﻿1
00:00:00,292 --> 00:00:01,834
كل الشخصيات والأحداث في هذا المسلسل"
"حتى المقتبسة من أشخاص حقيقيين، خيالية

2
00:00:01,959 --> 00:00:03,375
كل أصوات المشاهير مقلدة بشكل رديء"
"هذا المسلسل يضم ألفاظا نابية

3
00:00:03,501 --> 00:00:04,834
"ونظرا للمحتوى، لا يجب على أحد مشاهدته"

4
00:00:08,000 --> 00:00:11,042
(سأذهب إلى (ساوث بارك"
"لأقضي وقتا ممتعا

5
00:00:11,167 --> 00:00:14,250
وجوه ودودة في كل مكان"
"وأناس متواضعون لا يستسلمون للإغراءات

6
00:00:14,375 --> 00:00:17,459
(سأذهب إلى (ساوث بارك"
"وسأترك أوجاعي خلفي

7
00:00:17,584 --> 00:00:20,667
أماكن وفيرة لركن السيارات نهارا وليلا"
"وأناس يقولون: أهلا يا جاري

8
00:00:20,792 --> 00:00:23,709
(سأذهب إلى (ساوث بارك"
"لأرى لو كنت أستطيع الاسترخاء

9
00:00:23,834 --> 00:00:26,918
"لدي بعض الحشيشة ولا أعرف ما يجري"

10
00:00:27,000 --> 00:00:30,167
تعالوا إلى (ساوث بارك) إذا"
"وتعرّفوا إلى بعض أصدقائي

11
00:00:31,042 --> 00:00:33,834
الأيام المدرسية، الأيام المدرسية"
"أيام حكم الأستاذ الذهبية

12
00:00:33,959 --> 00:00:37,167
اللعنة! يحاول أخي اللعين
!اللحاق بي إلى المدرسة من جديد

13
00:00:37,292 --> 00:00:40,209
!اذهب إلى الجحيم -
لا يا (أيك)، لا يسعك مرافقتي إلى المدرسة -

14
00:00:40,334 --> 00:00:41,667
نعم اذهب أيها العضو الذكري الاصطناعي

15
00:00:41,792 --> 00:00:43,876
لآخر مرة أقول لك
لا تناد أخي بالعضو الذكري الاصطناعي

16
00:00:43,999 --> 00:00:46,459
حسنا، اذهب إلى البيت
أيها الحقير الذي تفوح منه رائحة المني النتنة

17
00:00:48,125 --> 00:00:50,459
!هذا جميل يا صاحبي -
نعم، تحقق من ذلك -

18
00:00:50,584 --> 00:00:51,999
هل أنت جاهز يا (أيك)؟
!سأركل الطفل

19
00:00:52,083 --> 00:00:55,209
!لا تركل الطفل اللعين -
!سأركل الطفل -

20
00:00:57,042 --> 00:00:59,250
(يا (كارتمان
يبدو أنك لم تنم كثيرا ليلة البارحة

21
00:00:59,375 --> 00:01:01,999
يعود السبب
إلى رؤيتي كوابيس خيالية طيلة الليل

22
00:01:02,083 --> 00:01:05,209
حقا؟ بمَ تعلقت؟ -
حلمت بأنني كنت متمددا في سريري -

23
00:01:05,334 --> 00:01:08,876
في الظلمة
عندما ملأ ضوء أزرق ساطع الغرفة فجأة

24
00:01:09,209 --> 00:01:11,501
"وبدأ باب غرفتي ينفتح ببطء"

25
00:01:11,751 --> 00:01:14,334
"والأمر التالي الذي أتذكره هو جرّي في رواق"

26
00:01:15,584 --> 00:01:18,083
من ثم أرادت كائنات فضائية مخيفة"
"!أن تجري لي عملية جراحية

27
00:01:18,209 --> 00:01:20,375
كانت رؤوسها كبيرة"
"وكانت عيناها سوداوين كبيرتين

