﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:13,709
"الخداع هو سلاح الجشع"

2
00:00:15,918 --> 00:00:18,959
تم اكتشاف فساد"
"في قلب قبيلة المصارف

3
00:00:19,792 --> 00:00:22,334
(فبعد لم شمل (راش كلوفيس"
"(والنائبة (أميدالا

4
00:00:22,459 --> 00:00:24,751
"اكتشفا خطة الخداع بأكملها"

5
00:00:25,417 --> 00:00:27,792
(وتم إرسال (أناكين سكاي ووكر"
"لإنقاذ الموقف

6
00:00:28,501 --> 00:00:30,167
"(لكنّه يرفض الوثوق بـ(كلوفيس"

7
00:00:30,292 --> 00:00:32,209
"وطلب من (بادمي) عدم العمل معه"

8
00:00:32,501 --> 00:00:36,125
لكنّها رفضت طلب زوجها"
"لأنّها مصممة على إنقاذ المصارف

9
00:00:36,417 --> 00:00:38,918
"مما أدى إلى اضطراب علاقتهما"

10
00:00:39,876 --> 00:00:42,501
"وبتصويت من الجمهوريين والانفصاليين"

11
00:00:42,667 --> 00:00:46,125
انتُخب (راش كلوفيس) قائدا جديدا"
"لقبيلة مصارف المجرة

12
00:00:47,042 --> 00:00:49,792
والآن أصبح كل الاهتمام"
"(منصبا على (سكيبيو

13
00:00:49,999 --> 00:00:52,918
"حيث يبدأ انتقال السلطة المؤثر"

14
00:01:15,999 --> 00:01:18,584
(أهلا بعودتك إلى (سكيبيو
(يا (راش كلوفيس

15
00:01:19,834 --> 00:01:22,250
حكومتنا الانفصالية تعقد آمالا كبيرة عليك

16
00:01:22,459 --> 00:01:23,876
شكرا لك أيها النائب

17
00:01:25,000 --> 00:01:28,918
أنت والنائبة (أميدالا) فقط
مَن سيُسمح لهما بمراقبة إجراءات التبادل

18
00:01:29,542 --> 00:01:32,584
لن يُسمح بدخول قوات من أيّ
من الجانبين إلى المنطقة المحايدة

19
00:01:33,375 --> 00:01:36,292
(أيتها النائبة (أميدالا
سنكون هنا إذا احتجتِ إلينا

20
00:01:36,626 --> 00:01:38,000
شكرا لك أيها القائد

21
00:02:00,292 --> 00:02:05,417
سأنفذ الحكم التالي بخيبة أمل كبيرة

22
00:02:06,501 --> 00:02:08,709
(بمرسوم من شعب (ميون

23
00:02:08,876 --> 00:02:14,125
ثبت إدانة الخمسة الماثلين أمامي
بتهمة الاختلاس

24
00:02:14,709 --> 00:02:16,876
يجب أن يُسجنوا على الفور

25
00:02:17,000 --> 00:02:21,876
ويجب أن تنتقل إدارة البنوك
إلى (راش كلوفيس) فورا

26
00:02:22,083 --> 00:02:25,417
(تحت وصاية حكومة (ميون

27
00:02:33,542 --> 00:02:35,292
(نحن ممتنون لك يا (كلوفيس

28
00:02:35,417 --> 00:02:37,667
على كل ما فعلته
(من أجل شعب (ميون

29
00:02:39,000 --> 00:02:42,209
خسارة البنوك كانت لتصبح كارثة تاريخية

30
00:02:43,167 --> 00:02:46,083
أود أن تعرفوا أنّ لا مصلحة لي
في السيطرة على البنوك

31
00:02:46,834 --> 00:02:48,792
أنا ببساطة هنا لإعادة إقرار النظام

32
00:02:53,792 --> 00:02:56,709
أتعتقدين أنّ صديقنا أهل للمهمة؟

33
00:02:57,459 --> 00:03:01,292
لم ألتقِ في مسيرتي المهنية بالكثير
(ممنّ هم أكثر تفانيا لقضيتهم من (كلوفيس

34
00:03:01,959 --> 00:03:05,667
بمجرد أن يحدد ما سيقاتل من أجله
لن يمنعه شيء من الوصول إليه

35
00:03:06,375 --> 00:03:07,999
أتمنى أن تكوني على حق

36
00:03:08,375 --> 00:03:09,792
من أجلنا جميعا

37
00:03:29,834 --> 00:03:33,334
كلوفيس)، أيعجبك مكتبك الجديد؟)

