1
00:00:01,784 --> 00:00:02,950
:في الحلقات السابقة

2
00:00:03,034 --> 00:00:04,077
ماذا تريدين أن أفعل؟

3
00:00:04,160 --> 00:00:07,620
"هل أتظاهر أن علاقتي بـ"مايكل
لا تزال قائمة، أنني لا أعلم أنك ضاجعته؟

4
00:00:08,037 --> 00:00:10,664
.لا أصدّق أنني اتهمتك بمغازلتي

5
00:00:11,122 --> 00:00:12,539
.كنت أغازلك بالقطع

6
00:00:12,623 --> 00:00:16,000
."هذا صديقي، "رامي كروكيت -
.أعلم مَن تكون بالضبط. أنت اللص -

7
00:00:16,084 --> 00:00:17,000
.أريد استعادة ابني

8
00:00:17,084 --> 00:00:20,544
،"نظير إنهائك لعلاقة ابنتك بـ"ليام

9
00:00:20,628 --> 00:00:24,588
"سأعارض بيع "سي إيه
.وأحرص على بيع الشركة لك

10
00:00:44,516 --> 00:00:47,434
ها هو! أيريد أحدكم الخبز الفرنسي؟

11
00:00:47,518 --> 00:00:49,102
أهذا ما يُفترض أن يكون؟

12
00:00:49,185 --> 00:00:51,228
.حسبته خبز الثوم المحترق -
خبز فرنسي"؟" -

13
00:00:51,311 --> 00:00:53,604
أشكرك، لكن لا أظن
.أنه يجب أن يكون أسود اللون

14
00:00:53,688 --> 00:00:56,773
ماذا يحدث هنا بحق "جوليا تشايلد"؟

15
00:00:56,855 --> 00:00:58,982
.يبدو المكان كساحة حرب. فليخرج الجميع

16
00:00:59,066 --> 00:01:00,775
.كان لا بد أن يتولى أحد مهام الطهو

17
00:01:00,858 --> 00:01:03,859
اسمع، لو كنت أعلم
أن السيدة "غانرسون" ستصيب

18
00:01:03,943 --> 00:01:07,696
،العاملين جميعًا بداء التيفوئيد
.لأرجأت أنا و"ليام" عودتنا إلى السكن هنا

19
00:01:07,779 --> 00:01:08,737
.إنها الحمى

20
00:01:08,821 --> 00:01:12,532
سأتولى أمر الفطور
.لو انسحبتم إلى غرفة تناول الطعام

21
00:01:12,614 --> 00:01:13,865
.ليس عليك تكرار ذلك

22
00:01:13,949 --> 00:01:17,617
ساعدني في فهم طريقة عمل صانع
.القهوة السخيف هذا، وسأتركك وشأنك

23
00:01:17,701 --> 00:01:18,660
.ستكسره يا سيدي

24
00:01:18,743 --> 00:01:20,911
.كريستال"، لا داعي للعجلة"

25
00:01:20,994 --> 00:01:22,995
.تبقّى الكثير من الخبز الفرنسي

26
00:01:23,079 --> 00:01:26,580
أنا في عجلة من أمري. لديّ اجتماع بشأن
.جمع التبرعات من أجل المستشفى

27
00:01:26,664 --> 00:01:29,374
هل وافق مجلس إدارة المستشفى
!على عرضك؟ هذا رائع

28
00:01:29,457 --> 00:01:31,041
...لو أردت أن أتصل بأيّ من كبار المتبرعين

29
00:01:31,125 --> 00:01:34,043
.لديّ قائمة المؤسسة الخيرية
.لا أحتاج أن يفسرها رجل لي

30
00:01:35,085 --> 00:01:38,170
.كنت أحاول مساعدتك فحسب -
.منحتك فرصة لتساعدني، لكنك رفضت -

31
00:01:41,589 --> 00:01:44,882
.يؤسفني جدًا أنني شهدت ما حدث للتو

32
00:01:44,966 --> 00:01:47,426
.هذا؟ إنها الحياة الزوجية فحسب

33
00:01:47,718 --> 00:01:48,634
.أنا و"كريستال" بخير

34
00:01:48,718 --> 00:01:51,261
بذكر ذلك، أما زلت ستقدمين
على موضوع "ليام" ذاك؟

35
00:01:51,344 --> 00:01:54,638
موضوع (ليام) ذاك"؟"
أتعني أن أتزوج بالرجل الذي أحبه؟

36
00:01:54,722 --> 00:01:56,347
.أجل، ما زلنا سنفعل ذلك

37
00:01:56,431 --> 00:01:58,432
.أسألك فقط. فقد حصلتما على طلاق مسبقًا

38
00:01:58,515 --> 00:02:00,266
.أحاول أن أجاريك فحسب

39
00:02:05,644 --> 00:02:06,769
.لن أتناول الفطور

40
00:02:08,104 --> 00:02:11,313
.أنت تحومين -
.كلا. ربما جذبني عطرك إليك -

41
00:02:11,397 --> 00:02:14,733
.لا. هذا ما تفعلين متى أردت شيئًا، تحومين

42
00:02:14,816 --> 00:02:15,649
.شكرًا لك

43
00:02:15,733 --> 00:02:18,276
،حسنًا، في الواقع، بما أنك ذكرت ذلك

44
00:02:18,359 --> 00:02:21,027
،كنت أتساءل، ربما، بما أضطلع به من عمل

45
00:02:21,111 --> 00:02:22,695
أيمكنني الحصول على مساعد؟

46
00:02:22,778 --> 00:02:24,904
...سيساعدني هذا بأمر كل الفاعليات المقبلة

47
00:02:24,988 --> 00:02:26,322
.بالطبع. أحضري بعض السير الذاتية

48
00:02:27,948 --> 00:02:29,699
.ربما كان عليّ طلب علاوة كذلك

49
00:02:30,575 --> 00:02:33,118
أهذه شوكولاتة داكنة؟ -
ألم أمنحك شيئًا للتو؟ -

50
00:02:33,201 --> 00:02:35,910
"هذه هدية شكر من "رامي
.لسماحي له بالبقاء هنا

51
00:02:36,661 --> 00:02:37,953
أيعني هذا أنه سيغادر؟

52
00:02:38,036 --> 00:02:41,914
،اسمعي، أعلم أنه لا يروق لك
.لكنه أمضى آخر 36 شهرًا في السجن بدلًا مني

53
00:02:41,998 --> 00:02:43,415
.كلا، لا تأخذي مقرمشات الجبن

54
00:02:43,498 --> 00:02:45,833
.لا، كنت أدّخرها

55
00:02:45,916 --> 00:02:47,459
.تحظى بقيمة عاطفية لديّ

56
00:02:48,251 --> 00:02:50,961
أول ما سرقناه أنا و"رامي" معًا
.كان كيسًا منها

57
00:02:51,419 --> 00:02:52,962
.لقد سرق هذه أيضًا على الأرجح

58
00:02:53,421 --> 00:02:54,254
!مرحبًا

59
00:02:56,046 --> 00:02:57,047
.وها هو ذا

60
00:02:57,131 --> 00:02:59,716
مرحبًا، أتريد الذهاب
لنتفقد المطعم الإثيوبي الجديد؟

61
00:02:59,799 --> 00:03:02,593
بالطبع. بما أن هناك
.من يلتهم وجبتي الخفيفة بالفعل

62
00:03:02,675 --> 00:03:03,926
.رائع، أتضور جوعًا

63
00:03:04,010 --> 00:03:06,344
،كما قلت، أحضري بعض السير الذاتية
.وسنتحدث في الأمر لاحقًا

64
00:03:06,678 --> 00:03:08,179
.ولا، لن نتحدث عن علاوتك

65
00:03:10,013 --> 00:03:13,765
إن كنت تظنين
...أن هذا مقبول ولو قليلًا، فأنت

66
00:03:13,849 --> 00:03:14,891
معذرة، آنسة "كارينغتون"؟

67
00:03:14,974 --> 00:03:17,309
أليسون"، أتعلمين كيف طلبت منك عدم"
مقاطعتي أبدًا

68
00:03:17,392 --> 00:03:18,726
حين أكون في اجتماع مهم؟

69
00:03:18,809 --> 00:03:20,768
.هذا يسري للاجتماعات غير المهمة أيضًا

70
00:03:20,852 --> 00:03:23,479
ظننت أنك قد تودين
.تفقّد تقارير تقييمات الموظفين هذه

71
00:03:23,562 --> 00:03:25,771
.بعض التي تتحدث عنك لاذعة جدًا

72
00:03:26,481 --> 00:03:28,982
.إليّ بها -
.لا. أعطني إياها. هيا -

73
00:03:29,607 --> 00:03:30,816
.رباه، حسنًا

74
00:03:31,150 --> 00:03:33,151
تعلمين ما يُقال، لست ربة عمل جيدة

75
00:03:33,234 --> 00:03:34,359
.ما لم يمقتك بعض العاملين

76
00:03:34,443 --> 00:03:35,861
.أراك إذًا ربة عمل رائعة

77
00:03:39,529 --> 00:03:42,990
بأية حال، مَن الذي قرر أنني بحاجة
إلى إرسال إعلان عن زواجي؟

78
00:03:43,072 --> 00:03:45,365
أنا. لا يمكنك إرسال دعوتك لحجز الموعد

79
00:03:45,449 --> 00:03:47,284
.قبل الإعلان عنه

80
00:03:47,575 --> 00:03:49,993
.تحظين بتاريخ من الزيجات الفاشلة

81
00:03:50,076 --> 00:03:51,870
،"زواجك زائف بـ"جيف"، وآخر زائف بـ"ليام

82
00:03:51,953 --> 00:03:53,788
.وآخر بـ"كولهان" لم يحدث قط

83
00:03:54,163 --> 00:03:56,539
.أريد مساعدتك لإنجاح هذا الزواج فحسب

84
00:03:56,622 --> 00:03:59,582
ألا يجب أن تساعدي ابنك
وقريبك الذي تزوجته على التعافي

85
00:03:59,665 --> 00:04:01,458
من الجراحة الكبرى بدلًا من إزعاجي؟

86
00:04:01,541 --> 00:04:04,835
.جيف" يستريح في المنزل، أشكرك لسؤالك"

87
00:04:04,919 --> 00:04:06,753
.و"أدم" تعافى بالفعل

88
00:04:06,836 --> 00:04:07,670
"(مع حبي، (سيدني"

89
00:04:07,754 --> 00:04:09,713
كل هذه الأحداث الدرامية
،جعلتني أقدّر الحياة

90
00:04:09,797 --> 00:04:13,381
وكل ما أريد فعله
.هو قضاء الوقت مع ابنتي الحبيبة

91
00:04:13,465 --> 00:04:16,550
ابنتك الذي يظهر اسمها بنصف حجم اسمك

92
00:04:16,634 --> 00:04:17,884
.على بطاقة إعلان زواجها

93
00:04:17,967 --> 00:04:21,260
،بعد 28 ساعة من المخاض لولادتك
.أستحق أن يتصدر اسمي الجميع

94
00:04:21,344 --> 00:04:23,346
...أنا مندهشة أن اسمي يظهر حتى

95
00:04:23,429 --> 00:04:24,262
!لا

96
00:04:25,514 --> 00:04:27,056
.كنت أنتظر هذا

97
00:04:27,139 --> 00:04:31,266
إنه بث "بودكاست" عن الأزياء والثقافة
.حيث يمكن للناس الاتصال وطرح أسئلة

98
00:04:31,350 --> 00:04:32,683
،سيدني نيولوف"، تلك"

99
00:04:32,767 --> 00:04:36,353
أجرت لقاءات مع جميع مبتكري الصيحات
.في العالم خلال السنوات الـ3 الماضية

100
00:04:36,686 --> 00:04:38,687
مَن تلك السيدة الفاتنة إلى جوارها؟

101
00:04:38,771 --> 00:04:42,022
هذه "جيجي هنري"، مصممة الأزياء
،التي كنت أترصدها عبر الإنترنت

102
00:04:42,105 --> 00:04:45,316
لأحاول إيجاد طريقة
.لأجعلها تصمم لي ثوب زفافي

103
00:04:45,399 --> 00:04:47,067
.لكن لقاءها مستحيل

104
00:04:47,150 --> 00:04:49,860
إذًا، لمَ لا تتصلين
بهذا البرنامج اللطيف لتسأليها فحسب؟

