﻿1
00:00:09,709 --> 00:00:14,292
"الحكمة مولودة في الأغبياء والحكماء"

2
00:00:15,834 --> 00:00:20,125
مفقودة، اختُطفت (جوليا) ملكة"
"(كوكب (باردوتا

3
00:00:20,417 --> 00:00:24,000
(إذا ممثل (جارجار بينكس"
"(والسيد الـ(جيداي) (ميس ويندو

4
00:00:24,125 --> 00:00:26,709
لم يستطيعا إيجاد الملكة المفقودة"
"في 3 دورات

5
00:00:26,834 --> 00:00:29,292
"ستُحقق نبوءة شريرة"

6
00:00:30,000 --> 00:00:33,999
فإنّ جماعة (فرانغول) المتعطشة للدماء"
"ستسيطر على الحكومة الباردوتية

7
00:00:34,125 --> 00:00:39,209
ونظامها الكوكبي ستطغى عليه"
"الفوضى والموت والدمار

8
00:00:58,417 --> 00:01:02,501
أخبرني ماذا رأيت بالضبط
عندما كنت مسجونا لدى الجماعة الطائفية؟

9
00:01:02,876 --> 00:01:04,250
كما قلت لك

10
00:01:04,501 --> 00:01:08,083
الجماعة الطائفية أخذت واحدا
من أسياد (داغويان) وضحوا به

11
00:01:08,375 --> 00:01:09,918
قُضي عليه تماما

12
00:01:10,000 --> 00:01:13,999
ثمّ سرقوا القوة منه فورا
ووضعوها في كرة لامعة

13
00:01:14,292 --> 00:01:19,167
إذن الجماعة الطائفية تسرق قوة حية
وتحبسها في كرة احتواء

14
00:01:19,709 --> 00:01:22,709
أجل، فهي حاولت سرقة
قوتي الحية أيضا

15
00:01:22,834 --> 00:01:24,250
لكنّك أنقذتني

16
00:01:25,709 --> 00:01:27,999
والآن يخططون لفعل الأمر نفسه
مع الملكة

17
00:01:28,542 --> 00:01:29,959
لكن ما غايتهم؟

18
00:01:30,167 --> 00:01:33,250
لم تستطع الجماعة الطائفية استغلال
(القوة الحية كعضو (جيداي) أو (سيث

19
00:01:33,792 --> 00:01:37,250
أشعر بشيء آخر، وجود أكثر شرا

20
00:01:37,709 --> 00:01:40,334
(القوة كبيرة جدا يا سيد (ميس

21
00:01:40,459 --> 00:01:42,334
لكن كيف سنجد الملكة؟

22
00:01:42,459 --> 00:01:43,876
فهي لا تزال سجينة

23
00:01:44,459 --> 00:01:48,250
إذا كرة الاحتواء جمعت ما يكفي
من القوة الحية كما قلت

24
00:01:48,459 --> 00:01:50,334
سأتمكن من الإحساس بموقعها

25
00:01:50,876 --> 00:01:53,334
إذا وجدنا الكرة سنجد الملكة

26
00:01:53,751 --> 00:01:57,584
حسنا، نحن فريق بارع
(يا سيد (ميس

27
00:01:58,042 --> 00:01:59,459
بالتأكيد

28
00:02:21,292 --> 00:02:22,709
...أين

29
00:02:22,834 --> 00:02:24,209
أين أنا؟

30
00:02:24,751 --> 00:02:26,167
من أنت؟

31
00:02:26,375 --> 00:02:27,792
(جارجار)

