﻿1
00:00:01,400 --> 00:00:04,324
‫مسلسلات NETFLIX الأصلية
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#8000FF">NamozgX</font>

2
00:00:11,400 --> 00:00:14,324
"المرآة السوداء"

3
00:00:20,080 --> 00:00:22,606
"(سان جونيبيرو)"

4
00:00:45,360 --> 00:00:49,968
بيليندا كارلايل" وإحدى أهم الأغاني"
.الناجحة في 1987 حتى الآن

5
00:00:50,040 --> 00:00:55,809
،لا بد أن تحبوا هذه الأغنية
...في ما يلي بعد قليل

6
00:01:09,360 --> 00:01:11,727
أيمكنك أن توقفه من فضلك؟

7
00:01:11,800 --> 00:01:15,202
أريد أن أستمتع قليلاً، حسناً؟ -
.كيلي"، هيا" -

8
00:01:15,280 --> 00:01:16,964
."كيلي" -
."ما زلت أمشي "ويس -

9
00:01:17,040 --> 00:01:20,010
.لدينا بضع ساعات فقط، لنستغلها

10
00:01:20,080 --> 00:01:21,764
.إنني أستغلها

11
00:02:59,480 --> 00:03:00,402
.مرحباً

12
00:03:04,080 --> 00:03:05,081
.أنت بارعة في ذلك

13
00:03:07,120 --> 00:03:09,248
لديها نهايات مختلفة

14
00:03:09,320 --> 00:03:12,005
بحسب إذا كنت تلعبينها كلاعب واحد
.أو لاعبين

15
00:03:12,840 --> 00:03:15,366
.كانت اللعبة الأولى التي تعتمد ذلك -
.بئساً -

16
00:03:17,680 --> 00:03:20,570
أتريدين أن تلعبي "توب سبيد"؟

17
00:03:24,120 --> 00:03:25,360
.لا

18
00:03:27,920 --> 00:03:31,447
.شكراً، أريد أن أكتشف المكان أولاً

19
00:03:32,320 --> 00:03:33,367
.حسناً

20
00:03:34,360 --> 00:03:35,521
هل سأراك في الجوار؟

21
00:03:39,000 --> 00:03:39,967
.بئساً

22
00:04:03,560 --> 00:04:05,403
.تماشي مع كل ما أقوله

23
00:04:05,480 --> 00:04:08,006
عذراً؟ -
.تماشي مع كلما أقوله -

24
00:04:09,760 --> 00:04:12,889
.حسناً يا "ويس"، بدأت تزعجني الآن

25
00:04:12,960 --> 00:04:16,282
هل عليّ أن أوقفك؟ -
بقيت ساعتين و35 دقيقة -

26
00:04:16,360 --> 00:04:18,010
.لم يبق الكثير من الوقت -
."ويس" -

27
00:04:18,080 --> 00:04:18,922
...اسمعي

28
00:04:19,720 --> 00:04:22,769
...حظينا الأسبوع الماضي بأروع -
.انقضى الأسبوع الماضي -

29
00:04:23,920 --> 00:04:28,005
أريد التكلم مع صديقتي، اتفقنا؟
.لم أرها منذ فترة

30
00:04:28,520 --> 00:04:30,682
ويس"، إنها مريضة"

31
00:04:30,760 --> 00:04:33,889
.إنها مريضة وستعيش لـ6 أشهر فقط -
.5 في الواقع -

32
00:04:36,560 --> 00:04:39,211
.أريد مواكبة أخبارها، ضمن جلسة خاصة

33
00:04:40,960 --> 00:04:41,961
.حسناً

34
00:04:43,960 --> 00:04:44,961
.حسناً

35
00:04:46,320 --> 00:04:48,527
.أنا آسف -
.لا بأس -

36
00:04:49,440 --> 00:04:50,601
.أراك في الجوار

37
00:04:51,680 --> 00:04:52,806
.طبعاً

38
00:04:56,240 --> 00:04:57,969
آسفة لقتلك

39
00:04:58,040 --> 00:05:00,008
...بمسألة العيش لـ6 أشهر

40
00:05:00,080 --> 00:05:03,562
.آسفة، 5 أشهر، كانت لمسة رائعة

41
00:05:05,400 --> 00:05:07,880
."كيلي" -
."يوركي" -

42
00:05:07,960 --> 00:05:10,440
أوركي"؟" -
."يوركي" -

43
00:05:10,520 --> 00:05:12,170
مثل فصيلة الكلاب؟

44
00:05:13,320 --> 00:05:14,321
.نعم

45
00:05:15,880 --> 00:05:19,327
.إنه ليس شاباً سيئاً، أشعر بالسوء

46
00:05:19,400 --> 00:05:22,404
...التقيت به في "كواغماير"، لذا -
ما هو "كواغماير"؟ -

47
00:05:24,160 --> 00:05:26,766
"إن كنت لا تعرفين ما هو "كواغماير

48
00:05:26,840 --> 00:05:28,330
.على الأرجح أنك لا تريدين أن تعرفي

49
00:05:28,880 --> 00:05:32,202
.كلا -
أتريدين شراباً آخر؟ -

50
00:05:32,760 --> 00:05:34,683
...لا -
.بلى تريدين، هيا -

51
00:05:35,600 --> 00:05:36,726
هل عليّ أن أشد الرسن؟

52
00:05:41,880 --> 00:05:44,690
.أيها الأشقر -
هل أنا أشقر؟ -

53
00:05:44,760 --> 00:05:47,047
"نعم، شرابي ويسكي "جاك" و"كوكا كولا

54
00:05:47,120 --> 00:05:49,282
.كلا، أريد "كوكا كولا" فقط -
.شرابين -

55
00:05:59,160 --> 00:06:02,687
ماذا تفعلين؟ -
.إنني أنظر إليك -

56
00:06:03,680 --> 00:06:05,967
.أشعر أنك تحللينني

57
00:06:06,840 --> 00:06:09,764
نظارات بيضاء، تعجبني

58
00:06:09,840 --> 00:06:12,446
تناسبك تماماً، لكن هل تحتاجين إليها فعلاً؟

59
00:06:13,120 --> 00:06:16,203
.نعم، لا جدوى من العدسات -
.علمت ذلك -

60
00:06:17,400 --> 00:06:18,606
كنت أرتديها أيام المدرسة

61
00:06:18,680 --> 00:06:21,809
لذا أعتقد أنها أصبحت الآن
.شيء يشعرني بالراحة

62
00:06:21,880 --> 00:06:24,281
.ظننت أنها تعبير عن صرعة أزياء

63
00:06:24,800 --> 00:06:26,768
حقاً؟ -
.لكن بقية ملابسك ليست كذلك -

64
00:06:28,240 --> 00:06:32,723
،لا تسيئي فهمي، إنه أمر منعش
انظري حولك

65
00:06:33,680 --> 00:06:36,923
يسعى الناس جاهدين ليبدوا بالمنظر
.الذي يعتقدون أن عليهم أن يظهروا به

