﻿1
00:00:10,334 --> 00:00:14,292
يمكن أحيانا لأصغر الشكوك"
"أن تهزّ أكبر الاعتقادات

2
00:00:15,999 --> 00:00:20,125
(غزو! يتعرض كوكب (كاتو نيمويديا"
"لهجوم الانفصاليين

3
00:00:20,542 --> 00:00:24,375
(يندفع (أناكن سكاي ووكر"
"ومتدربته (أسوكا تانو) للإنقاذ

4
00:00:24,501 --> 00:00:28,209
(بينما يقودان سرب طائرات (ستارفايتر"
"إلى الكوكب الموجود أسفلهما

5
00:00:35,876 --> 00:00:38,250
أسوكا)، اصنعي فتحة)
لتتمكن الطائرات من المرور

6
00:00:38,375 --> 00:00:40,209
أعرف الإجراءات يا سيدي

7
00:01:02,834 --> 00:01:04,918
احذر، صواريخ قادمة

8
00:01:07,167 --> 00:01:08,751
لا مشكلة

9
00:01:11,501 --> 00:01:13,626
حسنا، مشكلة صغيرة

10
00:01:15,584 --> 00:01:18,125
أسوكا)، هناك آلات تخريب عالقة بي)
ما مدى الضرر الذي لحق بك؟

11
00:01:18,250 --> 00:01:20,584
أنا بخير -
ماذا؟ -

12
00:01:20,709 --> 00:01:22,542
لطالما تتيسر الأمور أمامك
(يا (سنيبس

13
00:01:29,000 --> 00:01:30,999
(أحسنت يا (آرتو

14
00:01:31,292 --> 00:01:35,000
ستتعلم هذه الآلات يوما ما
ألا تعبث مع الجيداي الخطأ

15
00:01:36,209 --> 00:01:37,542
يبدو أنك بخير

16
00:01:37,667 --> 00:01:40,417
استمري في المشاهدة والتعلم
أيتها المتدربة

17
00:01:42,834 --> 00:01:45,209
هناك دخان يصدر من مركبتك
ما الخطب؟

18
00:01:45,334 --> 00:01:48,292
لا شيء خطير
عطل صغير فقط

19
00:01:52,626 --> 00:01:54,667
سيدي؟
سيدي، أجب

20
00:01:55,083 --> 00:01:56,918
(آر 2)
ما الذي يحدث هناك؟

21
00:01:58,959 --> 00:02:02,000
أغمي عليه؟
عد إلى السفينة

22
00:02:02,792 --> 00:02:04,876
ماذا تعني أن هناك عطلا
في المحرك؟

23
00:02:04,999 --> 00:02:07,292
أمل جناحك قليلا
سأرى مقدار سوء الأمر

24
00:02:10,959 --> 00:02:12,959
هذا ليس جيدا

25
00:02:14,000 --> 00:02:16,751
لنقل فقط إن الوقت قد حان للهبوط

26
00:02:18,999 --> 00:02:21,584
آر 2)، هل تستطيع إنزال السفينة)
على حافة ذلك الجرف؟

27
00:02:23,000 --> 00:02:28,375
لا يهمني إن كان نطاق الهبوط قصيرا جدا
أنزل هذه السفينة حالا

28
00:02:29,167 --> 00:02:33,292
آر 7)، تول قيادة السفينة)
(سأسعى خلف (أناكن

29
00:02:33,667 --> 00:02:35,834
لا بد من أن ينقذه أحد ما

30
00:03:13,042 --> 00:03:14,501
!(آر 2)

31
00:03:22,292 --> 00:03:24,459
(أنت مضحك جدا (آر 2

32
00:03:24,584 --> 00:03:26,125
هل أنت بخير سيدي؟

33
00:03:26,876 --> 00:03:31,417
أجل، ما الذي فاتني؟ -
ليس بالشيء الكثير -

34
00:03:31,999 --> 00:03:33,292
تمهلي قليلا
ألم أكن في الطائرة؟

35
00:03:33,501 --> 00:03:35,834
أين مقاتلتي؟
كيف وصلت إلى هنا؟

36
00:03:35,959 --> 00:03:39,209
تحطمت طائرتك وأنقذت الموقف
لا شكر على واجب

37
00:03:42,876 --> 00:03:44,417
حسنا

38
00:03:46,501 --> 00:03:49,042
(أيها النقيب (ريكس
نحتاج أنا و(أسوكا) إلى المساعدة

