﻿1
00:01:31,501 --> 00:01:33,292
(اذهب إلى المراعي الشرقية (كايسي

2
00:01:34,334 --> 00:01:36,876
مع كل هذا المطر، تفقد ما إذا كان النفل
قد نبت

3
00:01:37,292 --> 00:01:42,209
أجل، ستسهل رؤيته
هل ستعود الليلة؟

4
00:01:43,417 --> 00:01:47,000
لا يستغرق ترك شيء ما
وقتا طويلًا بني

5
00:01:47,125 --> 00:01:48,584
سأعود قبل الظهيرة

6
00:01:50,042 --> 00:01:51,375
لنذهب

7
00:01:55,125 --> 00:01:57,334
هاك، سترتدي ملابسك في السيارة

8
00:02:25,459 --> 00:02:27,626
مهلًا (تايت)، انظر إلي

9
00:02:28,584 --> 00:02:31,918
تايت)، (تايت) توقف)
لا بأس، لا بأس، توقف

10
00:02:32,375 --> 00:02:33,709
لا تقوليها

11
00:02:34,042 --> 00:02:38,459
لست مجبرة على ذلك
لا يمكنني شرح الأمر بشكل أفضل من ذلك

12
00:02:39,876 --> 00:02:44,626
لا بأس، عد إلى النوم وحسب بني، حسنا؟

13
00:04:04,125 --> 00:04:06,375
بالتحديد كما قلت لك أن تقول، مفهوم؟

14
00:04:06,501 --> 00:04:08,083
مفهوم، ثق بي

15
00:04:12,876 --> 00:04:14,250
ثق بي؟

16
00:04:22,125 --> 00:04:24,459
سيدخل إلى هنا -
حسنا، لا -

17
00:04:24,584 --> 00:04:26,959
(مرحبا (جون -
(لينيل) -

18
00:04:29,876 --> 00:04:36,250
لا أعرف أين أبدأ -
أعرف أين أبدأ -

19
00:04:38,167 --> 00:04:41,125
(لدينا أدلة بأن آل (بيك
استعملوا طائرة لتسميم الأبقار

20
00:04:41,250 --> 00:04:43,918
على طول الطريق العام 89
(الممر الجنوبي لـ(إميغرانت

21
00:04:44,000 --> 00:04:45,959
إثر تنفيذ مذكرة تحقيق
ارتكازا على تلك المعلومات

22
00:04:46,042 --> 00:04:47,876
اكتشفنا أدلة إضافية عن عملية خطف

23
00:04:47,999 --> 00:04:49,292
(نعرف كل هذا (جايمي

24
00:04:49,417 --> 00:04:53,250
عملاء المواشي ملزمون بالقانون
بالتدخل في أية جريمة ناشطة

25
00:04:53,375 --> 00:04:56,209
ذلك الواجب يبطل الحدود الفاصلة
للصلاحية القضائية

26
00:04:57,667 --> 00:04:59,209
هل ستحارب في هذه المسألة (جون)؟

27
00:05:00,042 --> 00:05:02,250
هل نحن مخطئون؟ -
لست مخطئا -

28
00:05:02,375 --> 00:05:03,959
لكن ذلك لا يغير المنظور

29
00:05:04,042 --> 00:05:07,459
لا يغير كيف يبدو  عليه الوضع
...وكيف يبدو عليه

30
00:05:07,584 --> 00:05:11,709
هو كل ما يهم
جون)، مات ستة أشخاص)

31
00:05:12,959 --> 00:05:15,626
الباب مقفل (جون)، لنكن صريحين

32
00:05:16,209 --> 00:05:18,209
حين تكشف الستارة عن هذا الأمر

33
00:05:18,334 --> 00:05:21,459
وتعرف الأمة أن فرد العائلة
الذي خُطف كان من عائلتك

34
00:05:22,042 --> 00:05:24,459
لن يعود هذا الوضع يبدو
... كأنه تطبيق للقانون وسيبدو

35
00:05:24,584 --> 00:05:28,250
يبدو كأنه ثأر، يبدو كأنه سوء فادح
في استخدام السلطة

36
00:05:28,375 --> 00:05:32,709
كنا جالسين هنا نطرق رؤوسنا إزاء الجدار
وليس لدينا حل

37
00:05:33,459 --> 00:05:35,125
(لديّ حل (لينيل

38
00:05:37,542 --> 00:05:39,667
دعي الغطاء مكانه

39
00:05:42,042 --> 00:05:43,751
سأستقيل من منصبي كمفوض لإدارة الماشية

40
00:05:43,876 --> 00:05:47,334
وأتحمل كامل المسؤولية
عن تجاوز عملائي

41
00:05:47,459 --> 00:05:53,334
وأنت، تكفين عن البحث، تنسين الأمر

42
00:05:53,999 --> 00:05:58,042
تتكلمين عن الميليشيات
وتهريب البشر وتقبلين التقدير على ذلك

43
00:05:58,167 --> 00:06:02,167
وتدعينني وعائلتي خارج المسألة

44
00:06:09,584 --> 00:06:12,083
من شأن هذا تسوية الأمور من جانبي

45
00:06:12,209 --> 00:06:15,000
هذه مشكلة ولاية وأريدها أن تبقى كذلك

46
00:06:15,125 --> 00:06:16,584
وهذا الأمر يبقيها مسألة ولاية؟

47
00:06:16,709 --> 00:06:18,542
يعطيني ما أحتاج إليه، أجل

48
00:06:21,501 --> 00:06:25,292
رائع، هل فكرت في بديل لك؟

49
00:06:27,751 --> 00:06:29,459
أمهليني حتى الأسبوع المقبل

50
00:06:32,334 --> 00:06:35,751
شكرا (جون) لن أنسى هذا الأمر

51
00:06:36,542 --> 00:06:39,042
لن أدعك تنسينه -
أنا واثقة من ذلك -

52
00:06:48,334 --> 00:06:51,459
حصل لقاء وراء أبواب مغلقة"
"بين الحاكم، المدعي العام

