبفضل العمل الماكر للمحامين الخاصين بى

171
00:06:35,029 --> 00:06:37,613
خرجت من زواجي مع لقبي

172
00:06:37,615 --> 00:06:39,481
(و حق الملكية لـ (سيلفر بليز

173
00:06:39,483 --> 00:06:42,001
والآن هو لا يمكنه التسابق بعد الآن
أنتم تتفهمون

174
00:06:42,003 --> 00:06:43,586
أنه كبير السن

175
00:06:43,588 --> 00:06:47,039
ولكن هناك ازدهار فى الطلب
للحصول عليه لأستخدامه فى التزاوج

176
00:06:47,041 --> 00:06:48,708
إذن فلقد أصبحتى قوّاده للأحصنه؟

177
00:06:48,710 --> 00:06:50,426
,يا له من وضع مناسب
يجب أن الأمر مربحاً

178
00:06:50,428 --> 00:06:54,263
سيلفر بليز) متواجد فى إسطبل)
في مقاطعة "ألستر" في الوقت الراهن

179
00:06:54,265 --> 00:06:56,215
فى الليله الآخرى

180
00:06:56,217 --> 00:06:57,666
دالتون) كان ذاهباً)
للإسطبلات

181
00:06:57,668 --> 00:07:00,519
لإعطاء الحيوان
أدويتُه المعتاده

182
00:07:00,521 --> 00:07:03,939
لقد كان لديه صديق في السيارة
ووفقا له

183
00:07:03,941 --> 00:07:07,059
رأى (دالتون) رجلاً كان
يحاول أن يقتحم الإسطبلات

184
00:07:07,061 --> 00:07:09,278
دالتون) واجه اللص)

185
00:07:09,280 --> 00:07:11,113
ثم قام الرجل بإطلاق النار عليه

186
00:07:11,115 --> 00:07:12,514
توفي في مكان الحادث

187
00:07:12,516 --> 00:07:13,733
أنا حقاً أسفه

188
00:07:13,735 --> 00:07:15,034
شكراً لكِ

189
00:07:15,036 --> 00:07:16,719
لقد كان الأمر مروعا

190
00:07:16,721 --> 00:07:18,237
عندما فرّ القاتل

191
00:07:18,239 --> 00:07:20,522
ترك وراءه حقيبة الإمدادات

192
00:07:20,524 --> 00:07:23,142
عثرت الشرطة على حقنة مليئه

193
00:07:23,144 --> 00:07:25,044
بالبوتاسيوم المُركز

194
00:07:25,046 --> 00:07:27,029
(ويعتقدون أن قاتل (دالتون

195
00:07:27,031 --> 00:07:29,465
(كان سيقوم بتسميم (سيلفر بليز

196
00:07:29,467 --> 00:07:32,218
لذلك, أنتى تريدينا أن نعثُر عليه
لكى نحمي أستثماراتٍك

197
00:07:32,220 --> 00:07:34,754
(و الحصول على العدالة لـ(دالتون

198
00:07:34,756 --> 00:07:36,839
أنظر, أنا أعترف أننى قُمت
ببعض الاخطاء في حياتي

199
00:07:36,841 --> 00:07:38,841
لكنني بذلت جهودا
,لتحسين نفسي

200
00:07:38,843 --> 00:07:40,376
(وعندما مٍرض (مايكروفت

201
00:07:40,378 --> 00:07:42,345
لقد وجد طريقة ليغفر لي

202
00:07:42,347 --> 00:07:43,712
نايجيلا), رجاءاً)

203
00:07:43,714 --> 00:07:45,981
وأعتقد أنه يمكنك أن تفعل الشيء نفسه

204
00:07:47,684 --> 00:07:50,603
أنت لم تدرك
أن (مايكروفت) كان مريضا؟

205
00:07:50,605 --> 00:07:53,239
"بقعة من "سرطان الدم

206
00:07:53,241 --> 00:07:54,857
زرع نخاع العظم

207
00:07:54,859 --> 00:07:56,392
أنا أفضل الآن

208
00:07:56,394 --> 00:07:58,361
حاولت أن أجد طرق مختلفة لاقول لك

209
00:07:58,363 --> 00:08:00,062
ولكن فقط لم يحدث أبدا

210
00:08:02,032 --> 00:08:04,750
أنا آسف بصدق لمشاكلك

211
00:08:06,286 --> 00:08:07,803
..ولكن

212
00:08:07,805 --> 00:08:11,340
هذه مخلوقه فظيعه وسامه

213
00:08:11,342 --> 00:08:13,426
لحسن الحظ, أنا لا أحتاج لكى أضاجعها
مره آخرى

214
00:08:13,428 --> 00:08:16,245
لإخراجها من حياتي
أنا فقط بحاجة إلى أن أغادر

215
00:08:17,631 --> 00:08:19,849
..مركيزة

216
00:08:26,757 --> 00:08:28,691
تبحث عن شيء لحله؟

217
00:08:30,277 --> 00:08:32,111
أخي يجعلك غير مرتاحه

218
00:08:32,113 --> 00:08:34,513
وضعٍك الجسدى يتصلب كلما يقترب منكٍ

219
00:08:34,515 --> 00:08:36,816
أنا متأكده من أننى لا أشعر بذلك نحوه -
كنت أظن -

220
00:08:36,818 --> 00:08:39,351
أنه سيحاول أن يضاجعكى
(عندما كنا بـ(لندن

221
00:08:39,353 --> 00:08:41,237
أهذا ما حدث؟ -
.لا -

222
00:08:41,239 --> 00:08:42,855
هل كانت محاولاته غير نبيله بطريقة ما؟

223
00:08:42,857 --> 00:08:44,407
,لم يكن هناك أي تقدم من هذا النوع
وأنا لا أصدق

224
00:08:44,409 --> 00:08:45,774
أن هذا ما أردت الحديث عنه

225
00:08:45,776 --> 00:08:47,042
أخوك كان مريضاً بسرطان الدم

226
00:08:47,044 --> 00:08:49,445
وهو لم يقل لك شيئاً عن هذا

227
00:08:49,447 --> 00:08:51,547
,أنا أعرف أنه إذا كان هذا قد حدث معى
فأنا سوف أكون مجروحه

228
00:08:51,549 --> 00:08:53,582
وغاضٍبه وحزينه وقلٍقه

229
00:08:56,086 --> 00:08:57,553
أنا أشعُر بالإنزعاج

230
00:08:57,555 --> 00:08:58,587
الإنزعاج؟

231
00:08:58,589 --> 00:09:00,322
بشكل عميق

232
00:09:00,324 --> 00:09:01,891
(بالتأكيد الصحوه الروحيه الخاصه بـ(مايكروفت

233
00:09:01,893 --> 00:09:03,559
مرتبطه بنوعاً من الأمراض

234
00:09:03,561 --> 00:09:05,311
الرجل لم يجتمع قط بفكره مبتذله

235
00:09:05,313 --> 00:09:06,962
وهو لم يكن لديه تصادم مع أحد

236
00:09:21,077 --> 00:09:23,028
مرحبا

237
00:09:23,030 --> 00:09:24,830
أنا أعلم أن الوقت متأخر, أنا أسف

238
00:09:33,924 --> 00:09:36,125
لطيف

239
00:09:39,262 --> 00:09:40,880
أنا مدين لك بإعتذار

240
00:09:40,882 --> 00:09:42,264
من الواضح، أنه كان ينبغي أن أقول لك

241
00:09:42,266 --> 00:09:44,049
أنت كُنت في حاجة لنخاع العظام

242
00:09:44,051 --> 00:09:46,852
الأقارب هم الأكثر أحتمالاً لكى يكون هناك
تطابق معهم

243
00:09:48,338 --> 00:09:50,606
أنا أحاول أن أكون أقل عناداً الآن

244
00:09:50,608 --> 00:09:53,442
أعتقد ... آمل أن مرضي

245
00:09:53,444 --> 00:09:55,060
قد جعلني أكثر تعاطفاً

246
00:09:55,062 --> 00:09:56,779
.شخصاً أفضل -
.حسناً, بالطبع أنت كذلك -

247
00:09:56,781 --> 00:09:58,113
أنت تتبع نفس القصه

248
00:09:58,115 --> 00:10:00,149
كل الناس المرتشين يفعلوا ذلك
عندما يمرضون

249
00:10:00,151 --> 00:10:01,984
هناك الكثير من الناس قد يعانوا
من نفس الشئ

250
00:10:01,986 --> 00:10:03,819
لكنه لا يجعل الأمر ليس حقيقياً

251
00:10:03,821 --> 00:10:06,688
أنا أفترض ان الأمر مثل الإدمان
لو تحدثنا بهذا المنطق

252
00:10:06,690 --> 00:10:08,407
(أنت سألت كيف عادت (نايجيلا

253
00:10:08,409 --> 00:10:10,826
إلى حياتي

254
00:10:10,828 --> 00:10:12,461
عندما تم تشخيصي

255
00:10:12,463 --> 00:10:14,079
لقد أتصلت بى

256
00:10:14,081 --> 00:10:16,549
سألت عما اذا كان هناك أي شيء
يمكنها القيام به للمساعدة

257
00:10:16,551 --> 00:10:19,051
عندما علِمَت أننى كنتُ أبحث
عن متبرع بنخاع العظام

258
00:10:19,053 --> 00:10:21,036
قامت بتنظيم حملة للعثور على واحد

259
00:10:21,038 --> 00:10:23,923
,حولتها الى قضية
وحصلت لى على حشد من المتبرعين

260
00:10:23,925 --> 00:10:26,308
و كانت تركض مع المعنيين

261
00:10:26,310 --> 00:10:28,811
لقد وجدتُ متطابقاً معى بسببها

262
00:10:28,813 --> 00:10:30,479
إذا كان هناك شخص ساعدك
فعليك أن تفعل شيئا لمساعدته

263
00:10:30,481 --> 00:10:32,815
نعم، أفترض أنه يجب أن يفعل ذلك

264
00:10:32,817 --> 00:10:34,433
على أي حال، أنا لا أعتقد

265
00:10:34,435 --> 00:10:36,135
(أن هذا حول نوعيه شخصية (نايجيلا

266
00:10:36,137 --> 00:10:38,003
أعتقد أن هذا بسبب علاقتنا أنا وأنت

267
00:10:39,439 --> 00:10:42,575
,إذا قمنا بمساعدتها
سوف يُثبت و بشكل ملموس

268
00:10:42,577 --> 00:10:44,743
أننا قد وضعنا هذا الشيء كله وراءنا

269
00:10:46,580 --> 00:10:48,447
أو إذا كنت لا تزال تشعر بالعناد

270
00:10:48,449 --> 00:10:51,700
يمكنك أن تقول لنفسك
أن الأمر عباره عن حل جريمه قتل