39
00:03:49,167 --> 00:03:50,751
حالا سيدي

40
00:03:59,834 --> 00:04:01,125
(سيدي (يودا

41
00:04:01,250 --> 00:04:04,542
عليك العودة إلى مقر الجيداي بسرعة
أنت ومتدربتك

42
00:04:05,375 --> 00:04:07,584
نحن مشغولان قليلا
(سيدي (يودا

43
00:04:07,709 --> 00:04:11,042
نحتاج إليك لسبب مهم
(سكاي واكر)

44
00:04:11,167 --> 00:04:13,667
أحد ما فجّر مقر الجيداي

45
00:04:13,792 --> 00:04:16,083
نحتاج إلى مساعدتك"
"لإيجاد الإرهابيين

46
00:04:16,792 --> 00:04:19,626
من يستطيع النجاح
في تفجير مقر الجيداي؟

47
00:04:19,751 --> 00:04:21,250
سنعود حالا يا سيدي

48
00:04:32,501 --> 00:04:35,042
كيف استطاع الانفصاليون
التسلل إلى المقر؟

49
00:04:35,167 --> 00:04:39,167
الأمر أسوأ من هذا -
ما الذي قد يكون أسوأ سيدي (يودا)؟ -

50
00:04:43,501 --> 00:04:45,083
كل شيء مطروح

51
00:04:45,292 --> 00:04:48,834
علينا البحث في إمكانية أن يكون المطلوب
أي شخص داخل المقر

52
00:04:48,959 --> 00:04:50,375
حتى لو كان جيداي

53
00:04:50,501 --> 00:04:54,959
إن كان جيداي هو الفاعل
فقد انتقل إلى الجانب المظلم

54
00:04:55,501 --> 00:05:00,751
لا أصدق أنه يمكن لجيداي
مهاجمة مكان بهذه القدسية

55
00:05:00,959 --> 00:05:03,292
نود أن تقودا سوية هذا التحقيق

56
00:05:03,459 --> 00:05:06,584
لا يمكننا الوثوق بأي شخص كان هنا
حتى الجيداي

57
00:05:06,709 --> 00:05:10,709
ستوفر أنت و(أسوكا) وجهة نظر حيادية
خالية من الافتراضات

58
00:05:10,834 --> 00:05:12,125
سنفعل كل ما في وسعنا

59
00:05:12,250 --> 00:05:14,959
عليك أن تكون حذرا
(سكاي ووكر)

60
00:05:15,042 --> 00:05:17,792
إن كان المهاجم مستعدا
لتدمير المقر

61
00:05:17,918 --> 00:05:21,083
فسوف يقوم بكل ما يمكن فعله
ليضمن عدم كشف هويته

62
00:05:21,209 --> 00:05:24,459
إذا، علينا القيام بأكثر من ذلك
للإمساك به

63
00:05:34,459 --> 00:05:36,167
ما زلت أستطيع سماع الصرخات

64
00:05:36,292 --> 00:05:39,999
هل تصدق ما قالوه يا سيدي
أن الفاعل قد يكون جيداي؟

65
00:05:40,125 --> 00:05:42,959
لا يوافق جميع الجيداي
(على هذه الحرب، (أسوكا

66
00:05:43,083 --> 00:05:45,501
هناك الكثير
من المثاليين السياسيين بيننا

67
00:05:45,626 --> 00:05:47,292
ولكن أن يكون خائنا؟

68
00:05:47,417 --> 00:05:49,999
أخشى أن بإمكان أي شخص
أن يصبح هكذا في النهاية

69
00:05:50,292 --> 00:05:52,667
(هل تذكرين الكونت (دوكو
والجنرال (كريل)؟

70
00:05:52,918 --> 00:05:54,417
هكذا باشرا أيضا

71
00:05:54,542 --> 00:05:58,792
يمكن للتحليل والتحقيقات فقط
إثبات ما هو صحيح وما هو غير ذلك