66
00:06:37,720 --> 00:06:39,563
.على الأرجح أنهم رأوا ذلك في أحد الأفلام

67
00:06:41,280 --> 00:06:42,850
.لكن أعجبتني هذه

68
00:06:44,560 --> 00:06:45,641
.إنها تعبر عنك بصدق

69
00:06:47,680 --> 00:06:48,681
.شكراً

70
00:06:50,160 --> 00:06:51,161
.نخبك

71
00:06:57,840 --> 00:06:59,729
لم تتذوقيه من قبل؟ -
...كلا، أنا -

72
00:07:01,360 --> 00:07:04,443
.لم أشربه منذ فترة، إنه لذيذ

73
00:07:04,520 --> 00:07:05,681
هل تسكنين هنا؟

74
00:07:06,360 --> 00:07:08,442
.كلا -
هل أنت سائحة؟ -

75
00:07:10,320 --> 00:07:12,322
سنعتبرك سائحة، هل أنت جديدة هنا؟

76
00:07:12,960 --> 00:07:16,760
.إنها الليلة الأولى -
.الليلة الأولى؟ حسناً -

77
00:07:19,360 --> 00:07:20,646
.يا إلهي

78
00:07:21,880 --> 00:07:23,564
.علينا أن نرقص على وقع هذه الأغنية

79
00:07:24,840 --> 00:07:26,171
مع بعضنا البعض؟ -
.أجل -

80
00:07:26,240 --> 00:07:31,007
.كلا، لا أحب الرقص في الملاهي -
.دعينا لا نضع حدوداً لأنفسنا -

81
00:07:31,080 --> 00:07:33,811
.كلا، لا يمكنني ذلك -
.بلى، تستطيعين، هيا -

82
00:07:33,880 --> 00:07:37,771
.كلا، سأنظر إلى الأسفل -
.اتبعي خطواتي فحسب -

83
00:07:49,680 --> 00:07:50,681
.قلّدي حركاتي

84
00:07:58,080 --> 00:07:59,081
.أحسنت

85
00:09:13,440 --> 00:09:14,441
.أنت

86
00:09:16,800 --> 00:09:19,929
لماذا هربت؟ -
آسفة -

87
00:09:20,000 --> 00:09:25,530
.قلت إنني لا أحب الرقص -
.بلا مزاح -

88
00:09:25,600 --> 00:09:28,649
.بدوت كحصان مذعور وسط بحيرة متجمدة

89
00:09:28,720 --> 00:09:31,530
.إنني أمزح...بعضه مزح

90
00:09:32,960 --> 00:09:34,724
.آسفة، لأنني دفعتك على الرقص

91
00:09:35,360 --> 00:09:38,967
،نستمتع بليالي السبت مرة في الأسبوع
.لذا فهو ليس بوقت طويل، أفقد صبري

92
00:09:39,040 --> 00:09:41,441
.لا، لا، ليس هذا السبب

93
00:09:44,240 --> 00:09:46,527
.كان الجميع ينظرون -
ينظرون؟ -

94
00:09:47,320 --> 00:09:51,211
نعم، شابتان ترقصان معاً

95
00:09:51,280 --> 00:09:54,124
حسناً، أولاً، الناس أقل توتراً
.مما كانوا عليه

96
00:09:54,200 --> 00:09:57,249
،ثانياً، هذه مدينة الحفلات
.لا أحد يحكم عليك

97
00:09:58,920 --> 00:10:04,723
واجهي الأمر، إن كانوا يحدقون
.فالسبب هو لأنني جذابة

98
00:10:07,640 --> 00:10:10,564
.أنت غبية -
.شكراً -

99
00:10:16,840 --> 00:10:19,571
.لم أتواجد في صالة رقص قط -
أبداً؟ -

100
00:10:20,440 --> 00:10:22,727
لم تتواجدي فيها طيلة حياتك، إطلاقاً؟

101
00:10:22,800 --> 00:10:23,961
.إطلاقاً

102
00:10:25,480 --> 00:10:27,721
هل أنت من طائفة الأميش؟

103
00:10:27,800 --> 00:10:30,007
.إنك تعيشين حياة متسترة

104
00:10:30,080 --> 00:10:31,081
...نعم

105
00:10:31,960 --> 00:10:35,009
.بحسب عائلتي لا يمكنني القيام بأي شيء

106
00:10:37,280 --> 00:10:41,080
حسناً، لا يعرف أحد بنصف
.الأشياء التي أفعلها

107
00:10:43,280 --> 00:10:46,329
بالنسبة إلى أفراد عائلتك
يفعلون ذلك حباً بك، صحيح؟

108
00:10:46,400 --> 00:10:48,164
.يقلقون عليك -
.لا يقلقون عليّ -

109
00:10:49,640 --> 00:10:54,521
.تغيظهم فكرة استمتاعي بحياتي

110
00:10:56,560 --> 00:11:00,451
ما الأمر الذي تحبين فعله... ولم تفعليه قط؟

111
00:11:07,520 --> 00:11:09,568
.العديد من الأمور

112
00:11:11,280 --> 00:11:13,248
.سان جونيبيرو" هي مدينة الحفلات"

113
00:11:15,560 --> 00:11:17,005
.الفرص متاحة لكل من يهمه الأمر

114
00:11:18,840 --> 00:11:20,524
.تفصلنا ساعتين عن منتصف الليل

115
00:11:22,200 --> 00:11:23,201
.هذا ليس بوقت طويل

116
00:11:25,360 --> 00:11:27,249
لمَ نهدر هذا الوقت بالجلوس هنا؟

117
00:11:31,720 --> 00:11:32,721
...أنا

118
00:11:35,120 --> 00:11:36,201
.اسمعي -
.لا بأس -

119
00:11:36,280 --> 00:11:38,965
...كلا، أقصد أنني -
.لا بأس فعلاً -

120
00:11:39,040 --> 00:11:43,921
كلا، أنا مرتبطة، لديّ خطيب

121
00:11:44,920 --> 00:11:48,641
."اسمه "غريغ -
وهل "غريغ" هنا؟ -

122
00:11:49,960 --> 00:11:52,281
...كلا، إنه -
في مكان آخر؟ -

123
00:11:52,360 --> 00:11:53,600
.نعم

124
00:11:57,400 --> 00:11:58,606
أتريدين معاشرتي؟

125
00:12:00,280 --> 00:12:02,169
...يمكننا العودة إلى منزلي في

126
00:12:03,640 --> 00:12:05,802
.لم أفعل شيئاً مماثلاً من قبل

127
00:12:07,000 --> 00:12:08,240
.إنه سبب إضافي

128
00:12:09,840 --> 00:12:11,126
.أنت لطيفة

129
00:12:13,440 --> 00:12:15,920
.لا يمكنني ذلك -
.حسناً -

130
00:12:18,160 --> 00:12:20,367
.لا يمكنني فحسب -
.فهمت -

131
00:12:22,840 --> 00:12:25,844
.عليّ الذهاب -
تحت هذا المطر؟ -

132
00:12:25,920 --> 00:12:27,922
.سررت بلقائك بالفعل

133
00:12:29,720 --> 00:12:30,562
.أنا أيضاً

134
00:12:33,480 --> 00:12:34,367
.حسناً

135
00:12:37,640 --> 00:12:38,562
.حسناً

136
00:12:39,920 --> 00:12:40,921
.حسناً

137
00:12:42,560 --> 00:12:43,527
.بئساً

138
00:13:16,520 --> 00:13:19,649
"بعد أسبوع"