105
00:04:50,860 --> 00:04:53,153
،يبدو أنك تسدين لي النصح
.وهي سابقة من نوعها

106
00:04:53,237 --> 00:04:55,988
،لحسن الحظ، أسديت نفسي النصح نفسه

107
00:04:56,072 --> 00:04:58,281
.لذا، إن لم تمانعي، أود إجراء مكالمة

108
00:04:58,365 --> 00:05:00,699
.ولا تجعليني أبدأ بالحديث عن الحرير

109
00:05:00,783 --> 00:05:02,200
.للديدان مشاعر أيضًا

110
00:05:02,659 --> 00:05:06,494
،أنا سعيد لأنك منحت علاقتنا فرصة أخرى
...بالأخص بعد

111
00:05:06,744 --> 00:05:08,453
التسجيل الجنسي لك مع زوجة أبي؟

112
00:05:08,912 --> 00:05:11,163
.إن كنت تريدين أن تكوني محددة هكذا، أجل

113
00:05:12,081 --> 00:05:14,123
ربما كان من الأفضل ألا نذكر ذلك أبدًا؟

114
00:05:20,001 --> 00:05:21,253
.بذكر الشيطان

115
00:05:21,461 --> 00:05:23,587
.ربما لو التزمنا الهدوء، ستغادر فحسب

116
00:05:23,671 --> 00:05:25,505
!يمكنني سماعكما بالداخل -
.فات الأوان -

117
00:05:27,089 --> 00:05:29,423
أرجو ألا أكون أقاطع أمرًا شائنًا

118
00:05:29,507 --> 00:05:31,424
.يجب أن تسجله الكاميرات من أجل البرنامج

119
00:05:31,508 --> 00:05:33,801
.أنت عادة مَن تأتين بالأفعال الشائنة

120
00:05:34,885 --> 00:05:37,220
.يروق لي ذلك. ربما كان عليّ أن أجعله شعاري

121
00:05:37,512 --> 00:05:39,096
".دومينيك) تأتي بالأفعال الشائنة)"

122
00:05:39,471 --> 00:05:41,180
.كما أنها تأتي بكعكة عيد الميلاد

123
00:05:41,556 --> 00:05:42,472
.أو كعكة صغيرة

124
00:05:42,556 --> 00:05:44,974
أهو عيد مولدك؟ -
أجل. مَن أخبرك بذلك؟ -

125
00:05:45,057 --> 00:05:48,976
"(يحظى "منزل (ديفيرو
.بإدارة بحث بالغة الدقة

126
00:05:49,309 --> 00:05:52,603
بالطبع، يجب أن نحتفل
.على نحو لائق من أجل البرنامج

127
00:05:53,312 --> 00:05:57,314
قبل أن ترفض، مقطع الدعاية الجديد للبرنامج
يجعلك تبدو كالبطل

128
00:05:57,398 --> 00:05:59,274
.بإنقاذك ذلك الصبي من الغرق

129
00:05:59,357 --> 00:06:01,316
.يجتذب تعليقات رائعة بشأنك

130
00:06:01,400 --> 00:06:03,985
.تحب الإنترنت الأبطال بلا شك -
.لا أعلم -

131
00:06:04,068 --> 00:06:05,360
.تستحق حفلًا

132
00:06:06,027 --> 00:06:09,946
ماذا ستفعل، هل ستظل هنا وحيدًا؟ -
.يبدو ذلك مثيرًا للاكتئاب بعض الشيء -

133
00:06:10,905 --> 00:06:14,824
.رائع، لنناقش الطابع
،كنت أفكر في طابع مثير جنسيًا

134
00:06:14,907 --> 00:06:16,324
.ربما كحفل منامات

135
00:06:16,408 --> 00:06:19,743
،وهذا ليس لأنني قد أبدأ إنتاج ملابس النوم
."دوما سليك" من "دومينيك"

136
00:06:21,077 --> 00:06:23,662
،لو أقمنا الحفل في الضيعة
.فسنوفر الكثير من المال

137
00:06:23,912 --> 00:06:25,371
.علينا أن نجعلها مبهرة أكثر فحسب

138
00:06:25,454 --> 00:06:28,206
شاهدت منزلك في برنامج
."أساليب حياة فاحشي الثراء"

139
00:06:28,290 --> 00:06:30,624
.سيكون علينا أن نقلل من الترف -
.له طابع عائلي -

140
00:06:30,708 --> 00:06:32,834
حسنًا، أليس لديك غرفة كاملة للأسلحة فقط؟

141
00:06:32,917 --> 00:06:35,168
."هذا جنوني جدًا. حتى بالنسبة إلى "جورجيا

142
00:06:35,460 --> 00:06:37,253
.إنها بدافع عملي فحسب

143
00:06:38,129 --> 00:06:39,671
.سيكون عليّ أن أصحبك في جولة

144
00:06:39,754 --> 00:06:42,464
،سأحب ذلك جدًا
.أن أحظى بفرصة رؤية حرمك الخاص

145
00:06:43,381 --> 00:06:44,549
.لم يبدُ ذلك كقول لائق

146
00:06:46,842 --> 00:06:47,800
...هناك

147
00:06:51,844 --> 00:06:53,554
.علينا إنهاء هذا الأمر

148
00:06:53,637 --> 00:06:55,305
.في الواقع، لنفعل هذا لاحقًا

149
00:06:56,139 --> 00:06:58,098
.نسيت أن عليّ الذهاب إلى مكان ما

150
00:06:59,140 --> 00:07:00,099
.سأراك لاحقًا

151
00:07:05,602 --> 00:07:09,062
.فالون كارينغتون" على الهاتف"
.إنها من كبار المعجبين بك ولديها طلب

152
00:07:09,146 --> 00:07:12,188
،نادرًا ما أقول هذا
.لكن الشعور ليس متبادلًا

153
00:07:12,272 --> 00:07:14,398
الطلب مرفوض. إذًا، من التالي؟

154
00:07:14,481 --> 00:07:15,566
ماذا؟ -
ماذا؟ -

155
00:07:15,649 --> 00:07:18,443
،لا يمكنني مكافأة السلوك السيئ
.حتى وإن صدر من امرأة

156
00:07:18,526 --> 00:07:20,527
.بالأخص إن صدر من امرأة

157
00:07:20,611 --> 00:07:24,738
ألم تشاهدي الإنترنت اليوم؟
.رؤساء العمل المروعون عفى عليهم الزمن

158
00:07:24,821 --> 00:07:25,821
.إنها وجهة نظر جيدة

159
00:07:25,905 --> 00:07:28,072
."آسفة يا "فالون
متى كانت آخر مرة قمت فيها...؟

160
00:07:30,574 --> 00:07:33,910
.حسنًا، عم تتحدثان؟ الإنترنت مغرمة بي

161
00:07:33,993 --> 00:07:36,453
.تسربت تقييمات العاملين لك إلى الإنترنت

162
00:07:36,536 --> 00:07:37,620
.ولا أعني التقييم الجيد

163
00:07:37,703 --> 00:07:41,371
تسرّب؟ من قبل مَن؟
!أريد أن يُفصل ذلك الشخص في الحال

164
00:07:41,455 --> 00:07:44,332
...لا يعمل هنا. إنه -
.لا -

165
00:07:44,415 --> 00:07:48,584
لا! توقفت "جيجي" عن متابعتي للتو
."عبر "إنستغرام" و"تويتر

166
00:07:49,501 --> 00:07:50,585
!"و"تيك توك

167
00:07:50,668 --> 00:07:54,087
حسنًا، ماذا تحتوي
تقييمات العاملين بأية حال؟

168
00:07:56,881 --> 00:07:58,882
غاضبة وباردة؟

169
00:08:00,007 --> 00:08:03,759
،لا ترينني غاضبة وباردة
أليس كذلك يا "أليسون"؟

170
00:08:04,468 --> 00:08:06,594
بالقطع لا؟ -
.لا، بالقطع لا -

171
00:08:06,677 --> 00:08:09,179
.بل أنا ودودة ومرحبة

172
00:08:09,262 --> 00:08:12,222
في الواقع، سأبرهن لـ"جيجي" وللعالم أجمع

173
00:08:12,306 --> 00:08:14,432
.كم أنا ودودة ومرحبة

174
00:08:14,515 --> 00:08:17,266
.وعندها سيرون أن جميع العاملين لديّ أغبياء

175
00:08:17,350 --> 00:08:19,352
.لا أعتقد أن "جيجي" ستجيب على اتصالك بها

176
00:08:21,269 --> 00:08:22,436
.لكن "سيدني" ستفعل

177
00:08:23,062 --> 00:08:24,228
.إنها أعز صديقاتها

178
00:08:24,646 --> 00:08:26,146
،سأشارك في بث الـ"بودكاست" هذا

179
00:08:26,229 --> 00:08:29,523
،وسأشرح أن هذا محض سوء تفاهم كبير

180
00:08:29,607 --> 00:08:33,817
"وسأُري "سيدني
."جانبًا أكثر لينًا ولطفًا من "فالون

181
00:08:34,109 --> 00:08:38,403
.وعندها، ستُقنع "جيجي" بتصميم ثوب زفافي

182
00:08:39,071 --> 00:08:40,738
ما الذي يؤخرك هكذا؟

183
00:08:40,821 --> 00:08:44,281
"بحسب ما أتبين، "ليام" و"فالون
.لا يزالان مغرمان إلى درجة الجنون

184
00:08:44,365 --> 00:08:45,741
.لم تُبن "روما" في يوم واحد

185
00:08:45,824 --> 00:08:48,034
.لا، لكنها احترقت في يوم واحد

186
00:08:49,117 --> 00:08:52,495
التعجل بهذا الأمر
.لن يضمن أن يدوم انفصالهما إلى الأبد

187
00:08:52,578 --> 00:08:54,287
.لحسن الحظ، لست بحاجة إلى الأبدية

188
00:08:54,371 --> 00:08:58,289
أحتاج إلى شهرين فقط
."لإتمام صفقة معلّقة في "مولدوفا

189
00:08:58,665 --> 00:09:02,208
"وآمل في تلك اللحظة، سيدرك كل من "فالون
،و"ليام" أنهما أفضل حالًا منفصلين

190
00:09:02,291 --> 00:09:04,293
.ونتمكن جميعًا من المضي قدمًا

191
00:09:04,584 --> 00:09:05,877
مولدوفا"؟"

192
00:09:05,961 --> 00:09:07,711
.أوشك على اختراق سوق النفط لديهم

193
00:09:07,795 --> 00:09:09,087
.تكمن المشكلة في ملكهم

194
00:09:10,129 --> 00:09:11,546
.إنه ليس لطيفًا بالمرة

195
00:09:11,880 --> 00:09:13,881
.وأعرف طباع "ليام"، سيحاول إيقاف الصفقة

196
00:09:13,965 --> 00:09:16,383
منذ متى يحظى "ليام" بدخل في شؤون الشركة؟

197
00:09:16,466 --> 00:09:20,093
لا دخل له بها، لكنه سيحصل
على قدر كبير من الأسهم حين يتزوج

198
00:09:20,176 --> 00:09:23,095
.والتي قد تجعله فائق النفوذ في هذه الشركة

199
00:09:23,178 --> 00:09:25,846
...لكن إن لم يتزوج -
.فلن يحصل على أسهم -

200
00:09:25,930 --> 00:09:28,682
على الأقل حتى تنهين الصفقة
.وتحصلين على أرباحها

201
00:09:28,765 --> 00:09:29,765
.لذا فلتبدأ بالإحراق

202
00:09:30,182 --> 00:09:33,184
.لن يمثل الأمر مشكلة
."أعرف موطن ضعف "فالون

203
00:09:33,934 --> 00:09:36,352
.لا ينسى المرء حبه الأول قط

204
00:09:37,228 --> 00:09:38,853
..."يمكنني استغلال "مايكل كولهان

205
00:09:40,354 --> 00:09:42,730
."لأوقع ما بين "فالون" و"ليام

206
00:09:42,814 --> 00:09:44,107
.إياك والتردد فحسب

207
00:09:44,190 --> 00:09:45,774
.لا أتردد قط يا عزيزتي

208
00:09:47,358 --> 00:09:51,319
،بإمكان "فالون" أن تجد خطيبًا آخر
.لكن لا توجد إلا "كارينغتون أتلانتك" واحدة

209
00:09:52,069 --> 00:09:55,029
.وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر لأستعيدها