271
00:10:54,004 --> 00:10:56,755
(لذلك، قال المحقق (بيل
(أن أثنان من مستشارى شرطه (نيويورك

272
00:10:56,757 --> 00:10:58,173
سوف يأتوا إلى هنا

273
00:10:58,175 --> 00:11:00,426
أثنان جائوا, وجلبنا صاحب مطعم معنا

274
00:11:00,428 --> 00:11:02,878
وهو أيضاً قال
(أنكم سوف تنقلون (سيلفر بليز

275
00:11:02,880 --> 00:11:04,263
(إلى إسطبلات مركز شرطه (نيويورك

276
00:11:04,265 --> 00:11:06,015
نعم, يبدو أنها أفضل طريقه لحمايته

277
00:11:06,017 --> 00:11:08,017
من أى هجمات محتملة

278
00:11:08,019 --> 00:11:09,385
إذن ما الذى حدث هنا؟

279
00:11:09,387 --> 00:11:11,136
كُن شاملاً

280
00:11:11,138 --> 00:11:13,689
حسنا، (دالتون لاد) أوقف سيارته هناك

281
00:11:13,691 --> 00:11:15,274
و كان خارجا لتناول مشروب
(مع صديقه (آسا

282
00:11:15,276 --> 00:11:16,725
والذى كان ينتظره فى السياره

283
00:11:16,727 --> 00:11:19,562
(بينما ذهب السيد (لاد
لإعطاء الحصان دوائه

284
00:11:19,564 --> 00:11:22,264
لقد رأى شخصاً ما
يحاول أن يكسر القفل

285
00:11:22,266 --> 00:11:24,533
وقال (آسا) أن طوله كان حوالي
ستة أقدام

286
00:11:24,535 --> 00:11:26,602
ولكنه لم يستطع رؤيه أكثر من هذا

287
00:11:26,604 --> 00:11:28,821
الرجل يطلق الرصاص مرتين، وفر هارباً
تاركاً حقيبته

288
00:11:28,823 --> 00:11:31,206
الآن، لقد كان المالك
يستعد للنوم

289
00:11:31,208 --> 00:11:33,208
لقد سمِع إطلاق النار

290
00:11:33,210 --> 00:11:34,877
وآتى مسرعاً وهو يحمل بندقيه

291
00:11:34,879 --> 00:11:36,745
ولكن خلال هذا الوقت
كان القاتل

292
00:11:36,747 --> 00:11:38,597
قد وصل خط الأشجار

293
00:11:38,599 --> 00:11:40,416
هل كانت هناك أي بصمات
على القفل

294
00:11:40,418 --> 00:11:41,834
نعم, الكثير

295
00:11:41,836 --> 00:11:44,086
الناس يدخلون و يخرجون من هنا
في كل الأوقات

296
00:11:44,088 --> 00:11:45,454
لذا لم يكن هناك بصمات مفيده

297
00:11:45,456 --> 00:11:48,007
إذن, هل قام المالك بملاحقه القاتل؟

298
00:11:48,009 --> 00:11:49,341
.نعم

299
00:11:49,343 --> 00:11:50,926
لقد قام بملاحقته لحوالي ربع ميل

300
00:11:50,928 --> 00:11:52,628
حتى وصل إلى أرض مقطوعه الأشجار
في الغابة

301
00:11:52,630 --> 00:11:54,813
،ولكن عندما وصل إلى هناك
كان الرجل قد أختفى

302
00:11:56,600 --> 00:11:57,733
..عذراً, سيكون من
هل يمكنك فقط

303
00:11:57,735 --> 00:11:59,268
البقاء بعيدا عن خط العين هنا؟

304
00:11:59,270 --> 00:12:01,270
أنت تمزح معى
أنا فقط كنتُ واقفاً هنا

305
00:12:01,272 --> 00:12:02,438
نعم, هذه هى المشكله

306
00:12:02,440 --> 00:12:04,823
هل يمكنك أن ترينا الأرض مقطوعه الأشجار؟

307
00:12:06,076 --> 00:12:08,810
لذا, وكما قُلت
المالك قام بمطاردته حتى هنا

308
00:12:08,812 --> 00:12:10,779
ولكنه عندما وصل إلى هنا
كان الرجل قد أختفى

309
00:12:10,781 --> 00:12:12,831
كم من المسافه التى كان
متقدماً بها على المالك؟

310
00:12:12,833 --> 00:12:15,501
حسناً, المالك قال أنه كان خلفه
بحوالي مائة متر

311
00:12:15,503 --> 00:12:17,653
أنا أعرف.. من المستحيل أن
الرجل المسلّح

312
00:12:17,655 --> 00:12:19,705
كان يمكنه قطع هذه المسافه عبر الحقل

313
00:12:19,707 --> 00:12:21,490
..ولكنى حسبت

314
00:12:21,492 --> 00:12:24,293
أن المالك كان خلف الرجل المسلّح
بمسافه أبعد مما كان يعتقد

315
00:12:24,295 --> 00:12:26,095
نعم, هذا واحداً من التفسيرات الممكنه

316
00:12:26,097 --> 00:12:27,429
تفسير آخر ممكن

317
00:12:27,431 --> 00:12:28,881
وهو أنه لم يختفي من الأصل

318
00:12:28,883 --> 00:12:30,265
هو فقط ذهب لمنطقه أكثر أرتفاعاً

319
00:12:30,267 --> 00:12:32,301
ليرى كم من الناس كانوا يتبعونه

320
00:12:32,303 --> 00:12:34,336
ومن ثم قام بالتخطيط لهروبه

321
00:12:34,338 --> 00:12:36,838
هذه الأشجار عمرها
أكثر من مائة عام

322
00:12:36,840 --> 00:12:38,273
ليس هناك فروع منخفضة ليتعلق بها

323
00:12:38,275 --> 00:12:40,192
ولكن شجره البلوط الصغيره هذه
يمكن ان تنفع لذلك

324
00:12:42,195 --> 00:12:44,513
،كان يمكنه أن يرفع نفسه
قبالة ذلك الفرع

325
00:12:44,515 --> 00:12:47,282
نعم، وهو ما يعني أنه اضطر إلى
الإمساك بها

326
00:12:48,568 --> 00:12:50,285
.صحيح

327
00:12:50,287 --> 00:12:54,707
،لحسن الحظ أن اللحاء
ناعماً من الأعلى

328
00:13:17,931 --> 00:13:19,148
هنا

329
00:13:22,852 --> 00:13:25,487
أراهن أن هذه هى بصمات
.القاتل

330
00:13:26,723 --> 00:13:28,991
هناك واحده مفقوده

331
00:13:28,993 --> 00:13:30,442
الرجل الذى نبحث عنه

332
00:13:30,444 --> 00:13:33,112
يفتقد لإصبع البنصر
من يده اليسرى

333
00:13:33,114 --> 00:13:35,814
هل يجب علينا أن نرى إذا ما كان
قد تم القبض عليه من قبل؟

334
00:13:38,752 --> 00:13:41,086
حسناً. دعونا نرى مَن مِن شأنه ان يكون
قاتل الأحصنه

335
00:13:41,088 --> 00:13:42,838
,قد جلب معه
هلما نفعل؟

336
00:13:44,207 --> 00:13:45,674
,(مايكروفت)
إذا كُنت تريد أن تكون مفيداً

337
00:13:45,676 --> 00:13:47,376
عدا  أن تكون وسيلة من وسائل النقل

338
00:13:47,378 --> 00:13:48,594
فلا تتردد في تدوين الملاحظات

339
00:13:48,596 --> 00:13:50,129
(هذا  الشرطي في مقاطعة (ألستر

340
00:13:50,131 --> 00:13:52,514
,قال أنه يمكنك أن تلقي نظره على الحقيبه
لا أن تأخذها بعيداً

341
00:13:52,516 --> 00:13:54,383
نعم، حسنا، أجد أنه من الأفضل
عدم الطلب

342
00:13:54,385 --> 00:13:55,917
يمكنهم أن يكونوا متحفظين
على مناطق عملهم

343
00:13:55,919 --> 00:13:57,720
عندما تقول أنك تريد أن تأخذ
دليلاً معك

344
00:13:57,722 --> 00:14:00,022
أنهم و بكل تأكيد لم يكونوا يستخدموها
من اجل حل أي جرائم

345
00:14:02,058 --> 00:14:03,726
مجموعتين من فاتح الأقفال

346
00:14:03,728 --> 00:14:07,095
..سكينه كبيره جدا واحده

347
00:14:07,097 --> 00:14:09,481
ثلاثة حُقن مجمعة بشريط لاصق

348
00:14:09,483 --> 00:14:11,617
(وخريطة واحدة لمقاطعة (ألستر

349
00:14:16,406 --> 00:14:18,874
.الخريطه عليها علامات كتابه

350
00:14:26,499 --> 00:14:28,217
2501

351
00:14:28,219 --> 00:14:29,835
ربما يكون عنواناً؟

352
00:14:29,837 --> 00:14:31,286
.عنوانٌ غير مفيد

353
00:14:32,839 --> 00:14:34,956
أنتم يا رفاق بداخل
.قضيةٍ كبيره

354
00:14:34,958 --> 00:14:37,125
،هنالك تطابق على البصمات

355
00:14:37,127 --> 00:14:39,728
،لكنها ليست لشخص
.بل لجريمة

356
00:14:39,730 --> 00:14:41,447
.سلسةٌ من الجرائم، في الواقع

357
00:14:41,449 --> 00:14:43,098
البصمات التي وجدتموها

358
00:14:43,100 --> 00:14:44,266
تطابق جزءً قد وجدناه

359
00:14:44,268 --> 00:14:45,684
.على الموقع لـ13 جريمة

360
00:14:45,686 --> 00:14:47,486
!ماذا؟

361
00:14:47,488 --> 00:14:49,488
.حدثوا في جزئين

362
00:14:49,490 --> 00:14:50,989
،طلقٌ جماعي في الأثنتين
المدعي العام يظن

363
00:14:50,991 --> 00:14:53,008
بأنهم مرتبطين بحرب
بين عصابة الـ"روبلز" للمخدرات

364
00:14:53,010 --> 00:14:54,693
وبضعةٌ من الملازمين

365
00:14:54,695 --> 00:14:56,745
حاولوا أن يتاجروا
.بالمخدرات بأنفسهم

366
00:14:56,747 --> 00:14:59,815
في كلتا القضيتين، ظنوا بأن
"المطلق هو مغتال للـ"روبلز