139
00:14:18,160 --> 00:14:20,891
ما هذا يا "ويس"؟ -
...اسمعي، أعرف أنني -

140
00:14:20,960 --> 00:14:24,681
إنني أنبهك بالفعل، حسناً؟ -
...كلا، لا تفعلي ذلك -

141
00:14:24,760 --> 00:14:28,401
.توقف إذاً -
.هلا تسمعينني أرجوك، أرجوك -

142
00:14:30,040 --> 00:14:33,761
ما عدد الشابات في "سان جونيبيرو" برأيك؟
المئات؟ الآلاف؟

143
00:14:33,840 --> 00:14:34,762
.لا آبه

144
00:14:34,840 --> 00:14:37,446
."هناك العديد من الشابات المتوفرات يا "ويس

145
00:14:37,520 --> 00:14:42,003
.ممن يسكنّ هنا؟ إنهن أشبه بالأموات -
.إنهن نشيطات أكثر من الأموات -

146
00:14:43,160 --> 00:14:45,686
اسمعي، لا أريد الرومنسية المضجرة، حسناً؟

147
00:14:45,760 --> 00:14:48,366
يا إلهي! اعتبرينا في دار عناية
.بالمتقاعدين

148
00:14:48,440 --> 00:14:51,091
إن كنت تبحث عمن تضاجعها
.ثمة خيارات متاحة لك

149
00:14:51,160 --> 00:14:53,527
.اذهب إلى "كاغماير" مجدداً -
.لا يتعلق الأمر بالجنس -

150
00:14:53,600 --> 00:14:55,602
.بلى، الأمر يتعلق بالجنس -
.كلا، نشأ بيننا ترابط -

151
00:14:55,680 --> 00:14:57,489
.ويس"، كل ما كان بيننا الجنس فحسب"

152
00:14:58,480 --> 00:15:00,801
...كلا -
.لا جذور لعلاقتنا -

153
00:15:02,720 --> 00:15:03,721
.لقد استمتعنا بوقتنا

154
00:15:05,760 --> 00:15:06,761
.آسفة

155
00:15:09,960 --> 00:15:12,042
.استمتع بملذات المدينة حباً بالله

156
00:15:21,000 --> 00:15:23,321
.مرحباً -
.مرحباً -

157
00:15:24,920 --> 00:15:26,160
هل تنتظرين أحداً؟

158
00:15:27,560 --> 00:15:28,561
.ليس فعلاً

159
00:15:29,840 --> 00:15:31,444
هل أحضر لك شراباً؟

160
00:15:51,240 --> 00:15:54,244
نعم، كانت عملية جراحية بسيطة
حسب ما أعتقد

161
00:15:54,320 --> 00:15:57,130
.تمزقت رضفتي الركبتين تقريباً

162
00:16:01,440 --> 00:16:05,445
.لم أفهم هذه الأغنية قط، إنها غريبة

163
00:16:07,160 --> 00:16:09,606
هلا نرقص؟ -
.طبعاً -

164
00:16:55,120 --> 00:16:58,966
أفكر في الوقت الذي قررت فيه
أن أستخدم الحاسوب

165
00:17:00,040 --> 00:17:03,522
،حاولت البدء بذلك
.نعم، إنها قصة مختلفة

166
00:17:05,760 --> 00:17:06,761
.يجب أن أستخدم الحمام

167
00:17:08,760 --> 00:17:09,761
.حسناً

168
00:17:30,240 --> 00:17:33,881
.لا أعرف كيف أفعل ذلك -
تفعلين ماذا؟ -

169
00:17:38,080 --> 00:17:39,081
.ساعديني فحسب

170
00:17:42,280 --> 00:17:43,281
...أيمكنك

171
00:17:44,800 --> 00:17:47,804
أن تسهلي الأمر عليّ؟

172
00:17:58,880 --> 00:18:00,450
أتريدين الذهاب في سيارتي؟

173
00:18:10,640 --> 00:18:12,802
منذ متى وأنت هنا؟ -
عذراً؟ -

174
00:18:12,880 --> 00:18:16,646
منذ متى وأنت هنا؟ -
في "سان جونيبيرو"؟ -

175
00:18:18,120 --> 00:18:22,523
بضعة أشهر، الخطة هي أنها فترة كافية
.لأستمتع بوقتي

176
00:18:23,400 --> 00:18:25,164
.أعتقد أنني سائحة مثلك

177
00:18:27,280 --> 00:18:28,281
.نعم

178
00:18:31,360 --> 00:18:34,569
هل أنت بخير؟

179
00:18:36,040 --> 00:18:37,166
.نعم

180
00:18:39,560 --> 00:18:40,561
.توقفي

181
00:18:53,440 --> 00:18:54,601
...آسفة، لكن

182
00:18:56,400 --> 00:18:57,925
.يا إلهي، انظري إلى وجهك

183
00:19:31,440 --> 00:19:34,284
هل أعجبك؟ -
.إنه كبير جداً -

184
00:19:36,640 --> 00:19:38,449
.يذكرني بالمكان الذي ترعرعت فيه

185
00:19:42,600 --> 00:19:44,364
"(عيد ميلاد سعيداً يا (أليسون"

186
00:19:45,640 --> 00:19:46,801
هل هذه أنت مع أمك؟

187
00:20:24,400 --> 00:20:25,890
.عليك أن تعلّميني

188
00:20:26,800 --> 00:20:28,165
.حسناً -
.حسناً -

189
00:20:45,880 --> 00:20:48,326
لم تعاشري امرأة من قبل؟

190
00:20:51,280 --> 00:20:55,524
.هذا ليس نقداً، كان مذهلاً

191
00:21:00,320 --> 00:21:01,924
كلا، لم أعاشر امرأة قط

192
00:21:04,320 --> 00:21:06,561
.لم أعاشر أحداً قط

193
00:21:07,800 --> 00:21:09,529
لم تعاشري أحداً؟

194
00:21:10,640 --> 00:21:14,486
حين كنت في المدينة أو...؟ -
.كلا، لم أعاشر أحداً في أي مكان -