210
00:10:20,127 --> 00:10:22,253
.سُررت بقضاء الوقت معك اليوم

211
00:10:22,336 --> 00:10:23,837
.كأنه توطيد العلاقة بين أب وابنه

212
00:10:25,629 --> 00:10:29,965
رأيت أنه من الواجب أن أتعرف
."على أحدث خطباء "فالون

213
00:10:30,757 --> 00:10:32,383
.لم أكن أعرف أنك مضحك أيضًا

214
00:10:32,466 --> 00:10:35,760
،بعد زوجة أو 3 زوجات
.أعلم أن الزواج ليس سهلًا

215
00:10:36,635 --> 00:10:39,345
.أريد أفضل ما يمكن إيجاده لابنتي

216
00:10:42,806 --> 00:10:46,516
،"لعلي لست من "الإخوة جوناس
.لكنني أحسبها سعيدة

217
00:10:46,599 --> 00:10:48,142
.إصابة جيدة

218
00:10:48,225 --> 00:10:49,476
.أتفق معك في الرأي

219
00:10:49,560 --> 00:10:52,103
.لا يبدو أنها سئمت الأمر كما تفعل عادة

220
00:10:52,185 --> 00:10:53,895
.لا بد أنك تحسن التصرف

221
00:10:53,979 --> 00:10:56,688
أعتقد أنها لم تعد مولعة بالدراما
.كما كانت في الماضي

222
00:10:56,771 --> 00:10:57,856
.لنأمل ذلك

223
00:10:58,565 --> 00:11:01,441
.كانت الفترة الماضية تزخر بالدراما الدائمة

224
00:11:01,524 --> 00:11:04,651
هي و"كولهان"؟
.تواترت علاقتهما بصورة مستمرة

225
00:11:04,735 --> 00:11:07,820
،ولكن تعلم، ما زالت علاقتهما طيبة
.فلا بد أنها انتهت بشكل جيد

226
00:11:07,902 --> 00:11:10,154
.نعم. سنذهب إلى حفله غدًا

227
00:11:10,237 --> 00:11:12,530
.هذا يدل على كرم بالغ من جانبك

228
00:11:14,614 --> 00:11:18,325
"أبدى دعمًا شديدًا لـ"فالون
.خلال فترة إصابتك بفقدان الذاكرة

229
00:11:18,659 --> 00:11:20,452
.كما قلت، علاقتهما طيبة

230
00:11:20,785 --> 00:11:23,619
"يسرني أنه كان هناك مَن يدعم "فالون
.حينما عجزت عن ذلك

231
00:11:24,746 --> 00:11:26,371
.لكنني عدت الآن

232
00:11:27,497 --> 00:11:28,497
.إلى الأبد، هذه المرة

233
00:11:32,417 --> 00:11:33,709
.أحسبك أخطأت فهمها

234
00:11:35,793 --> 00:11:37,544
،أقدّر لك مساعدتك

235
00:11:37,627 --> 00:11:40,588
لكنني أشعر أن بإمكانك
.أن تُحدث أثرًا أكبر في مكان آخر

236
00:11:40,671 --> 00:11:42,547
.اسمعي، لا أحسبني أتفق معك بهذا الصدد

237
00:11:43,047 --> 00:11:45,758
،ربما لا
.لكنني أعتقد أنك تعرف سبب قولي هذا

238
00:11:46,758 --> 00:11:49,968
كل ما أعرفه هو أننا راشدان
.يجيدان العمل سويًا

239
00:11:50,051 --> 00:11:51,927
.مرحبًا! ها هو فريقي

240
00:11:52,219 --> 00:11:55,304
فريقك؟ نحن نُعد لحفل
.جمع التبرعات من أجل المستشفى

241
00:11:55,387 --> 00:11:58,306
.وهو إعداد أصبحت مشرفًا عليه
.أوكل مجلس الإدارة الأمر إليّ

242
00:11:58,681 --> 00:12:02,266
.أخبرهم أن يوكلوا لك أمرًا آخر
.لقد خضعت لجراحة كبرى مؤخرًا

243
00:12:02,349 --> 00:12:04,434
ألا تريد عطلة؟ -
.كلا -

244
00:12:04,684 --> 00:12:08,061
،صغر حجم كبدي عما كان عليه
.لكنني أشعر أنني بخير حال

245
00:12:08,145 --> 00:12:11,480
اسمعي، لا أريد أن أكون هنا
.بقدر عدم رغبتك في وجودي هنا

246
00:12:11,855 --> 00:12:14,231
...لكن لدى مجلس الإدارة بعض التحفظات بشأني

247
00:12:14,315 --> 00:12:15,149
.هذا مفهوم

248
00:12:15,232 --> 00:12:18,192
،وأريد استغلال هذه الفرصة لتصحيح الأوضاع

249
00:12:18,275 --> 00:12:20,318
.لذا لا بد من نجاح هذا الحفل

250
00:12:20,401 --> 00:12:22,360
.لذا، نسعى جميعًا إلى الهدف ذاته

251
00:12:22,444 --> 00:12:25,571
"في الواقع، كان الأب "كولينز
.يفكر في ترك اللجنة

252
00:12:25,654 --> 00:12:27,739
.لكن الأب "كولينز" سيبقى الآن

253
00:12:27,947 --> 00:12:29,490
.مجلس الإدارة متحفظ للغاية

254
00:12:29,573 --> 00:12:31,574
أوضحوا رغبتهم أن يحظى هذ المشروع

255
00:12:31,657 --> 00:12:34,326
،ببعد اجتماعي بالإضافة إلى بعد ديني

256
00:12:34,409 --> 00:12:35,993
.وأنت تحقق كلا المطلبين

257
00:12:36,076 --> 00:12:37,286
.المظهر العام

258
00:12:38,036 --> 00:12:39,162
هل نباشر العمل؟

259
00:12:39,662 --> 00:12:41,330
."(مرحبًا بكم في "حب، (سيدني

260
00:12:41,413 --> 00:12:44,498
أجلس هنا مع سيدة الأعمال ورمز الأناقة

261
00:12:44,581 --> 00:12:48,793
وموضع الجدل الحالي، المديرة التنفيذية
."لـ"(فالون) أنليميتد"، "فالون كارينغتون

262
00:12:48,876 --> 00:12:50,126
."أشكرك لاستضافتك إياي يا "سيدني

263
00:12:50,210 --> 00:12:53,170
،وأشكرك على إتاحة الفرصة لي لتبرئة اسمي

264
00:12:53,253 --> 00:12:55,796
،ليتمكن كل من يستمعون إليك
،وأنا أعنيهم جميعًا

265
00:12:55,879 --> 00:12:58,339
.من معرفة ما أتميز به حقًا، وهو الرقة

266
00:12:58,422 --> 00:13:00,632
ينم مجيئك على شجاعة فائقة
بعد عاصفة التغريدات

267
00:13:00,715 --> 00:13:02,925
.بشأن تقييمات العاملين

268
00:13:03,300 --> 00:13:05,593
.ما شعورك ومجتمع الإنترنت بأسره ضدك

269
00:13:05,676 --> 00:13:07,928
"،ما كنت لأصفه بأنه "بأسره

270
00:13:08,011 --> 00:13:09,720
،لكن كما تعلمين جيدًا

271
00:13:09,804 --> 00:13:12,305
أشعر بوجود عنصر
.من التعصب الذكوري في الأمر

272
00:13:12,388 --> 00:13:15,724
يُحكم على ربّات العمل بقسوة
،تفوق أمثالهن من الذكور

273
00:13:15,808 --> 00:13:17,600
.حتى وإن كانت تصرفاتهم متشابهة

274
00:13:17,683 --> 00:13:18,725
.لن أختلف معك في ذلك

275
00:13:18,809 --> 00:13:21,393
،"وأنا أشعر أن "جيجي
،وهي مصممة أزياء مذهلة

276
00:13:21,477 --> 00:13:22,811
،وأنا أحبها بشدة

277
00:13:22,894 --> 00:13:25,854
أشعر أنها ربما تسرعت في الانحياز

278
00:13:25,938 --> 00:13:28,439
إلى وجهة النظر الذكورية
.من دون أن تسمع وجهة نظري

279
00:13:28,898 --> 00:13:30,023
وما هي وجهة نظرك؟

280
00:13:30,565 --> 00:13:32,983
.الفتيات اللطيفات لا يُذكرن في التاريخ

281
00:13:33,359 --> 00:13:37,277
،منذ يوم بدأت بيع عصير الليمون في صغري
.وأنا محط انتقاد بسبب أسلوبي

282
00:13:37,361 --> 00:13:39,111
.لكنني لم أدع ذلك يؤثر بي قط

283
00:13:39,195 --> 00:13:41,238
.يبدو أن لديك زائرًا

284
00:13:42,489 --> 00:13:44,782
.لا. هذه أمي فحسب

285
00:13:44,865 --> 00:13:46,866
.أمك؟ لا بد أن لديها بعض القصص

286
00:13:46,950 --> 00:13:49,867
هل تودين المشاركة في البرنامج؟ -
!أجل -

287
00:13:49,951 --> 00:13:51,285
!تفضلي بالدخول إذًا أيتها الأم

288
00:13:52,619 --> 00:13:53,662
.سأقتلك

289
00:13:55,871 --> 00:13:58,039
.أخيرًا. تأخرت كثيرًا في تناول الطعام

290
00:13:58,122 --> 00:14:00,833
،ليس لدى "رامي" ملابس جيدة
.فمررنا على السوق التجاري بعدها

291
00:14:00,915 --> 00:14:02,458
."ثم جربنا قيادة بعض سيارات "بورش

292
00:14:02,542 --> 00:14:05,543
أرجوك ألا تخبرني أنك اشتريت له
.سيارة "بورش"، أو سرقت واحدة

293
00:14:05,626 --> 00:14:08,461
.اهدئي، أجعله يجرب حياة الأثرياء فحسب

294
00:14:08,545 --> 00:14:10,420
.لم يسبق له فعل مثل ذلك من قبل

295
00:14:10,504 --> 00:14:13,089
،ربما لو كان يحظى بعمل
.فسيمكنه فعل ذلك لنفسه

296
00:14:13,172 --> 00:14:15,298
.إذًا، من حسن الحظ أنني أخبرته أننا سنوظفه

297
00:14:17,091 --> 00:14:18,925
نوظفه؟ لفعل ماذا؟

298
00:14:19,008 --> 00:14:20,677
،قلت إنك بحاجة إلى مساعد

299
00:14:20,760 --> 00:14:22,970
.ولقد أدركت كم أفتقد وجوده

300
00:14:23,053 --> 00:14:24,971
.حسنًا، لا

301
00:14:25,054 --> 00:14:25,887
.بالقطع لا

302
00:14:25,971 --> 00:14:28,389
.لا دراية له بإدارة الفنادق

303
00:14:28,472 --> 00:14:30,557
.وأنا كذلك في بادئ الأمر. وأنت أيضًا

304
00:14:30,640 --> 00:14:32,349
.سأضطر إلى تعليمه

305
00:14:33,809 --> 00:14:37,811
.آسفة يا "سام".، لا أحسبني قادرة على ذلك -
.كيربي"، أنا لا أطلب منك ذلك" -

306
00:14:37,894 --> 00:14:40,104
وأرجو ألا تجعليني أضطر إلى الاختيار
،بينكما

307
00:14:40,187 --> 00:14:43,398
لأن ما لم تكوني على استعداد
،أن تسجني نيابة عني

308
00:14:43,481 --> 00:14:45,190
.فستخسرين على الأرجح

309
00:14:46,941 --> 00:14:49,901
.فقلت، "(فالون)، يجب أن تكفّي عن البكاء

310
00:14:49,985 --> 00:14:52,694
أن تجني مليون دولار
في أول منصة لك لبيع عصير الليمون؟

311
00:14:52,777 --> 00:14:54,820
".عزيزتي، هذا غير واقعي بالمرة

312
00:14:54,903 --> 00:14:55,821
.كم هذا لطيف

313
00:14:55,904 --> 00:14:58,114
.وخيالي، للأسف

314
00:14:58,197 --> 00:15:01,032
.لطالما كانت أمي مولعة بالدراما

315
00:15:01,116 --> 00:15:02,867
،وبذكر الولع

316
00:15:02,950 --> 00:15:06,702
لاحظت ثوبًا رائعًا
."فضفاضًا من الأسفل من تصميم "جيجي

317
00:15:06,785 --> 00:15:08,369
ربما كان علينا الاتصال بها...؟

318
00:15:08,452 --> 00:15:11,830
،فقلت لها، "أيًا ما ترغبين فيه
.فلتسعي إلى تحقيقه