53
00:06:51,584 --> 00:06:54,542
مسؤولين فدراليين ومفوض إدارة الماشية"
"(جون داتون)

54
00:06:54,667 --> 00:06:57,792
يتعرض مكتب (داتون) للتدقيق المكثف"
"بشأن استخدامه القوة

55
00:06:57,918 --> 00:07:00,459
في معارك مسلحة عديدة"
"(أدت إلى مقتل الأخوين (بيك

56
00:07:00,584 --> 00:07:02,417
ماذا سيحصل له برأيك؟

57
00:07:03,918 --> 00:07:08,375
هذا منوط بما إذا كان ذكيا بقدر ما أخاله عليه

58
00:07:08,501 --> 00:07:11,083
شاهدته، في الحقل

59
00:07:12,083 --> 00:07:14,000
كان يتحلى بالشرف
في حين معظم الأشخاص لا يتحلون به

60
00:07:16,083 --> 00:07:17,417
ماذا تقول؟

61
00:07:18,125 --> 00:07:21,000
أقول إنه قد لا يكون العدو الذي نخاله عليه

62
00:07:23,834 --> 00:07:28,834
حين يرغب رجلان في أمر واحد
بوسعهما تشاركه أو التحول إلى أعداء

63
00:07:29,459 --> 00:07:31,292
أتقترح أن نتشاركه؟

64
00:07:31,959 --> 00:07:36,459
لا يقضي عملي باقتراح الأمور
يا رئيس المجلس، بل هو عملك

65
00:07:57,542 --> 00:08:00,375
يبدو هذا الجانب جيدا -
هذا الجانب أيضا -

66
00:08:02,250 --> 00:08:03,876
أترغب في إعادة الأبقار إلى الخارج؟

67
00:08:05,250 --> 00:08:09,959
يجدر بالنفل أن يكون قد نبت بعد الأمطار
الأخيرة أظن أنه يجدر بنا الانتظار حتى يوليو

68
00:08:10,667 --> 00:08:12,083
يكاد التبن ينفد لدينا

69
00:08:13,042 --> 00:08:15,501
لا يمكننا كسب عيشنا
من إطعام المواشي طوال الصيف

70
00:08:15,626 --> 00:08:18,876
تبا، سنفعل ذلك كالأيام الخوالي
نجلب عربة مع مؤن

71
00:08:18,999 --> 00:08:21,209
نحضرها إلى هنا ونرعاهم طوال الصيف

72
00:08:21,792 --> 00:08:24,751
ليست فكرة سيئة، ما هذا؟

73
00:08:30,584 --> 00:08:31,918
من هم؟

74
00:08:42,083 --> 00:08:45,083
هل أنتم تائهون؟ -
هذه إمكانية -

75
00:08:45,209 --> 00:08:48,125
هل هذا جزء من نادي الرياضة
بارادايس فالي)؟)

76
00:08:49,501 --> 00:08:51,167
أنتم في الجانب الخاطئ من ذلك السياج

77
00:08:51,292 --> 00:08:53,334
قلت لك

78
00:08:53,959 --> 00:08:55,792
هل تنزلون في النادي الرياضي؟

79
00:08:56,375 --> 00:08:59,125
يملكونه -
من هم؟ -

80
00:08:59,250 --> 00:09:03,083
بروفيدانس هوسبيتاليتي) للإدارة)
(أنا (إليس ستيل

81
00:09:03,209 --> 00:09:05,167
(تمثل شركتي (ماركيت إيكويتيز

82
00:09:08,667 --> 00:09:10,000
لا نعرف ما هي

83
00:09:10,292 --> 00:09:13,626
يديرون ملكيات المنتجعات
ونهتم بمصالحهم

84
00:09:14,792 --> 00:09:20,918
هل هذه أرضك؟ مذهلة
لم أعرف اسمك

85
00:09:21,751 --> 00:09:23,459
ذلك لأنني لم أخبرك به

86
00:09:29,083 --> 00:09:32,042
جيد جدا، سنكف عن إزعاجكما

87
00:09:35,209 --> 00:09:36,999
أفهم كونك حذرا

88
00:09:37,083 --> 00:09:40,501
بوجود حفنة من سكان المدن
يجولون في حقلك، أعتذر

89
00:09:41,167 --> 00:09:43,834
لماذا لا تمر بالمنتجع
وتتناول العشاء على حسابنا؟

90
00:09:43,959 --> 00:09:47,250
في النهاية، ستكونون جيرانا
من الأفضل أن تتفقوا جميعا

91
00:09:59,876 --> 00:10:01,417
سنذهب بهذا الاتجاه، يا جماعة

92
00:10:08,250 --> 00:10:11,042
الملكيات المعلمة بالأحمر
هي التي اشتريناها

93
00:10:12,542 --> 00:10:14,209
كم مساحتها بالإجمال؟

94
00:10:14,334 --> 00:10:15,918
أكثر بقليل من 6800 هكتار

95
00:10:16,000 --> 00:10:19,542
(تبا، أحسنت صنيعا (بيث

96
00:10:19,667 --> 00:10:22,667
هذا ما تدفع لي لأفعله -
هل هناك شيء يعتبر منطقة تجارية؟ -

97
00:10:22,792 --> 00:10:24,709
معظم الواجهة على الطريق العام
متعددة الاستعمال

98
00:10:24,834 --> 00:10:26,999
لكن خصائص الزاوية تجارية

99
00:10:27,083 --> 00:10:28,417
فيمَ تفكر؟

100
00:10:28,542 --> 00:10:30,751
أريدك أن تتمسكي بحق
استعمال عقار المحمية

101
00:10:30,876 --> 00:10:32,792
هذا المدخول يوازن خضوعنا للضرائب

102
00:10:32,918 --> 00:10:35,292
أعلم لكن قد يكون هناك مدخول أكبر
في الأفق

103
00:10:35,417 --> 00:10:37,459
(ابتاعت (ماركيت إكويتيز
(أرض (جنكنز

104
00:10:37,584 --> 00:10:39,459
استخدموا مجموعة إدارة
للإشراف على الأملاك

105
00:10:39,584 --> 00:10:41,501
كان ذلك سريعا -
لم يكن له خيار في العقار -

106
00:10:41,626 --> 00:10:45,792
كان يخسر ملايين في الشهر
وكان المصرف سيحدد السعر