367
00:14:59,817 --> 00:15:01,867
."بلقبٍ "إل ميكانيكو

368
00:15:01,869 --> 00:15:04,086
هلّا راسلت المركيزة؟

369
00:15:04,088 --> 00:15:05,370
أود جداً أن أخبرها

370
00:15:05,372 --> 00:15:06,822
لِمَ تاجريّ المخدرات يريدوا
.أن يقتلوا حصانها

371
00:15:06,824 --> 00:15:08,957
ماذا نعلم أيضاً بشأن (إل ميكانيكو)؟

372
00:15:08,959 --> 00:15:10,492
.ليس الكثير

373
00:15:10,494 --> 00:15:13,262
أول مذبحة حدثت ميناءٍ
.بـ(تامبا)

374
00:15:13,264 --> 00:15:14,797
كان هنالك مدني ينظف
قاربه

375
00:15:14,799 --> 00:15:16,682
.عندما بدأ الطلق

376
00:15:16,684 --> 00:15:18,166
...أعطى مواصفات لكن

377
00:15:18,168 --> 00:15:20,602
.لم يره أحدٌ منذ تلك المرة

378
00:15:20,604 --> 00:15:23,472
نايجيلا) تقول بأنه يمكننا)
.أن نراها بفندقها

379
00:15:23,474 --> 00:15:24,640
.إنها بفندق "ستنر"

380
00:15:24,642 --> 00:15:27,309
.بجناح 2501

381
00:15:58,975 --> 00:16:00,208
مرحباً؟

382
00:16:00,210 --> 00:16:02,261
:نايجلا)، أصغِ بتمعن)

383
00:16:02,263 --> 00:16:03,929
الرجل نفسه الذي قتل
(دالتون لاد)

384
00:16:03,931 --> 00:16:04,980
.يستهدفكِ

385
00:16:04,982 --> 00:16:06,598
<i>!ماذا؟</i>

386
00:16:06,600 --> 00:16:08,150
ألاحظتِ أي أحدٍ يتصرف بغرابة؟

387
00:16:08,152 --> 00:16:10,269
أيُّ توصيلات لغرفتك؟

388
00:16:10,271 --> 00:16:11,687
.كلا، كلا، كلا

389
00:16:11,689 --> 00:16:13,054
.لقد كان المكان هادئ، في الواقع

390
00:16:13,056 --> 00:16:14,189
.كنت أستمتع بالمنظر لتوي

391
00:16:14,191 --> 00:16:15,607
ستائركِ مفتوحة؟

392
00:16:15,609 --> 00:16:17,559
.أجل، الموجودة فقط

393
00:16:18,862 --> 00:16:21,280
هلّا ذهبتِ لغرفةٍ أخرى حالاً؟

394
00:16:21,282 --> 00:16:22,831
لماذا؟

395
00:16:29,750 --> 00:16:31,218
بحقِ الآلهة، بالطبع

396
00:16:31,220 --> 00:16:33,253
لا أعرف أحداً بعصابة
.روبلز" للمخدرات"

397
00:16:33,255 --> 00:16:34,938
.إنني من طبقة النبلاء

398
00:16:34,940 --> 00:16:38,225
.ولا أفهم لِمَ يريدونني ميتة

399
00:16:38,227 --> 00:16:40,260
.لا توجد لي فكرةٌ على الإطلاق

400
00:16:40,262 --> 00:16:42,095
حسناً، ماذا بشأنِ حبيبك؟

401
00:16:42,097 --> 00:16:44,998
أتظنين أنه من الممكن أنه
...فعل بعض الأعمال معهم و

402
00:16:45,000 --> 00:16:46,733
وأخفاه عنكِ؟ -
دالتون) كان بديلاً) -

403
00:16:46,735 --> 00:16:50,804
بسباق الخيول الوطني
.بعام 2000م و2004م

404
00:16:50,806 --> 00:16:52,438
.هذه طريقتها بقول كلا

405
00:16:52,440 --> 00:16:54,107
ماذا بشأن موظفيكِ الآخرين؟

406
00:16:54,109 --> 00:16:55,742
.إنها تكذب

407
00:16:55,744 --> 00:16:58,712
(أعلم بأن السيدة (مايسون
.إمرأةٌ ذات شخصيةٍ منحطة

408
00:16:58,714 --> 00:17:00,297
،أنتِ تحملين غضباً على هؤلاء الناس

409
00:17:00,299 --> 00:17:02,499
.وليس ذلك عن طريقِ رأيٍ صادق

410
00:17:02,501 --> 00:17:06,002
،سأعطيك ولوج لجميع ملفاتنا

411
00:17:06,004 --> 00:17:09,005
وتسجيلاتنا، أيَّ شيئ، لكن ليس
هنالك أيُّ صلة

412
00:17:09,007 --> 00:17:11,808
.بين هؤلاء المنحطين وبي

413
00:17:16,764 --> 00:17:18,148
ما هذا؟

414
00:17:18,150 --> 00:17:20,100
.أمضيت معظم اليومِ كشخصٍ إضافي

415
00:17:20,102 --> 00:17:21,818
.فكرت بأن أجعل نفسي مفيداً

416
00:17:21,820 --> 00:17:24,571
أعلم بأنك و(جون) نادراً
.ما تجلسون لوجبة

417
00:17:24,573 --> 00:17:26,690
،إنه عن عمد، عشاءٌ طويل

418
00:17:26,692 --> 00:17:28,975
،وخاصةً في متوسط قضية
.هو تدليل

419
00:17:28,977 --> 00:17:31,278
تظن بأن المحادثات مدللة؟

420
00:17:31,280 --> 00:17:32,913
.الوجبة نفسها للتدليل

421
00:17:32,915 --> 00:17:34,915
المحادثات مزعجة

422
00:17:34,917 --> 00:17:36,616
...في نطاق التدليل

423
00:17:39,754 --> 00:17:41,454
.أظن بأنها غير مؤذيةٍ بما فيه الكفاية

424
00:17:41,456 --> 00:17:43,656
طالما أنك لا تحاول أن
.توقفني عن العمل

425
00:17:43,658 --> 00:17:45,158
.على الرحب والسعة

426
00:17:45,160 --> 00:17:47,210
...إذاً

427
00:17:47,212 --> 00:17:50,046
أعلمت أيَّ شيئ؟

428
00:17:50,048 --> 00:17:53,466
الشرطة تظن بأن رجلاً
(يدعى (خواكين أغويلار

429
00:17:53,468 --> 00:17:57,003
يترأس قسم عمليات عصابة
.الـ"روبلز" للمخدرات بالساحل الشرقي

430
00:17:57,005 --> 00:17:59,389
العصابة دائماً تتصرف
بغرابة مع أعضائها أو

431
00:17:59,391 --> 00:18:01,892
منافسين آخرين، لذا الرجل
.نادراً ما يرى بالخارج

432
00:18:01,894 --> 00:18:03,560
في الحقيقة، لم يرى إلا
سِتَ مرات

433
00:18:03,562 --> 00:18:05,678
.في السنتين الماضيتين

434
00:18:05,680 --> 00:18:07,347
إنه دائماً بغرفة يبقيها

435
00:18:07,349 --> 00:18:09,449
."بمضمار السباق بـ"أكوادكت

436
00:18:09,451 --> 00:18:11,517
.إنه خيال -
.خيالٌ شغوف -

437
00:18:11,519 --> 00:18:13,620
.سيكشفُ شخصٌ سيئ

438
00:18:13,622 --> 00:18:15,021
.كن مستعداً لهذا

439
00:18:16,457 --> 00:18:17,791
يبدوا أنك تظن

440
00:18:17,793 --> 00:18:19,743
.أن (نايجيلا) قد تغيرت

441
00:18:19,745 --> 00:18:22,078
مما أراه، التغيير غامض

442
00:18:22,080 --> 00:18:23,747
.إنه عملية، ليست حالةً تامة

443
00:18:23,749 --> 00:18:25,365
لِمَ أنت تظن

444
00:18:25,367 --> 00:18:26,866
بأن (نايجيلا) يجب أن تكون

445
00:18:26,868 --> 00:18:28,301
شخصاً صالحاً لتستحق مساعدتك؟

446
00:18:28,303 --> 00:18:30,303
مالذي تفعله؟

447
00:18:30,305 --> 00:18:32,038
.شيئٌ قد خطر لتوهِ ببالي

448
00:18:36,260 --> 00:18:37,844
.إنها أفضل "أرزية" أكلتها على الإطلاق

449
00:18:39,264 --> 00:18:41,181
لِمَ تعين طباخاً؟
.عليك أن تطبخ

450
00:18:41,183 --> 00:18:43,604
.إمتلاك مطعم أكثر مرحاً

451
00:18:44,102 --> 00:18:45,735
.يعني أقل عملاً

452
00:18:45,737 --> 00:18:47,720
.أجل، أفترض أنه يمكنك قول هذا

453
00:18:47,722 --> 00:18:49,606
لا أصدق تماماً

454
00:18:49,608 --> 00:18:51,157
:إني سأقول هذا لرجلٍ راشد

455
00:18:51,159 --> 00:18:52,576
.طعامك بدأ يبرد

456
00:19:02,620 --> 00:19:04,537
.عبقري

457
00:19:04,539 --> 00:19:05,839
سمعت لتوي من محسبٍ شرعي

458
00:19:05,841 --> 00:19:07,507
ساعدته مرةً بإنقاذ أخاه

459
00:19:07,509 --> 00:19:09,759
،من صورةٍ وهو عارٍ بها، على أية حال

460
00:19:09,761 --> 00:19:12,412
.قد أكد شيئاً أنا شككت به

461
00:19:12,414 --> 00:19:15,115
(لاحظت أن (خواكين أغويلار

462
00:19:15,117 --> 00:19:18,551
يأتي إلى مضمار السباق عندما
،يتسابق أحدُ هاذين الحصانيّن