319
00:15:11,913 --> 00:15:13,664
".يمكن تذليل كل العقبات

320
00:15:13,747 --> 00:15:15,957
لا بد أنه كان لطيفًا
.أن تحظي بأم كثيرة النصح هكذا

321
00:15:16,040 --> 00:15:17,291
.أجل

322
00:15:17,583 --> 00:15:20,376
.متى كنت بحاجة إليها، كانت في مكان ما

323
00:15:20,710 --> 00:15:23,920
"يبدو أن هناك من تتصل من أجل "أليكسيس

324
00:15:24,003 --> 00:15:26,254
.لتطلب النصح بشأن ملابس ابنتها

325
00:15:26,713 --> 00:15:28,463
هل تريدين إجابتها؟ -
.بالطبع -

326
00:15:28,547 --> 00:15:32,008
"هناك سبب يجعل من "فالون
.مبتكرة للصيحات، كما تعلمين

327
00:15:35,093 --> 00:15:37,510
تعال إلى الحفل
.واحتسِ معي مشروبًا واحدًا فقط

328
00:15:37,594 --> 00:15:40,304
.لأنه عيد مولدك، سأقوم بعمل استثناء

329
00:15:40,387 --> 00:15:42,346
.فيما يخص الكحول، لا المنامات

330
00:15:43,389 --> 00:15:46,016
كما يساورني الفضول
.بشأن تدخل "دومينيك" المفرط في الأمر

331
00:15:46,099 --> 00:15:49,559
،دومينيك" دائمة التدخل، لكن هذه المرة"
.إنها وسيلة إلى غاية

332
00:15:49,851 --> 00:15:52,227
لكن ما هي تلك الغاية؟

333
00:15:52,769 --> 00:15:56,479
هل تنوي أن تصبح نجم برامج واقعية جديدًا
مثل "روبين ليتش"؟

334
00:15:57,105 --> 00:15:58,480
.لا أعلم قط مَن يكون هذا

335
00:15:58,981 --> 00:16:02,357
لكنني أنوي استغلال الحفل
.لإعلان نبأ يخص العمل

336
00:16:02,441 --> 00:16:04,734
.بيان صحافي" يبدو أقل خطرًا"

337
00:16:04,817 --> 00:16:07,152
،تأتي البيانات الصحافية وتذهب
.ولا ينتبه إليها أحد

338
00:16:07,235 --> 00:16:10,863
سيخوّلني "منزل (ديفيرو)" الوصول إلى كل
،الأفئدة التي أحتاج إلى مخاطبتها

339
00:16:10,946 --> 00:16:12,155
.بدون أن أنفق فلسًا

340
00:16:13,614 --> 00:16:16,115
."ليتني فقط أعلم ما موقفي من "فانيسا

341
00:16:17,074 --> 00:16:19,117
.كل ما نفعله الآن يتم تصويره

342
00:16:19,201 --> 00:16:21,535
هلا أقترح أن تنتبه إلى تلك الشابة

343
00:16:21,619 --> 00:16:23,286
بينما الكاميرات لا تصور؟

344
00:16:23,369 --> 00:16:26,455
هذه هي الطريقة الوحيدة
.لتعرف حقيقة مشاعرها

345
00:16:26,705 --> 00:16:29,122
.وحاول ألا تظهر في أية تسجيلات جنسية أخرى

346
00:16:32,458 --> 00:16:35,710
ما كان ذلك؟ -
.هذا أسلوب غريب للشكر -

347
00:16:35,793 --> 00:16:38,544
عرضك الجانبي الصغير أفسد فرصتي

348
00:16:38,628 --> 00:16:41,588
لأجعل "سيدني" و"جيجي" تريان
.أنني لست ربة عمل مروعة

349
00:16:41,671 --> 00:16:43,923
.في الواقع، لم نحظَ بفرصة الاتصال بها

350
00:16:44,006 --> 00:16:46,549
عذرًا، لكنني حاولت فقط
.أن أضفي عليك صفة إنسانية

351
00:16:46,633 --> 00:16:49,383
.كلا. لا تتظاهري أن الأمر يتعلق بيّ

352
00:16:49,467 --> 00:16:52,636
بل يتعلق الأمر بك
.وبحبك للاستئثار بالانتباه

353
00:16:52,719 --> 00:16:55,512
كما فعلت بذلك الإعلان السخيف
."وبزواجك بـ"جيف

354
00:16:55,596 --> 00:16:58,223
،لا تترددي في منح نصحك السخيف لمن شئت

355
00:16:58,306 --> 00:16:59,681
.لكن ابتعدي عن طريقي

356
00:17:08,019 --> 00:17:10,520
.وعدتك بـ5 دقائق، وقد أوشكت على الانتهاء

357
00:17:11,730 --> 00:17:12,855
.ليام"، أنا أمك"

358
00:17:12,939 --> 00:17:15,774
نعم، التي كذبت عليّ
لما يزيد عن عقد بأن لي ابنًا

359
00:17:15,857 --> 00:17:19,442
،بينما كنت أحظى حقًا بأخ
.وكل هذا لمجرد أن تحمي كبرياءها

360
00:17:19,525 --> 00:17:22,361
،بغض النظر، أردت ساعة والدك

361
00:17:22,444 --> 00:17:23,861
.وهي معك الآن -
.شكرًا لك -

362
00:17:23,945 --> 00:17:27,655
من المؤسف أنني اضطررت لاستخدامها
.لرشوة ابني ليتناول معي الغداء

363
00:17:28,739 --> 00:17:32,199
أخمن أنه من الهباء أن أسألك
.كيف تسير إعدادات الزواج

364
00:17:32,282 --> 00:17:35,117
،أجل، سيكون كذلك
.حيث أنني كنت جادًا بعدم دعوتي لك

365
00:17:35,201 --> 00:17:36,327
.أعلم ذلك

366
00:17:37,994 --> 00:17:39,954
"تساءلت فقط إن كانت "فالون
.قد حصلت على ثوبها

367
00:17:40,037 --> 00:17:44,289
"لا أعتقد أن "فالون
.تريد منك نصحًا بشأن ثوب الزفاف

368
00:17:44,623 --> 00:17:49,251
أرادت أن يكون من تصميم مصمّمة تدعى
.جيجي"، ولكن دب خلاف ما بينهما"

369
00:17:49,334 --> 00:17:50,251
جيجي هنري"؟"

370
00:17:52,086 --> 00:17:54,420
.لا يدهشني ذلك مع معرفتي بطباعها -
أتعرفينها؟ -

371
00:17:54,836 --> 00:17:57,672
.صمّمت لي زيًا في "نيويورك" لحدث ما

372
00:17:57,755 --> 00:18:00,674
،أنقذوا الحيتان، أو اقتلوا الحيتان
.أو أمر ما يخص الحيتان

373
00:18:00,924 --> 00:18:03,175
.كان "دانيل كرايغ" حاضرًا، كم هو وسيم

374
00:18:03,425 --> 00:18:05,593
.يمكنني أن أعرفها بـ"فالون"، إن أردت

375
00:18:05,926 --> 00:18:07,386
."أعني بـ"جيجي"، لا بـ"دانيل كرايغ

376
00:18:09,637 --> 00:18:13,264
.أتعلمين؟ ستكون تلك مفاجأة لطيفة جدًا لها

377
00:18:14,014 --> 00:18:15,139
.اعتبر الأمر منتهيًا

378
00:18:17,140 --> 00:18:19,725
لكن كم ثوب زفاف تحتاج إليه امرأة واحدة؟

379
00:18:23,186 --> 00:18:27,397
،حين كنت في المستشفى
.هل رأيت "فالون" و"كولهان" معًا كثيرًا

380
00:18:27,772 --> 00:18:31,023
أتعني الرجل الوسيم
فارع الطول مفتول العضلات؟

381
00:18:31,107 --> 00:18:31,941
.بالطبع

382
00:18:32,400 --> 00:18:35,693
.كثيرًا ما كان يقل "فالون" إلى المستشفى

383
00:18:35,776 --> 00:18:38,236
.بدا أنهما يمضيان الكثير من الوقت معًا

384
00:18:38,319 --> 00:18:39,444
.لكنه كان سائقها

385
00:18:44,406 --> 00:18:47,199
من أفضل ليتذوق طعام الحفل من لجنة إعداده؟

386
00:18:47,283 --> 00:18:49,909
،فطائر الكافيار الهشة

387
00:18:49,993 --> 00:18:52,452
،خبز الكركند بثمار أفوكادو والفلفل الحار

388
00:18:52,744 --> 00:18:54,787
.حلزون بزبدة الثوم والبقدونس

389
00:18:58,080 --> 00:19:00,248
ليس عليك أن تكون هنا
.إن لم تكن ترغب في ذلك

390
00:19:00,581 --> 00:19:03,333
.لا أود أن تخضع لإغراء بسبب كل هذا الترف

391
00:19:03,750 --> 00:19:06,918
.هناك إغراءات أكثر سوءًا -
.بالضبط -

392
00:19:07,002 --> 00:19:09,003
.كل شيء باعتدال، دعي الرجل يستمتع بوقته

393
00:19:09,086 --> 00:19:11,671
.لا تقلقي بشأني. إن الصحبة هي ما تهم

394
00:19:12,797 --> 00:19:14,965
نحن نشكّل فريقًا جيدًا، أليس كذلك؟ -
.أجل -

395
00:19:15,048 --> 00:19:17,550
.نعم. فبعض الناس يكملون بعضهم البعض

396
00:19:20,134 --> 00:19:21,093
.شكرًا لك

397
00:19:21,176 --> 00:19:24,137
.رباه. دعيني أساعدك
.يجب أن أجعل من نفسي نافعًا

398
00:19:27,388 --> 00:19:28,723
.تفضلي -
.شكرًا لك -

399
00:19:33,433 --> 00:19:34,642
ماذا يفعل هو هنا؟

400
00:19:36,643 --> 00:19:38,144
.إنه ضمن لجنة إعداد الحفل

401
00:19:38,227 --> 00:19:42,563
أدم"، إنها وسيلة لتتسلل"
.إلى الضيعة بعد أن تم حظرك

402
00:19:42,646 --> 00:19:44,148
.ليس هذا سبب وجودي هنا

403
00:19:44,231 --> 00:19:46,232
لكن بما أنني هنا، لمَ لا نتحدث؟

404
00:19:46,441 --> 00:19:48,233
.أعتقد أن نوايا "أدم" بريئة

405
00:19:49,442 --> 00:19:50,276
مَن أنت؟

406
00:19:50,651 --> 00:19:54,278
."هذا "كاليب". الأب "كولينز
.إنه يساعد أيضًا في إعداد الحدث

407
00:19:54,361 --> 00:19:57,739
،لا أقصد الإساءة يا أبت
.أعلم أنك تحظى بعلاقة خاصة مع الرب

408
00:19:57,822 --> 00:19:59,906
.لكن هذا أمر دنيوي عائلي

409
00:19:59,990 --> 00:20:00,865
.أنا محايد

410
00:20:00,948 --> 00:20:04,992
لكنني أحيي ابنك لمحاولته
.رأب الصدع مع أعدائه السابقين

411
00:20:05,075 --> 00:20:08,536
.إنه أمر شاعري وينم على رغبة في التكفير
.إنه أشبه بعودة الابن الضال

412
00:20:09,037 --> 00:20:11,579
.لم أعتقد قط أن الابن الضال شعر بالأسف

413
00:20:11,662 --> 00:20:15,040
في نظري، كان يحاول الحصول
.على مزيد من المال من والده فحسب

414
00:20:16,290 --> 00:20:17,958
.أنا أميل أكثر إلى الرحمة

415
00:20:18,042 --> 00:20:21,501
،أميل إلى أن أصدّق ما أراه
.وهو لا يعجبني. أشكرك

416
00:20:23,085 --> 00:20:26,004
.اسمع، حين تفرغ من الأكل، غادر

417
00:20:28,172 --> 00:20:31,507
لا أريد سماع الأنباء
خلال الـ36 ساعة المقبلة. هل فهمت؟