38
00:03:33,959 --> 00:03:36,918
تبدو مرتاحا جدا على هذا الكرسي

39
00:03:37,584 --> 00:03:40,042
(أيها الكونت (دوكو
ما سبب زيارتك السعيدة؟

40
00:03:40,709 --> 00:03:42,083
بحقك يا فتى

41
00:03:42,709 --> 00:03:47,334
هل تظنني سأدع يوما مهما كهذا يمر
من دون أن أتمنى لك حظا موفقا؟

42
00:03:48,042 --> 00:03:50,626
شكرا لك، لكن لا علاقة للحظ بهذا

43
00:03:50,876 --> 00:03:52,667
حدث انتقال السلطة من دون عقبات

44
00:03:53,083 --> 00:03:54,501
بالطبع كان كذلك

45
00:03:54,876 --> 00:03:57,501
فالانفصاليون يؤيدون تعيينك

46
00:03:58,083 --> 00:04:01,292
ففي النهاية
ألم نكن نحن من أتى بك إلى هنا؟

47
00:04:03,000 --> 00:04:04,542
أنا ممتن لدعمك

48
00:04:04,792 --> 00:04:07,584
لكنّي الآن يجب أن أقود
من دون الانحياز لأيّ جانب

49
00:04:10,876 --> 00:04:12,250
هل الأمر هكذا؟

50
00:04:12,542 --> 00:04:15,834
أصبحت مثاليا جدا في وقت قصير

51
00:04:16,209 --> 00:04:17,834
ماذا تريد يا (دوكو)؟

52
00:04:18,334 --> 00:04:20,042
جني ثمار جهدي

53
00:04:20,375 --> 00:04:24,542
كيف سيكون رد فعل "الجمهورية" برأيك
(حين تعرف أنني مَن زود (راش كلوفيس

54
00:04:24,709 --> 00:04:28,000
بجميع المعلومات التي احتاج إليها
للإطاحة بقادة البنك؟

55
00:04:28,459 --> 00:04:29,918
سأخبرهم بذلك بنفسي

56
00:04:30,501 --> 00:04:31,918
لا يمكنك ذلك

57
00:04:32,167 --> 00:04:33,584
أنا من أعطاك السلطة

58
00:04:34,042 --> 00:04:35,459
أنت تحت إمرتي

59
00:04:36,292 --> 00:04:39,125
وإذا أردت البقاء بهذا المنصب
فستفعل ما آمرك به

60
00:04:39,959 --> 00:04:41,959
ستبقى البنوك على الحياد

61
00:04:42,876 --> 00:04:47,792
إذن، للأسف لن يستطيع الانفصاليون
دفع فوائد قروضنا

62
00:04:47,918 --> 00:04:49,626
...لكن هكذا ستنهار البنوك و

63
00:04:49,751 --> 00:04:53,042
لن يحدث هذا إذا زدت معدلات
"الفائدة على "الجمهورية

64
00:04:53,292 --> 00:04:55,375
ماذا؟ تعلم أنّه لا يمكنني فعل ذلك

65
00:04:56,042 --> 00:04:58,501
بل يمكنك وستفعل

66
00:04:58,918 --> 00:05:02,375
وإلّا سيتدمر كل شيء
حاربت بقوة من أجله

67
00:05:16,542 --> 00:05:18,667
(بأمر جديد من قسم (تراكسس

68
00:05:19,167 --> 00:05:21,501
وفي محاولة لتحقيق الاستقرار في البنوك

69
00:05:21,626 --> 00:05:25,667
من الضروري رفع أسعار الفائدة
على قروض "الجمهورية" على الفور

70
00:05:27,042 --> 00:05:30,334
(ماذا؟ لا يمكنك فعل ذلك يا (كلوفيس

71
00:05:31,375 --> 00:05:32,792
(كلوفيس)

72
00:05:32,959 --> 00:05:34,334
ماذا تفعل؟

73
00:05:48,042 --> 00:05:49,459
هذا مشين

74
00:05:49,667 --> 00:05:51,459
حذّرنا من حدوث هذا

75
00:05:51,792 --> 00:05:53,667
وماذا عن الانفصاليين؟

76
00:05:54,167 --> 00:05:57,792
وفقا للمعلومات القليلة التي تمكنت
النائبة (أميدالا) من الحصول عليها