195
00:21:17,280 --> 00:21:21,330
.أعتقد أنك فضضتي بكارتي -
فضضت بكارتك؟ -

196
00:21:22,480 --> 00:21:24,289
ما هذا؟ لغة العصور الوسطى؟

197
00:21:25,600 --> 00:21:26,601
.اصمتي

198
00:21:31,560 --> 00:21:32,846
لكن كان لديك علاقات، صحيح؟

199
00:21:36,480 --> 00:21:37,845
.مرحباً، لديك خطيب

200
00:21:40,240 --> 00:21:44,245
.المسألة معقدة -
.نعم، أعتقد ذلك -

201
00:21:48,680 --> 00:21:49,761
...متى اكتشفت

202
00:21:52,400 --> 00:21:56,166
أنك تحبين النساء؟ -
.أحب الرجال أيضاً -

203
00:21:57,000 --> 00:21:57,887
.أؤمن بالحقوق المتساوية

204
00:22:02,000 --> 00:22:03,001
.حسناً

205
00:22:04,960 --> 00:22:06,246
لكن متى اكتشفت ذلك؟

206
00:22:08,520 --> 00:22:09,965
هل علمت دائماً؟

207
00:22:17,040 --> 00:22:21,125
،كنت متزوجة من شاب
.تزوجت منذ فترة طويلة

208
00:22:23,880 --> 00:22:29,489
،لطالما عرفت ذلك
أقصد أنني أنجذب لشابات أخريات

209
00:22:30,360 --> 00:22:36,129
زميلاتي في العمل وصديقاتي
.ونادلة ما خدمتني

210
00:22:37,840 --> 00:22:41,561
.كنت أعجب بهن، يا إلهي، أعجبت بهن

211
00:22:45,960 --> 00:22:47,564
لم أسعى إلى أي منهن

212
00:22:51,760 --> 00:22:53,364
لم أفعل شيئاً قط

213
00:22:58,840 --> 00:23:00,410
.كنت مغرمة به

214
00:23:03,240 --> 00:23:05,083
كنت مغرمة به بالفعل

215
00:23:07,680 --> 00:23:12,607
.لكنه قرر ألا يلتزم بعلاقتنا

216
00:23:17,120 --> 00:23:22,729
لذا أصبحت الآن بمفردي
وأنا عابرة سبيل

217
00:23:22,800 --> 00:23:27,169
.وقبل أن أغادر، سأستمتع بوقتي

218
00:23:29,720 --> 00:23:31,563
.سأستمتع بوقتي فحسب

219
00:23:43,800 --> 00:23:44,961
.يكاد الوقت ينتهي

220
00:23:48,520 --> 00:23:49,806
.لنستلق هنا

221
00:24:10,520 --> 00:24:13,569
"بعد أسبوع"

222
00:24:14,520 --> 00:24:15,726
!كان هذا ممتعاً

223
00:24:40,400 --> 00:24:41,481
عذراً؟

224
00:24:42,760 --> 00:24:44,091
أرأيت "كيلي"؟

225
00:24:44,160 --> 00:24:46,003
ماذا؟ -
."كيلي" -

226
00:24:46,920 --> 00:24:48,445
.لم أرها طيلة الليل

227
00:24:50,640 --> 00:24:51,880
هل جربت "كواغماير"؟

228
00:24:53,680 --> 00:24:55,205
ما هو "كواغماير"؟

229
00:26:30,680 --> 00:26:31,806
.آسفة -
.أنت -

230
00:26:33,200 --> 00:26:35,601
أنت، نعم، هل أعرفك من مكان ما؟

231
00:26:37,640 --> 00:26:38,926
."تاكرز"

232
00:26:39,600 --> 00:26:42,285
أنت صديقة "كيلي"؟ -
هل تعرف أين أجدها؟ -

233
00:26:42,880 --> 00:26:45,804
كيف لي أن أعرف؟ -
.أنت صديقها -

234
00:26:47,160 --> 00:26:49,686
.كنت صديقها -
هل أتت إلى هنا؟ -

235
00:26:50,920 --> 00:26:51,842
.كلا

236
00:26:56,000 --> 00:26:57,001
أنت أيضاً؟

237
00:26:58,560 --> 00:26:59,561
...حسناً

238
00:27:03,040 --> 00:27:06,089
.حاولي مرة أخرى

239
00:27:07,440 --> 00:27:11,365
.في الـ80، أو الـ90، 2002

240
00:27:12,840 --> 00:27:14,524
تستحق عناء المحاولة، صحيح؟

241
00:27:27,280 --> 00:27:29,442
"بعد أسبوع"

242
00:27:29,520 --> 00:27:33,081
"أقدم لكم "كرايزلر كوردوبا
.التي أعيد تصميمها بالكامل

243
00:27:33,160 --> 00:27:38,200
،تتضمن كل الفخامة التي تتوقعونها
...تعمل على البنزين

244
00:27:52,400 --> 00:27:53,481
.مرحباً -
.مرحباً -

245
00:27:54,800 --> 00:27:55,642
العصر الذهبي"، صحيح؟"

246
00:27:56,920 --> 00:27:58,570
.صحيح -
هل تلعبين أم...؟ -

247
00:27:58,640 --> 00:28:00,768
.آسفة، أبحث عن شخص ما

248
00:28:02,080 --> 00:28:03,969
.ربما في المرة القادمة

249
00:28:06,080 --> 00:28:07,366
"بعد أسبوع"

250
00:28:10,120 --> 00:28:11,804
"طراز 1996"

251
00:28:15,720 --> 00:28:18,166
"(سكريم)"

252
00:28:45,880 --> 00:28:46,881
كيلي"؟"

253
00:28:55,960 --> 00:28:57,610
"بعد أسبوع"

254
00:28:57,680 --> 00:28:59,330
"(بورن أيدينتتي)"

255
00:29:02,000 --> 00:29:03,764
"أغاني 2002 الأكثر مبيعاً"

256
00:29:32,160 --> 00:29:33,207
!نعم

257
00:29:35,080 --> 00:29:36,889
!أنت جميلة

258
00:29:37,920 --> 00:29:40,241
.اختاري أغنية -
.مرحباً -

259
00:29:42,840 --> 00:29:43,841
.سأذهب إلى الحمام

260
00:29:47,680 --> 00:29:48,681
.مرحباً

261
00:29:50,520 --> 00:29:52,409
...أنت، لا، أنت

262
00:29:54,040 --> 00:29:55,041
.مهلاً

263
00:29:56,520 --> 00:29:58,204
لماذا أنت هنا؟

264
00:29:58,280 --> 00:30:02,205
كنت أبحث عنك، أين ذهبت؟ -
.أحب تغيير الموسيقى -

265
00:30:03,080 --> 00:30:04,764
كيف يعقل أنك تحبين هذا العصر؟

266
00:30:08,480 --> 00:30:11,962
.اختبأت مني -
أولاً، لم أفعل ذلك -

267
00:30:12,040 --> 00:30:16,762
ثانياً، لا أدين لك بشيء
.وثالثاً، راجعي ما قلت

268
00:30:22,880 --> 00:30:27,408
،لا يتعلق الأمر بمن يدين للآخر
.بل بآداب السلوك