107
00:10:45,918 --> 00:10:50,709
إذا من يدير العقار الآن؟ -
(بروفيدانس) -

108
00:10:53,042 --> 00:10:54,959
إنها شركة ضخمة

109
00:10:55,042 --> 00:10:57,375
إنها التي تستخدمينها
حين يكون هدفك التوسيع

110
00:10:57,501 --> 00:11:00,417
ويكون توسيعك أضخم
من الكازينوهات وملاعب الغولف

111
00:11:02,250 --> 00:11:04,292
هل سمعت أية شائعات عن مشاريعهم؟

112
00:11:04,417 --> 00:11:07,209
على الأرجح المشاريع عينها
(كما في (أوستن) و(سكوتسديل

113
00:11:08,209 --> 00:11:12,918
بيث) استمري في الشراء)
اشتري كل أرض بوسعك الحصول عليها

114
00:11:13,250 --> 00:11:14,751
سأفعل ذلك

115
00:11:21,584 --> 00:11:23,209
ما خطب الحظيرة القديمة؟

116
00:11:24,083 --> 00:11:27,250
تبعد 11 كلم من هذا النصف من المزرعة

117
00:11:27,792 --> 00:11:29,375
...لويد) ماذا)

118
00:11:29,501 --> 00:11:32,709
ما كانت تلك المزحة عن المرأتين البدينتين
وعربات اليد؟

119
00:11:33,999 --> 00:11:38,209
(لم تكن مزحة (جايك
(بل كنت أنت لدى الوسم بالنار عند آل (كوبر

120
00:11:38,999 --> 00:11:41,292
أتريدون سماع نكتة؟ -
لا -

121
00:11:41,417 --> 00:11:44,334
حسنا اسمعوا، هناك تاجر نفط عظيم الشأن
من (تكساس)، صحيح؟

122
00:11:44,459 --> 00:11:47,000
يدخل إلى حانة عند الحدود
يجلس قرب مربي ماشية ويقول

123
00:11:47,125 --> 00:11:52,042
يا رجل، هل أنت صاحب مزرعة؟ فيجيبه مربي
"المواشي: "أجل، لدي 20 هكتارا قرب النهر

124
00:11:52,167 --> 00:11:55,209
:(يقول تاجر النفط الهام من (تكساس
"في مزرعتي"

125
00:11:55,334 --> 00:11:59,751
بوسعي أن أستقل شاحنتي في الصباح"
"ولا أصل إلى البوابة الأمامية قبل المغيب

126
00:11:59,999 --> 00:12:01,834
فجلس مربي الماشية للحظة
هز برأسه وقال

127
00:12:01,959 --> 00:12:04,999
أجل يا رجل، أجل"
"كانت لدي شاحنة مماثلة أيضا

128
00:12:09,999 --> 00:12:13,709
كان يتبجح بشأن حجم مزعرته
...ومربي الماشية

129
00:12:13,834 --> 00:12:15,959
كادت تكون مضحكة -
حسنا لدي واحدة -

130
00:12:16,042 --> 00:12:19,083
هل سمعتم عن الرجل
الذي ذهب لرؤية طبيب فقال له الطبيب

131
00:12:19,209 --> 00:12:21,959
عذرا لأنني من أقول لك هذا"
"لكنك مصاب بالسرطان من الرأس إلى أخمص القدمين

132
00:12:22,250 --> 00:12:25,667
"بقي لديك أسبوع فقط من حياتك"
"فقال الرجل: "أسبوع؟ ليس وقتا كافيا

133
00:12:25,792 --> 00:12:27,918
أيها الطبيب عليك فعل شيء"
"أحتاج إلى أكثر من أسبوع

134
00:12:28,000 --> 00:12:32,209
فيفكر الطبيب، يجلس ويقول
"سأقول لك ما يجب فعله"

135
00:12:32,334 --> 00:12:37,834
جد لنفسك فتاة تشارك في سباقات البراميل"
"لديها كلبان، وتزوجها

136
00:12:38,876 --> 00:12:40,542
"وقال الرجل: "هل سيطيل هذا الأمر عمري؟

137
00:12:40,667 --> 00:12:44,834
فقال الطبيب: "لا، لكنه سيشعرك
"أن ذلك الأسبوع أشبه بالأزلية

138
00:12:48,751 --> 00:12:50,292
لا أعلم، أظن أن نكتتي كانت مضحكة أكثر

139
00:12:50,417 --> 00:12:53,459
جيمي) حين تكبر)
وتواعد امرأة

140
00:12:53,584 --> 00:12:55,167
ستجد هذه النكتة مضحكة جدا

141
00:12:55,417 --> 00:12:58,125
هذا يكفي، لنصعد إلى الحظيرة الكبيرة، انتهيتم

142
00:12:59,584 --> 00:13:04,334
لنذهب، (لويد) لنخرج البغال من الحقل

143
00:13:04,459 --> 00:13:06,042
لننظف عربة المؤن

144
00:13:06,167 --> 00:13:08,501
سنجري مخيم مراقبة هذا الصيف، مفهوم؟

145
00:13:09,959 --> 00:13:11,542
إيثن) هيا بنا)