418
00:20:31,591 --> 00:20:34,050
.ما كنت لأقلق بسبب الدعاية السيئة

419
00:20:34,133 --> 00:20:36,010
.ستتغير الدورة الإخبارية سريعًا

420
00:20:36,093 --> 00:20:38,635
،كان الـ"بودكاست" ذاك مليئًا بالمشاعر

421
00:20:38,719 --> 00:20:40,054
.لكن اقتصرت المشاعر على الغثيان

422
00:20:40,137 --> 00:20:42,388
.حقًا؟ رأيت أن البرنامج سار على نحو رائع

423
00:20:42,472 --> 00:20:44,306
!لم أكن أعلم أن "أليكسيس" طريفة هكذا

424
00:20:44,973 --> 00:20:46,807
.وكان بينكما تناغم مذهل

425
00:20:46,891 --> 00:20:49,225
بالكاد تمكّنت من الحديث
.بعد مشاركتها في البرنامج

426
00:20:50,434 --> 00:20:52,268
.ربما كان هذا هو السبب
.انصتي إلى هذه التغريدات

427
00:20:52,727 --> 00:20:54,728
أليكسيس) هي الأم)"
".التي يتمنى الجميع أن يحظوا بها

428
00:20:54,811 --> 00:20:56,396
.نعم، الجميع بخلافي

429
00:20:56,479 --> 00:20:58,606
وغردت "جيجي"، "أتحرق شوقًا لتبادل الأخبار

430
00:20:58,689 --> 00:21:00,440
(وسماع نصح (أليكسيس
".(في برنامج (حب، سيدني

431
00:21:00,523 --> 00:21:02,566
مهلًا، حقًا؟ -
.هذا وضع مثالي -

432
00:21:02,649 --> 00:21:05,817
،"إن أحبت "جيجي" "أليكسيس
"فما عليك إلا الطلب من "أليكسيس

433
00:21:05,901 --> 00:21:08,152
.أن تطلب منها أن تصنع لك الثوب -
.صحيح -

434
00:21:08,235 --> 00:21:10,737
حمدًا للرب أنك وأمك
.أصبحتما أعز صديقتين الآن

435
00:21:10,820 --> 00:21:12,571
أتريدين أن أتصل بها؟ -
.كلا -

436
00:21:12,946 --> 00:21:15,823
أعتقد أنني قد أضطر
.إلى رؤية أعز صديقاتي بنفسي

437
00:21:16,366 --> 00:21:20,117
،لم يسبق أن كان لي مساعد من قبل
.سأحاول أن أكون غاية في الوضوح

438
00:21:20,201 --> 00:21:23,078
رائع. كم سأتقاضى؟ -
.ستخبرك إدارة الموارد البشرية بذلك -

439
00:21:23,161 --> 00:21:25,787
،وإن كنت ستظل تعمل هنا
.سيكون عليك أن تركّز

440
00:21:25,870 --> 00:21:27,330
.سأظل أعمل هنا طويلًا

441
00:21:27,413 --> 00:21:30,623
.والأمر برمته يبدو بسيطًا إلى حد كبير

442
00:21:30,998 --> 00:21:33,666
،"حسنًا، يا سيد "عديم الخبرة

443
00:21:33,750 --> 00:21:36,085
ماذا يجب أن نفعله
لحفل عيد الميلاد الـ25 هذا؟

444
00:21:36,168 --> 00:21:37,835
،حسنًا، لأنه حفل لليافعين

445
00:21:37,919 --> 00:21:41,462
أعتقد أن "سام" سيفضّل
.تقديم مقبّلات وتيكيلا

446
00:21:42,213 --> 00:21:43,422
.هذا خيار مثير للاهتمام

447
00:21:44,130 --> 00:21:46,340
.لكن ذوق "سام" قد تطوّر

448
00:21:46,423 --> 00:21:48,424
.سيفضل تقديم الشامبانيا واللحوم الباردة

449
00:21:48,508 --> 00:21:51,301
،نعم، اسمعي، بغض النظر عن تطوّر الأذواق
."أنا أعرف "سام

450
00:21:51,760 --> 00:21:53,928
.أنا أعرف "سام". أنت كنت تعرفه

451
00:21:54,637 --> 00:21:57,013
.أراهنك بـ100 دولار أنه سيفضّل فكرتي

452
00:21:58,389 --> 00:21:59,264
.حسنًا، قبلت الرهان

453
00:21:59,347 --> 00:22:00,556
سام"؟" -
.مرحبًا -

454
00:22:00,640 --> 00:22:02,265
ماذا يجب علينا فعله لهذا الحفل؟

455
00:22:02,349 --> 00:22:05,351
،أتفضّل المقبّلات وتيكيلا
أم شامبانيا ولحوم باردة؟

456
00:22:06,184 --> 00:22:07,852
.مقبّلات، بلا شك -
.مقبّلات -

457
00:22:08,560 --> 00:22:09,395
.شكرًا جزيلًا لك

458
00:22:09,478 --> 00:22:13,397
نعم، اسمعي، فلتدفعي لي ما عليك من مال
.عبر تطبيق "فينمو" فحسب

459
00:22:17,149 --> 00:22:19,317
...أماه، أمي

460
00:22:19,817 --> 00:22:23,861
...لديّ ما أود قوله، رغم أنه لن يكون سهلًا

461
00:22:23,945 --> 00:22:25,362
.ليس عليك ذلك

462
00:22:25,779 --> 00:22:26,987
.كنت محقة

463
00:22:27,571 --> 00:22:30,948
،سلبت منك الأضواء
.لكنني أعدك ألا يتكرر حدوث ذلك قط

464
00:22:31,907 --> 00:22:33,449
...رغم أنني ربما قسوت عليك قليلًا

465
00:22:33,533 --> 00:22:36,868
.لا، لا تحتاجين إليّ. لذا سأتراجع

466
00:22:37,160 --> 00:22:40,078
.لديك محط أضوائك الخاصة، ولديّ أضوائي الآن

467
00:22:44,580 --> 00:22:46,207
عم تتحدثين؟

468
00:22:46,290 --> 00:22:48,999
".العمة أليكسيس"
.هذا ما يدعونني على الإنترنت

469
00:22:49,083 --> 00:22:51,835
،"منذ بث الـ"بودكاست
وردتني رسائل إلكترونية كثيرة جدًا

470
00:22:51,918 --> 00:22:54,711
تطلب مني النصح
.بشأن تربية الأبناء والأزياء

471
00:22:54,795 --> 00:22:57,046
مهلًا، هل يطلب الناس حقًا

472
00:22:57,130 --> 00:22:58,672
نصحك أنت بشأن تربية الأبناء؟

473
00:22:58,755 --> 00:23:00,339
.دعتني "سيدني" مجددًا

474
00:23:00,422 --> 00:23:02,423
.على ما يبدو، أنا مثال يُحتذى به

475
00:23:02,507 --> 00:23:05,259
.يبدو هذا كأنه إهانة لمن يُقتدى بهم

476
00:23:05,342 --> 00:23:09,261
.إن عجزت عن دعمي، فأنا أنصحك بالمغادرة

477
00:23:10,846 --> 00:23:13,389
.هذا هو النصح الجيد الوحيد الذي قلته

478
00:23:14,556 --> 00:23:16,640
.ظننت أنني لن أراك حتى الليلة

479
00:23:16,723 --> 00:23:19,892
،اكتشفت شيئًا للتو
.لذا كان عليّ المجيء لأخبرك

480
00:23:19,976 --> 00:23:21,434
بالطبع، ما الأمر؟

481
00:23:21,518 --> 00:23:24,228
أتذكر الرسائل النصية التي قلت
إنها اختفت حين كنت في "نيويورك"؟

482
00:23:24,311 --> 00:23:26,979
أجل، حين اعتقدت أنك تتجاهلينني؟

483
00:23:27,062 --> 00:23:28,814
.حسنًا، أخذت "دومينيك" هاتفي

484
00:23:28,897 --> 00:23:32,482
،محت الرسائل وحظرت رقم هاتفك
.حتى لا أتبين أبدًا

485
00:23:32,566 --> 00:23:35,151
"(سمعت لتوي منتجين من "منزل (ديفيرو
.يتحدثان عن ذلك

486
00:23:35,234 --> 00:23:36,943
.تلك السيدة تعاني من مشاكل نفسية

487
00:23:37,026 --> 00:23:38,902
.لم أكن واثقة حتى إن كان يجب أن أخبرك

488
00:23:39,403 --> 00:23:42,363
.لكن مع كل ما حدث، أردت مصارحتك

489
00:23:42,446 --> 00:23:43,446
.شكرًا لك

490
00:23:44,364 --> 00:23:46,991
هذا يخبرني بالكثير عنك
.وبمَن يمكنني أن أثق

491
00:23:48,241 --> 00:23:49,825
.بأية حال، أنا آسفة

492
00:23:50,284 --> 00:23:52,618
،وأحضرت لك هديتك هنا، في حال فكرت

493
00:23:52,702 --> 00:23:55,162
"،تبًا لـ(دوم) وحفلها"
.وأن تتناول العشاء في هدوء

494
00:23:55,245 --> 00:23:56,079
.لا

495
00:23:56,912 --> 00:23:58,205
.سنقيم ذلك الحفل

496
00:24:00,456 --> 00:24:01,290
.مرحبًا

497
00:24:02,457 --> 00:24:05,333
،إن كانت هذه هي المفاجأة التي حدثتني عنها

498
00:24:05,417 --> 00:24:07,877
.فهي لا تعجبني حتى الآن

499
00:24:07,960 --> 00:24:10,712
كيف دخلت إلى هنا؟ هل لأن العاملين مرضى؟

500
00:24:10,795 --> 00:24:12,462
هل جاءت لتقنعك بأن تصفح عنها؟

501
00:24:12,546 --> 00:24:13,714
.لقد ساعدت في إعداد المفاجأة

502
00:24:14,255 --> 00:24:17,090
.جيجي هنري" في طريقها إلى هنا"
.أقنعتها أمي بصنع ثوبك

503
00:24:17,174 --> 00:24:18,674
.كلا. لا، أشكرك

504
00:24:18,757 --> 00:24:21,009
،إن قبلت بمساعدة أمك لي

505
00:24:21,092 --> 00:24:24,386
.فسيظل شبحها يؤرقني بسبب ذلك حتى بعد موتها

506
00:24:24,469 --> 00:24:25,595
."هذا من شيم "فالون

507
00:24:25,678 --> 00:24:27,096
.عنيدة للغاية

508
00:24:27,180 --> 00:24:28,805
.ظننت هذه السيدة مصممة أحلامك

509
00:24:28,889 --> 00:24:32,515
أجل، إنها كذلك، لكن لا يمكنني
.أن أرتدي ثوبًا له تداعيات كثيرة كهذه

510
00:24:32,599 --> 00:24:35,767
،ربما كان الأمر ليس كما تصورته
.لكنني ظننت أن هذا ما تريدين

511
00:24:35,851 --> 00:24:38,811
.أجل. وأريد الآن أن أعدل عن رأيي -
لماذا تعاندين هكذا؟ -

512
00:24:38,894 --> 00:24:40,562
هل ستسيئين إلى نفسك لمجرد إثبات وجهة نظرك؟

513
00:24:40,645 --> 00:24:42,646
.أنا بخير حال، شكرًا

514
00:24:42,730 --> 00:24:44,147
.هذا يتعلق بالمبدأ

515
00:24:44,230 --> 00:24:46,231
.أعلم أنها كلمة جسيمة، لكن حاول نطقها

516
00:24:46,315 --> 00:24:48,524
.بدأت أفهم سبب بعض تقييمات العاملين

517
00:24:48,608 --> 00:24:50,067
المعذرة؟ -
،اسمعي، أنا آسف -

518
00:24:50,150 --> 00:24:53,819
لكن من الواضح أنك لا تكترثين برأي الآخرين
.أو تكنّين الاحترام لوقتهم

519
00:24:53,903 --> 00:24:55,570
.في هذه اللحظة أنت تهدر وقتي

520
00:24:55,653 --> 00:24:59,697
،لذا سنفرغ من هذا النقاش لاحقًا
.وسأذهب إلى الحفل بمفردي

521
00:24:59,947 --> 00:25:02,199
"هل ستذهبين إلى حفل "كولهان
بدلًا من مناقشة هذا الأمر؟

522
00:25:02,282 --> 00:25:04,533
.ويقولون إنك لا تبدي انتباهًا

523
00:25:05,492 --> 00:25:06,367
!"فالون"