463
00:19:18,553 --> 00:19:21,221
،"كلّا الحصانين ملكٌ لـ"مزارع ماريوتي

464
00:19:21,223 --> 00:19:24,224
."إنه إسطبل ومنشأة تدريب بـ"نيوجيرسي

465
00:19:24,226 --> 00:19:26,393
،"مزارع ماريوتي"
،علمتُ لتوي

466
00:19:26,395 --> 00:19:28,395
تتلقى مالها

467
00:19:28,397 --> 00:19:30,096
من شركة محدودة الديون

468
00:19:30,098 --> 00:19:31,982
بممتلكات غالية في إستخراج
"الـ"مغنيز

469
00:19:31,984 --> 00:19:33,483
.والطعام المعلب

470
00:19:33,485 --> 00:19:35,101
الشركة قد، تم إستجوابها

471
00:19:35,103 --> 00:19:37,270
،ثلاث مرات من قبل المدعي العام

472
00:19:37,272 --> 00:19:40,373
... الذي شك بأنها واجهة لـ

473
00:19:40,375 --> 00:19:42,125
.عصابة "روبلز" للمخدرات

474
00:19:42,127 --> 00:19:44,610
(تظن بأن (خواكي أغويلار

475
00:19:44,612 --> 00:19:46,463
هو المالك الحقيقي لهاذين الحصانين؟

476
00:19:46,465 --> 00:19:47,780
.يدعى هذا بالمالك الخفي

477
00:19:47,782 --> 00:19:49,615
.يحدث كثيراً بالسباقات

478
00:19:49,617 --> 00:19:51,551
...أنظري لهذا

479
00:19:53,004 --> 00:19:56,473
هذه قائمة لكل الأحصنة
،التي تملكها "مزارع ماريوتي"

480
00:19:56,475 --> 00:19:58,058
...هذه

481
00:19:58,060 --> 00:20:01,061
قائمة لكل الذي يضاجعهم
(سيلفر بلايز)

482
00:20:01,063 --> 00:20:03,430
.منذ أن بدأت المركيزة بإستثماره

483
00:20:03,432 --> 00:20:05,965
"(أسم "(توايس فور نو
.على كلتا اللائحتين

484
00:20:05,967 --> 00:20:09,235
(خواكين أغويلار) دفع لإحدى
الأنثتين ليخصبها

485
00:20:09,237 --> 00:20:13,440
سيلفر بلايز)، أحتاج)
.(إلى سجلات (نايجيلا

486
00:20:18,863 --> 00:20:21,081
،الحصانان أنجبا إبناً، مولودٌ بصحة

487
00:20:21,083 --> 00:20:23,983
ثم قد بيع... إلى...

488
00:20:23,985 --> 00:20:25,835
.شخصٌ ثالث

489
00:20:25,837 --> 00:20:27,287
.هذا غريب

490
00:20:27,289 --> 00:20:29,039
.دفع لبطل ليخصب فرسه

491
00:20:29,041 --> 00:20:30,457
لِمَ سيبيع الطفل؟

492
00:20:30,459 --> 00:20:31,991
.إنه أمرٌ محير

493
00:20:31,993 --> 00:20:35,011
،"المهر بإسطبلٍ بـ"لونغ آيلند

494
00:20:35,013 --> 00:20:36,596
.لذا أقول بأن نذهب ونلقي نظرة

495
00:20:36,598 --> 00:20:38,548
لكن ليس قبل الصباح، صحيح؟

496
00:20:38,550 --> 00:20:41,434
لذا هذا يعني أنه
يمكنك الجلوس حقاً

497
00:20:41,436 --> 00:20:42,802
وأن تحظى ببعض التحلية؟

498
00:20:51,862 --> 00:20:53,113
.ممتاز

499
00:20:56,683 --> 00:20:57,817
.آسف، لا يمكنني فعل هذا

500
00:20:57,819 --> 00:20:59,402
.هنالك الكثير من التوتر

501
00:20:59,404 --> 00:21:01,204
مالذي تتحدث عنه؟
.ليس هنالك أي توتر

502
00:21:01,206 --> 00:21:02,522
.نحن نحظى بوقتٍ جميل

503
00:21:02,524 --> 00:21:04,125
.لابد من أنك تمزح
واطسون) قلقة)

504
00:21:04,126 --> 00:21:05,658
.بشأنِ شيئٍ ما
عضلاتها شبه منحرفة

505
00:21:05,660 --> 00:21:06,993
ومعقودة، وإنها تشد

506
00:21:06,995 --> 00:21:08,878
.على عضلتها الدالية -
.ظهري بخير -

507
00:21:08,880 --> 00:21:11,998
ماذا حدث بينكما بـ"لندن"؟

508
00:21:13,701 --> 00:21:15,802
لست متأكداً

509
00:21:15,804 --> 00:21:18,037
.من أن هذه فكرة سديدة

510
00:21:18,039 --> 00:21:19,806
.شكراً لصحبتكِ

511
00:21:23,644 --> 00:21:25,812
ما خطبك؟

512
00:21:25,814 --> 00:21:26,879
.أخاك يتقرب منك

513
00:21:26,881 --> 00:21:28,264
أنتما لديكما الفرصة

514
00:21:28,266 --> 00:21:30,266
،لإصلاح ما بينكما
.وأنت تضيع الفرصة

515
00:21:30,268 --> 00:21:31,518
.لست مخطئاً

516
00:21:31,520 --> 00:21:33,069
.أنتِ غير مرتاحةٍ بحضوره

517
00:21:33,071 --> 00:21:34,821
.لست كذلك

518
00:21:34,823 --> 00:21:37,023
.أنا لست مرتاحة بحضوركما معاً

519
00:21:37,025 --> 00:21:38,391
لأيِ سبب؟

520
00:21:38,393 --> 00:21:39,659
.لا يخصك

521
00:21:39,661 --> 00:21:40,860
لكنك تتصرف بغرابة

522
00:21:40,862 --> 00:21:42,395
ولا أريدك أن تحطم

523
00:21:42,397 --> 00:21:44,063
.علاقتك مع أخيك، مجدداً

524
00:21:44,065 --> 00:21:46,449
...حسناً، حظينا بالعشاء
وكنت متوترةً قليلاً

525
00:21:46,451 --> 00:21:48,334
،لأني ظننت بأنه سيغازلني

526
00:21:48,336 --> 00:21:50,754
لكن بدى واضحاً أنه
.أرد أن يتحدث بشأنك

527
00:21:50,756 --> 00:21:52,756
كان مراعياً ولطيفاً

528
00:21:52,758 --> 00:21:54,591
وأنه ممتعٌ، أيضاً -
.يا إلهي -

529
00:21:54,593 --> 00:21:56,576
كنت بـ"لندن"، لم أعلم
.بأنه سيأتي إلى هنا

530
00:21:56,578 --> 00:21:58,711
.حظيتِ بالجنس مع أخي

531
00:21:58,713 --> 00:22:00,580
برغبتكِ؟

532
00:22:00,582 --> 00:22:02,799
عظيم، كان عليك أن تضغط
.علي، لذا تعلم الآن

533
00:22:02,801 --> 00:22:04,300
بالغان راضينا عن بعضهما
.ناما مع بعضهما

534
00:22:04,302 --> 00:22:05,952
حسناً؟ يمكن أن تدع هذا

535
00:22:05,954 --> 00:22:07,887
يخرب علاقتك مع أخيك
.أو العكس

536
00:22:07,889 --> 00:22:10,089
.قرارك

537
00:22:18,816 --> 00:22:21,484
واطسون)، قررت أن لا)
.أزعجكِ بشأن مداعبتكِ له

538
00:22:21,486 --> 00:22:23,436
.كما قلتِ، أنتِ إمرأةٌ بالغة

539
00:22:25,289 --> 00:22:26,456
.أنا مخيبٌ منك

540
00:22:26,458 --> 00:22:27,824
ظننت بأنك إنتهيت

541
00:22:27,826 --> 00:22:30,243
.من خدعك للإنتقام المشفق

542
00:22:30,245 --> 00:22:32,462
.لم يكن إنتقاماً

543
00:22:32,464 --> 00:22:35,381
.لديَّ فقط سؤالٌ لكليكما

544
00:22:35,383 --> 00:22:37,167
أسيتواصل هذا؟

545
00:22:37,169 --> 00:22:40,086
،لأنه، إن كان كذلك
.علي أن أخطط تحسباً

546
00:22:43,257 --> 00:22:45,141
.لم تناقشاه

547
00:22:45,143 --> 00:22:47,177
سوِيّا الأمر حالاً، هلّا فعلتما؟

548
00:22:47,179 --> 00:22:48,794
.هذا أقل ما يمكنكما فعله

549
00:22:49,897 --> 00:22:51,898
فقط من دافع الفضول، هل كان جيداً
على الإطلاق؟

550
00:22:51,900 --> 00:22:53,466
.أخي

551
00:22:53,468 --> 00:22:56,135
هل لديه موهبة في تمثيل الجماع؟

552
00:22:58,355 --> 00:22:59,739
مايكروفت)، رأيكَ بـ(واطسون)؟)

553
00:22:59,741 --> 00:23:01,274
<i>نحن متفاجئون حقاً</i>

554
00:23:01,276 --> 00:23:03,326
بأنه لدينا فرصة بمهرٍ

555
00:23:03,328 --> 00:23:05,144
.(من (سيلفر بلايز) و (توايس فور نو

556
00:23:05,146 --> 00:23:07,447
.الصغير قد كلفنا الكثير

557
00:23:07,449 --> 00:23:10,834
.(ها هو ذا، إسمه (نتميغ

558
00:23:10,836 --> 00:23:13,002
.إن دللتيه، ستصبحين رفيقته طوال عمره

559
00:23:13,004 --> 00:23:14,420
.مرحباً، (نتميغ)

560
00:23:14,422 --> 00:23:16,256
أتمانع أن تخبرني لماذا

561
00:23:16,258 --> 00:23:18,491
شرطة "نيويورك" متحمسة لرؤية مهر؟

562
00:23:18,493 --> 00:23:19,709
.إنها قصة طويلة

563
00:23:19,711 --> 00:23:21,344
،"تتضمن طبقةً النبلاء بـ"بريطانيا

564
00:23:21,346 --> 00:23:22,962
"حقنة مليئة بالـ"بوتاسيوم

565
00:23:22,964 --> 00:23:25,765
.و13 جريمة متعلقة بالمخدرات

566
00:23:29,353 --> 00:23:32,188
أتريد أن تقول لي عن
ماذا نبحث هنا؟

567
00:23:32,190 --> 00:23:34,357
.شعيرات -
شعارات؟ -

568
00:23:34,359 --> 00:23:36,109
شعيرات، رقع صغيرة من
الشعر تنبت

569
00:23:36,111 --> 00:23:38,344
.في الإتجاه المعاكس لباقي الشعر

570
00:23:38,346 --> 00:23:40,947
.سيأخذ هذا لحظة فقط

571
00:23:40,949 --> 00:23:42,365
إن لم تستطيعي الإنتظار
،بصبر

572
00:23:42,367 --> 00:23:44,734
.خذي وقتك للإنشغال بشيئٍ ما

573
00:23:44,736 --> 00:23:46,569
.ضاجعي أخي، على الأرجح

574
00:23:47,572 --> 00:23:48,788
حسناً، لا يسعدني ذلك

575
00:23:48,790 --> 00:23:50,356
."بأن أقول لك، "قلت لك هذا مسبقاً

576
00:23:50,358 --> 00:23:52,125
.لكن (نايجيلا مايسون) إمرأةٌ فظيعة

577
00:23:52,127 --> 00:23:54,627
إذا الأمر لا يسعدك
لِمَ تبدوا راضياً؟

578
00:23:54,629 --> 00:23:55,828
لأني أعلم لماذا

579
00:23:55,830 --> 00:23:57,830
.خواكين أغويلار) غاضباً منها)