146
00:13:12,459 --> 00:13:14,292
مهلًا ما هو مخيم المراقبة؟

147
00:13:26,459 --> 00:13:27,959
ثمنها 38

148
00:13:30,876 --> 00:13:33,167
أتريدين التبرع للصندوق؟

149
00:13:33,292 --> 00:13:37,250
بالطبع، لا أريد الفكة -
"تبرعات لتسديد فواتير طبية" -

150
00:13:39,334 --> 00:13:41,792
(عليك فتح صفحة على موقع (غو فاند مي

151
00:13:41,918 --> 00:13:43,209
ما هي؟

152
00:13:43,334 --> 00:13:47,334
إنها جرة تبرعات
بوسع العالم بأسره المشاركة فيها

153
00:13:50,083 --> 00:13:51,417
هذا ابنك؟

154
00:13:57,000 --> 00:13:59,209
تعانين هذا وما زال يفعل ذلك بك؟

155
00:14:03,042 --> 00:14:06,918
أما زال أحد يفعل ذلك بك أيضا؟ -
ما عاد يفعل ذلك -

156
00:14:09,667 --> 00:14:14,876
كيف؟ كيف جعلته يتوقف؟

157
00:14:18,125 --> 00:14:20,542
أقحم حبيبي رأسه في جدار

158
00:14:20,667 --> 00:14:23,167
ثم حطمت جمجمته بمنفضة وزنها 6،3 كلغ

159
00:14:24,584 --> 00:14:31,999
حبيب جديد، منفضة كبيرة
إنها مجرد فكرة

160
00:14:44,167 --> 00:14:46,918
مرحبا -
"ما هي (بروفيدانس هوسبيتاليتي)؟" -

161
00:14:49,167 --> 00:14:51,209
إنها مشكلة -
"ما مدى ضخامتها؟" -

162
00:14:53,042 --> 00:14:59,876
ضخمة جدا، اسمع، لا تخبر أبي، حسنا؟

163
00:14:59,999 --> 00:15:02,250
عليّ أن أقفل
هناك سافل ما واقف في نهرنا

164
00:15:07,125 --> 00:15:10,751
مهلًا، مهلًا

165
00:15:12,792 --> 00:15:14,167
كيف حالك؟

166
00:15:15,083 --> 00:15:18,167
تتعدى على الملكية -
ماذا؟ -

167
00:15:19,209 --> 00:15:22,834
تتعدى على الملكية -
ماذا؟ -

168
00:15:23,542 --> 00:15:26,042
غادر نهرنا اللعين

169
00:15:27,125 --> 00:15:29,501
لا أستطيع، سأتعدى على الملكية بفعلي ذلك

170
00:15:31,417 --> 00:15:32,918
يا لذلك الرجل اللعين

171
00:15:47,584 --> 00:15:50,584
أرى أن نساء هذا الوادي
بتنَ أكثر أناقة بكثير

172
00:15:51,125 --> 00:15:55,334
حقا؟ أرى أن (شيبندايل) غيرت سياستهم
بشأن الأسنان المغطاة

173
00:15:56,083 --> 00:16:00,125
ماذا قلت؟ -
إنها إهانة، لا عليك -

174
00:16:00,250 --> 00:16:01,999
لا تكون إهانة إلا إن فهمتها

175
00:16:02,083 --> 00:16:05,417
أجل هذا غير صحيح
لكنه حديث لوقت آخر

176
00:16:05,542 --> 00:16:09,792
لن نجريه أبدا
ضفتا النهر هما ملكية خاصة

177
00:16:09,918 --> 00:16:11,667
أعلم لذا لا يمكنني الخروج

178
00:16:11,792 --> 00:16:13,542
كيف دخلت؟

179
00:16:13,667 --> 00:16:17,209
تملك عائلتي العقار في أعلى مجرى النهر
مزرعة (كروس كريك)، أتعرفينها؟

180
00:16:17,334 --> 00:16:19,584
أجل، تبعد 8 كلم إلى أعلى النهر

181
00:16:19,709 --> 00:16:22,375
أتحلى بقدرة الاحتمال -
أشك في ذلك -

182
00:16:22,999 --> 00:16:27,834
حين كنت ألعب الغولف
كنت أغطي 36 حفرة في اليوم، أفضّل هذا أكثر

183
00:16:28,334 --> 00:16:33,999
إنه مثل الغولف
لكن بالأسماك، أيهمك تناول العشاء؟

184
00:16:34,083 --> 00:16:35,417
لا

185
00:16:35,834 --> 00:16:37,626
قصدت بشكل عام -
لا -

186
00:16:38,250 --> 00:16:41,167
أتعشى من فرحي بالحياة

187
00:16:41,292 --> 00:16:44,876
ابق خارج أرضنا وحسب، حسنا؟ -
أجل سيدتي -

188
00:16:46,375 --> 00:16:51,083
سأبقى خارج أرضك
أعدك، شكرا على الحديث

189
00:16:52,083 --> 00:16:54,584
أنت الأمر الأكثر إثارة للاهتمام
قد حصل لي اليوم

190
00:16:55,667 --> 00:16:57,459
يجدر بك تحليل ذلك

191
00:17:15,250 --> 00:17:16,584
كيف سار الأمر؟

192
00:17:17,834 --> 00:17:21,959
كما توقعت، إنها مقايضة جيدة بالنسبة إليهم

193
00:17:22,042 --> 00:17:23,375
سرهم القيام بها

194
00:17:24,083 --> 00:17:26,626
ماذا عنك؟ هل أنت سعيد؟

195
00:17:29,209 --> 00:17:30,876
(لم أرد ذلك المنصب قط (بيث

196
00:17:30,999 --> 00:17:36,876
أردت القدرة على التحكم وحسب
ما زلت أملكها

197
00:17:38,417 --> 00:17:40,626
قد يكون من الصعب أكثر إقناع الآخرين بذلك

198
00:17:40,751 --> 00:17:42,959
لحسن حظي أنك ستتولين ذلك عني

199
00:17:51,459 --> 00:17:52,876
كيف الحقول؟

200
00:17:53,959 --> 00:17:55,250
إنها خضراء

201
00:17:56,209 --> 00:17:57,584
لا نفل؟

202
00:17:57,709 --> 00:18:00,375
لم أرَ أيا منه، لكن العشب بات طويلًا

203
00:18:00,876 --> 00:18:03,501
كنت أفكر في نصب مخيم هناك لمراقبته

204
00:18:03,626 --> 00:18:05,125
(وهناك أمر يجري في (بارادايس فالي

205
00:18:05,250 --> 00:18:07,834
كان هناك مجموعة من أصحاب البزات
يجولون في المكان أثناء وجودنا فيه