72
00:05:59,167 --> 00:06:02,459
من أنت؟ -
(أنا (روسو أي إس سي -

73
00:06:02,584 --> 00:06:04,626
محلل مسرح الجريمة للجيداي

74
00:06:04,876 --> 00:06:07,959
سأعمل معك ومع متدربتك
في هذه القضية

75
00:06:08,375 --> 00:06:11,792
(تم تعييني من قبل السيد (ويندو

76
00:06:11,959 --> 00:06:15,125
(حسنا يا (روسو
ستبدأ أنت و(أسوكا) بالمقابلات

77
00:06:15,250 --> 00:06:19,042
أفضل أن أقابل الشهود وحدي

78
00:06:21,000 --> 00:06:23,751
لماذا؟ -
سمع العديد من الجرحى إشاعات -

79
00:06:23,876 --> 00:06:26,250
تقول إن جيداي كان خلف هذا الانفجار

80
00:06:26,417 --> 00:06:29,209
سيسيئون الظن بك

81
00:06:30,792 --> 00:06:32,834
(أعتقد أنك تبالغ (روسو

82
00:06:32,959 --> 00:06:36,626
قتل العديد من الجيداي في ذلك الانفجار
إضافة إلى طاقم الصيانة والمستنسخين

83
00:06:36,751 --> 00:06:39,999
خذ (أسوكا) معك
وأخبراني إن وجدتما أي شيء

84
00:06:40,292 --> 00:06:41,959
أمرك سيدي

85
00:06:53,125 --> 00:06:56,375
هل لاحظت أي شيء غير اعتيادي
في حظيرة الطائرات؟

86
00:06:56,626 --> 00:06:58,083
ليس تماما

87
00:06:58,334 --> 00:07:01,999
ولكني غادرت الحظيرة
قبل خمس دقائق من الانفجار

88
00:07:02,125 --> 00:07:06,125
هل بدا لك كل شيء بخير قبل هذا؟ -
كل شيء كان طبيعيا -

89
00:07:07,834 --> 00:07:11,000
هل صحيح أن جيداي
قد يكون مسؤولا عن الهجوم؟

90
00:07:12,125 --> 00:07:14,125
لسنا متأكدين من أي شيء حاليا

91
00:07:18,375 --> 00:07:22,709
هذا الارتياب مقلق عمل
بعض هؤلاء الناس في المقر منذ سنين

92
00:07:22,834 --> 00:07:27,167
الخوف يجعل حتى أكثر
الأفراد ثقةً غير عقلانيين

93
00:07:27,292 --> 00:07:29,959
أظن أني أعلم من قام بهذا

94
00:07:30,417 --> 00:07:32,334
من فجر حظيرة الطائرات

95
00:07:35,083 --> 00:07:39,459
من؟ -
(أعتقد أنه (جاكار بوماني -

96
00:07:39,626 --> 00:07:42,542
(جاكار بوماني)
من هو (جاكار)؟

97
00:07:42,667 --> 00:07:46,667
أحد أعضاء طاقم الصيانة في الحظيرة -
لماذا تظن أنه من فعل هذا؟ -

98
00:07:46,959 --> 00:07:50,667
مررت به عندما كنت أغير مناوبتي

99
00:07:50,792 --> 00:07:55,000
كان يعمل كامل فترة الصباح
في القسم الذي أتى منه الانفجار

100
00:07:55,125 --> 00:07:58,626
كان هذا آخر مكان رأيته فيه -
هل هذا هو؟ -

101
00:08:00,334 --> 00:08:01,667
أجل

102
00:08:01,792 --> 00:08:04,626
أريدك أن تخبرني
هل رأيته بعد الانفجار؟

103
00:08:04,792 --> 00:08:09,375
لا، في الحقيقة
لم أرَ أي شيء تقريبا بعد الانفجار

104
00:08:10,417 --> 00:08:12,167
شكرا لك

105
00:08:18,375 --> 00:08:21,292
يبدو أن علينا إيجاد
(جاكار بوماني) يا (روسو)