524
00:25:07,827 --> 00:25:10,745
هل تتحدثين بجدية الآن؟ -
.اتركني وشأني -

525
00:25:10,828 --> 00:25:12,413
.وكنت تشكين بي

526
00:25:12,496 --> 00:25:15,206
.لن أعطيك شيئًا استنادًا على مشاجرة واحدة

527
00:25:16,665 --> 00:25:18,041
.أريد المزيد

528
00:25:33,841 --> 00:25:37,551
،فلينتبه الجميع من أجل ضيف الشرف

529
00:25:37,635 --> 00:25:39,761
!"مايكل كولهان"

530
00:25:40,720 --> 00:25:42,804
مرحبًا! كيف الحال؟

531
00:25:45,223 --> 00:25:48,849
.أرجو أن يعجبك طابع المنامات الذي أعددناه

532
00:25:48,933 --> 00:25:51,601
.يبدو كل شيء رائعًا. أشكرك -
.على الرحب والسعة -

533
00:25:51,684 --> 00:25:55,103
،"ستغنّي "فانيسا" "عيد ميلاد سعيد
،على طراز "مارلين مونرو" الساعة 9

534
00:25:55,436 --> 00:25:58,313
،ثم سنقدم الكعكة
.وأريد التقاط مشهد لكما تتعانقان

535
00:25:58,396 --> 00:25:59,272
.لا بأس بذلك

536
00:25:59,356 --> 00:26:02,523
،أريد فقط أن أدلي ببيان بعد تقديم الكعكة
.بينما الجميع مجتمعين

537
00:26:03,107 --> 00:26:06,692
.إنها ليلتك، افعل ما شئت
.سأضيف أنا عناصر الزينة والبهرجة فحسب

538
00:26:12,238 --> 00:26:14,197
.تظاهر أننا لسنا هنا فحسب

539
00:26:16,198 --> 00:26:19,367
.كان شجارهما في المنزل محض مباراة جانبية
.هذا هو الحدث الرئيسي

540
00:26:19,450 --> 00:26:22,409
.ما زلت أشك بنجاحك في تحقيق هذا الأمر

541
00:26:23,160 --> 00:26:25,245
.لا أشرع في صفقة لا يمكنني إنهاؤها

542
00:26:27,120 --> 00:26:27,955
.تفضلا

543
00:26:28,038 --> 00:26:31,623
.حسنًا، مشروب واحد فقط مع صاحب عيد الميلاد

544
00:26:31,706 --> 00:26:34,291
.ليس عليك فعل هذا إن لم تكن ترغب يا أبي

545
00:26:34,375 --> 00:26:36,960
هذا ليس حتى
."أول مشروب أتناوله اليوم يا "كيربي

546
00:26:37,043 --> 00:26:37,877
.حسنًا

547
00:26:37,960 --> 00:26:39,253
.نخبك -
.نخبك -

548
00:26:43,505 --> 00:26:44,381
.المعذرة

549
00:26:51,301 --> 00:26:52,969
كيف سار الأمر مع "رامي"؟ -
.بخير -

550
00:26:53,052 --> 00:26:56,470
،لم يكن يشعر بحماسة فائقة
.لكن هذا لا يدعو إلى الدهشة

551
00:26:56,971 --> 00:26:58,471
.يحتاج إلى بعض الوقت ليتأقلم

552
00:26:58,888 --> 00:27:02,015
،أعتقد أن ثبات الوظيفة سيساعده
.لكنه كان رائعًا

553
00:27:02,099 --> 00:27:02,932
حقًا؟

554
00:27:03,015 --> 00:27:05,225
.يتحرى الاستقامة منذ خرج من السجن

555
00:27:05,308 --> 00:27:10,103
هل كان يتحرى الاستقامة
حين سرق ساعة المفوض؟

556
00:27:10,603 --> 00:27:11,895
.أخبرني "كولهان" بذلك

557
00:27:12,980 --> 00:27:14,105
هلا تعطيني الـ"غليتر"؟

558
00:27:14,730 --> 00:27:17,190
.لقد تعثر -
ألم تثق بي بما يكفي لتخبرني بالحقيقة؟ -

559
00:27:17,274 --> 00:27:19,900
.لم أخبرك بشيء لمعرفتي أنك ستؤنبينني لذلك

560
00:27:19,984 --> 00:27:22,859
،كيربي"، لقد عانى الكثير"
.وكان بحاجة إلى فرصة ثانية

561
00:27:22,943 --> 00:27:24,444
.يجب أن تتفهمي ذلك دونًا عمن سواك

562
00:27:24,528 --> 00:27:26,612
هل تقول إنني بحاجة إلى إحسان
مثل صديقك المجرم؟

563
00:27:26,696 --> 00:27:30,447
كلا، لكنك لم تكوني مؤهلة
.لتولّي هذه الوظيفة حين منحتك إياها

564
00:27:30,531 --> 00:27:33,658
إن كنت أمثّل مشكلة، فربما يجب
.ألا أعمل في "لا ميراج" بعد الآن

565
00:27:33,741 --> 00:27:34,992
.لن أمنعك من ذلك

566
00:27:35,534 --> 00:27:37,535
أصبحت غير واثقة
.إن كنت أريدك أن تكون رئيسي أو صديقي

567
00:27:37,618 --> 00:27:39,536
.كيربي"، أنت تبالغين في رد فعلك الآن"

568
00:27:39,619 --> 00:27:42,621
أنت تبدو غير مبال
!لأنك لا ترى حقيقة ما يحدث

569
00:27:44,038 --> 00:27:47,165
"مرحبًا. سمعت أنك جعلت "أندريس
.يحتسي الشراب منذ قليل

570
00:27:47,249 --> 00:27:48,249
.هذا مبهر

571
00:27:48,332 --> 00:27:51,167
،أجل، عاد إلى الضيعة بالفعل
.وهو نائم على الأرجح

572
00:27:52,668 --> 00:27:54,919
.كل هذه الكاميرات، هذا جنوني

573
00:27:55,003 --> 00:27:57,129
هل تشعر بالتردد؟ -
.أنا بخير -

574
00:27:57,379 --> 00:28:00,256
.لكنني سمعت بما أصابك على الإنترنت -
.أنا بخير -

575
00:28:00,548 --> 00:28:03,174
.من دون مساعدة من أحد حقًا

576
00:28:03,258 --> 00:28:05,259
،كان من المُفترض أن "أليكسيس" تساعدني

577
00:28:05,675 --> 00:28:09,094
لكن تبين أن الشيء الوحيد الأقوى من حب الأم
.هو حب "أليكسيس" لنفسها

578
00:28:09,177 --> 00:28:11,595
هل كانت "أليكسيس" ستساعدك
في معاملة موظفيك بأسلوب أفضل؟

579
00:28:11,929 --> 00:28:13,054
.كلا، ليس بهذا الصدد

580
00:28:13,138 --> 00:28:15,556
كانت ستساعدني بشأن
،ردة فعل الجمهور إلى التقييمات

581
00:28:15,639 --> 00:28:17,557
.وهو ما يكلفني الآن ثوب زفاف

582
00:28:17,640 --> 00:28:20,434
ألم تفكري أن هذا ما كان ليحدث

583
00:28:20,517 --> 00:28:22,518
لو لم تكوني ربة عمل قاسية؟

584
00:28:22,893 --> 00:28:25,020
رويدك، مَن ذكر القسوة؟

585
00:28:25,103 --> 00:28:27,479
ليس ذنبي إن كان العاملون لديّ
.لا يقوون على الاحتمال

586
00:28:27,563 --> 00:28:28,771
.تلقّيت معاملة أسوأ بكثير

587
00:28:28,855 --> 00:28:30,814
يجب أن تكفي عن إسناد أخطائك الآن

588
00:28:30,897 --> 00:28:32,232
.إلى أشياء حدثت منذ سنوات

589
00:28:32,316 --> 00:28:34,442
.اقصدي مَن أخطأت في حقهم، وصححي الأوضاع

590
00:28:34,525 --> 00:28:35,358
.حسنًا

591
00:28:35,650 --> 00:28:38,611
.آسفة، لم أدرك أننا نجري حديثًا جادًا

592
00:28:38,694 --> 00:28:40,361
.لكن نعم، أحسبك على حق

593
00:28:40,445 --> 00:28:43,530
.هناك بعض الناس يجب عليّ التصالح معهم

594
00:28:43,614 --> 00:28:45,656
.شكرًا لك يا "كولهان". وعيد ميلاد سعيد

595
00:28:55,286 --> 00:28:58,538
أود أن أشكركم جميعًا
.لمجيئكم للاحتفال بعيد مولدي

596
00:28:58,622 --> 00:29:01,914
ما كانت حياتي لتكون متميزة هكذا
.من دون وجودكم فيها

597
00:29:02,498 --> 00:29:06,375
.الآن، لديّ أنباء مثيرة لأخبركم بها
أين تلك الكاميرات؟

598
00:29:06,709 --> 00:29:08,668
،أعلم أن لديك أمرًا مهمًا لتقوله

599
00:29:08,752 --> 00:29:11,754
.لكن كمضيفة هذا الحفل، لديّ أنباء خاصة بي

600
00:29:11,837 --> 00:29:14,005
.وأنا واثق أنها يمكن إرجاؤها

601
00:29:14,088 --> 00:29:18,507
أتريد مني الانتظار لإعلان
،"أن أغنية "فانيسا"، "دو إنيثينغ

602
00:29:18,591 --> 00:29:20,175
أصبحت ضمن أكثر 10 أغنيات تحميلًا؟

603
00:29:20,258 --> 00:29:22,092
هلا نشغلها للجميع؟

604
00:29:23,135 --> 00:29:24,344
.لا تفسد لحظتها

605
00:29:25,428 --> 00:29:28,221
.هذا أمر مهم جدًا، ويجب أن نحتفل

606
00:29:28,929 --> 00:29:29,847
.لتشغلوها

607
00:29:32,682 --> 00:29:34,224
.حسنًا، فزت بهذه الجولة

608
00:29:40,686 --> 00:29:41,562
.أنا آسفة للغاية

609
00:29:41,646 --> 00:29:44,064
.أعرف شعور أن تسرق منك "دوم" الأضواء

610
00:29:44,147 --> 00:29:46,148
.سأتحدث معها عن كيفية معاملتها لك

611
00:29:46,231 --> 00:29:47,273
.أقدّر لك ذلك

612
00:29:48,066 --> 00:29:49,191
.اذهبي لتستمتعي بلحظتك

613
00:29:54,319 --> 00:29:57,237
ماذا تفعلين هنا يا "فالون"؟ -
.أخبرتك، لم يكن عليك المجيء -

614
00:29:57,321 --> 00:30:00,073
لماذا؟ حتى تحظي
بوقت وحدك برفقة حبيبك السابق؟

615
00:30:00,155 --> 00:30:01,865
،لأنه بحسب ما سمعت وما رأيت

616
00:30:01,948 --> 00:30:03,908
.تفرطين في اعتمادك عليه

617
00:30:03,991 --> 00:30:05,200
ألا يجب أن تعتمدي عليّ؟

618
00:30:05,492 --> 00:30:07,076
إن كانت هذه محاولة منك

619
00:30:07,159 --> 00:30:09,786
.لتجعل نفسك أكثر رجولة، فهي غير ناجحة

620
00:30:09,869 --> 00:30:12,287
.دائمًا ما كان يجتذبك إليه بطريقة ما

621
00:30:12,371 --> 00:30:14,789
لماذا تبدو كأنك تظن
.أنني أعجز عن الاعتناء بنفسي

622
00:30:14,872 --> 00:30:17,123
!لأنني رأيت تلك القبلة في الزاوية -
قبلة؟ -

623
00:30:17,207 --> 00:30:20,084
!لم تكن شيئًا يُذكر. إنه عيد مولده -
.لم تبدُ لي كشيء لا يُذكر -

624
00:30:20,167 --> 00:30:23,251
،إن كنت تظن أنني خنتك إلى هذا الحد

625
00:30:23,335 --> 00:30:25,044
فلمَ لا نتريّث بأمر الزفاف؟

626
00:30:25,127 --> 00:30:27,004
أتريدين إلغاءه؟ -
.لم أقل ذلك -

627
00:30:27,087 --> 00:30:28,088
.لكن هذا ما قصدته

628
00:30:28,171 --> 00:30:31,589
!لا، أرجوك ألا تملي عليّ ما كنت أقصده

629
00:30:34,508 --> 00:30:35,634
!نعم

630
00:30:42,262 --> 00:30:43,429
.رائع. شكرًا جزيلًا لك

631
00:30:43,846 --> 00:30:45,014
هل بدأت من دوني؟

632
00:30:45,639 --> 00:30:47,556
.بدأت وفرغت. لقد تأخرت

633
00:30:48,891 --> 00:30:50,475
أين "كاليب"؟ -
.لم يستطع المجيء -

634
00:30:51,017 --> 00:30:54,102
كان هناك أمر طارئ
.بشأن انقطاع الماء في الأبرشية