206
00:18:09,292 --> 00:18:12,375
أصحاب البزات؟ -
أجل، أردت إخبارك بذلك -

207
00:18:13,584 --> 00:18:16,000
حسنا، كل مشكلة على حدة

208
00:18:18,292 --> 00:18:20,792
عليّ تسمية بديل لي في منصب المفوض

209
00:18:23,459 --> 00:18:24,792
سأرشحك

210
00:18:30,125 --> 00:18:33,250
أتقصد أنك ستخبرني بهذا الأمر الآن؟
بعد أن تركت؟

211
00:18:33,375 --> 00:18:38,459
لو أخبرتك سابقا
كنت رفضت، آنذاك ما كان بوسعي الاستقالة

212
00:18:38,584 --> 00:18:40,542
ما زلت أرفض -
(كايسي) -

213
00:18:40,667 --> 00:18:43,209
لست سياسيا
أتريد سياسيا؟

214
00:18:43,334 --> 00:18:44,918
لديك واحد واقف هناك

215
00:18:45,000 --> 00:18:47,584
لديك آخر في مبنى العمال يعيش كيتيم لعين

216
00:18:47,709 --> 00:18:50,417
(كايسي) -
قلت لك إنني سأساعدك في إدارة المكان -

217
00:18:50,542 --> 00:18:54,667
وأفعل ذلك، بالطريقة الوحيدة
التي أجيدها، لن أفعل ذلك

218
00:19:00,417 --> 00:19:03,959
هل لي بتقديم اقتراح؟ -
أجل، ما دمت ستتولين ذلك -

219
00:19:04,626 --> 00:19:05,999
لا يمكنني فعل ذلك

220
00:19:06,792 --> 00:19:09,125
(أحتاج إلى فرد من العائلة في ذلك المنصب (بيث

221
00:19:09,918 --> 00:19:12,042
بوسعك أن تحظى بفرد عائلة في ذلك المنصب

222
00:19:16,334 --> 00:19:19,918
لا يمكنني الوثوق به، كل ما يفعله هو إثبات ذلك

223
00:19:20,000 --> 00:19:22,334
بوسعك أن تثق به
ليكون تماما ما هو عليه

224
00:19:25,083 --> 00:19:28,292
سيفعل (جايمي) دوما
ما هو الأفضل لنفسه أبي

225
00:19:29,626 --> 00:19:33,125
وسيستعمل ذلك المنصب
ليكون محبوبا من قبل ناخبيه

226
00:19:33,250 --> 00:19:35,125
ناخبوه هم أصحاب مزارع

227
00:19:35,751 --> 00:19:40,417
ما يناسب مزارعهم مناسب لمزارعنا

228
00:19:50,792 --> 00:19:53,709
1، 2، 3

229
00:19:54,584 --> 00:19:56,459
هيا، هيا، اركض، اركض

230
00:19:56,834 --> 00:19:58,834
هيا، هيا، هيا

231
00:20:01,417 --> 00:20:03,918
تبا -
تبا -

232
00:20:04,000 --> 00:20:05,584
اللعنة

233
00:20:06,375 --> 00:20:09,209
هذه أول مرة تنال فيها مني -
(جيمي) -

234
00:20:10,584 --> 00:20:12,125
حسنا، حسنا، هيا

235
00:20:12,250 --> 00:20:15,334
أصبحت تكسب العيش من ركوب الثيران الآن
سيكون هذا سهلًا جدا بالنسبة إليك

236
00:20:15,834 --> 00:20:18,792
خذ بعين الاعتبار أنه عليك أن تملك دماغا
لكي تصاب بارتجاج

237
00:20:18,918 --> 00:20:20,709
لذا ستكون بخير

238
00:20:20,918 --> 00:20:23,918
يا رجل، حاول ألا تلف الحبل حول قضيبي
وإلا ستستشيط أمك غيظا