77
00:05:58,209 --> 00:06:01,000
لن تُطبّق زيادة على قروضهم الحالية

78
00:06:01,751 --> 00:06:05,584
...كنت أعلم أنّ (كلوفيس) سيكون -
كيف تمكنوا من فعل هذا؟ -

79
00:06:05,959 --> 00:06:09,501
هذا ليس ما ناقشناه، إنّه خائن لنا

80
00:06:12,626 --> 00:06:14,751
(ربما كنت محقا بشأن (كلوفيس

81
00:06:15,959 --> 00:06:19,042
من الحماقة أن يقوم بهذه الحركة
في وقت مبكر جدا

82
00:06:19,292 --> 00:06:21,459
سيقلب "الجمهورية" بأكملها ضده

83
00:06:22,125 --> 00:06:26,584
أهدافه ليست واضحة لنا
ربما كان هذا ما يريده

84
00:06:27,459 --> 00:06:28,876
هناك خطب ما

85
00:06:29,167 --> 00:06:30,584
هذا ليس منطقيا

86
00:06:30,834 --> 00:06:33,167
أطالبكم بضبط النفس

87
00:06:33,999 --> 00:06:37,125
ومنحنا وقت لتحليل الموقف

88
00:06:56,125 --> 00:06:57,751
يمكنك بدء هجمتك

89
00:06:57,999 --> 00:07:02,667
(حان الوقت لجعل (راش كلوفيس
يبدو كانفصالي قوي

90
00:07:02,876 --> 00:07:04,250
على الفور يا سيدي

91
00:07:10,918 --> 00:07:12,542
يبدو أنّ هذا أسطول غزو يا سيدي

92
00:07:12,876 --> 00:07:14,501
نحن محاصرون هنا في العراء

93
00:07:18,999 --> 00:07:21,584
أبعِدوا الرجال عن منصة الهبوط هذه
وما وراء أبواب المدينة

94
00:07:32,876 --> 00:07:34,501
"النائبة (أميدالا)، تعالي هنا من فضلك"

95
00:07:35,334 --> 00:07:36,751
ما الأمر أيها القائد (ثورن)؟

96
00:07:36,918 --> 00:07:38,751
"تعرضنا للهجوم من الثكنة الانفصالية"

97
00:07:39,250 --> 00:07:40,667
"يبدو أنّه غزو كامل"

98
00:07:40,834 --> 00:07:42,918
غزو؟ -
"لا يمكننا الوصول إليكِ" -

99
00:07:43,417 --> 00:07:45,709
أقترح عليكِ أن تجدي مركبة"
"بأسرع ما يمكن

100
00:08:09,250 --> 00:08:10,667
لنتحرك، بسرعة

101
00:08:38,334 --> 00:08:40,000
"هذا من أجل "الجمهورية

102
00:09:12,042 --> 00:09:14,250
تعرضت ثكنتنا
لهجوم على يد الانفصاليين

103
00:09:14,626 --> 00:09:16,792
(يبدو أنّهم ينظمون لغزو (سكيبيو

104
00:09:17,209 --> 00:09:19,959
غزو؟
ما الذي يأملون تحقيقه؟

105
00:09:20,667 --> 00:09:24,125
بناءً على هذه الأخبار سيصوت مجلس الشيوخ
على مهاجمة (سكيبيو) فورا

106
00:09:24,542 --> 00:09:26,792
يبدو أنّ الحرب
بدأت في (سكيبيو) بالفعل

107
00:09:27,250 --> 00:09:29,250
أريد منكِ مغادرة ذلك الكوكب
على الفور

108
00:09:29,584 --> 00:09:30,999
لا يمكنني فعل ذلك

109
00:09:31,167 --> 00:09:32,792
بالتأكيد يمكنكِ الوصول إلى مركبة

110
00:09:33,375 --> 00:09:36,292
(أيها الجنرال (سكاي ووكر
للأسف أنا محاصرة

111
00:09:39,501 --> 00:09:40,918
اتركني

112
00:09:41,792 --> 00:09:43,626
ادعُ إلى اجتماع طارىء لمجلس الشيوخ

113
00:09:43,959 --> 00:09:45,334
لا يوجد وقت لنضيعه

114
00:09:47,792 --> 00:09:51,042
أعتقد أنّه يجب
أن تتولى هذا الأمر يا بُني

115
00:09:51,876 --> 00:09:53,584
ستُوكل إليك مهام كثيرة

116
00:10:01,876 --> 00:10:03,250
لا تلمسني

117
00:10:05,167 --> 00:10:06,584
ماذا فعلت بها؟

118
00:10:07,584 --> 00:10:09,709
كلوفيس)، ماذا يحدث؟)