28
00:01:20,501 --> 00:01:22,042
!إنهم زوّار يا صديقي -
حتما -

29
00:01:22,167 --> 00:01:24,334
ماذا؟ -
لم يكن هذا حلما، كانوا زوارا -

30
00:01:24,459 --> 00:01:25,999
لا، كان هذا مجرد حلم
قالت والدتي ذلك

31
00:01:26,083 --> 00:01:30,000
...الزوار حقيقيون! إنهم
مهلًا! حصل ذلك من قبل

32
00:01:30,125 --> 00:01:34,167
نعم، يبدو هذا مألوفا جدا -
عمّ تتحدثان؟ -

33
00:01:34,292 --> 00:01:37,083
يا (كارتمان)، ألا تتذكر آخر مرة
رأيت فيها هذا الحلم؟

34
00:01:37,209 --> 00:01:40,042
اصمتا! تحاولان إخافتي ليس إلا -
لا يا صديقي، حصل ذلك من قبل -

35
00:01:40,167 --> 00:01:42,918
وضعت الكائنات الفضائية جهازا في داخلك
من ثم ربطناك بشجرة وصعدت إلى مركبتها الفضائية

36
00:01:43,000 --> 00:01:45,250
ألا تتذكر ذلك؟ -
لا، لا أتذكر ذلك -

37
00:01:45,375 --> 00:01:48,584
حقا؟ -
لا لأن الكائنات الفضائية محت ذاكرتي -

38
00:01:48,709 --> 00:01:50,876
أتذكر الأمر برمته
حاولت اللحاق بك إلى المدرسة

39
00:01:50,999 --> 00:01:53,209
(وأنت ركلته من ثم أخبرنا (كارتمان
عن حلمه عن الكائنات الفضائية

40
00:01:53,334 --> 00:01:55,459
نعم من ثم أتى (شيف) بسيارته

41
00:01:57,083 --> 00:01:59,334
مرحبا أيها الأولاد

42
00:02:00,125 --> 00:02:02,959
:من ثم قلت -
"ما سيكون الغداء اليوم يا (شيف)؟" -

43
00:02:03,042 --> 00:02:05,417
(شطيرة لحم (سالزبوري
مع العصائبية الساخنة بالزبدة

44
00:02:05,542 --> 00:02:08,167
وسلطة بالبازلا الخضراء
أو سلطة الخضار المشكلة

45
00:02:08,292 --> 00:02:10,125
هذا غريب -
...هل رأى أي منكم -

46
00:02:10,250 --> 00:02:13,751
مركبة فضائية ليلة البارحة؟ -
!ما هذا؟ -

47
00:02:13,876 --> 00:02:16,292
يا (شيف)، يتكرر الأمر -
يتكرر الأمر؟ -

48
00:02:16,417 --> 00:02:18,292
زارت الكائنات الفضائية
كارتمان) مجددا ليلة البارحة)

49
00:02:18,417 --> 00:02:20,709
ويبدو الآن
أننا نعيد عيش نفس أحداث اليوم السابق

50
00:02:20,834 --> 00:02:24,167
أكره التكرار -
أشعر بأنني شاهدت ما يحصل من قبل كل الصباح -

51
00:02:24,292 --> 00:02:26,292
علمت أن شيئا غريبا يحصل

52
00:02:26,417 --> 00:02:28,167
بدأ الأمر برمته عندما
خضع (كارتمان) لتنظير لشرجه

53
00:02:28,292 --> 00:02:30,959
(علينا أخذ (إريك
إلى طبيب متخصص بالمستقيم حالًا

54
00:02:31,042 --> 00:02:32,999
"عيادة (ساوث بارك) الطبية"

55
00:02:33,751 --> 00:02:35,417
ما هو الطبيب
المتخصص بالمستقيم يا (شيف)؟

56
00:02:35,542 --> 00:02:38,334
إنه طبيب متخصص بثقب مؤخرتكم أيها الأولاد

57
00:02:38,459 --> 00:02:41,626
أتعني أنه في مرحلة من حياة هذا الطبيب
قرر أنه يريد العمل على ثقوب مؤخرة الناس؟

58
00:02:41,751 --> 00:02:43,792
هذا صحيح -
!يا له من حقير -

59
00:02:44,167 --> 00:02:45,709
مرحبا جميعا -
مرحبا يا دكتور -

60
00:02:45,834 --> 00:02:48,999
شكرا لأنك ستفحص (إريك) بهذه السرعة -
ما هي المشكلة؟ -

61
00:02:49,083 --> 00:02:51,876
نريدك أن تلقي نظرة
لتخبرنا إن رأيت أي شيء غير طبيعي