32
00:02:27,918 --> 00:02:29,292
أين أنت يا (جارجار)؟

33
00:02:29,918 --> 00:02:31,292
أفلتني

34
00:02:32,876 --> 00:02:34,292
نامي

35
00:02:34,417 --> 00:02:36,417
لا، لا

36
00:02:37,751 --> 00:02:41,626
راودتني رؤية أخرى للأم العظيمة يا أخي

37
00:02:41,918 --> 00:02:44,209
(تقول إنّ الـ(جيداي
يعرف عن الكرة

38
00:02:44,334 --> 00:02:46,876
(وأنّه يتبعنا هنا مع ممثل (غانغن

39
00:02:47,083 --> 00:02:49,584
حذرتنا الأم العظيمة
من أنّ خطتنا ستُكشف

40
00:02:49,709 --> 00:02:51,542
(إن جاء أحد من الـ(جيداي
(إلى (باردوتا

41
00:02:51,667 --> 00:02:54,918
(لم نكن نعرف أنّ ممثل (غانغن
لديه أصدقاء أقوياء

42
00:02:56,167 --> 00:03:00,709
علينا الإسراع، فحالما نضحي بالملكة
ونحول القوة الحية إلى الأم العظيمة

43
00:03:01,334 --> 00:03:03,209
(ستتولّى أمر جماعة الـ(جيداي

44
00:03:25,876 --> 00:03:27,250
فلنمض قدما

45
00:03:27,375 --> 00:03:28,918
اهدأ أيّها الممثل

46
00:03:29,167 --> 00:03:30,626
ابقَ هادئا

47
00:03:30,751 --> 00:03:32,417
لكن علينا الإسراع

48
00:03:32,542 --> 00:03:33,999
تلك المدينة كبيرة جدا

49
00:03:34,125 --> 00:03:36,417
علينا الإسراع للّحاق بالجماعة الطائفية

50
00:03:36,542 --> 00:03:39,834
لا يمكننا الاستعجال في هذا
بل علينا البقاء هادئين

51
00:03:40,083 --> 00:03:41,584
وندع القوة تقودنا

52
00:03:42,209 --> 00:03:45,209
لكن ربّما استخدام القوة
سيتطلب وقتا أطول بكثير

53
00:03:45,334 --> 00:03:46,751
وسيفرّون

54
00:03:47,167 --> 00:03:50,417
لا، فالركض عشوائيا في المدينة
سيضيع الوقت فقط

55
00:03:50,542 --> 00:03:53,125
وسيسمح لهم بالهروب
لذا حافظ على هدوئك

56
00:03:54,000 --> 00:03:55,834
(حسنا يا سيد (ميس

57
00:03:57,417 --> 00:04:03,000
أرى أشخاص وسوقا وشوارع

58
00:04:03,167 --> 00:04:04,918
أجل، وأنا أيضا أرى ذلك
من هنا

59
00:04:05,542 --> 00:04:07,999
أرى حشودا

60
00:04:08,709 --> 00:04:10,167
مهلا، ميدان

61
00:04:10,584 --> 00:04:11,999
ميدان سوق

62
00:04:12,667 --> 00:04:14,959
وأرى الكرة

63
00:04:15,417 --> 00:04:17,000
والملكة، هيّا بنا

64
00:04:18,083 --> 00:04:19,501
مهلا، انتظر

65
00:04:19,626 --> 00:04:21,250
اعتقدت أنّنا ليس علينا الاستعجال

66
00:04:21,542 --> 00:04:23,375
كان ذك قبل معرفتنا لوجهتنا

67
00:04:23,751 --> 00:04:25,918
لكنّ المطاردة بدأت الآن

68
00:04:39,000 --> 00:04:41,375
أشعر بالخوف هنا

69
00:04:41,542 --> 00:04:43,918
(لا تركز على مخاوفك يا (جارجار

70
00:04:44,083 --> 00:04:45,667
واصل التحرك، من هنا

71
00:04:53,459 --> 00:04:56,459
هذا ميدان السوق
الذي رأيته من القوة

72
00:04:58,042 --> 00:05:00,209
ابقَ متيقظا، ففد تكون الملكة
قريبة منّا

73
00:05:00,667 --> 00:05:02,417
سأذهب إلى الجانب العلوي
لأحصل على رؤية أوضح

74
00:05:05,167 --> 00:05:06,584
حسنا

75
00:05:07,999 --> 00:05:09,375
مرحبا

76
00:05:09,501 --> 00:05:11,209
لا، لا، شكرا لكم

77
00:05:11,999 --> 00:05:13,834
فأنا لديّ واحدة من هذه

78
00:05:13,959 --> 00:05:15,417
(النجدة يا (جارجار

79
00:05:16,375 --> 00:05:17,792
(جوليا)