119
00:10:10,000 --> 00:10:11,417
(لم أرد هذا يا (بادمي

120
00:10:11,876 --> 00:10:15,125
لمَ لا تخبرها بما أردت
وكيف حصلت عليه؟

121
00:10:16,751 --> 00:10:18,125
(دوكو)

122
00:10:21,167 --> 00:10:22,751
بادمي)، الأمر ليس كما يبدو)

123
00:10:23,209 --> 00:10:24,999
ألم تنضم إلى قضيتنا؟

124
00:10:25,584 --> 00:10:29,542
أخبرني (كلوفيس) بأنّ دوركِ
كان فعالا في وصوله إلى السلطة

125
00:10:29,667 --> 00:10:33,125
...إذا كنت أعلم -
إمّا أن تكوني معنا أو ضدنا -

126
00:10:33,584 --> 00:10:36,292
اعتقلوها -
(لا يمكننا فعل ذلك يا (دوكو -

127
00:10:36,834 --> 00:10:38,834
لن يوافق مجلس شيوخ الانفصاليين
على هذا أبدا

128
00:10:45,626 --> 00:10:47,000
لا، لا

129
00:10:47,292 --> 00:10:48,709
لا

130
00:10:49,918 --> 00:10:51,292
لا

131
00:10:52,959 --> 00:10:55,334
هل أنت مجنون؟
لم يكن هذا ضمن الاتفاق

132
00:10:55,792 --> 00:10:57,167
أيّ اتفاق؟

133
00:10:57,375 --> 00:10:59,042
ماذا فعلت هنا يا (كلوفيس)؟

134
00:10:59,292 --> 00:11:00,959
سيعطينا البنوك

135
00:11:01,167 --> 00:11:04,918
"انتهى أمر ديوننا وجميع حقوق "الجهورية

136
00:11:06,334 --> 00:11:08,709
كانت مثاليتك مجرد واجهة

137
00:11:09,709 --> 00:11:11,083
لم يكن باستطاعتي فعل شيء

138
00:11:11,918 --> 00:11:14,751
كل شخص له ثمن يا عزيزتي

139
00:11:21,999 --> 00:11:25,584
أحمل لكم أخبارا خطيرة

140
00:11:25,834 --> 00:11:31,125
الكونت (دوكو) والانفصاليون الخونة
تلاعبوا بنا

141
00:11:33,834 --> 00:11:36,125
كلوفيس) كان دمية خدائعهم)

142
00:11:36,334 --> 00:11:40,334
(حيث يغزو الانفصاليون الآن (سكيبيو

143
00:11:40,542 --> 00:11:43,042
يجب أن نوقفهم ونؤمّن الكوكب

144
00:11:43,292 --> 00:11:47,834
سلمنا النظام الاقتصادي بأكمله
(إلى الكونت (دوكو

145
00:11:48,167 --> 00:11:50,626
نحن هالكون، فلنغزوهم

146
00:11:54,042 --> 00:11:55,792
بصفتي المستشار الأعلى

147
00:11:55,999 --> 00:11:59,000
يجب أن ألتزم بالرأي الجماعي
لمجلس الشيوخ

148
00:11:59,417 --> 00:12:02,250
(سنرسل بعثة إنقاذ إلى (سكيبيو

149
00:12:02,584 --> 00:12:05,667
على أن يقودها
(الجنرال (أناكين سكاي ووكر

150
00:12:06,292 --> 00:12:09,417
سيتم تأمين البنوك بأيّ ثمن

151
00:12:09,918 --> 00:12:12,876
"ولن تنهار "الجمهورية

152
00:12:14,125 --> 00:12:17,209
النصر -
العدالة -

153
00:12:18,501 --> 00:12:20,334
(الحرب في (سكيبيو

154
00:12:22,751 --> 00:12:25,125
(ستنتابك مشاعر عظيمة في (سكيبيو

155
00:12:25,667 --> 00:12:27,042
أليس كذلك؟

156
00:12:28,918 --> 00:12:30,709
(أنا قلق على النائبة (أميدالا

157
00:12:31,417 --> 00:12:32,834
أخشى أن يكون قد فات الأوان

158
00:12:33,042 --> 00:12:35,209
(كنت محقا بشأن (كلوفيس

159
00:12:35,542 --> 00:12:38,709
لكن يجب أن تتخلى عن أنانيتك

160
00:12:39,000 --> 00:12:40,417
إذا أردت أن ترى بوضوح

161
00:12:41,417 --> 00:12:43,999
ليس كل شيء كما يبدو

162
00:12:44,999 --> 00:12:46,375
أفهم ذلك أيها المعلم

163
00:13:15,584 --> 00:13:20,709
(أيها اللورد (تيرانوس
سيصل أسطول "الجمهورية" قريبا