106
00:08:29,459 --> 00:08:30,792
هل وجدت أي شيء؟

107
00:08:30,959 --> 00:08:34,375
لا، ولكن تكبر الإشاعة وتقول
(إن المهاجم كان جيداي يا (أسوكا

108
00:08:34,542 --> 00:08:37,876
يمكنني الشعور بالغضب
والارتباك في جميع أرجاء المقر

109
00:08:38,000 --> 00:08:39,334
أنا و(روسو) لدينا دليل

110
00:08:39,459 --> 00:08:42,125
إننا نبحث عن أحد عمال
(المقر (جاكار بوماني

111
00:08:42,250 --> 00:08:46,375
رآه أحد الشهود في المنطقة
التي انفجرت فيها القنبلة قبل الانفجار

112
00:08:47,000 --> 00:08:50,167
ولم نتمكن من إيجاده
في أي مكان

113
00:08:50,626 --> 00:08:53,000
بحقك، لا يمكن لأحد
أن يختفي فحسب

114
00:08:53,125 --> 00:08:55,709
إلا إن كان مخططا لهذا بشكل جيد

115
00:08:55,834 --> 00:08:58,083
يجب أن يكون قد خطط بشكل جيد جدا
ليتمكن من تجاوز الجيداي

116
00:08:58,209 --> 00:09:00,000
سأتحدث إلى الحراس

117
00:09:03,125 --> 00:09:06,459
لا للمزيد من المستنسخين"
"أوقفوا العنف

118
00:09:06,584 --> 00:09:10,667
أنهوا الحرب"
"أوقفوا العنف

119
00:09:18,459 --> 00:09:19,959
جميعهم أصدقاء وعائلات الضحايا؟

120
00:09:20,042 --> 00:09:23,584
أجل، ويبحثون عن إجابات -
(وأنا أيضا يا (سين -

121
00:09:23,751 --> 00:09:26,292
هذا هو الرجل
الذي قد يكون سبب كل هذا

122
00:09:26,501 --> 00:09:28,834
إن رأيته، أعلمني حالا

123
00:09:31,334 --> 00:09:32,792
(هذا (جاكار

124
00:09:32,918 --> 00:09:35,459
هل تعرفين هذا الرجل؟ -
إنه زوجي -

125
00:09:35,584 --> 00:09:38,000
أحاول الاتصال به
منذ أن سمعت عن الانفجار

126
00:09:38,167 --> 00:09:41,209
أين هو؟ -
أريد منك أن تأتي معي -

127
00:09:47,834 --> 00:09:49,959
أليس لديكَ أي فكرة عن مكان وجوده؟

128
00:09:50,584 --> 00:09:54,459
لا -
أنت جيداي، ولا يمكنك إيجاده؟ -

129
00:09:54,626 --> 00:09:58,876
إني أتفهم سخطك -
لا تفعل هذا، جد (جاكار) فقط -

130
00:09:58,999 --> 00:10:03,999
(ليتا)، هل تعتقدين أن (جاكار)
قد يفعل شيئا كهذا، أن يفجر المقر؟

131
00:10:04,125 --> 00:10:08,375
هل لديك أدنى فكرة عما يمر به الشخص
حتى يستطيع العمل في مقر الجيداي؟

132
00:10:08,876 --> 00:10:13,000
كرّس (جاكار) حياته لخدمة الجيداي
كان هذا حلمه

133
00:10:13,209 --> 00:10:16,125
لا يمكن لأي أحد دخول
مقركم العزيز

134
00:10:16,250 --> 00:10:18,417
نجح في جميع اختبارات
الدخول المطلوبة

135
00:10:18,542 --> 00:10:20,876
حسنا، كان عليّ أن أسأل

136
00:10:20,999 --> 00:10:25,709
للأسف، الجميع مشتبه بهم -
لا يمكن أن يقوم (جاكار) بهذا -

137
00:10:25,918 --> 00:10:28,417
اعثر عليه أرجوك

138
00:10:59,751 --> 00:11:06,125
تبعا لمسار الحطام
يبدو أن الانفجار أتى من هناك

139
00:11:06,959 --> 00:11:09,751
لماذا لا توجد أي بقايا للقنبلة؟

140
00:11:09,876 --> 00:11:12,584
إذا فإنكما تظنان
أن الفاعل فجّر سفينة؟

141
00:11:12,751 --> 00:11:17,083
(نعتقد ذلك، يحاول (روسو
معرفة ذلك عن طريق الشظايا