269
00:30:27,480 --> 00:30:29,084
لا تعرفين من أكون

270
00:30:30,560 --> 00:30:33,404
.لا تعرفين ماذا يعني لي ذلك

271
00:30:33,480 --> 00:30:35,847
ذلك يعني أننا نمرح فحسب

272
00:30:36,720 --> 00:30:38,882
...أو ينبغي ذلك. هذا

273
00:30:40,080 --> 00:30:42,208
هذا ليس ممتعاً، اتفقنا؟

274
00:30:43,520 --> 00:30:44,885
.هذا ليس ممتعاً

275
00:30:46,360 --> 00:30:47,691
ألا تشعرين بالسوء إذاً؟

276
00:30:51,200 --> 00:30:56,286
،ربما عليك أن تشعري بالسوء
.أو تشعري بشيء ما على الأقل

277
00:31:41,520 --> 00:31:44,603
أرأيتما شابة في منتصف العشرينات
شعرها بني وتضع نظارات؟

278
00:31:51,760 --> 00:31:53,330
.يا إلهي

279
00:32:06,280 --> 00:32:07,122
.مرحباً

280
00:32:13,320 --> 00:32:16,130
أرجوك أخبريني أنك ضبطت عداد الألم
.إلى صفر

281
00:32:19,000 --> 00:32:20,286
.نعم، أعتقد ذلك

282
00:32:30,280 --> 00:32:33,363
.حسناً، اسمعيني -
كم عدد الذين ماتوا منهم؟ -

283
00:32:35,880 --> 00:32:37,086
ما النسبة؟

284
00:32:40,480 --> 00:32:41,925
تقصدين أصحاب الدوام الكامل؟

285
00:32:45,480 --> 00:32:47,403
80؟

286
00:32:47,480 --> 00:32:48,561
85؟

287
00:32:58,440 --> 00:32:59,327
.آسفة

288
00:33:01,880 --> 00:33:06,124
.لن أقفز -
...أعرف، آسفة، مهما كان -

289
00:33:07,800 --> 00:33:13,523
...في فترة وجودي هنا، قلت إنني
لا أدري

290
00:33:13,880 --> 00:33:16,690
.لن أكن أي مشاعر

291
00:33:17,840 --> 00:33:19,444
.أرعبني الأمر

292
00:33:21,640 --> 00:33:24,007
.لا أريد أن أكذب على أحد

293
00:33:25,880 --> 00:33:30,124
.لذا كنت...غير مناسبة بالكامل

294
00:33:32,600 --> 00:33:33,487
...إنه

295
00:33:34,880 --> 00:33:37,042
لا أعرف كم بقي من الوقت

296
00:33:38,760 --> 00:33:44,449
،ولا يمكنني ذلك، لم أكن جاهزة لك
...ولا لأن أرغب في شيء

297
00:34:07,360 --> 00:34:08,600
في الأسبوع المقبل

298
00:34:10,280 --> 00:34:11,361
.سأتزوج

299
00:34:12,680 --> 00:34:13,761
الأسبوع المقبل؟

300
00:34:15,480 --> 00:34:16,925
من "غريغ" اللطيف؟

301
00:34:19,160 --> 00:34:21,561
هل أنت متأكدة من أنك تريدين ذلك؟ -
.عليّ ذلك -

302
00:34:23,800 --> 00:34:25,006
عليك ذلك؟

303
00:34:27,960 --> 00:34:30,122
.إنه شاب صالح بالفعل

304
00:34:34,400 --> 00:34:36,289
...عائلتي ليست موافقة، لكن

305
00:34:37,720 --> 00:34:39,051
.لا يمكنهم منعنا

306
00:34:44,520 --> 00:34:48,127
أعرف أنه يشفق عليّ، وذلك يغضبني

307
00:34:50,480 --> 00:34:52,403
...لكن هذا ليس عدلاً، لأنه

308
00:35:04,080 --> 00:35:06,651
.قلت أنك لا تعرفين كم هو الوقت المتبقي

309
00:35:08,040 --> 00:35:09,087
ماذا يعني ذلك؟

310
00:35:15,880 --> 00:35:17,564
.يقولون لي 3 أشهر

311
00:35:19,800 --> 00:35:22,451
.انتشر في كل مكان

312
00:35:24,400 --> 00:35:26,971
قالوا لي بقي لديّ 3 أشهر منذ 6 أشهر

313
00:35:27,040 --> 00:35:28,963
.فما أدراهم

314
00:35:32,840 --> 00:35:34,649
.لا طعم لها حتى

315
00:35:37,960 --> 00:35:41,965
ستبقين هنا بعد ذلك؟ -
.كلا -

316
00:35:42,880 --> 00:35:46,009
.حين انتهي سأرحل

317
00:35:46,080 --> 00:35:48,321
...لكن هذا...أقصد

318
00:35:49,880 --> 00:35:52,645
لماذا؟ -
."ريتشارد" -

319
00:35:54,400 --> 00:35:55,401
...هذا

320
00:35:58,400 --> 00:36:00,164
."كان اسم زوجي "ريتشارد

321
00:36:03,560 --> 00:36:05,722
توفي منذ سنتين

322
00:36:07,200 --> 00:36:10,647
."حظي بفرصة البقاء في "سان جونيبيرو

323
00:36:10,720 --> 00:36:11,721
.لقد توفي

324
00:36:13,880 --> 00:36:14,927
لم يقبل ذلك

325
00:36:16,480 --> 00:36:19,529
.لم يشأ تقبل ذلك -
لمَ قد لا يشأ أحداً تقبل ذلك؟ -

326
00:36:22,360 --> 00:36:23,361
.كان لديه وجهة نظر خاصة به

327
00:36:25,840 --> 00:36:29,640
كان هناك أمور يؤمن بها وأمور لا يؤمن بها

328
00:36:29,720 --> 00:36:32,121
.وكان هذا المكان من إحداها

329
00:36:34,080 --> 00:36:38,085
.لم يقم بالزيارة حتى، أو يجرب ذلك -
.بئساً -

330
00:36:40,400 --> 00:36:44,803
...لم أعرف إن أردت أن أجرب ذلك لكن
...أقصد

331
00:36:46,520 --> 00:36:50,730
،عجباً، من دون هذا المكان
.ما كنت لألتقي بشخص مثلك

332
00:36:50,800 --> 00:36:54,771
.بلى، كان بإمكانك ذلك -
.كلا، ما كان بإمكاني ذلك -

333
00:36:54,840 --> 00:36:57,081
.كان بإمكاننا أن نلتقي خارج هذا المكان -
.كلا -

334
00:36:58,520 --> 00:37:02,525
.ما كنت لتحصلي عليّ إطلاقاً

335
00:37:05,680 --> 00:37:06,681
.إطلاقاً

336
00:37:08,520 --> 00:37:10,522
...إن التقينا بالفعل، أقصد

337
00:37:11,720 --> 00:37:16,726
.لو التقينا بالفعل ما كنت لتحبيني -
.جربي -

338
00:37:17,960 --> 00:37:21,407
أو كنت...ما كنت لترغبي في تمضية
.الوقت معي

339
00:37:21,480 --> 00:37:23,721
...كنت ستأتين و -
.جربي -

340
00:37:23,800 --> 00:37:24,801
لماذا؟

341
00:37:26,200 --> 00:37:27,406
لماذا، ما الهدف؟

342
00:37:28,480 --> 00:37:30,164
ماذا؟ أين أنت؟ في "هيوستن"؟

343
00:37:32,120 --> 00:37:33,326
."مدينة "كارسون" في "نيفادا

344
00:37:34,960 --> 00:37:35,961
هيا

345
00:37:37,200 --> 00:37:39,123
.أفصحت لك عن حقيقتي

346
00:37:40,280 --> 00:37:41,486
أين أنت؟

347
00:37:43,920 --> 00:37:47,003
.يمكنني أن أجده -
."سانتا روزا" في "كاليفورنيا" -