164
00:13:20,959 --> 00:13:22,334
أحسنت يا مولاي

165
00:13:22,459 --> 00:13:24,751
لعب (كلوفيس) دوره
من دون أن يعي ذلك

166
00:13:25,250 --> 00:13:29,751
والآن ما يبدو
أنّه مَن رتّب لتولّي الانفصاليين السلطة

167
00:13:30,542 --> 00:13:32,209
وبسبب هذه الخيانة

168
00:13:32,751 --> 00:13:35,125
سيتم وضع البنوك بكل حزم

169
00:13:35,626 --> 00:13:39,751
تحت سيطرة المستشار الأعلى

170
00:13:52,584 --> 00:13:53,999
لماذا تفعل هذا؟

171
00:13:54,417 --> 00:13:55,834
ما كنتِ لتفهمي ذلك

172
00:13:57,000 --> 00:13:58,751
(كان عليّ عقد اتفاق مع (دوكو

173
00:13:58,876 --> 00:14:00,999
لكن لا تقلقي
أنا من يتولى زمام الأمور

174
00:14:01,459 --> 00:14:04,000
بمجرد أن تستقر الأوضاع
يمكنني التخلص منه

175
00:14:04,125 --> 00:14:05,542
وسأستعيد سلطتي مجددا

176
00:14:05,709 --> 00:14:07,083
اصغَ إلى نفسك

177
00:14:07,209 --> 00:14:10,125
سترسل "الجمهورية" أسطولها لاستعادة البنوك

178
00:14:10,584 --> 00:14:13,292
أحضرت الحرب إلى مكان
لا يحتمل حربا

179
00:14:14,042 --> 00:14:16,667
دمرت أفعالك البنوك إلى الأبد

180
00:14:27,417 --> 00:14:30,292
(ركس)
هل حددت موقع النائبة (أميدالا)؟

181
00:14:30,751 --> 00:14:32,751
ستتضح الرؤية بمجرد اقترابنا من المدينة

182
00:14:32,959 --> 00:14:35,584
لكنّ المسح المبدئي يشير
إلى أنّها ما زالت حية يا سيدي

183
00:14:35,959 --> 00:14:39,250
جيد، (هوك)، سنحتاج
إلى دعم جوي فور وصولنا إلى الأرض

184
00:14:39,626 --> 00:14:41,999
لك ذلك أيها الجنرال
أنا والرجال جاهزون للتحليق

185
00:15:17,083 --> 00:15:20,501
مولاي، لقد اشتبكنا بشكل كامل
"مع قوات "الجمهورية

186
00:15:20,709 --> 00:15:22,876
لكننا نعاني من خسائر فادحة

187
00:15:23,042 --> 00:15:26,834
حققنا ما جئنا هنا من أجله
حان وقت الانسحاب

188
00:15:27,209 --> 00:15:31,751
لكنّ قواتنا يا سيدي ما زالت مشتبكة
في المعركة على الكوكب

189
00:15:32,292 --> 00:15:33,709
اتركهم

190
00:15:33,959 --> 00:15:35,751
(كما تريد أيها الكونت (دوكو

191
00:15:52,250 --> 00:15:55,501
سيدي، دخل المدار توا
"أسطول هجوم تابع لـ"الجمهورية

192
00:15:55,709 --> 00:15:57,083
وهو يقترب من المدينة

193
00:15:59,083 --> 00:16:00,501
(اتصل بالكونت (دوكو

194
00:16:00,626 --> 00:16:03,999
(يبدو أنّ الكونت (دوكو
غادر سطح الكوكب

195
00:16:04,250 --> 00:16:07,667
ماذا؟ -
وانسحبت القوات الانفصالية بالكامل -

196
00:16:08,292 --> 00:16:09,834
نحن بمفردنا

197
00:16:37,999 --> 00:16:40,042
ركس)، أبقِ قوات الآليين هنا)