239
00:20:25,584 --> 00:20:27,459
أعطني الحبل -
هذا مضحك -

240
00:20:27,584 --> 00:20:29,501
حسنا ها نحنذا -
حسنا، اضبط الساعة -

241
00:20:29,626 --> 00:20:32,459
1، 2 -
ليست مسألة شخصية، ليست مسألة شخصية -

242
00:20:32,584 --> 00:20:35,125
3، اقفز

243
00:20:39,375 --> 00:20:43,417
هذا ما نسميه ضربة القدر يا سافل، ضربة القدر

244
00:20:43,542 --> 00:20:45,792
ستستشيط أمك غيظا

245
00:20:45,918 --> 00:20:47,542
مرحبا أيها الوسيم، حان دورك

246
00:20:48,751 --> 00:20:50,876
لا، لا أريد

247
00:20:51,792 --> 00:20:53,501
لا تريد؟ -
أجل -

248
00:20:53,626 --> 00:20:55,959
ماذا؟ -
ليس مجبرا على ذلك إن كان لا يريد -

249
00:20:56,042 --> 00:20:58,083
(لا، لا، (جايمي
عليك تسديد ما عليك يا رجل

250
00:21:01,334 --> 00:21:03,751
أجل -
هيا -

251
00:21:03,876 --> 00:21:05,834
اجتمعوا، لنجتمع، ها نحنذا

252
00:21:05,959 --> 00:21:07,292
إذا كيف يحصل ذلك؟ -
(تدور حول حرف (واي -

253
00:21:07,417 --> 00:21:12,792
أجل، حرف (واي)، حسنا، هنا؟ حسنا

254
00:21:14,584 --> 00:21:16,083
لا، هذه

255
00:21:16,751 --> 00:21:18,083
ها هو -
تبا يا رجل -

256
00:21:18,709 --> 00:21:20,334
ها هو

257
00:21:20,626 --> 00:21:24,125
أخبرنا بشعورك، أخبرنا بشعورك

258
00:21:27,000 --> 00:21:29,417
هكذا يشعر

259
00:21:30,375 --> 00:21:33,375
حسنا، حسنا لا أفهم الهدف من هذا
لكن لنفعل ذلك

260
00:21:36,250 --> 00:21:38,375
لنفعل ذلك، حين نعد إلى ثلاثة، صحيح؟

261
00:21:41,584 --> 00:21:44,167
1، 2، 3

262
00:21:44,292 --> 00:21:45,999
حان وقت الانطلاق

263
00:21:50,292 --> 00:21:54,209
تبا، ماذا تفعل؟

264
00:21:54,417 --> 00:21:56,959
حاولت ربطه على خصره
لئلا يسقط بقوة

265
00:21:57,542 --> 00:21:59,834
أجل، أخفقت في ذلك حتما

266
00:22:02,292 --> 00:22:04,876
هل رأسه بخير؟ -
هل أنت بخير؟ -

267
00:22:04,999 --> 00:22:07,042
تبا، متى يحين دوري في استعمال الحبل؟

268
00:22:09,792 --> 00:22:13,167
ماذا تفعلون؟ ولمَ ما زلتم مستيقظين؟

269
00:22:13,459 --> 00:22:16,000
ماذا؟ هل الوقت متأخر؟ -
جيمي) إنها الثالثة والنصف فجرا) -

270
00:22:16,125 --> 00:22:20,542
اجلب ساعة، حسنا؟ هل أنت بخير؟ -
أجل -

271
00:22:20,959 --> 00:22:22,292
الزم الحذر مع أولئك البلهى

272
00:22:22,417 --> 00:22:24,542
ما من خلية دماغ في ما بينهم

273
00:22:24,751 --> 00:22:27,918
بعد ساعة، عليكم وضع سرج
على كامل جياد الحظيرة

274
00:22:28,000 --> 00:22:29,667
سندفع الأزواج في الصباح

275
00:22:29,792 --> 00:22:33,250
مما يعني أنني أريد نصب خيم بأربعة جدران
وأريد الانطلاق بعربة المؤن

276
00:22:33,375 --> 00:22:35,250
وإلا ستنامون مع الدببة الرمادية

277
00:22:35,375 --> 00:22:39,083
وأنت، يفترض بك ضبط أولئك الخرقى

278
00:22:39,209 --> 00:22:41,250
تصرف بشكل يليق بسنك، حسنا (لويد)؟

279
00:23:12,375 --> 00:23:16,751
مونيكا)؟ هل كل شيء على ما يرام؟) -
أجل -

280
00:23:16,876 --> 00:23:19,209
هل (تايت) بخير؟ -
كايسي) معه) -

281
00:23:19,709 --> 00:23:25,709
أعطانا الطبيب بعض الحبوب لمساعدته على النوم
لكنني لا أثق بالحبوب، تعلم؟

282
00:23:25,834 --> 00:23:28,375
أجل، أنا أيضا

283
00:23:29,792 --> 00:23:33,042
بأية حال، أحاول إيجاد طريقي
إلى الطابق العلوي

284
00:23:34,042 --> 00:23:38,209
أجل أعلم، استديري يسارا
بعد ذلك المطبخ فتصبحين في متاهة

285
00:23:39,083 --> 00:23:40,667
هذا صحيح

286
00:23:45,501 --> 00:23:48,000
أتعلمين (مونيكا)؟
لم يتسن لي قط أن أعتذر منك

287
00:23:50,459 --> 00:23:53,834
أرسلته إلى هناك لإطعام جواده

288
00:23:53,959 --> 00:23:57,334
محاولًا منحه بعض المسؤولية مع أنه ليس دوري
لكن ما كان يجدر بي أن أطلب منه ذلك

289
00:23:57,459 --> 00:24:00,417
ليست غلطتك أنهم خطفوه

290
00:24:01,083 --> 00:24:04,209
وأشكرك شكرا جزيلًا على إعادته

291
00:24:04,918 --> 00:24:06,834
أعدناه جميعا

292
00:24:07,959 --> 00:24:11,209
كان (كايسي) يخبرني
بالحرب التي تخوضها للحفاظ على هذا المكان

293
00:24:12,584 --> 00:24:15,542
حين كانت هذه الأرض ملك شعبي
منذ 150 عاما

294
00:24:16,375 --> 00:24:18,918
كان الأولاد يخطفون
والرجال يقتلون

295
00:24:19,000 --> 00:24:22,999
كانت العائلات تجرّ بعيدا كالمواشي
ولم يتغير شيئ

296
00:24:24,000 --> 00:24:25,959
إلا أنك تؤدي دور الهندي الآن

297
00:24:31,667 --> 00:24:32,999
ربما كان الوضع كذلك

298
00:24:34,876 --> 00:24:39,292
قال (كايسي) إنك ستشيد مخيما قرب الماشية

299
00:24:40,334 --> 00:24:42,709
أجل، ليس لدي خيار

300
00:24:42,834 --> 00:24:46,918
وإلا سيحاول أحد قتلها أو سرقتها أيضا

301
00:24:49,584 --> 00:24:53,999
هلا تسديني خدمة؟ -
سأفعل أي شيء -

302
00:24:55,751 --> 00:24:57,667
هلا تأخذ (تايت) معك؟

303
00:24:57,918 --> 00:25:01,167
لا أجد دواء أفضل من النجوم بدلًا من السقف

304
00:25:02,959 --> 00:25:07,292
هلا تفعل ذلك لأجلي؟ -
بالطبع -

305
00:25:10,542 --> 00:25:12,083
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