142
00:11:17,209 --> 00:11:19,999
(قال الشاهد إنه رأى (جاكار
في المنطقة

143
00:11:20,083 --> 00:11:23,125
ربما خطط (جاكار) لفعل ذلك
ولم يخبر أحدا

144
00:11:24,000 --> 00:11:27,501
أو أنه الفاعل هو جيداي بالفعل

145
00:11:30,083 --> 00:11:33,334
وجدت شيئا، ثمة خطأ

146
00:11:34,876 --> 00:11:38,000
شيء لا يجب أن يكون هنا

147
00:11:45,375 --> 00:11:48,083
أتت هذه الأجزاء من مصدر الانفجار

148
00:11:48,417 --> 00:11:53,417
إنها مغطاة بآليات مجهرية
ذات طبيعة متقلبة بشكل كبير

149
00:11:53,542 --> 00:11:58,751
آليات فائقة الصغر؟ -
أجل. آليات فائقة الصغر -

150
00:12:00,459 --> 00:12:03,751
رائع، سنلاحق الآن آليات صغار

151
00:12:03,918 --> 00:12:05,709
روسو)، تحقق من سجلات المراقبة)

152
00:12:05,876 --> 00:12:08,334
(حاول معرفة إن ذهب (جاكار
إلى مناطق أخرى من المقر

153
00:12:08,501 --> 00:12:12,334
(أسوكا)، لنكتشف كيف حصل (جاكار)
على آليات فائقة الصغر

154
00:12:20,000 --> 00:12:24,375
ملف (بوماني)، سيدي الجيداي -
إنه خبير ذخيرة -

155
00:12:24,542 --> 00:12:28,584
كان المسؤول عن جميع الطائرات
القنابل والأسلحة

156
00:12:28,999 --> 00:12:33,626
كان اختصاصه الأسلحة الصغيرة -
علينا إيجاد هذا الرجل -

157
00:12:37,709 --> 00:12:41,918
أليس هذا أسرع بقليل من أن تفهمه؟ -
إنها معلومات بسيطة -

158
00:12:42,042 --> 00:12:45,959
في هذه الوتيرة، يمكنني مشاهدة
مئات الساعات من التسجيلات

159
00:12:46,042 --> 00:12:48,000
هل وجدت (جاكار)؟

160
00:12:48,751 --> 00:12:50,042
!لا

161
00:12:50,167 --> 00:12:52,501
سأجمع بعض الجيداي
وسنفتش المقر

162
00:12:52,626 --> 00:12:54,999
إن كان ما يزال هنا
فربما يخطط لهجوم آخر

163
00:12:55,083 --> 00:13:00,667
بدلا من الجيداي، لدي آليون
يمكنهم القيام بهذا بشكل أسرع بكثير

164
00:13:12,584 --> 00:13:14,999
إذا، لم تجدا شيئا حتى الآن؟

165
00:13:15,083 --> 00:13:19,000
إننا نتبع دليلا في الوقت الحالي -
ولكن ما زلنا لا نملك أي إجابات -

166
00:13:21,709 --> 00:13:24,209
من المهم جدا
أن تظهر الحقيقة قريبا

167
00:13:24,334 --> 00:13:26,667
هناك بعض الإشاعات
تقول إن مجلس الشيوخ سيقوم باجتماع

168
00:13:26,792 --> 00:13:30,501
لتقرير إن كان هناك حاجة
لتدخل الشرطة العسكرية في التحقيق

169
00:13:30,792 --> 00:13:32,667
لا يمكنهم القيام بذلك

170
00:13:34,209 --> 00:13:35,959
مات مستنسخون في هذا الانفجار

171
00:13:36,167 --> 00:13:39,083
مستنسخون يعملون
في تصليح الطائرات فضلا عن المدنيين

172
00:13:39,250 --> 00:13:43,792
يميل مجلس الشيوخ لملاحظة هذه الأمور
بغض النظر عن مكان حدوثها