580
00:23:57,832 --> 00:23:59,799
.أستدعي المركيزة

581
00:23:59,801 --> 00:24:01,267
أتعلمين أنه تمت العديد

582
00:24:01,269 --> 00:24:03,336
من الدراسات إن كان

583
00:24:03,338 --> 00:24:06,539
مكان الشعيرات على
الأحصنة أمرٌ وراثي أم لا؟

584
00:24:06,541 --> 00:24:08,224
أستميحكَ عذراً؟

585
00:24:08,226 --> 00:24:11,427
.مكان تلك الشعيرات الوراثية

586
00:24:11,429 --> 00:24:13,680
ولِمَ تخبرني بهذا؟

587
00:24:13,682 --> 00:24:15,982
ليس شيئاً عدةً سيبحث
،عنه الناس بالحصان

588
00:24:15,984 --> 00:24:17,684
.لكنه أمرٌ صحيح

589
00:24:17,686 --> 00:24:19,435
.سأريكِ

590
00:24:22,107 --> 00:24:23,856
...هذه

591
00:24:23,858 --> 00:24:26,075
.صورةٌ لـ(سيلفر بلايز)

592
00:24:26,077 --> 00:24:27,610
ستلاحظين

593
00:24:27,612 --> 00:24:30,246
أن هنالك شعرةٌ مباشرةً
.بين عينيه

594
00:24:30,248 --> 00:24:33,199
وهي موجودةٌ أيضاً
،(بـ(توايس فور نو

595
00:24:33,201 --> 00:24:35,451
.(التي ولدت مؤخراً أبن (سيلفر بلايز

596
00:24:35,453 --> 00:24:37,737
الآن، قانون الطبيعة يخبرنا
بأنه ستكون هنالك

597
00:24:37,739 --> 00:24:40,256
.شعيرات بين عينيه أيضاً

598
00:24:40,258 --> 00:24:42,976
.نظرنا للمهر الصغير هذا الصباح

599
00:24:42,978 --> 00:24:47,964
نتميغ) لديه شعيرات متمركزة)
.فوق عينيه

600
00:24:47,966 --> 00:24:51,267
:مما يقودني لهذا السؤال

601
00:24:51,269 --> 00:24:55,088
ماحدث تماماً لـ(سيلفر بلايز)؟

602
00:24:55,090 --> 00:24:56,389
أهوَ ميت؟

603
00:24:56,391 --> 00:24:57,640
ميت؟

604
00:24:58,926 --> 00:25:01,144
.رأيته بنفسك بالأمس

605
00:25:01,146 --> 00:25:02,645
رأيتٌ حصاناً تماماً

606
00:25:02,647 --> 00:25:04,314
.يبدوا كـ(سيلفر بلايز)

607
00:25:04,316 --> 00:25:05,765
لكن كلينا نعلم

608
00:25:05,767 --> 00:25:07,433
أن الحصان الذي تبيعين

609
00:25:07,435 --> 00:25:09,986
خدماته الجنسية مقابل
مائة ألف جنيه لليلة

610
00:25:09,988 --> 00:25:12,405
.هو إحتيال

611
00:25:20,023 --> 00:25:22,224
ليس لديك عن المشاكل
التي دخلت بها

612
00:25:22,225 --> 00:25:23,892
(لإمتلاك (سيلفر بلايز

613
00:25:23,894 --> 00:25:27,379
.مع "المركيز"

614
00:25:27,381 --> 00:25:29,714
ولِمَ لا يجب أن أعرض
شيئاً

615
00:25:29,716 --> 00:25:32,400
لإعطائي سنوات من حياتي
لذلك الرجل الكاذب؟

616
00:25:32,402 --> 00:25:35,370
.كنتِ متزوجةً لسنة و10 شهور

617
00:25:35,372 --> 00:25:37,422
أجل، وقد عرفت ذلك الحصان

618
00:25:37,424 --> 00:25:38,756
.بتلك المدة، صدقني

619
00:25:38,758 --> 00:25:40,275
.أستحققت عدة أحصنة

620
00:25:40,277 --> 00:25:42,560
و، بالطبع، لم تمضِ 10 أسابيع

621
00:25:42,562 --> 00:25:44,312
بعد أن وقعنا الأوراق

622
00:25:44,314 --> 00:25:46,564
،وحصلت على إتصال مفاجئ

623
00:25:46,566 --> 00:25:48,483
بالثالثةِ صباحاً، يخبرني
.بأنه مات جراء أزمة قلبية

624
00:25:48,485 --> 00:25:52,153
.لذا خططت لتبقي المال يأتي

625
00:25:52,155 --> 00:25:54,272
أين وجدت الحصان المحتال؟

626
00:25:54,274 --> 00:25:56,675
.سلفر بلايز) له أخ)

627
00:25:56,677 --> 00:25:58,609
.ليس بنفس سرعته

628
00:25:58,611 --> 00:26:01,329
.لكنهما متطابقين

629
00:26:01,331 --> 00:26:03,798
،أحضرناه ببضع مائة جنيهات

630
00:26:03,800 --> 00:26:05,800
صبغنا بعضاً من شعره
.هنا وهناك

631
00:26:05,802 --> 00:26:07,802
صبغتموه؟
تحاسبين هؤلاء الناس

632
00:26:07,804 --> 00:26:09,787
.بآلاف الدولارات

633
00:26:09,789 --> 00:26:12,140
ألا يطالبون بدليل أنه الحصان الحقيقي؟

634
00:26:12,142 --> 00:26:13,341
أجل، بطل العامل

635
00:26:13,343 --> 00:26:14,726
.كان دائماً متأخر

636
00:26:14,728 --> 00:26:16,344
،عند طلب الدراسات

637
00:26:16,346 --> 00:26:19,097
معظم الفحوصات تقع
.على الجنين

638
00:26:19,099 --> 00:26:20,265
،يبحثون عن أمراض

639
00:26:20,267 --> 00:26:22,133
وعن ما إذا كان يصاب بقوة

640
00:26:22,135 --> 00:26:23,401
.خلال حياته

641
00:26:23,403 --> 00:26:24,769
،والدراسات، حسناً

642
00:26:24,771 --> 00:26:27,138
(العالم كله عَلِمَ أن (سيلفر بلايز
.ملكي

643
00:26:27,140 --> 00:26:30,692
.كان هنالك بعض طلبات للتحاليل الوراثية

644
00:26:30,694 --> 00:26:33,445
أخذنا بعضاً من الدم والشعر

645
00:26:33,447 --> 00:26:35,947
.قبل أن نتخلص من الجثة

646
00:26:35,949 --> 00:26:38,666
لذا، حقاً، لم نصطدم
.بالكثير من المتاعب

647
00:26:38,668 --> 00:26:41,920
.أنتم أول 3 أشخاص أكتشفتم هذا

648
00:26:41,922 --> 00:26:43,088
.في الواقع، كلا

649
00:26:43,090 --> 00:26:45,540
.خواكين أغويلار) عَلِمَ، أيضاً)

650
00:26:45,542 --> 00:26:47,959
.لكن لم يستطع أن يكشفك

651
00:26:47,961 --> 00:26:50,962
لأن هذا سيدمر قيمة المهر
.الذي ولد لفرسه

652
00:26:50,964 --> 00:26:54,099
لذا فعل ما يفعله
.تجار المخدرات

653
00:26:54,101 --> 00:26:56,834
.خطط لإنتقامه

654
00:26:56,836 --> 00:26:58,303
.بتسميم حصانك

655
00:26:58,305 --> 00:27:01,506
وبعد أن شاهدتهِ يموت
،لعدة أيام

656
00:27:01,508 --> 00:27:04,859
.ثم كان ليأتي لكِ ولرفيقك

657
00:27:04,861 --> 00:27:06,761
.(دالتون)

658
00:27:08,514 --> 00:27:11,349
أستخبر الشرطة بما فعلته؟

659
00:27:14,987 --> 00:27:18,540
أرى إني في رحمة
.(الأخوين (هولمز

660
00:27:19,558 --> 00:27:21,526
<i>.علمت بأنها صفقة مخدرات</i>

661
00:27:21,528 --> 00:27:23,694
.لهذا بقيتُ مختبأً

662
00:27:23,696 --> 00:27:25,997
.حتى بعد أن سمعت الطلقات

663
00:27:25,999 --> 00:27:27,966
.سمعتُ رجالاً تصرخ

664
00:27:27,968 --> 00:27:31,586
.نهضت، فرأيته

665
00:27:31,588 --> 00:27:34,339
.كان جالاً هناك كتمثال

666
00:27:34,341 --> 00:27:36,374
...عيناه، لا

667
00:27:36,376 --> 00:27:37,926
.لا أعلم

668
00:27:37,928 --> 00:27:40,211
كانتا باردتين

669
00:27:40,213 --> 00:27:42,347
مثل المنطقة القطبية

670
00:27:42,349 --> 00:27:44,682
" الرجل الوحيد الذي وضع عينيه على " إل ميكانيكو