198
00:16:40,292 --> 00:16:42,542
(سأواصل التقدّم لإحضار (بادمي -
عُلم -

199
00:16:54,999 --> 00:16:56,375
كان لديّ خطط عظيمة

200
00:16:57,667 --> 00:17:00,125
قضيت وقتا طويلا وأنا يُساء فهمي

201
00:17:01,876 --> 00:17:03,250
ماذا سيقولون عني الآن؟

202
00:17:03,999 --> 00:17:05,375
ماذا سأترك خلفي؟

203
00:17:06,250 --> 00:17:08,876
كلوفيس)، يجب أن تسلم نفسك)

204
00:17:18,584 --> 00:17:19,999
(انتهى الأمر يا (كلوفيس

205
00:17:30,876 --> 00:17:32,250
ابتعد عني

206
00:17:32,375 --> 00:17:34,709
لم أقترف أيّ خطأ، يجب أن تصدقني

207
00:17:35,626 --> 00:17:37,209
خير لك ألّا تفعل هذا

208
00:17:37,959 --> 00:17:39,334
أنت لا تفهم الأمر

209
00:17:39,459 --> 00:17:40,876
لقد خُدعتم جميعا

210
00:17:40,999 --> 00:17:42,375
أجل، أنت مَن خدعنا

211
00:17:42,501 --> 00:17:44,209
لا، (دوكو) هو مَن خدعكم

212
00:17:46,167 --> 00:17:48,209
أنا لست الشرير هنا
(أخبريه بذلك يا (بادمي

213
00:17:49,542 --> 00:17:50,959
(اتركني يا (كلوفيس

214
00:18:19,834 --> 00:18:21,209
لا

215
00:18:29,375 --> 00:18:31,375
لا يمكنني الإمساك بكليكما

216
00:18:33,751 --> 00:18:36,083
اتركني -
(لا، لا تتركه يا (أناكين -

217
00:18:40,834 --> 00:18:42,209
حاولا التسلق

218
00:18:44,584 --> 00:18:45,999
أنا أحاول

219
00:18:46,250 --> 00:18:47,876
ستفلتان منّي

220
00:18:48,667 --> 00:18:50,042
(أنا آسف يا (بادمي

221
00:18:52,292 --> 00:18:53,709
لا

222
00:19:06,834 --> 00:19:08,792
لا بأس، أنتِ بخير

223
00:19:09,292 --> 00:19:10,709
(أنا آسفة يا (أناكين

224
00:19:11,292 --> 00:19:12,709
آسفة

225
00:19:13,000 --> 00:19:15,501
انتهى كل شيء الآن، انتهى

226
00:19:21,209 --> 00:19:23,417
من الواضح لقبيلة المصارف

227
00:19:23,751 --> 00:19:28,375
أنّ (راش كلوفيس) هو من كان وراء
الفساد الذي كاد يؤدي إلى انهيارنا

228
00:19:29,000 --> 00:19:30,959
وعلى أمل أن يكون غدا أفضل

229
00:19:31,083 --> 00:19:37,209
تنازلنا عن إدارة البنوك
"لمكتب مستشار "جمهورية المجرة

230
00:19:40,626 --> 00:19:47,125
بكل تواضع أقبل هذه المسؤولية الهائلة

231
00:19:47,918 --> 00:19:50,999
واطمأنوا، فعند انتهاء حروب المستنسخين

232
00:19:51,083 --> 00:19:54,709
سأعيد البنوك إلى سابق عهدها

233
00:19:55,417 --> 00:19:58,584
لكن خلال هذه الأوقات الغادرة

234
00:19:59,000 --> 00:20:04,250
لا يمكننا ترك أموالنا بضمير مرتاح
عرضة لتلاعب رجل مجنون

235
00:20:04,709 --> 00:20:06,083
(مثل الكونت (دوكو

236
00:20:06,334 --> 00:20:08,375
أو سيطرة الانفصاليين مرة أخرى

237
00:20:12,292 --> 00:20:17,959
آمل أن يعم الرخاء والاستقرار
"جميع أراضي "الجمهورية

238
00:20:18,250 --> 00:20:21,834
وآمل أن يبقى شعبنا حرا وآمنا

239
00:20:22,834 --> 00:20:24,292
تحيا البنوك

240
00:20:27,125 --> 00:20:28,709
تحيا البنوك

241
00:20:29,042 --> 00:20:30,501
تحيا البنوك

242
00:20:30,834 --> 00:20:32,209
تحيا البنوك

243
00:20:32,751 --> 00:20:34,209
تحيا البنوك

244
00:20:34,834 --> 00:20:36,250
تحيا البنوك