173
00:13:46,709 --> 00:13:49,542
(سيدي (سكاي ووكر"
"(وجدنا (جاكار

174
00:13:49,709 --> 00:13:52,083
أغلقوا جميع المخارج
حتى لا يستطيع الهرب

175
00:14:03,626 --> 00:14:04,959
أين هو؟

176
00:14:05,042 --> 00:14:08,167
حسنا، جزء منه هنا

177
00:14:08,417 --> 00:14:11,584
هذا ليس أفضل وقت للمزاح

178
00:14:12,292 --> 00:14:15,834
(هذا كل ما تبقى من (جاكار

179
00:14:15,959 --> 00:14:19,918
يده؟ -
انفجر باقي جسده -

180
00:14:20,000 --> 00:14:25,501
لأنه كان قريب جدا من القنبلة؟ -
بل لأنه كان هو القنبلة -

181
00:14:26,167 --> 00:14:27,501
ما هذا؟

182
00:14:27,626 --> 00:14:31,792
هذا هي الصلة التي كنا نبحث عنها
المرتبطة بانفجار حظيرة الطائرات

183
00:14:32,000 --> 00:14:35,834
الآليات فائقة الصغر
كيف دخلت في مجرى دمه؟

184
00:14:36,000 --> 00:14:38,709
يستمر هذا الوضع بالتحسن

185
00:14:38,834 --> 00:14:41,918
(علينا تفتيش منزل (جاكار
بحثا عن أدلة

186
00:15:11,626 --> 00:15:13,167
هذا ليس من أجمل الأماكن

187
00:15:13,292 --> 00:15:16,334
اعتقدت أن العمل للجيداي
يؤمن دخلا أفضل من هذا

188
00:15:26,375 --> 00:15:28,667
ليتا)؟)
هل أنت هنا؟

189
00:15:29,250 --> 00:15:31,584
ابحثي عن الآليين، ولكن كوني حذرة

190
00:15:31,709 --> 00:15:37,125
وتذكري أنه كان خبير ذخيرة
لا أريد لقنبلة أخرى أن تنفجر اليوم

191
00:15:37,751 --> 00:15:40,250
سأرى إن كان قد ترك رسالة

192
00:16:26,834 --> 00:16:28,501
ليتا)؟)

193
00:16:51,626 --> 00:16:54,042
"سيدي"

194
00:16:54,375 --> 00:16:57,459
تلتقط الحساسات إشارات من المخلفات

195
00:16:58,834 --> 00:17:00,792
كانت الآليات الصغيرة في الطعام

196
00:17:00,918 --> 00:17:05,709
أعتقد أن السؤال هو: هل أكلها بإرادته
أم أن شخصا ما أطعمه إياها؟

197
00:17:06,167 --> 00:17:08,292
ماذا تفعلون هنا؟

198
00:17:08,667 --> 00:17:10,876
(علمنا أن (جاكار
كان متورطا في الانفجار

199
00:17:10,999 --> 00:17:12,584
هذا غير ممكن

200
00:17:12,751 --> 00:17:15,999
تحققي من وجود آليات
(فائقة الصغر بداخلها (أسوكا

201
00:17:18,083 --> 00:17:21,000
آليات فائقة الصغر؟

202
00:17:22,083 --> 00:17:25,459
لا يوجد شيء -
ماذا تعني بآليات فائقة الصغر؟ -

203
00:17:25,584 --> 00:17:30,292
نعتقد أن شخصا ما
أوقع بـ(جاكار) وحوله إلى قنبلة

204
00:17:31,918 --> 00:17:34,209
لست أفهم

205
00:17:34,417 --> 00:17:37,209
ليتا)، أريد جلبك إلى المركز)
من أجل المزيد من الاستجواب

206
00:17:37,334 --> 00:17:41,292
ربما تستطيعين مساعدتنا
في فهم هذا الأمر

207
00:17:41,501 --> 00:17:44,751
سأجيب عن كل الأسئلة
التي يمكنني الإجابة عنها

208
00:18:02,542 --> 00:18:05,250
!(ليتا) توقفي، (ليتا)