671
00:27:44,684 --> 00:27:46,985
نقطة ضعفه التعابير المجازية السيئة

672
00:27:50,222 --> 00:27:52,023
هل مازلت عابس بشأن " مايكروفت " ؟

673
00:27:52,025 --> 00:27:53,491
لا

674
00:27:53,493 --> 00:27:55,994
آمل ألا تتوقع مني إعتذاراً

675
00:27:55,996 --> 00:27:57,996
لو كان لي أخت هل ستتردد

676
00:27:57,998 --> 00:27:59,697
للحظة قبل معاشرتها ؟

677
00:27:59,699 --> 00:28:01,666
ليس الفعل نفسه ما يوقفني

678
00:28:01,668 --> 00:28:03,535
بل أنني لا أضعه في سياق

679
00:28:04,653 --> 00:28:08,072
هناك حميمية مؤكدة

680
00:28:08,074 --> 00:28:11,075
هي نتاج لشراكتنا

681
00:28:11,077 --> 00:28:12,760
نحن نعمل بخير معاً

682
00:28:12,762 --> 00:28:14,712
وأعتقد أننا نقدر هذه الحقيقة

683
00:28:14,714 --> 00:28:16,247
صحيح ؟

684
00:28:16,249 --> 00:28:18,383
لابد أنك تعلمي أنني قد أستخلص

685
00:28:18,385 --> 00:28:20,268
أنك عاشرت أخي

686
00:28:21,920 --> 00:28:24,189
وعلى غير عادتك تقديم إرادة الفرض الحرة

687
00:28:24,191 --> 00:28:27,758
إلى غير ما يعرف بالعلاقة الفاعلة العملية

688
00:28:27,760 --> 00:28:29,861
مالم يكن الشذوذ

689
00:28:29,863 --> 00:28:32,730
هو القصد تماماً

690
00:28:32,732 --> 00:28:35,066
ألا تعتقد أنك تبالغ في التفكير ؟

691
00:28:35,068 --> 00:28:37,318
أردت تجربة عملية أنني لا أملك

692
00:28:37,320 --> 00:28:39,370
سلوك محتكر غير مهذب أو مشين

693
00:28:39,372 --> 00:28:41,873
كي لا تصبحي عبدةً لأدوار

694
00:28:41,875 --> 00:28:43,875
كلفناها لبعضنا

695
00:28:45,462 --> 00:28:47,912
جيد أننا نصفي الأجواء

696
00:28:47,914 --> 00:28:49,714
وصلت الرسالة

697
00:28:49,716 --> 00:28:51,449
ليس هناك رسالة

698
00:28:52,785 --> 00:28:54,719
هل أعتماد هذا الرجل على
التعابير المبهمة

699
00:28:54,721 --> 00:28:56,120
يشعرك أنه رجل مبادر ؟

700
00:28:56,122 --> 00:28:58,289
ماذا تقصد ؟

701
00:29:00,626 --> 00:29:03,011
أعتقد أنه يبدوا

702
00:29:03,013 --> 00:29:05,980
ثأر

703
00:29:05,982 --> 00:29:08,016
الثأر , حسناً

704
00:29:08,018 --> 00:29:11,319
إنه يطرح فكرةً بعدم وصف للشخص

705
00:29:13,805 --> 00:29:17,192
أعتقد أنه يبدوا

706
00:29:17,194 --> 00:29:19,160
ثأر

707
00:29:19,162 --> 00:29:20,811
الثأر , حسناً

708
00:29:20,813 --> 00:29:23,481
هل تكون محدداً أكثر ؟

709
00:29:27,152 --> 00:29:28,836
أنت بقرة مبدعة حقاً ؟

710
00:29:28,838 --> 00:29:31,072
أنظري إلى يده

711
00:29:32,775 --> 00:29:34,842
ينقصه إصبع الخاتم

712
00:29:34,844 --> 00:29:38,129
بصفته رجل قتل " دالتون لاد " ليلة أمس

713
00:29:38,131 --> 00:29:40,965
لا أعتقد أننا ننظر إلى شاهد مجزرة

714
00:29:40,967 --> 00:29:43,851
أعتقد أنه هو المفترس

715
00:29:44,987 --> 00:29:46,604
" هذا " إل ميكانكو

716
00:29:46,606 --> 00:29:49,557
هذا الرجل الذي تطارده المباحث

717
00:29:49,559 --> 00:29:50,942
لثلاث سنوات ؟

718
00:29:50,944 --> 00:29:52,477
إن كان صحيحاً فلماذا نتعب أنفسنا

719
00:29:52,479 --> 00:29:53,561
بتقديم هذا الإستبيان ؟

720
00:29:53,563 --> 00:29:54,779
نعتقد بأن الشرطة

721
00:29:54,781 --> 00:29:55,997
وصلت إلى مسرح الجريمة

722
00:29:55,999 --> 00:29:57,365
قبل أن يتمكن من الهرب

723
00:29:57,367 --> 00:29:59,350
وكان عليه الخروج بقصة أحتياطية

724
00:29:59,352 --> 00:30:01,819
نحن نتعامل مع خصم محتال إستثنائي

725
00:30:01,821 --> 00:30:03,655
كان عليه تصوير هذه الشخصية

726
00:30:03,657 --> 00:30:05,740
في حالة مبدأ السلامة

727
00:30:05,742 --> 00:30:07,909
حالما وصلت السلطات أبتكر له حكاية

728
00:30:07,911 --> 00:30:10,044
إستغلت فكرة الجميع المسبقة

729
00:30:10,046 --> 00:30:12,247
عن المنظر المعتاد لسفاحي
شركات المخدرات

730
00:30:12,249 --> 00:30:14,532
لقد أرسل المكافحة في عملية مطاردة ممنوعات

731
00:30:14,534 --> 00:30:16,117
ولم يلاحظ أحد بأنه

732
00:30:16,119 --> 00:30:17,919
بأصبع مفقود على اليد اليسرى ؟

733
00:30:17,921 --> 00:30:21,089
كانوا يستخلصون جزئيات البصمات

734
00:30:21,091 --> 00:30:23,174
لم يعلم أحد أنهم يسعون
عن رجل أصابع كاملة

735
00:30:23,176 --> 00:30:24,759
حتى وجدنا مجموعة بصمات كاملة

736
00:30:24,761 --> 00:30:27,395
" في مسرح جريمة " دالتون لاد

737
00:30:27,397 --> 00:30:28,846
هذا هو

738
00:30:28,848 --> 00:30:31,766
" نحن على وشك القبض على " إل ميكانيكو

739
00:30:31,768 --> 00:30:33,234
لنفترض انك على حق

740
00:30:33,236 --> 00:30:36,271
" لقد أخبر المباحث أن إسمه " كينت جينكينز

741
00:30:36,273 --> 00:30:37,689
أفترض أنه إسم مستعار ؟

742
00:30:37,691 --> 00:30:39,157
حسناً نحن نعرف

743
00:30:39,159 --> 00:30:41,409
كيف شكله وهذا أكثر مما لدينا

744
00:30:41,411 --> 00:30:44,579
لكنني لا أرى كيف سنضع له القيود

745
00:30:44,581 --> 00:30:48,750
نحن نعرف كيف يبدوا ونعرف ما يريد

746
00:30:49,835 --> 00:30:52,203
إل ميكانيكو " ليس سوى شخص "
دقيق العمل

747
00:30:52,205 --> 00:30:54,572
" لقد حصل على عقد لقتل " نايجيلا ميسون

748
00:30:54,574 --> 00:30:57,041
تأكد من أنه سيحاول هذا بالضبط

749
00:30:57,043 --> 00:30:59,444
نحن لا نضع المدنيين دروعاً

750
00:30:59,446 --> 00:31:02,213
لا داعي لوضعها مباشرةً في مفترق الطرق

751
00:31:02,215 --> 00:31:03,914
كلا

752
00:31:03,916 --> 00:31:05,350
لا شك أنه يتابع تحركاتها

753
00:31:05,352 --> 00:31:07,084
وأحد أبسط الطرق لفعل ذلك

754
00:31:07,086 --> 00:31:08,586
هو الإستماع لحواراتها الهاتفية

755
00:31:08,588 --> 00:31:10,772
أي شخص ينوي إنفاق 50 جنيه

756
00:31:10,774 --> 00:31:12,390
يمكنه شراء برنامج يسمح له

757
00:31:12,392 --> 00:31:14,359
بسماع أو رؤية المكالمات اللاسلكية

758
00:31:14,361 --> 00:31:15,900
لهذا طلبنا منها ألا تستعمل هاتفها

759
00:31:15,925 --> 00:31:17,062
أجل

760
00:31:17,063 --> 00:31:21,282
وماذا لو قامت بزلة ؟

761
00:31:22,284 --> 00:31:23,785
آنسة " ميسون " أخبرت صديقتها

762
00:31:23,787 --> 00:31:25,770
أنها ستكون في الحانة في
الخامسة إلى ربع

763
00:31:25,772 --> 00:31:27,822
ونتوقع من الرجل أن ينصب
خيمته مبكراً

764
00:31:27,824 --> 00:31:28,873
كن مستعداً

765
00:31:28,875 --> 00:31:30,625
سوف يرغب بالتأكيد

766
00:31:30,627 --> 00:31:34,278
بإستطلاع الأرض قبل القيام بحركته

767
00:31:42,621 --> 00:31:44,305
مرحباً

768
00:31:45,674 --> 00:31:47,008
لا تتحرك

769
00:31:47,010 --> 00:31:48,109
يديك خلف رأسك

770
00:31:48,111 --> 00:31:49,811
على الأرض

771
00:31:49,813 --> 00:31:51,429
أفضل ألا تشير

772
00:31:51,431 --> 00:31:53,014
إلى موكلي بـ " إل ميكانيكو " ثانيةً

773
00:31:53,016 --> 00:31:54,432
إنه شخص مكتسب المواطنة الكاملة

774
00:31:54,434 --> 00:31:55,933
إنه مسجل

775
00:31:55,935 --> 00:31:59,237
" كأحد واجهات شركات " واكين أغويلار

776
00:31:59,239 --> 00:32:00,738
شكراً لك

777
00:32:00,740 --> 00:32:03,524
رسالة تقول أنك وجدته

778
00:32:03,526 --> 00:32:06,944
" الإسم الحقيقي له " كيث نيول

779
00:32:06,946 --> 00:32:08,780
لا أحسد موكلته في هذه اللحظة

780
00:32:08,782 --> 00:32:10,365
موكلك المكتسب للمواطنة

781
00:32:10,367 --> 00:32:14,151
كان يحمل مسدس بـ 10 آلاف دولار
عند القبض عليه

782
00:32:14,153 --> 00:32:16,788
إنه سلاح مرخص

783
00:32:16,790 --> 00:32:18,373
وقد وجدناه على شريط مسجل

784
00:32:18,375 --> 00:32:20,758
يكذب بفمه على مكافحة المخدرات

785
00:32:20,760 --> 00:32:23,995
لست مقتنعة أنه موكلي

786
00:32:23,997 --> 00:32:25,213
لدينا بصماته

787
00:32:25,215 --> 00:32:26,597
في ثلاثة مواقع جريمة مختلفة

788
00:32:26,599 --> 00:32:28,516
عليك أن تتوسل

789
00:32:28,518 --> 00:32:30,852
للتحدث إلي الآن

790
00:32:30,854 --> 00:32:33,755
لقد أمسكت بقاتل متسلسل

791
00:32:33,757 --> 00:32:37,341
الناس تطارد هذا الشخص لعقود

792
00:32:37,343 --> 00:32:39,093
أحسنت

793
00:32:39,095 --> 00:32:41,512
وشكراً لك

794
00:32:45,033 --> 00:32:46,517
ماذا يجري ؟

795
00:32:48,737 --> 00:32:50,455
سوف أعود

796
00:32:52,241 --> 00:32:53,958
" وصلني إتصال من " لاتنت برينت

797
00:32:53,960 --> 00:32:55,543
هل هناك مشكلة ؟

798
00:32:55,545 --> 00:32:56,994
لقد قارنا بصماته

799
00:32:56,996 --> 00:32:59,029
بما وجدناه في الجرائم

800
00:32:59,031 --> 00:33:00,164
لا تطابق

801
00:33:00,166 --> 00:33:02,784
ماذا ؟ -
ولا تقارب حتى -

802
00:33:02,786 --> 00:33:04,869
لابد من خطأ -
لقد فحصناها ثلاث مرات -

803
00:33:04,871 --> 00:33:06,504
أفعلها ثانيةً , هذا الرجل
كذب في التسجيل

804
00:33:06,506 --> 00:33:08,139
إنه ناقص إصبع في يده

805
00:33:08,141 --> 00:33:09,640
ويحمل سلاح مصمم

806
00:33:09,642 --> 00:33:11,592
" ينوي به قتل " نايجيلا ميسون

807
00:33:11,594 --> 00:33:14,312
هولمز " هل تسمعني ؟ البصمات لا تتطابق "