635
00:30:54,394 --> 00:30:56,436
.دائمًا ما يتم استدعاؤه في اتجاهات شتى

636
00:30:56,520 --> 00:30:59,730
،حسنًا، لا مناص من ذلك
.لكنني أريد أن يشترك في الأمر

637
00:30:59,814 --> 00:31:02,148
.والأكثر أهمية، يريد مجلس الإدارة أن يشارك

638
00:31:02,232 --> 00:31:04,775
.لكن يمكنك طلب ذلك من أي قس
لماذا تريده تحديدًا؟

639
00:31:05,150 --> 00:31:05,983
.إنه يروق لي

640
00:31:06,609 --> 00:31:10,361
وأريد أن أحيط نفسي بطاقة إيجابية
.وبأشخاص إيجابيين

641
00:31:10,695 --> 00:31:11,529
.هنيئًا لك

642
00:31:12,320 --> 00:31:15,364
"لكن ليس عليك أن تُعلم "كاليب
.بجلسات التخطيط المستقبلية

643
00:31:15,447 --> 00:31:17,407
.سأخبره أننا لم نعد بحاجة إلى خدماته

644
00:31:17,490 --> 00:31:19,032
."هذا ليس قرارك يا "كريستال

645
00:31:19,116 --> 00:31:20,617
...هذا الأمر برمته قراري

646
00:31:21,117 --> 00:31:22,618
.لذا إما أن تمتثل أو فلتتنحَ جانبًا

647
00:31:22,702 --> 00:31:25,536
،كاليب" كثير المشاغل"
.لذا سيكون ضمن اللجنة اسمًا فقط

648
00:31:25,619 --> 00:31:28,496
إن لم يعجبك ذلك، فعلينا الذهاب إلى مجلس
.الإدارة معًا لنشرح لهم ذلك

649
00:31:32,790 --> 00:31:35,917
،يفعل جميع الأبناء هذا
.بغض النظر إن كانوا في سن 3 أو 30

650
00:31:36,000 --> 00:31:40,086
عليك ألا تؤدبه وأنت تشعر بالغضب
.أو تحمل سلاحًا في يدك

651
00:31:40,169 --> 00:31:42,546
.ما كنت لأفكر في إضافة ذلك النصح

652
00:31:43,213 --> 00:31:46,548
.معنا "فرانكي" الآن على الخط
فرانكي"، هل تسمعيننا؟"

653
00:31:46,631 --> 00:31:49,842
."(نعم. لديّ سؤال لـ"العمة (أليكسيس

654
00:31:49,925 --> 00:31:52,301
.هناك صخب كبير من حيث تتصلين

655
00:31:52,385 --> 00:31:53,260
هل أنت بخير، "فرانكي"؟

656
00:31:55,386 --> 00:31:58,805
أجل. أحاول التوصل
.إلى حل بعض المشاكل من ماضيّ فحسب

657
00:31:59,179 --> 00:32:00,222
.حسنًا

658
00:32:00,806 --> 00:32:03,266
مَن أصابك بضرر لا يمكن تداركه؟

659
00:32:03,349 --> 00:32:05,183
مَن يجب علينا النيل منه الليلة؟

660
00:32:05,600 --> 00:32:08,268
،كان هناك الكثيرون ممن أصابوني بضرر

661
00:32:08,351 --> 00:32:12,396
،بمن فيهم أمي
.لكنني اتصلت لأتحدث عن زملائي

662
00:32:12,479 --> 00:32:16,857
رأي الكثيرين منهم بي
.ليس بالجودة التي كنت أحسبها

663
00:32:16,940 --> 00:32:17,815
وهل يزعجك هذا؟

664
00:32:18,149 --> 00:32:21,984
...ما كنت لأعترف بذلك علانية قط، لكن
.أجل، إنه يزعجني

665
00:32:22,401 --> 00:32:24,527
.يجب أن تتقبّلي النقد

666
00:32:25,486 --> 00:32:26,820
.لا يمكنك أن تنضجي من دونه

667
00:32:27,237 --> 00:32:29,864
،أتفهم سبب شعورهم هكذا

668
00:32:30,613 --> 00:32:32,323
.لكن يجب أن أنهي الحلقة، أريد ذلك

669
00:32:32,407 --> 00:32:35,116
يجب أن أكف عن إلقاء لوم أفعالي

670
00:32:35,199 --> 00:32:37,951
على الأشخاص السيئين
...والأشياء التي حصلت لي

671
00:32:38,660 --> 00:32:39,494
.لكنني لا أعرف كيف

672
00:32:39,869 --> 00:32:40,953
.هذا أمر قاس

673
00:32:41,662 --> 00:32:44,705
،لكن يجب أن تدركي
لن تكوني ربّة العمل المثالية أبدًا

674
00:32:44,788 --> 00:32:47,331
.أو الصديقة أو الابنة المثالية

675
00:32:47,582 --> 00:32:49,332
.لكن أتعرفين؟ لا أحد كذلك

676
00:32:49,624 --> 00:32:52,168
.صدقي أو لا تصدقي، أنا لست أمًا مثالية

677
00:32:52,585 --> 00:32:56,003
الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أغيّره
.هو ما سيحدث تاليًا

678
00:32:56,086 --> 00:32:57,587
.تعرضنا جميعًا إلى الإيذاء

679
00:32:57,670 --> 00:33:00,005
.يجب ألا نمرر هذا الأذى إلى غيرنا فحسب

680
00:33:00,088 --> 00:33:01,548
هل هذا منطقي لك؟ -
.أجل -

681
00:33:01,882 --> 00:33:02,882
.للغرابة، إنه منطقي

682
00:33:03,340 --> 00:33:05,341
.لذا، دعك من تلك التقييمات يا حبيبتي

683
00:33:05,967 --> 00:33:08,719
،أنت ربة عمل رائعة، ابنة مذهلة

684
00:33:08,801 --> 00:33:11,178
.وسأكون في صفك دائمًا

685
00:33:14,638 --> 00:33:15,805
شكرًا. المعذرة، يا أبت؟

686
00:33:16,097 --> 00:33:18,348
.سمعت بوجود حالة طارئة كان عليك تولي أمرها

687
00:33:18,432 --> 00:33:20,391
هل كل شيء بخير في الأبرشية؟

688
00:33:20,892 --> 00:33:22,350
.لا، كل شيء بخير هناك

689
00:33:23,101 --> 00:33:24,810
مَن أخبرك أنني واجهت حالة طارئة؟

690
00:33:25,227 --> 00:33:27,645
كريستال". قالت إن هذا"
.سبب عدم حضورك الاجتماع

691
00:33:27,979 --> 00:33:29,271
.أخبرتني أنه قد أُلغي

692
00:33:30,981 --> 00:33:32,356
.إنه سوء تواصل على الأرجح

693
00:33:32,440 --> 00:33:35,734
،تردني رسائل نصية كثيرة
.لذا أظن أنني أخطأت في قراءة رسالتها

694
00:33:36,317 --> 00:33:37,151
.أعتقد ذلك

695
00:33:37,443 --> 00:33:38,902
.حسنًا. طابت ليلتك -
.نعم -

696
00:33:45,030 --> 00:33:48,991
،كنت لأعرض عليك خبز بعض الكعك
.لكنني أعلم أنك سترفضين

697
00:33:50,658 --> 00:33:53,118
.أنباء طيبة. ستعود "غانرسون" غدًا

698
00:33:56,745 --> 00:33:58,621
.النبأ السيئ أنها ما زالت مصابة برشح

699
00:34:03,123 --> 00:34:05,500
،ربما لو لم تكوني أنانية
.لأعددت لي واحدًا أيضًا

700
00:34:12,545 --> 00:34:13,962
.كنتما رائعين الليلة

701
00:34:14,630 --> 00:34:16,422
.كنتما رائعين جدًا، أداء رائع

702
00:34:16,506 --> 00:34:18,174
.صدقت أمك الأمر تمامًا

703
00:34:18,257 --> 00:34:19,758
،كان لدينا وقت كافي لنستعد

704
00:34:19,841 --> 00:34:22,218
.بفضل تنبيهك إياي يوم لعبنا الغولف

705
00:34:22,301 --> 00:34:25,011
،بعد أن تحققت من مصداقية زوج ابنتي الجديد

706
00:34:25,094 --> 00:34:27,346
.رأيت أن بوسعي أن أخبركما بخطة أمك

707
00:34:27,428 --> 00:34:28,805
.حسنًا، لكن أخبرني بالحقيقة

708
00:34:28,888 --> 00:34:31,931
،حين صحبت "ليام" للعب الغولف في بادئ الأمر
هل كنت تحاول التفرقة بيننا حقًا؟

709
00:34:32,389 --> 00:34:33,516
.كلا، بالطبع لا

710
00:34:35,183 --> 00:34:36,683
...حسنًا، ربما قليلًا

711
00:34:38,060 --> 00:34:39,685
."لكنني أدركت أنني معجب بـ"ليام

712
00:34:41,436 --> 00:34:44,814
من حسن حظك أنني تمكنت من إقناع
.كولهان" بالاشتراك في المهزلة"

713
00:34:44,897 --> 00:34:47,482
هل أنتما واثقان
أنكما ستستطيعان مواصلة هذا الأمر

714
00:34:47,565 --> 00:34:49,608
لوقت كافي حتى يتم توقيع أوراق "سي إيه"؟

715
00:34:50,441 --> 00:34:52,818
.أجل، سأفعل أي شيء للنيل من أمي

716
00:34:53,360 --> 00:34:54,401
.نخب ذلك

717
00:35:02,323 --> 00:35:03,157
بريت"؟"

718
00:35:05,534 --> 00:35:07,660
لماذا الخزينة مفتوحة؟ أين المال؟

719
00:35:07,743 --> 00:35:10,078
.لا أعلم. سأتصل بالشرطة -
!لا، انتظري -

720
00:35:10,744 --> 00:35:12,329
.تمهلي -
ماذا؟ -

721
00:35:12,411 --> 00:35:14,288
"مقرمشات الجبن"

722
00:35:17,915 --> 00:35:19,041
...أتعلمين، لقد

723
00:35:19,666 --> 00:35:22,042
.تذكرت للتو
.أخذت الإيداعات في وقت مبكر اليوم

724
00:35:22,334 --> 00:35:25,211
...لكنني لم أوقع -
.نعم، لأنني لم أستطع العثور عليك -

725
00:35:25,961 --> 00:35:27,754
.تعلمين، دعك من الأمر. لا تقلقي حياله

726
00:35:28,170 --> 00:35:29,004
.حسنًا

727
00:35:38,969 --> 00:35:41,678
،بطاقات جديدة لإعلان الزفاف
.وردت للتو من الطباعة

728
00:35:42,345 --> 00:35:44,096
.بخط جديد وكل ما إلى ذلك

729
00:35:44,847 --> 00:35:47,265
.كنت محقة، القصيدة تضفي لمسة لطيفة

730
00:35:47,348 --> 00:35:49,683
.لكننا سنرجئ إرسالها قليلًا

731
00:35:49,766 --> 00:35:52,309
.لا بأس. إنه تأخير طفيف فحسب، كما آمل

732
00:35:52,393 --> 00:35:56,436
،إن احتجت إلى نصح بشأن العلاقات
...العمة (أليكسيس)" هنا من أجلك"

733
00:35:56,895 --> 00:35:57,979
."يا "فرانكي

734
00:35:58,062 --> 00:35:59,105
.صحيح

735
00:35:59,188 --> 00:36:01,106
متى عرفت أنها أنا إذًا؟

736
00:36:01,189 --> 00:36:02,690
.لحظة سمعت صوتك

737
00:36:03,190 --> 00:36:05,775
...أنت ابنتي، وإن أردت نصحي

738
00:36:05,859 --> 00:36:09,110
،لا أريده، لكن على ما يبدو
.يرغب فيه الكثيرون

739
00:36:09,694 --> 00:36:12,320
"لذا، ما رأيك لو منحت "(فالون) أنليميتد

740
00:36:12,404 --> 00:36:15,405
العمة (أليكسيس)" "بودكاست" خاص بها وحدها؟"