348
00:37:47,080 --> 00:37:50,801
.إنها مسافة قريبة -
...لا أريدك أن -

349
00:37:54,560 --> 00:37:58,007
...لا أريدك أن تريني، أنا خائفة -
.وأنا أحتضر -

350
00:37:59,400 --> 00:38:01,562
.لا تخيفينني مهما كنت

351
00:38:05,800 --> 00:38:06,926
.دعيني أزورك

352
00:38:09,160 --> 00:38:10,571
.أريد أن ألقي التحية

353
00:38:37,400 --> 00:38:39,641
"سيينا تراست) - العناية بالعجزة)"

354
00:38:53,360 --> 00:38:54,441
.تفضلي

355
00:39:18,800 --> 00:39:19,881
هل أنت بخير؟

356
00:39:28,840 --> 00:39:33,482
يرجى التحقق من وحدات الخدمة الذاتية
باستخدام البطاقات الإلكترونية المتوفرة

357
00:39:34,720 --> 00:39:38,247
."لا بد من أنك "كيلي -
.أعتقد ذلك -

358
00:39:38,760 --> 00:39:40,569
.إنها تنتظرك -
.شكراً -

359
00:39:43,040 --> 00:39:44,007
.من فضلك

360
00:39:45,920 --> 00:39:48,924
لن تتمكن من الاستجابة جسدياً

361
00:39:49,000 --> 00:39:50,490
.لكن يمكنها سماعك

362
00:39:52,520 --> 00:39:53,965
.سأمنحكما بعض الخصوصية

363
00:40:28,000 --> 00:40:29,286
.مرحباً أيتها الغبية

364
00:40:31,880 --> 00:40:33,211
.سررت برؤيتك

365
00:40:48,480 --> 00:40:53,520
مرحباً، عذراً، هل أنت "كيلي"؟

366
00:40:55,200 --> 00:40:56,008
.نعم

367
00:40:57,400 --> 00:41:00,244
."أنا "غريغ -
أنت "غريغ"؟ -

368
00:41:01,480 --> 00:41:02,402
.تباً

369
00:41:04,560 --> 00:41:07,484
أعتقد أنه من الرائع أن تأتي إلى هنا شخصياً

370
00:41:07,560 --> 00:41:10,689
.قبل أن تتوفى، لم يعد يزورها أهلها حتى

371
00:41:10,760 --> 00:41:12,046
هل تحتضر؟

372
00:41:14,520 --> 00:41:15,328
متى؟

373
00:41:17,080 --> 00:41:19,447
.لنحضر فنجان قهوة -
.حسناً -

374
00:41:21,320 --> 00:41:24,051
لم تخبرك؟ -
.كلا، لم تخبرني -

375
00:41:25,000 --> 00:41:29,722
.قالت إنها كانت تزور فحسب -
.كما لو أنها تختبر النسخة التجريبية -

376
00:41:31,880 --> 00:41:37,444
.أقصد...عرفتها خلال السنوات الثلاث الماضية

377
00:41:37,520 --> 00:41:40,490
."نتكلم عبر "كومبوكس

378
00:41:43,120 --> 00:41:46,203
هل أخبرتك أنه انتهى بها المطاف
بالشلل الرباعي

379
00:41:46,280 --> 00:41:48,123
ومنذ متى وهي على هذه الحالة؟

380
00:41:49,880 --> 00:41:54,249
،ذات ليلة، كانت في الـ21
.أفصحت عن ميولها لذويها

381
00:41:54,320 --> 00:41:57,005
.كانوا متوترين بهذا الشأن، إذا صح القول

382
00:41:58,080 --> 00:42:02,005
أخبروها أنهم لا يريدون ابنة سحاقية
.وأن هذا أمر غير طبيعي وما شابه

383
00:42:02,080 --> 00:42:06,130
تشاجروا، فركبت سيارتها وانطلقت في الشارع
!مسرعة فاصطدمت

384
00:42:06,200 --> 00:42:09,329
كانت في الـ21؟ -
.منذ أكثر من 40 سنة -

385
00:42:09,840 --> 00:42:12,446
.بقيت على هذه الحال طيلة حياتها تقريباً

386
00:42:12,520 --> 00:42:16,650
،كان نظام "سان جونيبيرو" مسألة هامة لها
.كان المسألة الأهم

387
00:42:16,720 --> 00:42:21,647
بالطبع ستبقى على هذه الحال مؤبداً
.إلى أن تموت

388
00:42:21,720 --> 00:42:26,089
،يسمح لها بحدود تصل إلى 5 ساعات أسبوعياً
.أعتقد أنك في الوضع نفسه

389
00:42:26,160 --> 00:42:29,642
،يعطوننا حصة محدودة
.لا يأتمنوننا بالمزيد

390
00:42:29,720 --> 00:42:32,724
يقولون إنك تفقدين صوابك
.إن حصلت على المزيد

391
00:42:32,800 --> 00:42:35,690
،لا تغادرين مقعدك
.تفصلين جسدك عن ذهنك

392
00:42:35,760 --> 00:42:39,321
.كما لو أن هذا لا يحدث في كل مأوى للعجزة

393
00:42:40,680 --> 00:42:43,126
النظام متوفر لأسباب علاجية

394
00:42:43,200 --> 00:42:46,170
.علاج الانغماس بالحنين

395
00:42:46,240 --> 00:42:49,449
يجعلك تغوص في عالم من الذكريات

396
00:42:49,520 --> 00:42:52,842
،ويساعدك في مواجهة مرض الخرف
.هذا ما يقولونه

397
00:42:52,920 --> 00:42:54,160
.إنها رحمة

398
00:42:55,680 --> 00:42:56,806
...إذاً

399
00:42:58,080 --> 00:42:59,844
...بشأن هذا الزواج

400
00:43:02,080 --> 00:43:05,163
تفرض الولاية نظام الاحتجاز الثلاثي
.في حالات الموت الرحيم

401
00:43:05,240 --> 00:43:09,370
يجب أن تحصلي على موافقة من الطبيب
والمريض وفرد من العائلة

402
00:43:09,440 --> 00:43:13,843
كي تمنعي الأشخاص من الموت
.لأنهم يفضلون "سان جونيبيرو" بالتأكيد