808
00:33:14,314 --> 00:33:16,514
يمكننا حجزه بتهمة التسلل إلى ملكية

809
00:33:16,516 --> 00:33:18,733
لكنه سيحصل على كفالة قريبة

810
00:33:18,735 --> 00:33:22,403
وعندما يفعل علينا إخراجه

811
00:33:35,100 --> 00:33:38,069
لابد أنها مخاطر مجال عملك

812
00:33:38,071 --> 00:33:39,487
الإحباط

813
00:33:39,489 --> 00:33:41,689
ماذا ؟ -
كلا أنا أقول فقط -

814
00:33:41,691 --> 00:33:43,324
أنكم أنشأتم قضية عبقرية

815
00:33:43,326 --> 00:33:45,126
وتوقعت حقاً أنك أمسكت به

816
00:33:45,128 --> 00:33:48,763
لابد أن الخطأ محبط جداً

817
00:33:48,765 --> 00:33:50,248
صحيح أننا وصلنا إلى منعطف طرق

818
00:33:50,250 --> 00:33:52,750
لكننا غير مخطئون
" كيث نيول " هو " إل ميكانيكو "

819
00:33:52,752 --> 00:33:54,419
وبصمته لا تتطابق

820
00:33:54,421 --> 00:33:56,921
هذا حقيقة يجب أخذها في الحسبان

821
00:33:56,923 --> 00:33:59,674
هناك تفسير واحد أخرج به

822
00:33:59,676 --> 00:34:01,626
مما يعني أنه التفسير الوحيد

823
00:34:01,628 --> 00:34:03,595
الذي نريده للتحقيق

824
00:34:03,597 --> 00:34:05,063
بصمات مزيفة

825
00:34:06,265 --> 00:34:07,599
مزيفة ؟

826
00:34:07,601 --> 00:34:09,067
هذا معقول جداً

827
00:34:09,069 --> 00:34:11,686
إنه رجل محتاط جداً لمخاطر العمل

828
00:34:11,688 --> 00:34:13,238
ولديه زوج بصمات وهمية

829
00:34:13,240 --> 00:34:14,522
تعتبر آخر خط دفاعي

830
00:34:14,524 --> 00:34:15,990
إزاء بالضبط هذا اللقاء

831
00:34:15,992 --> 00:34:17,158
الذي حصل اليوم

832
00:34:17,160 --> 00:34:19,744
فهمت هذا , لكن بصمة مزيفة ؟

833
00:34:19,746 --> 00:34:21,412
هل هذا ممكن ؟

834
00:34:21,414 --> 00:34:22,664
بالطبع

835
00:34:22,666 --> 00:34:24,616
إنها  نادر وجودها في العالم السفلي

836
00:34:24,618 --> 00:34:26,034
للحصول على جزء عالي القيمة

837
00:34:26,036 --> 00:34:27,702
تحتاج لكاميرا شديدة الوضوح

838
00:34:27,704 --> 00:34:29,787
تحتاج معمل كيماوي من الفئة الصناعية

839
00:34:29,789 --> 00:34:32,657
وفي المجمل زوج من الأذرع
البشرية لأجل البصمات

840
00:34:32,659 --> 00:34:34,709
إل ميكانيكو " يعمل لدى الشركات "

841
00:34:34,711 --> 00:34:36,494
إذاً المال ليس قضية

842
00:34:36,496 --> 00:34:38,847
وأعتقد أنهم غسلوا عدة أذرع

843
00:34:38,849 --> 00:34:42,050
أجل هكذا فعلها , بصمة مزيفة

844
00:34:42,052 --> 00:34:43,468
يبدوا أنه قام بتقشيرها

845
00:34:43,470 --> 00:34:46,271
أثناء أخذه إلى القسم

846
00:34:52,361 --> 00:34:55,647
لماذا تهزني بعصاتك ؟

847
00:34:55,649 --> 00:34:57,848
أنا أحرك الأغطية لتقرير

848
00:34:57,850 --> 00:34:59,484
هل أخي معك أم لا

849
00:34:59,486 --> 00:35:00,735
هذا أنا فقط

850
00:35:00,737 --> 00:35:02,704
يجب أن نقابله حالاً

851
00:35:02,706 --> 00:35:03,854
" سنذهب إلى " دينينغ

852
00:35:03,856 --> 00:35:05,790
ماذا هناك ؟

853
00:35:05,792 --> 00:35:08,693
أولاً " كيث " يعيش هناك

854
00:35:08,695 --> 00:35:10,828
ولماذا علينا رؤية مكان عيشه ؟

855
00:35:10,830 --> 00:35:13,197
هذا من ملفات المكافحة

856
00:35:13,199 --> 00:35:15,500
هل تعلمين أن البصمات الجزئية

857
00:35:15,502 --> 00:35:16,867
المتصلة بـ " إل ميكانيكو " عثر عليها

858
00:35:16,869 --> 00:35:18,202
في ثلاثة جرائم مختلفة ؟

859
00:35:18,204 --> 00:35:19,470
توقعت أنها جريمتان

860
00:35:19,472 --> 00:35:21,205
جريمتان وثلاثة مسارح

861
00:35:21,207 --> 00:35:22,724
إذاً وجدوا نفس البصمة

862
00:35:22,726 --> 00:35:25,376
في مسرح سرقة متجر خمور ؟

863
00:35:25,378 --> 00:35:27,929
شخص سرق كل نبيذ " سترولدوغ " في
ذلك المكان

864
00:35:27,931 --> 00:35:29,931
هذا غير منطقي أبداً

865
00:35:29,933 --> 00:35:33,551
نويل " أو " إل ميكانيكو " أو مهما يكن إسمه "

866
00:35:33,553 --> 00:35:35,520
أن يعمل في مجال بملايين الدولارات

867
00:35:35,522 --> 00:35:36,854
لابد أنه أجره مجزي

868
00:35:36,856 --> 00:35:38,356
لذا أشك أن يشرب نبيذ رخيص

869
00:35:38,358 --> 00:35:40,441
وإذا فعل فيمكنه دفع ثمنه بنفسه

870
00:35:40,443 --> 00:35:42,893
: وهكذا توصلت إلى نظريتي

871
00:35:42,895 --> 00:35:44,395
نيول " إرتكب المجازر "

872
00:35:44,397 --> 00:35:45,697
يرتدي بصمات غيره

873
00:35:45,699 --> 00:35:47,782
لكنه لم يقم بالسرقة

874
00:35:47,784 --> 00:35:50,785
السرقة حدثت قبل 6 أشهر من الجريمة الأولى

875
00:35:50,787 --> 00:35:52,620
لقد إقترفها المالك الأصلي

876
00:35:52,622 --> 00:35:54,005
للبصمات

877
00:35:54,007 --> 00:35:55,957
" والذي عندها تبرع بيديه إلى " إل ميكانيكو

878
00:35:55,959 --> 00:35:57,875
فرضاً ليس طوعاً

879
00:35:57,877 --> 00:35:59,711
هل هناك مشتبه ؟

880
00:35:59,713 --> 00:36:00,962
ليس مذكوراً

881
00:36:00,964 --> 00:36:02,847
العمدة الذي نظر في السرقة

882
00:36:02,849 --> 00:36:05,350
تقاعدت قبل فترة لكنها وافقت
على التحدث معنا

883
00:36:05,352 --> 00:36:07,885
أنا أتذكر ما تتحدث عنه بالتأكيد

884
00:36:07,887 --> 00:36:10,555
لكنك تبالغ بوصفها قضية

885
00:36:10,557 --> 00:36:12,724
لماذا ؟

886
00:36:12,726 --> 00:36:14,859
" شخص سرق كل الـ " سترودوغ

887
00:36:14,861 --> 00:36:16,477
فقط هذا

888
00:36:16,479 --> 00:36:20,431
لدينا كمية من المتشردين في البلدة

889
00:36:20,433 --> 00:36:23,451
لا يزيدون عن 10 أو 12 لكنني
أضع عين المراقبة عليهم

890
00:36:23,453 --> 00:36:26,487
أنا والعمدة وعملي هو معرفة ما يجري

891
00:36:26,489 --> 00:36:31,042
" قبل شهر أو إثنان من سرقة متجر " شولتز

892
00:36:31,044 --> 00:36:34,329
إنسل رجل جديد إلى البلدة

893
00:36:34,331 --> 00:36:37,832
إنه " جيد " , لكنني لا أتذكر إسمه الأخير

894
00:36:37,834 --> 00:36:40,951
" لأن الجميع يسميه " سترودوغ جيد

895
00:36:40,953 --> 00:36:44,005
لقد قضى معظم يومه

896
00:36:44,007 --> 00:36:46,624
يتوسل في الساحة التي ينام فيها

897
00:36:46,626 --> 00:36:47,976
فذهبت لأخذه

898
00:36:47,978 --> 00:36:51,763
ووجدت حوالي 10 زجاجات
" غير مفتوحة من " سترودوغ