62
00:02:51,999 --> 00:02:55,834
عدا عن حجمه الضخم -
!اصمت! أطبق فمك -

63
00:02:56,751 --> 00:03:00,167
!حسنا، لنر ما لدينا هنا، رباه -
ماذا؟ -

64
00:03:00,292 --> 00:03:02,999
!ثمة شق كبير في الوسط

65
00:03:05,167 --> 00:03:07,584
هذا مضحك جدا -
وكأننا لم نسمع هذه النكتة مليون مرة -

66
00:03:07,709 --> 00:03:09,167
حسنا، لنلق نظرة

67
00:03:10,709 --> 00:03:15,125
!ماذا تفعل؟ -
يجب أن يتحسس الطبيب داخل مستقيمك -

68
00:03:15,250 --> 00:03:17,584
وبعد ذلك
سيضطر على الأرجح إلى حرق يده ودفنها

69
00:03:17,709 --> 00:03:19,959
يا (كايل) أقسم إنه لو لم يكن
هناك يد رجل في مؤخرتي الآن

70
00:03:20,042 --> 00:03:22,626
لقفزت إلى الجهة الأخرى من الغرفة
وركلتك على خصيتيك

71
00:03:24,626 --> 00:03:28,584
تبدو البروستات طبيعية
ليست غدة البواسير متورمة

72
00:03:29,209 --> 00:03:30,876
مهلًا! ما هذا؟

73
00:03:31,292 --> 00:03:34,918
"عيادة (ساوث بارك) الطبية"

74
00:03:35,000 --> 00:03:36,626
هل أنت بخير؟ -
...يا صاحبي -

75
00:03:36,751 --> 00:03:40,292
أتعرف ذلك الشعور
عندما تتبرز كمية كبيرة؟ هذا رائع

76
00:03:40,417 --> 00:03:44,125
ماذا يا دكتور؟ -
لم أر شيئا كهذا من قبل -

77
00:03:44,250 --> 00:03:46,709
ربما يحتاج إلى مرهم للبواسير فحسب

78
00:03:49,459 --> 00:03:50,792
هل أنت بخير؟ -
أتعرف ذلك الشعور -

79
00:03:50,918 --> 00:03:54,209
عندما تعود كمية البراز الكبيرة بقوة
!إلى داخل مؤخرتك؟ لا! لست بخير

80
00:03:54,334 --> 00:03:56,417
لم أر باسورا يتفاعل بهذا الشكل

81
00:03:56,542 --> 00:03:59,250
لم يكن هذا باسورا كان هذا أمرا
غير متوقع سببته الكائنات الفضائية

82
00:03:59,375 --> 00:04:02,459
هيا أيها الأولاد
علينا أن نؤمّن لـ(إريك) مساعدة حقيقية

83
00:04:02,584 --> 00:04:04,584
إلى أين سنذهب الآن يا (شيف)؟ -
(ذلك الشيء داخل ثقب مؤخرة (إريك -

84
00:04:04,709 --> 00:04:09,167
بدا مثل صحن لاقط فضائي
!علينا أن نرى صديقي في المركز الفضائي الآن

85
00:04:10,375 --> 00:04:13,417
"أرجوكم وقّعوا هنا"

86
00:04:18,626 --> 00:04:21,459
أنت الشخص الوحيد الذي استطعت التفكير فيه
(ويسعه مساعدتنا يا (جيف

87
00:04:21,584 --> 00:04:25,792
كيف نجعله يخرج؟ -
يجب أن يشغّله أحد كما فعل طبيب المستقيم -

88
00:04:26,167 --> 00:04:31,000
لا! لا! لا! لن يضع أحد إصبعه في مؤخرتي
(من جديد باستثناء (كايل

89
00:04:31,417 --> 00:04:33,292
ماذا؟ هذا مستحيل
(أنت افعل ذلك يا (كيني

90
00:04:33,417 --> 00:04:35,209
لا، يجب أن يفعل (كايل) ذلك -
!هيا -

91
00:04:35,334 --> 00:04:39,626
!(لن أضع إصبعي في مؤخرة (كارتمان -
يا (كايل) قد يكون مصير العالم على المحك -