403
00:43:13,920 --> 00:43:15,763
"على أية حال، بالنسبة إلى عائلة "يوركي

404
00:43:16,400 --> 00:43:19,051
.إنهم متدينون جداً ولن يوقعوا على ذلك

405
00:43:19,120 --> 00:43:21,361
لكن يمكن للزوج أن يتجاوزهم

406
00:43:22,400 --> 00:43:25,165
.ولذلك ستتزوجان -
.تماماً -

407
00:43:25,640 --> 00:43:27,688
سيأتي قس غداً صباحاً

408
00:43:27,760 --> 00:43:30,604
.ثم يحدد موعد رحيلها غداً بعد الظهر

409
00:43:30,680 --> 00:43:34,048
.يحدد موعد رحيلها، لنسمه موعد وفاتها

410
00:43:34,120 --> 00:43:36,122
.إن كنت تعتبرينه وفاة

411
00:43:36,200 --> 00:43:39,329
.ترسل إلى الغيوم، يبدو أنها الجنة

412
00:43:40,280 --> 00:43:41,202
.أعتقد ذلك

413
00:43:43,240 --> 00:43:44,730
هل سترتدي بزة؟

414
00:43:46,160 --> 00:43:48,925
.سيتم الاحتفال أثناء استراحتي

415
00:43:50,400 --> 00:43:53,802
لم أتزوج قط، لذا تساءلت بماذا سيضرني ذلك؟

416
00:43:54,800 --> 00:43:56,245
.أنت رجل صالح

417
00:43:58,240 --> 00:43:59,685
إنه أقل ما يمكنني فعله، صحيح؟

418
00:44:03,400 --> 00:44:06,529
أتعتقد أنك تستطيع أن تربطنا بالنظام الآن؟

419
00:44:06,600 --> 00:44:09,649
.لبعض الوقت قبل أن ترحل

420
00:44:09,720 --> 00:44:13,327
،سيكون بإمكانك رؤيتها بعد ذلك
ستكون حينها بلا حدود

421
00:44:13,400 --> 00:44:18,486
ستكون مواطنة دائمة في "سان جونيبيرو"؟ -
أعرف، لكن أتستطيع ذلك؟ -

422
00:44:18,560 --> 00:44:21,166
حقاً، إنهم صارمون جداً
...لدرجة أنهم يراقبون

423
00:44:21,240 --> 00:44:23,208
.أريد أن أحظى بلحظة فحسب

424
00:44:41,400 --> 00:44:42,208
.سيدتي

425
00:44:43,560 --> 00:44:46,291
.لديك 5 دقائق -
.شكراً -

426
00:44:59,920 --> 00:45:00,842
!مرحباً

427
00:45:03,360 --> 00:45:05,488
.لم أتواجد هنا خلال النهار

428
00:45:06,760 --> 00:45:08,330
.الطقس دافئ

429
00:45:08,400 --> 00:45:11,290
،اسمعي، يجب أن أتصرف بسرعة
."تكلمت مع "غريغ

430
00:45:13,880 --> 00:45:17,566
سترحلين غداً؟ -
.نعم -

431
00:45:17,640 --> 00:45:20,041
.بعد بضع ساعات من الزفاف

432
00:45:20,120 --> 00:45:24,523
لذا أعتقد أنني سأمضي شهر العسل هنا
.إلى الأبد

433
00:45:26,400 --> 00:45:27,925
.آسفة لأنني لم أخبرك

434
00:45:31,120 --> 00:45:34,363
.سأقول أمراً جنونياً -
.حسناً -

435
00:45:38,760 --> 00:45:40,171
أتريدين الزواج بي عوضاً عنه؟

436
00:45:42,080 --> 00:45:46,483
...يبدو "غريغ" رائعاً لكن

437
00:45:46,560 --> 00:45:48,767
لمَ لا تتزوجين شخصاً تتواصلين معه؟

438
00:45:57,840 --> 00:45:59,251
هل أعتبر ذلك موافقة؟

439
00:46:01,800 --> 00:46:04,121
.لتكوني الزوجة الوفية

440
00:46:04,200 --> 00:46:08,569
ولترافقيها في المرض والصحة

441
00:46:10,600 --> 00:46:15,242
...في العسر واليسر، في الغنى والفقر

442
00:46:27,160 --> 00:46:29,640
"تم تعليق كل الأجهزة"

443
00:47:48,400 --> 00:47:49,561
.تماسكي

444
00:47:51,840 --> 00:47:52,887
.أحسنت

445
00:47:57,520 --> 00:47:58,521
.كدنا نصل

446
00:48:00,680 --> 00:48:01,761
.أحسنت

447
00:48:12,160 --> 00:48:13,764
هل أنت متأكدة من أنك بخير؟

448
00:48:44,720 --> 00:48:45,846
!مرحباً

449
00:48:55,000 --> 00:48:56,570
لم تتأنقي لمقابلتي؟

450
00:48:58,400 --> 00:48:59,401
!هيا

451
00:49:01,960 --> 00:49:03,450
هل هذا أفضل؟

452
00:49:23,600 --> 00:49:24,965
.يبدو هذا حقيقياً للغاية

453
00:49:28,200 --> 00:49:30,168
.أشعر أنه حقيقي جداً

454
00:49:37,440 --> 00:49:40,967
ماذا تفعلين؟ -
!يعجبني المكان -

455
00:49:42,360 --> 00:49:43,361
.أحبه فحسب

456
00:49:43,440 --> 00:49:47,126
.أتيت إلى هنا من قبل -
.كلا، أسكن هنا -

457
00:49:48,680 --> 00:49:49,920
.كوني معي

458
00:49:51,360 --> 00:49:54,887
.أنا معك الآن -
.ليس هذا ما قصدته -

459
00:49:56,800 --> 00:49:58,165
.ارحلي

460
00:49:59,320 --> 00:50:02,449
.حين يحين موعد رحيلك -
."يوركي" -

461
00:50:02,520 --> 00:50:06,366
.ابقي هنا معي -
أيمكننا أن نستمتع بوقتنا الليلة؟ -

462
00:50:06,440 --> 00:50:07,965
.نكاد نبلغ منتصف الليل

463
00:50:08,040 --> 00:50:11,089
بعد عشر 10 دقائق سترحلين
.وسأنتظر أسبوعاً لأراك مجدداً

464
00:50:11,160 --> 00:50:14,323
.أنا مجرد زائرة -
لبضعة أشهر؟ ماذا بعد؟ -

465
00:50:14,400 --> 00:50:17,131
.لن نناقش ذلك -
ثم ترحلين -

466
00:50:17,200 --> 00:50:21,046
.ترحلين فحسب، قد ترحلين إلى الأبد -
إلى الأبد؟ -

467
00:50:21,120 --> 00:50:24,363
من يستطيع أن يفكر في الأزل؟ -
.الفترة التي تريدينها إذاً -