209
00:18:09,918 --> 00:18:12,167
(ليتا)

210
00:18:14,334 --> 00:18:16,918
اسلكي الطريق العلوي -
حاضر سيدي -

211
00:18:48,250 --> 00:18:50,125
(توقفي يا (ليتا

212
00:18:53,709 --> 00:18:55,000
دعوني اذهب

213
00:18:55,125 --> 00:18:57,083
هروبك يعني معرفتك
أكثر مما تخبرينا به

214
00:18:57,209 --> 00:19:00,751
مات (جاكار)، وتحاولون الآن
تحميلي مسؤولية مقتله

215
00:19:01,000 --> 00:19:03,792
لم يقل أحد قط إنه مات

216
00:19:05,876 --> 00:19:09,209
ولكن الهروب يثبت
أن لك علاقة بالانفجار

217
00:19:09,459 --> 00:19:14,125
لا تعلمين عما تتحدثين -
لام الناس الجيداي بسببك -

218
00:19:14,250 --> 00:19:18,375
!قتل الناس بسببك -
لا يمكنك إثبات أي شيء -

219
00:19:18,501 --> 00:19:21,292
هل أطعمت (جاكار) الآليات الصغيرة؟

220
00:19:21,417 --> 00:19:25,209
!ستجيبينني الآن

221
00:19:27,626 --> 00:19:29,999
(أطعمت الآليات الصغيرة لـ(جاكار

222
00:19:30,083 --> 00:19:36,417
أوقعت بزوجك حتى يموت؟ -
أنتما تتعاملان مع أشياء لا تفهماها -

223
00:19:37,959 --> 00:19:42,083
في المكان الذي ستذهبين إليه
سيكون لديك الوقت الكافي لشرح كل شيء

224
00:19:44,667 --> 00:19:48,042
إننا نحتجز (ليتا) في زنزانة أسفل المقر
في انتظار المزيد من الاستجواب

225
00:19:48,876 --> 00:19:50,292
إني مسرور لإخباركما

226
00:19:50,417 --> 00:19:54,042
أنه لم يعثر على المزيد
من الآليات الصغيرة خلال مسح المقر

227
00:19:54,209 --> 00:19:58,459
ومسرور أيضا لإخباركما
إنه تبعا لتسجيلات المراقبة

228
00:19:58,584 --> 00:20:01,709
جاكار بوماني) تصرف وحده)

229
00:20:01,834 --> 00:20:05,042
وهذا يعني عدم تورط أي جيداي

230
00:20:05,709 --> 00:20:08,125
(شكرا لك (روسو
أحسنت

231
00:20:08,959 --> 00:20:11,667
هل أخبرتكما هذه المرأة
عن سبب مهاجمتها لنا؟

232
00:20:11,834 --> 00:20:14,042
لم تخبرنا بعد
ولكننا نعمل على هذا الأمر

233
00:20:14,250 --> 00:20:16,584
أعتقد أننا نستطيع
تخمين دوافعها بسهولة

234
00:20:16,792 --> 00:20:18,709
إن الرأي العام ينقلب ضد الجيداي

235
00:20:18,834 --> 00:20:20,792
هذا واضح

236
00:20:23,292 --> 00:20:26,834
هذه الحرب ستصبح أقل شعبية
مع كل يوم تتقدم فيه

237
00:20:30,834 --> 00:20:33,501
سيدي، لقد ارتحت
...بعد حل هذه القضية ولكن

238
00:20:33,626 --> 00:20:36,000
ماذا لو تبين أن سببها جيداي؟ -
أجل -

239
00:20:36,125 --> 00:20:40,083
لا أعلم ما الذي كنت سأشعر به
إن كان المهاجم جيداي بالفعل

240
00:20:40,250 --> 00:20:43,334
سيكون هناك دائما جيداي
(يخيبون أملنا، (أسوكا

241
00:20:43,834 --> 00:20:47,834
ولكن طالما نعلم أن هناك جيداي
جيدون يقاتلون لصالح الخير

242
00:20:47,959 --> 00:20:50,083
فالأمر يستحق العناء

243
00:21:00,792 --> 00:21:04,417
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