80
00:05:18,501 --> 00:05:20,292
(جارجار) -
(جوليا) -

81
00:05:20,417 --> 00:05:21,876
تعال يا سيد (ميس) بسرعة

82
00:05:23,417 --> 00:05:24,834
(انتظر يا (جارجار

83
00:05:52,250 --> 00:05:53,792
...جارجار)، ماذا)

84
00:06:08,125 --> 00:06:10,292
أراهن على أنّهم سيحضرون الملكة
من هنا

85
00:06:21,834 --> 00:06:23,209
النجدة

86
00:06:24,501 --> 00:06:26,167
أيّتها الملكة -
"(جارجار)" -

87
00:06:26,667 --> 00:06:28,042
(جوليا)

88
00:06:36,000 --> 00:06:38,125
سأتولى هذا الأمر، اتبع الملكة

89
00:06:50,792 --> 00:06:52,167
"(يا (جوليا"

90
00:07:02,709 --> 00:07:04,083
(بينكس)

91
00:07:17,959 --> 00:07:19,334
عليّ التحلي بالشجاعة

92
00:07:29,792 --> 00:07:31,167
(الممثل (بينكس

93
00:07:31,292 --> 00:07:33,250
(ذهبوا من هنا يا سيد (ميس

94
00:07:33,459 --> 00:07:34,876
أسرع

95
00:07:41,125 --> 00:07:42,542
أوقفهما

96
00:07:57,000 --> 00:07:58,417
يا إلهي

97
00:08:51,709 --> 00:08:53,125
(يا سيد (ميس

98
00:09:13,542 --> 00:09:15,209
أنا قادم يا ملكتي

99
00:09:15,709 --> 00:09:17,834
لماذا تسرقون القوة الحية؟

100
00:09:18,292 --> 00:09:19,792
سيأتي الظلّ

101
00:09:19,918 --> 00:09:23,334
وستتولّى الأم العظيمة أمركم
(يا جماعة الـ(جيداي