468
00:50:24,440 --> 00:50:28,923
،يمكنك أن تلغي وجودك بهذه السرعة
.ليس فخاً

469
00:50:29,000 --> 00:50:32,402
!انظري إلى هذا! عجباً! المسي هذا

470
00:50:32,920 --> 00:50:34,809
.سأرحل -
!مهلاً -

471
00:50:36,680 --> 00:50:37,681
.هذا حقيقي

472
00:50:38,840 --> 00:50:41,241
هذا حقيقي

473
00:50:42,840 --> 00:50:43,921
.وهذا أيضاً

474
00:50:47,120 --> 00:50:49,441
.هيا، تعرفين أنها كانت بادرة مني

475
00:50:51,400 --> 00:50:55,121
.لقد تزوجتني -
لأساعدك على الرحيل -

476
00:50:55,200 --> 00:51:00,081
.كتصرف لطيف -
.ليس من اللطف أن ترحلي -

477
00:51:04,080 --> 00:51:07,129
...حسناً، اسمعي، أنا آسفة، أنا

478
00:51:09,120 --> 00:51:10,929
.حظيت بهذه الفرصة

479
00:51:12,680 --> 00:51:15,570
.حظينا بهذه الفرصة، أريد أن أتشاركها معك

480
00:51:18,200 --> 00:51:20,009
.قلت إنني اتخذت خياري

481
00:51:20,920 --> 00:51:24,049
ما الأمر؟ تشعرين بالسوء لأن زوجك
ليس موجوداً هنا؟

482
00:51:24,840 --> 00:51:27,730
.لأن هذا كان خياره -
.لا تقولي ذلك -

483
00:51:27,800 --> 00:51:30,485
.اختار ألا يبقى هنا، كما لو أنه تركك

484
00:51:31,440 --> 00:51:34,523
.كان بإمكانه أن يبقى، لكنه اختار أن يتركك

485
00:51:34,600 --> 00:51:36,887
.لا تدركين ما تقولينه -
يجب أن تغضبي منه -

486
00:51:36,960 --> 00:51:39,008
.عوض أن تجلدي نفسك -
.ابتعدي عني -

487
00:51:39,080 --> 00:51:42,971
لا يمكنك أن تدركي ذلك
!لكن ما فعله كان تصرفاً أنانياً

488
00:51:47,640 --> 00:51:49,085
‫49 سنة

489
00:51:51,240 --> 00:51:56,531
.بقيت معه لـ49 سنة

490
00:51:57,560 --> 00:52:00,131
لا يمكنك أن تبدأي بتخيل الأمور

491
00:52:01,280 --> 00:52:08,243
لا يمكنك أن تعرفي الرابط والالتزام والملل

492
00:52:08,320 --> 00:52:10,687
والحنين والضحك والحب

493
00:52:10,760 --> 00:52:13,331
!الحب اللعين، لا يمكنك أن تعرفي فحسب

494
00:52:15,320 --> 00:52:17,448
كل ما ضحينا به

495
00:52:18,880 --> 00:52:22,407
والسنوات التي منحته إياها
.والسنوات التي منحني إياها

496
00:52:22,480 --> 00:52:23,845
هل فكرت في أن تسأليني؟

497
00:52:25,800 --> 00:52:28,406
هل خطر ببالك أن تسأليني؟

498
00:52:30,960 --> 00:52:32,007
كان لدينا ابنة

499
00:52:35,080 --> 00:52:36,320
."أليسون"

500
00:52:38,240 --> 00:52:41,130
.كان الأمر صعباً ورائعاً على الدوام

501
00:52:41,200 --> 00:52:43,931
توفيت في سن الـ39، فليباركها الله

502
00:52:44,000 --> 00:52:47,049
شعرنا أنا و"ريتشارد" بقلبنا يتحطم
.كشخص واحد

503
00:52:48,680 --> 00:52:51,286
أتعتقدين أنك الوحيدة التي عانت؟
.فلتذهبي إلى الجحيم

504
00:52:51,360 --> 00:52:53,567
...حسناً، لم أعرف -
.لم تفكري أيضاً -

505
00:52:55,120 --> 00:52:57,646
"حين كان يحتضر، قال لي "ريتشارد

506
00:52:57,720 --> 00:53:01,361
،حين عرضوا عليه ذلك
ليرحل، وينتقل إلى العالم الآخر

507
00:53:01,440 --> 00:53:04,125
ويبقى إلى الأزل في المقبرة التي تحبينها

508
00:53:04,200 --> 00:53:05,565
"قال، "كيف يمكنني أن أبقى حياً؟

509
00:53:06,920 --> 00:53:09,890
"بينما هي متوفية، كيف يمكنني ذلك؟"

510
00:53:11,160 --> 00:53:12,366
.فرحل فحسب

511
00:53:13,760 --> 00:53:16,764
أتمنى أن أصدق أنه معها الآن

512
00:53:16,840 --> 00:53:18,490
.وأنهما معاً، لكنني لا أؤمن بذلك

513
00:53:19,440 --> 00:53:22,410
أعتقد أنهما ليسا في أي مكان، كما قلت

514
00:53:23,000 --> 00:53:27,085
،لقد رحلا، كلا، أشفقت عليك
هذه هي الحقيقة، أشفقت عليك

515
00:53:27,160 --> 00:53:30,528
.والآن تقدمين لي شرحاً عن مدى روعة الأبدية

516
00:53:30,600 --> 00:53:31,408
.آسفة

517
00:53:31,480 --> 00:53:34,689
أتريدين أن تمضي الأبدية في مكان
لا يهم فيه شيء؟

518
00:53:34,760 --> 00:53:36,808
أتريدين أن ينتهي بك المطاف مثل "ويس"؟

519
00:53:36,880 --> 00:53:40,009
"كل أولئك السافلين التائهين في "كواغماير

520
00:53:40,080 --> 00:53:42,162
،الذين يجربون أي شيء ليشعروا بإحساس ما
.هيا افعلي

521
00:53:43,440 --> 00:53:46,171
.أنا لن أفعل، سأرحل

522
00:53:49,440 --> 00:53:53,525
!"كيلي"، أنا آسفة، "كيلي"

523
00:54:24,440 --> 00:54:25,521
"الطريق مغلقة"

524
00:56:07,680 --> 00:56:08,920
!"مرحباً يا "كيلي

525
00:56:11,000 --> 00:56:14,163
هل أنت بخير؟ -
.نعم، أنا بخير -

526
00:57:11,040 --> 00:57:12,485
.حسناً إذاً

527
00:57:18,440 --> 00:57:19,441
كيلي"؟"

528
00:57:20,520 --> 00:57:22,682
بعد أخذ كل الأمور بعين الاعتبار

529
00:57:24,720 --> 00:57:26,165
.أعتقد أنني جاهزة

530
00:57:28,680 --> 00:57:30,205
لمَ؟

531
00:57:33,080 --> 00:57:34,730
.لتقبل البقية

532
00:58:25,520 --> 00:58:29,809
"(يرقد هنا (أليسون) و(ريتشارد) و(كيلي"

533
00:58:48,240 --> 00:58:49,321
جاهزة؟

534
00:59:03,880 --> 00:59:07,646
"(أنظمة (تي سي كي أر"

535
00:59:12,000 --> 00:59:15,402
"(سان جونيبيرو)"

536
00:59:30,500 --> 00:59:40,500
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#8000FF">NamozgX</font>