899
00:36:51,765 --> 00:36:53,014
" لكن بلا " جيد

900
00:36:53,016 --> 00:36:54,565
وفهمت أنه حصل على أهتمام الكبار

901
00:36:54,567 --> 00:36:56,300
بعد سرقته لذلك المتجر

902
00:36:56,302 --> 00:36:58,302
ألا ترينه أمر غريب ؟

903
00:36:58,304 --> 00:37:00,738
أن شخص بهذا الإسم يسرق

904
00:37:00,740 --> 00:37:02,106
كميةً كبيرة من مشروبه المفضل

905
00:37:02,108 --> 00:37:03,992
ثم يتركها خلفه ؟

906
00:37:03,994 --> 00:37:06,744
صديق شربه يرى هذا غريباً حقاً

907
00:37:06,746 --> 00:37:09,614
يقسم بكل الأيمان أن شيئاً

908
00:37:09,616 --> 00:37:10,815
قد حدث له

909
00:37:10,817 --> 00:37:11,982
تلك الساحة

910
00:37:11,984 --> 00:37:14,035
هلا تطلعينا عليها ؟

911
00:37:14,037 --> 00:37:17,171
البلدة طورت الساحة بأموال الحوفاز

912
00:37:17,173 --> 00:37:20,508
كانت موقف سيارات لحوالي خمس سنوات

913
00:37:20,510 --> 00:37:22,794
وأين كان ينام ؟

914
00:37:22,796 --> 00:37:23,994
أعتقد

915
00:37:23,996 --> 00:37:26,297
هناك

916
00:37:26,299 --> 00:37:28,716
إذاً كيف كانت الأرضية قبل تحولها ؟

917
00:37:28,718 --> 00:37:29,884
هل كانت عشبية ؟

918
00:37:29,886 --> 00:37:32,086
ربما شجيرة أو إثنتان , عدى ذلك

919
00:37:32,088 --> 00:37:34,505
مدى واسع من الكثبات الصلبة

920
00:37:34,507 --> 00:37:35,940
ممتاز

921
00:37:35,942 --> 00:37:37,892
لم هذا ممتاز ؟

922
00:37:37,894 --> 00:37:39,777
حسناً كل شيء قد زرع

923
00:37:39,779 --> 00:37:41,112
في ذلك الوقت

924
00:37:41,114 --> 00:37:43,848
عندما تحولت الساحة إلى منتزه

925
00:37:43,850 --> 00:37:45,666
إذاً كل شيء

926
00:37:45,668 --> 00:37:47,568
من عصر الحداثة

927
00:37:47,570 --> 00:37:49,237
عدى شجرة القنب هذه

928
00:37:49,239 --> 00:37:51,773
إنها بنفس عمر الآخرين

929
00:37:51,775 --> 00:37:53,357
لكنها أطول وأخصب

930
00:37:53,359 --> 00:37:54,876
وأكثر صحة

931
00:37:54,878 --> 00:37:57,462
ربما تحصل على غذاء أكثر من صديقاتها

932
00:37:57,464 --> 00:37:59,530
بالضبط

933
00:37:59,532 --> 00:38:03,668
شيء في التربة يقدم نيتروجين
إضافي لهذه الشجرة

934
00:38:03,670 --> 00:38:07,555
هل تعتقد شيء متحلل هناك ؟

935
00:38:07,557 --> 00:38:10,508
سنحتاج شرطة , وبعض عمال الحفر

936
00:38:10,510 --> 00:38:12,427
لكن أعتقد أننا نقف

937
00:38:12,429 --> 00:38:14,929
" على قبر " سترودوغ جيد

938
00:38:14,931 --> 00:38:17,648
" سيد " نويل " بإسم مدينة " نيويورك

939
00:38:17,650 --> 00:38:19,233
نود شكرك على تزويدنا

940
00:38:19,235 --> 00:38:21,051
ببصماتك وعينات حمضك النووي

941
00:38:21,053 --> 00:38:24,772
نحن غير قادرين على ربطهم
بأي جرائم

942
00:38:24,774 --> 00:38:27,992
" مرتبطة بشركات مخدرات " روبيز

943
00:38:27,994 --> 00:38:30,411
لذا نريد الإعتذار

944
00:38:30,413 --> 00:38:32,747
على أي إستحواذ لوقتك

945
00:38:32,749 --> 00:38:34,532
نقدر لك ذلك

946
00:38:34,534 --> 00:38:36,501
لكننا سنبقى على إتصال

947
00:38:36,503 --> 00:38:38,703
" مع قسم شرطة " دانينغ , نيويورك

948
00:38:38,705 --> 00:38:42,239
يبدوا أن لديهم خيط جديد

949
00:38:42,241 --> 00:38:45,543
عن أختفاء رجل يدعى

950
00:38:45,545 --> 00:38:47,095
" جيد آيشين "

951
00:38:47,097 --> 00:38:50,465
" وأنك ربما تتذكر " سترودوغ جيد

952
00:38:50,467 --> 00:38:51,933
إتضح أن أحدهم ق تله

953
00:38:51,935 --> 00:38:54,385
ودفنه هنا في المدينة

954
00:38:54,387 --> 00:38:56,086
لا بصمات

955
00:38:56,088 --> 00:39:00,041
لكننا وجدنا بعض الشعر

956
00:39:00,043 --> 00:39:03,077
لم يدفن السيد " إيشين " معه

957
00:39:03,079 --> 00:39:05,480
هل تحزر أي جينات سوف تطابقها ؟

958
00:39:05,482 --> 00:39:07,515
كجزء من إلتماس الإستئناف

959
00:39:07,517 --> 00:39:11,119
أعترف المواطن " كيث نيول " النيووركي اليوم عمله

960
00:39:11,121 --> 00:39:14,205
" كقاتل أجير لشركات " روبيس

961
00:39:14,207 --> 00:39:15,790
ويبقى غير واضح

962
00:39:15,792 --> 00:39:17,575
بالضبط كم جريمةً قام

963
00:39:20,829 --> 00:39:22,079
مرحباً

964
00:39:23,882 --> 00:39:26,134
" جئت هنا لأجل " شارلوك

965
00:39:29,404 --> 00:39:31,455
أنا واثقة أنه قادم

966
00:39:37,379 --> 00:39:39,730
لقد وظفنا طاهياً

967
00:39:40,766 --> 00:39:42,567
للمطعم

968
00:39:42,569 --> 00:39:44,919
هذا رائع

969
00:39:44,921 --> 00:39:48,272
سوف نجدد قائمة الطعام في الأيام القادمة

970
00:39:49,458 --> 00:39:51,192
تهنئتي لك

971
00:39:51,194 --> 00:39:53,778
شكراً

972
00:39:53,780 --> 00:39:55,813
كنت أتسائل

973
00:39:58,650 --> 00:40:01,652
هل تكوني ضيفتي في الإفتتاح ؟

974
00:40:03,172 --> 00:40:06,424
هذا جميل أود

975
00:40:12,431 --> 00:40:15,600
هل تعتقد هذا سيعقد الأمور ؟

976
00:40:18,137 --> 00:40:19,804
لنضع جانباً

977
00:40:19,806 --> 00:40:21,989
أحداث " لندن " أنا أرى أنك

978
00:40:21,991 --> 00:40:23,891
شخص رائع

979
00:40:23,893 --> 00:40:26,360
وأنا سعيد بوجودك في حياة أخي

980
00:40:28,046 --> 00:40:32,349
وأرغب حقاً فى فرصةً لنا

981
00:40:32,351 --> 00:40:34,785
أن نصبح أصدقاء

982
00:40:57,559 --> 00:40:59,560
" مورشينيس "

983
00:40:59,562 --> 00:41:02,597
إذاً سوف يسعدك سماع أنني توصلت

984
00:41:02,599 --> 00:41:06,383
" لمحامي محدد معروف بعلاقته مع " واكين أغويلار

985
00:41:06,385 --> 00:41:09,053
لقد وضحت تماماً أنه لو حصل
لك أي أذية

986
00:41:09,055 --> 00:41:12,607
سوف أكشف حقيقة أنه قام عمداً ببيع الميرات

987
00:41:12,609 --> 00:41:15,225
مع السلالة المحتالة

988
00:41:15,227 --> 00:41:17,912
أنا واثق أن هذا سيقلل خسائره

989
00:41:17,914 --> 00:41:20,498
وستكوني بأمان

990
00:41:20,500 --> 00:41:22,533
شكراً لك

991
00:41:23,785 --> 00:41:26,003
ماذا عني ؟

992
00:41:26,005 --> 00:41:29,006
هذا الأمر يعود لأخي

993
00:41:32,961 --> 00:41:35,596
أنت من اللحظة

994
00:41:35,598 --> 00:41:38,633
خارج هذا العمل

995
00:41:38,635 --> 00:41:40,918
ولن تبلغ عنمي ؟

996
00:41:40,920 --> 00:41:42,603
لم أنتهي بعد

997
00:41:42,605 --> 00:41:44,605
لقد إطلعنا على سجلاتك

998
00:41:44,607 --> 00:41:47,074
ما بين سجلات تأمينتك التي ستحصلين
" عليها من وفات " دالتون

999
00:41:47,076 --> 00:41:48,993
والمال الذي وفرته , سيكون
لديك ما يكفي

1000
00:41:48,995 --> 00:41:50,895
لتعويض ضحايا أحتيالك

1001
00:41:50,897 --> 00:41:53,931
" وأحتفظي بالمال الذي أعطاه لك " واكين

1002
00:41:53,933 --> 00:41:57,068
إستعمليه لتمويل حياة جديدة وعلى أمل

1003
00:41:57,070 --> 00:41:58,953
أنها أكثر أحتراماً

1004
00:41:58,955 --> 00:42:00,538
" انا و " شارلوك

1005
00:42:00,540 --> 00:42:02,957
سوف نطّلع على النفقات بالتأيكد

1006
00:42:03,825 --> 00:42:06,077
شكراً لك

1007
00:42:06,079 --> 00:42:09,279
كان جميلاً رؤيتك ثانيةً

1008
00:42:09,281 --> 00:42:11,549
لكن إن كان الأمر لا يختلف

1009
00:42:11,551 --> 00:42:14,051
فأرغب بتناول قهوتي مع أخي

1010
00:42:26,382 --> 00:42:29,767
لن أناقش الإجازات

1011
00:42:29,769 --> 00:42:31,435
لا بأس

1012
00:42:31,437 --> 00:42:33,154
لست مهتماً بتغطية الماضي

1013
00:42:33,156 --> 00:42:38,142
على إطار الحنين للماضي -
أنا أقبل مصطلحاتك تماماً -

1014
00:42:38,144 --> 00:42:40,961
أين يضعنا هذا ؟

1015
00:42:42,397 --> 00:42:44,715
ماذا تريد أن تتحدث عنه ؟

1016
00:42:47,464 --> 00:42:49,884
:تــــرجــــمـــــة
<font color="#80ffff"> حاذف ترم & سمير المصرى & محمد إبراهيم </font>