102
00:09:23,501 --> 00:09:24,918
سترون ذلك

103
00:09:26,959 --> 00:09:28,334
أتمنى لك قيلولة مريحة

104
00:09:35,125 --> 00:09:38,167
لقد رحلوا، فرّوا بسرعة كبيرة

105
00:09:38,584 --> 00:09:40,083
نحتاج إلى وسيلة نقل

106
00:09:42,999 --> 00:09:46,167
أنت محظوظ لعدم توفر الوقت
لديّ لأجادلك

107
00:09:51,209 --> 00:09:52,626
فلنتحرك

108
00:10:09,375 --> 00:10:11,542
اقترب الوقت المحدّد

109
00:10:11,751 --> 00:10:14,417
أوشكت الشمس والأقمار
على أن تتحاذى

110
00:10:14,876 --> 00:10:16,709
قائد (جيداي) عنيد

111
00:10:17,501 --> 00:10:19,751
سيصل متأخرا جدا لينقذ الملكة

112
00:10:20,125 --> 00:10:21,792
رأيت ذلك في رؤياي

113
00:10:21,959 --> 00:10:24,375
حالما تستحوذ الأم العظيمة
على الكرة

114
00:10:24,626 --> 00:10:27,209
ستدمج قواها مع القوة الحية

115
00:10:27,459 --> 00:10:29,667
وسينشأ نظام جديد

116
00:10:49,417 --> 00:10:50,751
(جارجار) -
ماذا؟ -

117
00:10:50,918 --> 00:10:52,417
(أرجوك يا (جارجار

118
00:10:52,918 --> 00:10:54,709
(أنا آسف يا سيد (ميس

119
00:10:54,999 --> 00:10:56,709
أنا فقط قلق على الملكة

120
00:10:56,834 --> 00:10:59,584
أنا أتفهم مخاوفك وأحاول مساعدتك

121
00:11:00,209 --> 00:11:03,375
لكن ركز تفكيرك الآن على المهمة
التي بين يدينا

122
00:11:03,626 --> 00:11:05,792
هذه الطريقة المثلى لتساعد صديقك

123
00:11:06,042 --> 00:11:08,584
لماذا تعتقد أنّهم يريدون الملكة
لهذه الدرجة؟

124
00:11:08,999 --> 00:11:10,959
كونها القائد الروحي لشعبها

125
00:11:11,250 --> 00:11:13,999
فلا بدّ أنّ القوة الحية
التي في الملكة قوية للغاية

126
00:11:14,375 --> 00:11:16,042
أيّا كانت الأم العظيمة تكون

127
00:11:16,209 --> 00:11:17,834
فهي تريد تلك القوة

128
00:11:18,125 --> 00:11:20,626
لن نسمح لهم بأخذ قوة الملكة

129
00:11:21,083 --> 00:11:22,542
لا، لن نسمح

130
00:11:22,667 --> 00:11:24,792
عندما نصل إلى المعبد
أنا سأتولى أمر الحرّاس

131
00:11:24,918 --> 00:11:26,292
وأيّ شرير نجده

132
00:11:26,626 --> 00:11:28,375
وأنت ركّز على الملكة

133
00:11:28,918 --> 00:11:32,459
ونحن الصالحان سننتصر
صحيح يا سيد (ميس)؟

134
00:11:35,876 --> 00:11:37,250
أجل

135
00:11:54,334 --> 00:11:55,751
أمي العظيمة

136
00:11:56,042 --> 00:11:59,334
رؤياي تحققت أخيرا

137
00:11:59,626 --> 00:12:01,000
فأنت هنا

138
00:12:01,501 --> 00:12:03,292
يمكنك الوقوف

139
00:12:04,167 --> 00:12:06,959
ألديك الكرة الحية؟

140
00:12:12,042 --> 00:12:18,999
يمكنني الشعور بصدى قوة الروح النقية
في هذه البلورة

141
00:12:21,959 --> 00:12:24,042
(سيأتي الـ(جيداي

142
00:12:24,167 --> 00:12:26,209
هذا المعبد محميّ جيدا

143
00:12:26,501 --> 00:12:29,999
الحرّاس الصخوريين سيتولون أمرهما
عند وصولهما

144
00:12:30,292 --> 00:12:34,125
علينا البدء بالطقس حالا

145
00:12:34,292 --> 00:12:35,709
تعال

146
00:12:38,584 --> 00:12:39,999
من أنت؟

147
00:12:40,209 --> 00:12:46,542
فات الأوان كثيرا لتورّطي نفسك
في هكذا مسائل يا عزيزتي

148
00:12:47,209 --> 00:12:53,834
لكن قد يساعدك معرفة
أنّني لا أتعامل مع قوة طبيعية