306
00:25:15,459 --> 00:25:19,542
مونيكا)؟ السلالم هناك)

307
00:25:23,834 --> 00:25:25,125
شكرا

308
00:25:44,751 --> 00:25:47,042
حسنا ستركب في المقدمة؟

309
00:25:58,501 --> 00:26:00,292
أعد ذلك الجواد إلى الحظيرة

310
00:26:01,375 --> 00:26:03,083
انقل أغراضك من مبنى العمال

311
00:26:04,000 --> 00:26:06,667
أين أنقلها؟ -
إلى المسكن -

312
00:26:12,501 --> 00:26:13,834
لماذا؟

313
00:26:14,584 --> 00:26:17,834
لأنه لا يمكنني ترك مفوض إدارة الماشية
يعيش في مبنى العمال

314
00:26:19,042 --> 00:26:21,083
سأجعل التعيين رسميا غدا

315
00:26:24,501 --> 00:26:28,292
وإن خنتني مجددا، ستكون ميتا بنظري بني

316
00:26:28,417 --> 00:26:32,000
أتفهم؟ -
أجل سيدي، شكرا -

317
00:26:34,834 --> 00:26:40,292
أبي، لن أخونك، أعدك بذلك

318
00:26:41,584 --> 00:26:44,876
حسنا نوشك أن نكتشف قيمة ذلك

319
00:26:47,792 --> 00:26:52,292
(كايسي) أنت و(ريب)
خذا الرعاة وابدآ بدفع القطيع

320
00:26:52,417 --> 00:26:54,042
سنلحق بكما

321
00:26:55,918 --> 00:26:57,209
حسنا لنذهب

322
00:26:58,626 --> 00:27:00,334
تولّ مراقبته

323
00:27:01,375 --> 00:27:03,083
تعلم أنني سأفعل ذلك

324
00:27:05,167 --> 00:27:11,542
آسف بشأن منصب المفوض
لكنه لا يناسبني

325
00:27:12,542 --> 00:27:16,125
أنت ابني، أعرف تماما من أنت عليه

326
00:27:16,250 --> 00:27:18,250
ولا تأسف على ذلك أبدا

327
00:27:26,626 --> 00:27:28,375
نحن جاهزان هنا أيها الرئيس

328
00:27:32,999 --> 00:27:35,292
لا شيء أجمل على وجه هذه الأرض

329
00:27:35,417 --> 00:27:37,417
أحرار بالكامل

330
00:27:38,000 --> 00:27:40,042
مما يدفعك إلى التساؤل

331
00:27:40,167 --> 00:27:43,167
من سيطعم هذا العالم
حين لا يبقى أحد منا فيه

332
00:27:45,501 --> 00:27:48,834
(لا أحد (لويد
هذا العالم سيجوع وحسب

333
00:27:52,083 --> 00:27:53,918
(زورو)، (بيدرو)

334
00:28:33,501 --> 00:28:38,709
سأعود إلى المزرعة، أنتم بخير؟ -
أجل -

335
00:28:39,626 --> 00:28:41,125
استمتعوا بوقتكم

336
00:28:45,792 --> 00:28:47,876
هكذا كانوا يفعلون ذلك جدي؟

337
00:28:52,542 --> 00:28:53,876
هكذا تماما

338
00:28:58,667 --> 00:29:01,375
لماذا لا تذهب إلى هناك
وتحاول سرقة بعض مواد الحريق؟

339
00:29:24,000 --> 00:29:26,125
لديهم قرار منع

340
00:29:26,250 --> 00:29:28,751
ليس لمحكمة الولاية أية سلطة هنا
أخرجهم من هنا

341
00:29:28,876 --> 00:29:33,667
لم تصدرها محكمة الولاية
(بل محكمة متنقلة من (هيلينا

342
00:29:44,751 --> 00:29:46,918
هل أنت محامي رئيس المجلس (رينووتر)؟

343
00:29:47,000 --> 00:29:48,834
(أنا رئيس المجلس (رينووتر

344
00:29:48,959 --> 00:29:53,459
إليس ستيل)، تمثل شركتي)
(ماركيت إيكويتيز)

345
00:29:54,000 --> 00:29:55,709
من الأفضل لك ترك محاميك يتكلم نيابة عنك

346
00:29:55,834 --> 00:29:57,375
سأتكلم بالنيابة عن نفسي

347
00:29:58,584 --> 00:30:02,292
بدون حضور أو مشورة محام
بوسعك رفض الدعوى لانتفاء الأهلية

348
00:30:02,417 --> 00:30:05,042
وبوسع المحكمة إبطال أي اتفاق
مقترح أو ضمني

349
00:30:05,167 --> 00:30:08,459
أتقول إنني عاجز عن فهمك حين تتكلم؟

350
00:30:09,167 --> 00:30:13,459
هذا غير واضح حاليا
لكنني أؤكد لك التالي

351
00:30:13,999 --> 00:30:16,709
حين أنتهي، سيكون موقف موكلي واضحا تماما

352
00:30:42,751 --> 00:30:44,501
انظروا إليكم

353
00:30:44,999 --> 00:30:48,042
خلت أن نقل الصف إلى الخارج ليوم
سيجعلكم تكفون عن استعمال هواتفكم

354
00:30:48,167 --> 00:30:53,542
لكنكم ما زلتم تحدقون بشاشات صغيرة
تعبرون عن إعجابكم بصور أشخاص لم تقابلوهم قط

355
00:30:53,959 --> 00:30:57,918
وتعلقون على حياتهم
بينما يعلقون على حياتكم

356
00:30:58,918 --> 00:31:01,751
أتعلمون ما يحصل في العالم الذي تعيشون فيه؟

357
00:31:01,876 --> 00:31:05,334
أتخالون أن الصورة على شاشتكم
لها أية علاقة بذلك العالم؟