741
00:36:16,614 --> 00:36:18,240
!كم أود أن أعمل معك

742
00:36:18,323 --> 00:36:19,324
.رائع! لنعقد اتفاقًا

743
00:36:20,199 --> 00:36:21,450
.لكن لديّ عروضًا أخرى

744
00:36:21,534 --> 00:36:23,076
ماذا؟ ممن؟

745
00:36:23,159 --> 00:36:24,535
،التفاصيل ليست مهمة

746
00:36:24,618 --> 00:36:27,996
.لكن هناك اهتمامًا كبيرًا من منصات متعددة

747
00:36:28,538 --> 00:36:31,539
.حسنًا، يمكنني السماح بمرتين في الشهر

748
00:36:33,207 --> 00:36:37,543
وعمود مكتوب في المجلة الإلكترونية
.بالوتيرة التي ترغبين فيها

749
00:36:37,626 --> 00:36:38,585
.اتفقنا

750
00:36:38,918 --> 00:36:42,087
،ولنستضف "جيجي" في برنامجي
.لنحصل لك على ثوب أحلامك

751
00:36:42,420 --> 00:36:44,838
.أعتقد أنني تخطّيت ولعي بـ"جيجي" يا أمي

752
00:36:44,921 --> 00:36:46,464
.لكن لا بأس بذلك

753
00:36:47,089 --> 00:36:48,757
.سنبدو رائعتين بغض النظر عما نرتديه

754
00:36:52,926 --> 00:36:55,136
.مرحبًا، أرى أنك جئت مبكرة

755
00:36:56,636 --> 00:36:57,470
.فلتكن شاكرًا

756
00:36:58,095 --> 00:36:59,805
.كنت مترددة بشأن المجيء من الأساس

757
00:36:59,889 --> 00:37:03,056
تفوهت بحماقات كثيرة ليلة أمس
.ولم أكن أعنيها، وأنا آسف

758
00:37:03,849 --> 00:37:06,767
.أنت من أعز أصدقائي، وأنا أحمق

759
00:37:08,226 --> 00:37:09,476
لماذا تعاملني بهذا اللطف؟

760
00:37:09,560 --> 00:37:11,895
"هذا أشبه بـ"جيكيل" و"هايد
.مقارنة بليلة أمس

761
00:37:12,896 --> 00:37:15,314
سرق "رامي" الإيداعات الليلية
.من خزينة مكتبي

762
00:37:15,397 --> 00:37:17,773
.لا بد أنه نسخ المفاتيح عندما عثر عليها

763
00:37:17,857 --> 00:37:18,690
.صحيح

764
00:37:19,482 --> 00:37:21,525
والآن أتريدني أن أكون صديقتك مجددًا؟

765
00:37:21,609 --> 00:37:23,484
.ليس الأمر هكذا -
!بلى، إنه كذلك -

766
00:37:23,776 --> 00:37:26,820
.تخليت عني من أجله
.لم تثق بي حتى بما يكفي لتسمح بدخولي

767
00:37:27,236 --> 00:37:29,946
،أريد الاحتفاظ بهذه الوظيفة
.لكنني لست مستعدة لأكون صديقتك مجددًا

768
00:37:30,530 --> 00:37:31,947
أتعنين إلى الأبد؟

769
00:37:32,031 --> 00:37:33,782
.لنبقِ الأمور مهنية فحسب حاليًا

770
00:37:33,866 --> 00:37:37,117
،وحين أخبرك مستقبلًا أن هناك من يستغلك
.فلعلك ستصغي

771
00:37:41,119 --> 00:37:43,579
،لقد تناولت المشروب
.لم يكن عليك إحضار هدية

772
00:37:43,662 --> 00:37:45,288
.أردت أن أهون عليك

773
00:37:46,331 --> 00:37:49,541
"أخبرتك أنك ستعرف حقيقة مشاعر "فانيسا
.متى كانت الكاميرات لا تعمل

774
00:37:49,624 --> 00:37:52,626
،كنت أراقب "دوم" وهي تحاول التسلل بعيدًا
.فساورني الشك

775
00:37:52,709 --> 00:37:54,335
.لذا، تبعتهما

776
00:37:54,627 --> 00:37:55,920
.لا تقلق، ليس تسجيلًا جنسيًا

777
00:37:59,421 --> 00:38:02,840
ولاحقًا، عليك أن توبخيني
،أمام "مايكل" لأنني أنانية

778
00:38:02,924 --> 00:38:06,216
."(وبهذا سيظل مهتمًا بك وبـ"منزل (ديفيرو

779
00:38:06,300 --> 00:38:09,052
نعم. كانت فكرة جيدة
،أن أخبره بالرسائل النصية

780
00:38:09,135 --> 00:38:10,886
.وإلا فلعله تخلى عن الحفل بأسره

781
00:38:10,969 --> 00:38:13,262
،لا أمانع لعب دور الشريرة
.إن كان هذا ما يتطلبه الأمر

782
00:38:13,679 --> 00:38:16,639
.ولم تكن هناك كاميرات حولهما -
.تلاعبا بي من أجل البرنامج -

783
00:38:17,723 --> 00:38:18,599
.أنا آسف

784
00:38:18,682 --> 00:38:21,892
،"أعرف حقيقة شعورك تجاه "فانيسا
.لكنني رأيت أنك يجب أن تعلم

785
00:38:25,810 --> 00:38:26,728
أليسون"؟"

786
00:38:28,646 --> 00:38:31,564
،سيصعب عليّ ما سأقوله
.لذا أفضل لو لم تتحدثي

787
00:38:31,648 --> 00:38:34,149
لن تطرديني من العمل، أليس كذلك؟ -
!ماذا؟ كلا -

788
00:38:34,565 --> 00:38:36,942
أنا أقول إنني آسفة، حسنًا؟

789
00:38:37,025 --> 00:38:39,109
،أعدت قراءة بعض التقييمات

790
00:38:39,193 --> 00:38:42,946
...ويبدو أنني أحيانًا ما أكون
.عديمة المشاعر

791
00:38:43,196 --> 00:38:44,029
.بالأخص تجاهك

792
00:38:44,404 --> 00:38:45,447
هل هذا شرك؟

793
00:38:46,030 --> 00:38:48,239
.أفعل كل ما بوسعي لأبدأ بداية جديدة

794
00:38:48,531 --> 00:38:50,532
.أو على الأقل، بداية شبه جديدة

795
00:38:50,741 --> 00:38:52,533
أريدك أن ترسلي رسالة إلكترونية إلى الشركة

796
00:38:52,617 --> 00:38:54,826
لتخبري فيها الجميع
.أنهم سيحصلون على مكافآتهم مبكرًا

797
00:38:54,910 --> 00:38:55,953
.حسنًا

798
00:38:56,036 --> 00:38:59,371
.وإليك دعوة لحضور حفل زفافي

799
00:38:59,704 --> 00:39:02,623
،لم أدعُ الجميع
.لذا أطلب منك أن تتكتمي الأمر

800
00:39:02,706 --> 00:39:04,582
يا إلهي! حقًا؟

801
00:39:04,666 --> 00:39:05,959
هل ستصنع لي "جيجي" ثوبًا؟

802
00:39:06,041 --> 00:39:08,751
ما لون ثياب الوصيفات؟ -
.على رسلك أيتها النمرة -

803
00:39:08,834 --> 00:39:11,544
.أطلب منك حضور حفل زفافي، لا المشاركة فيه

804
00:39:11,628 --> 00:39:14,880
،أحظى بأصدقاء
...ولم أعرف لقبك إلا مؤخرًا، لذا

805
00:39:14,964 --> 00:39:16,464
.لكنني أعمل لديك منذ أكثر من عام

806
00:39:18,382 --> 00:39:19,216
.أجل، هذا صحيح

807
00:39:21,217 --> 00:39:22,634
.حسنًا، هذا يكفي اليوم

808
00:39:25,844 --> 00:39:28,929
اسمعي، هل اختلقت قصة ما بشأني
لتخبري بها "أدم"؟

809
00:39:29,972 --> 00:39:32,473
كان يجب أن أفسّر له سبب رغبتي
.في إقصائك من المشروع

810
00:39:32,556 --> 00:39:33,890
وما سبب ذلك؟

811
00:39:34,307 --> 00:39:35,183
.تعرف السبب

812
00:39:36,684 --> 00:39:38,267
.أشعر بما يكفي من الذنب

813
00:39:38,851 --> 00:39:41,144
.كف عن التظاهر بعدم وجود علاقة ما بيننا

814
00:39:42,144 --> 00:39:42,979
أيّ علاقة؟

815
00:39:45,689 --> 00:39:48,856
،أنت امرأة جميلة، كما هو واضح
...لكنني ظننت أننا فقط

816
00:39:50,441 --> 00:39:51,400
.نعمل معًا

817
00:39:54,944 --> 00:39:58,028
،إذًا حين لامست يدي في الضيعة
ألم يعني ذلك شيئًا؟

818
00:39:58,487 --> 00:40:00,863
،أو حين أبعدت شعري عن وجهي

819
00:40:01,447 --> 00:40:04,490
،أو حين أخبرتني أنك تغازلني
ألم يكن أي من ذلك يعني شيئًا؟

820
00:40:05,616 --> 00:40:06,450
.حسنًا

821
00:40:07,158 --> 00:40:10,285
أعتقد أنه ما من سبب لأضيف الكذب
.إلى قائمة خطاياي

822
00:40:11,244 --> 00:40:12,787
...أجل. أنا أكنّ

823
00:40:13,371 --> 00:40:14,955
."لك المشاعر يا "كريستال

824
00:40:17,081 --> 00:40:20,958
.إغواء رجل دين لم تكن ضمن خططي للتكفير

825
00:40:21,250 --> 00:40:22,917
.ولم أكن أنوي أن أشعر بالإغواء

826
00:40:23,751 --> 00:40:25,794
إذًا، ماذا سنفعل الآن؟

827
00:40:28,879 --> 00:40:29,963
.هذا

828
00:40:39,427 --> 00:40:43,262
"نخب دهاء آل "كارينغتون
.الذي سمعت الكثير عنه

829
00:40:43,762 --> 00:40:45,847
.قلت إنني سأفعل أي شيء لأستعيد شركتي

830
00:40:46,639 --> 00:40:49,099
.أجل، قلت ذلك. وأنا أحمل أنباء طيبة

831
00:40:49,348 --> 00:40:50,307
.أتحرق شوقًا لسماعها

832
00:40:50,391 --> 00:40:54,685
سأطرد المدير التنفيذي
،لـ"كارينغتون أتلانتك"، "دستين"، صباح الغد

833
00:40:54,768 --> 00:40:57,854
وبذلك لن تكون هناك أهمية
،لمكيدة آل "كولبي" لابتزازه

834
00:40:57,937 --> 00:41:00,313
.وسيخلو لك الطريق لتمتلك "سي إيه" مجددًا

835
00:41:00,397 --> 00:41:02,565
.مهلًا، لا أفهم
ماذا عن صفقتك في "مولدوفا"؟

836
00:41:02,648 --> 00:41:04,024
.كان يُفترض أن تستغرق شهرًا

837
00:41:04,107 --> 00:41:06,150
.مارست بعض الضغط وعقدتها مبكرًا

838
00:41:06,233 --> 00:41:07,067
...إذًا

839
00:41:08,317 --> 00:41:10,527
هل أنهيت علاقة "فالون" و"ليام" بلا سبب؟

840
00:41:11,319 --> 00:41:13,779
.لم أكن واثقة من نجاح هذه الخطة

841
00:41:14,362 --> 00:41:17,322
لكن يجب أن يمثل ذلك
.مفاجأة سارة لنا جميعًا

842
00:41:17,823 --> 00:41:20,575
كنت تعلمين ما يجب عليك عرضه تحديدًا
.لتحصلي على مرادك

843
00:41:21,491 --> 00:41:23,159
هذا جزء من اللعبة، أليس كذلك؟

844
00:41:23,826 --> 00:41:26,745
.أقدّر السيدة التي تجيد العمل لنيل ما تريد

845
00:41:27,203 --> 00:41:29,079
...وأنا أقدّر أنك

846
00:41:30,204 --> 00:41:33,415
قادر على أن تكون بلا رحمة
.بدون أن تتدخل مشاعرك بالأمر

847
00:41:35,666 --> 00:41:37,292
.انظري إلينا

848
00:41:37,625 --> 00:41:40,169
.لم نبدأ حتى في التفاوض على السعر بعد