149
00:12:54,042 --> 00:12:56,542
(مثل جماعة الـ(جيداي) أو الـ(سيث

150
00:12:56,834 --> 00:12:59,250
فأنا أستخدم السحر الأسود

151
00:12:59,375 --> 00:13:01,501
لأحقق القوة

152
00:13:01,667 --> 00:13:03,709
لكن كونك باردوتية

153
00:13:04,000 --> 00:13:09,667
فأنت تمتلكين رابطة قوية
بالقوة الحية

154
00:13:09,959 --> 00:13:13,751
رابطة ستصبح لي الآن

155
00:13:14,167 --> 00:13:17,292
مُحال، لن أستسلم لشرّك

156
00:13:18,000 --> 00:13:19,959
كم أنت نبيلة

157
00:13:21,792 --> 00:13:28,584
يوجد فوق ذلك البرج جهاز
يمكنه تسخير قوة الشمس

158
00:13:29,083 --> 00:13:31,626
عندما تتحاذى العدسات

159
00:13:31,876 --> 00:13:35,918
الطاقة ستنتزع روحك منك

160
00:13:36,000 --> 00:13:39,167
وأنا سأجمعها هنا

161
00:13:39,542 --> 00:13:45,125
مع القوة المدموجة بروحك
وسحري الأسود

162
00:13:45,501 --> 00:13:48,417
سأصبح أكثر قوة

163
00:13:48,542 --> 00:13:52,417
(من أيّ عضو في الـ(سيث) أو الـ(جيداي

164
00:14:02,626 --> 00:14:04,000
أرى الملكة

165
00:14:04,125 --> 00:14:05,542
بدأ الطقس

166
00:14:05,751 --> 00:14:07,125
هيّا بنا

167
00:14:14,876 --> 00:14:16,834
(يا إلهي، سيد (ميس

168
00:14:16,999 --> 00:14:18,459
(سيد (ميس

169
00:14:20,375 --> 00:14:22,417
لا، شيطان

170
00:14:24,125 --> 00:14:25,542
ابقَ خلفي

171
00:14:35,626 --> 00:14:37,542
أحتاج المساعدة هنا

172
00:15:01,042 --> 00:15:02,459
...جارجار)، أأنت)

173
00:15:02,959 --> 00:15:04,751
بخير؟ -
انظر -

174
00:15:04,959 --> 00:15:06,626
وجدت سلاحا مُدمرا

175
00:15:07,042 --> 00:15:08,459
أحسنت صنعا

176
00:15:16,667 --> 00:15:19,125
الـ(جيداي) هزم الحرّاس الصخوريين

177
00:15:20,292 --> 00:15:23,167
(أنت تقصد الـ(جيداي) والـ(غانغن

178
00:15:23,292 --> 00:15:25,751
(جارجار) -
أنا هنا يا ملكتي -

179
00:15:26,042 --> 00:15:28,000
(السيد (ويندو

180
00:15:28,125 --> 00:15:30,834
أعتقد أنّك الأم العظيمة

181
00:15:30,959 --> 00:15:34,417
لا، بل ساحرة بسيطة

182
00:15:34,584 --> 00:15:40,375
لا أستحق مشكلة أو اهتماما
من نظام الـ(جيداي) العظيم

183
00:15:40,501 --> 00:15:41,918
أنت من أخوات الليل

184
00:15:45,375 --> 00:15:46,792
أحضر الملكة

185
00:15:48,834 --> 00:15:50,209
يا إلهي

186
00:15:59,876 --> 00:16:03,959
قوتك لا تطابق سحري أبدا

187
00:16:04,292 --> 00:16:07,083
السحر مجرّد وهم

188
00:16:30,375 --> 00:16:31,792
(أسرع يا (جارجار

189
00:17:48,375 --> 00:17:51,417
(عرفت أنّك ستنقذني يا (جارجار

190
00:17:51,584 --> 00:17:54,417
لن أسمح بحدوث شيء لك
يا ملكتي أبدا

191
00:17:54,751 --> 00:17:57,209
تعالا إلى هنا
يا (جارجار) وجلالتك

192
00:18:04,584 --> 00:18:07,167
رأيت الساحرة عندما نظرت في القوة

193
00:18:07,375 --> 00:18:09,626
(أردت إخبارك يا (جارجار

194
00:18:09,959 --> 00:18:11,876
عرفت أنّك ستوقفها

195
00:18:12,375 --> 00:18:14,667
(عليك شكر السيد (ميس

196
00:18:15,751 --> 00:18:18,834
(أدين لك بحياتي يا قائد الـ(جيداي

197
00:18:19,501 --> 00:18:21,876
(تشرّفني خدمتك أيّتها الملكة (جوليا

198
00:18:23,000 --> 00:18:26,584
قد تكون هذه بداية جديدة
(للباردوتيين وجماعة الـ(جيداي

199
00:18:27,250 --> 00:18:28,667
ربّما