358
00:31:06,083 --> 00:31:09,000
العالم الذي تعيشون فيه يتقلص ببطء

359
00:31:09,125 --> 00:31:13,334
هناك مجموعة صغيرة من الرجال
يبتاعونه ويقومون بتعريته بالكامل

360
00:31:13,459 --> 00:31:15,292
ويبيعونكم ما يستخلصونه

361
00:31:15,751 --> 00:31:18,584
يعتدون على عالمكم
ويبيعونكم ما يأخذونه

362
00:31:18,709 --> 00:31:20,125
يبيعونكم المياه التي تشربونها

363
00:31:20,250 --> 00:31:23,417
الهواء الذي تتنفسونه
وتتراصفون على ذلك كالخراف

364
00:31:26,542 --> 00:31:31,083
سيقتلون أخوكم
ويسرقون ولدكم ويلوثون كل ما تحبونه

365
00:31:33,876 --> 00:31:37,918
ولن تلحظوا ذلك أبدا لأنكم منومون
مغنطيسيا بالكامل بعالم لا وجود له

366
00:31:43,876 --> 00:31:47,459
يا له من هدر لوقتي

367
00:32:23,626 --> 00:32:29,209
تعلم، المنازل كالمراكب
يجب تعميدها

368
00:32:30,542 --> 00:32:32,417
خطرت الفكرة ببالي

369
00:32:35,209 --> 00:32:37,709
نخب منزلك الجديد

370
00:32:51,667 --> 00:32:53,209
شكرا

371
00:32:57,209 --> 00:32:58,542
أمزح وحسب

372
00:33:09,501 --> 00:33:14,125
دعني أسكب لك أخرى

373
00:33:14,751 --> 00:33:18,083
لا، لا، لا تفعلي ذلك
سآخذ تلك، تعالي عزيزتي

374
00:33:35,250 --> 00:33:39,876
لا تقلقي بشأن ذلك الذئب
أيتها الأمهات، لن أسمح له بالنيل منك

375
00:33:51,250 --> 00:33:52,834
لم يعد أبي بعد

376
00:33:55,375 --> 00:33:57,000
لن يعود

377
00:33:57,751 --> 00:34:01,209
سيمضي الليلة مع القطيع
حصل على العمل السهل

378
00:34:08,417 --> 00:34:11,083
مهلًا أين تذهب؟

379
00:34:12,501 --> 00:34:15,626
أنت بخير، أنت بخير

380
00:34:21,000 --> 00:34:24,999
إذا ذلك الذئب في الخارج
يسير بمفرده حولنا

381
00:34:26,334 --> 00:34:29,209
ينادي أصدقاءه
لكي يعرفوا دوما مكانه

382
00:34:31,918 --> 00:34:36,876
لأنه خائف؟ -
لا، لا تخاف الذئاب -

383
00:34:36,999 --> 00:34:43,167
هذا ليس في جيناتها، تصبح منهكة
تصبح ذكية

384
00:34:46,542 --> 00:34:47,999
مثل الناس

385
00:34:48,959 --> 00:34:51,501
أجل، مثل بعض الناس

386
00:34:54,834 --> 00:34:56,292
تراودني كوابيس

387
00:35:03,417 --> 00:35:05,083
أتريد التكلم عنها؟

388
00:35:07,501 --> 00:35:15,167
حسنا أجد نفسي في تلك الغرفة
تختفي الأرض وحسب

389
00:35:16,459 --> 00:35:24,250
وأسقط، أستمر في السقوط
أصرخ، ولا يصدر عني أي صوت

390
00:35:26,334 --> 00:35:30,834
لا أحد يسمعني
لذا لا يأتي أحد لمساعدتي

391
00:35:33,584 --> 00:35:35,167
أتعلم ما تعنيه الأحلام؟

392
00:35:38,709 --> 00:35:43,250
إنها ذكرياتك
...ومخيلتك ممتزجتان في

393
00:35:44,000 --> 00:35:48,792
في حساء مؤلف من الحقيقي ومن المبتكر

394
00:35:51,083 --> 00:35:55,999
لكن ما يميز هذا الحساء
(هو أنه بوسعك تغيير المكونات (تايت

395
00:35:57,626 --> 00:36:04,542
بوسعك وضع فيه كل ما تريد
أية ذكرى، أي خيال

396
00:36:07,167 --> 00:36:12,542
بوسعك أن تكون نجم بيسبول
يفتح هدايا الميلاد طوال اليوم

397
00:36:16,250 --> 00:36:21,999
لذا حين تغمض عينيك لاحقا
قرر ما ستحلم به

398
00:36:23,334 --> 00:36:25,250
وسيكون ذلك الحلم الذي تراه

399
00:36:31,125 --> 00:36:33,000
هل راودك كابوس يوما؟

400
00:36:38,000 --> 00:36:39,584
يراودني هذا الكابوس

401
00:36:41,918 --> 00:36:44,876
حيث أقود على الطريق
وهناك أشخاص قد توقفوا جانبا

402
00:36:48,209 --> 00:36:50,083
...أتوق لمساعدتهم لكن

403
00:36:52,000 --> 00:36:56,292
لا يريدون المساعدة
يريدون شيئا آخر

404
00:37:00,584 --> 00:37:05,834
ماذا يريدون؟ -
لا يهم -

405
00:37:08,209 --> 00:37:10,250
لأنك غيرت المكونات

406
00:37:14,083 --> 00:37:17,834
هذا صحيح، غيرت المكونات

407
00:37:24,709 --> 00:37:26,459
إذا الآن لن يتحقق

408
00:37:31,042 --> 00:37:32,876
الآن لن يتحقق

409
00:37:39,501 --> 00:37:42,501
ترجمة: رانيا موريس أمين
بروسبتايتلنغ