92
00:04:40,125 --> 00:04:42,334
تعال يا (كايل)، أسرع

93
00:04:45,876 --> 00:04:47,417
هيا! لن تعضك

94
00:04:50,709 --> 00:04:53,834
!(اللعنة يا (كارتمان -
لم أستطع مقاومة الأمر، أنا آسف -

95
00:04:56,751 --> 00:04:58,999
!(توقف يا (كارتمان -
حسنا، حسنا -

96
00:05:01,918 --> 00:05:04,751
!اللعنة -
كان ذلك عظيما -

97
00:05:05,000 --> 00:05:06,876
حسنا، قم بذلك
انتهت الريح عندي الآن

98
00:05:11,667 --> 00:05:13,375
حسنا، حسنا
لم يعد ذلك مضحكا

99
00:05:15,334 --> 00:05:16,876
!نعم، إنه مضحك

100
00:05:17,667 --> 00:05:20,292
!(هذا يكفي يا (إريك -
حسنا، حسنا -

101
00:05:22,542 --> 00:05:24,000
!خدعتك مرتين

102
00:05:24,999 --> 00:05:27,792
!طفح الكيل
!لا أبالي لمصير العالم، تبا له

103
00:05:27,918 --> 00:05:31,000
!(أحسنت يا (كارتمان -
!(حسنا، حسنا، أنا آسف، هيا يا (كايل -

104
00:05:31,125 --> 00:05:32,959
!لا -
لا، قم بذلك، لم يعد لديّ ريح -

105
00:05:33,042 --> 00:05:35,667
!أنت تكذب -
لم يعد الأمر مضحكا قبل 40 ثانية -

106
00:05:35,792 --> 00:05:38,876
لننته من هذا الأمر -
لكنّ هذا كان من أفضل الأوقات في حياتي -

107
00:05:38,999 --> 00:05:41,751
أيمكنني رؤية هذا الشيء من فضلك؟ -
حسنا -

108
00:05:43,626 --> 00:05:46,584
!اللعنة -
حسنا، أمسى الأمر مضحكا من جديد -

109
00:05:46,709 --> 00:05:49,999
هذا رائع للغاية
لا أظنني خرجت من عيادة طبيب المستقيم

110
00:05:50,083 --> 00:05:51,417
أظنني لاقيت حتفي
وذهبت إلى الجنة

111
00:05:51,542 --> 00:05:53,584
!طفح طيلي! هجوم

112
00:05:59,292 --> 00:06:02,709
ماذا يفعل؟ -
يبعث إرسالًا ما -

113
00:06:04,375 --> 00:06:06,417
!وجدته

114
00:06:07,375 --> 00:06:09,834
يبعث صور مدن وأشخاص وأمور أخرى

115
00:06:09,959 --> 00:06:11,709
إلى أين يتم بعث هذا الإرسال؟

116
00:06:15,792 --> 00:06:17,834
لم أعد أريد اللعب يا جماعة

117
00:06:17,959 --> 00:06:20,167
أشهدنا كل ذلك
لأجل شريط مصور عن الكرة الأرضية؟

118
00:06:20,292 --> 00:06:22,125
أردنا رؤية كوكب فضائي
أو ما شابه

119
00:06:22,250 --> 00:06:26,209
أيا يكونوا إن كانوا يتلقون الرسائل
ربما يبعثونها أيضا

120
00:06:26,334 --> 00:06:29,501
مهلًا! ألواح السكاكر -
ألواح السكاكر؟ -

121
00:06:29,626 --> 00:06:34,375
تأتي ألواح السكاكر في غلاف
مثلما تلفّون هدية عيد الميلاد

122
00:06:34,501 --> 00:06:36,209
يتم الاحتفال بعيد الميلاد
عندما يكون الطقس باردا

123
00:06:36,334 --> 00:06:41,417
بارد مثل الطقس في (ألاسكا) حيث توجد
الدببة القطبية... الدببة القطبية، القطبية

124
00:06:41,542 --> 00:06:47,125
يمكنني عكس القطبية لرؤية أي بث يأتي
من الموقع الذي يتم بعث هذا الإرسال إليه

125
00:06:50,459 --> 00:06:52,000
ما هذا؟

126
00:06:56,959 --> 00:06:58,334
!إنهم يدخلون

127
00:07:04,083 --> 00:07:08,167
ماذا سنفعل؟ -
تريدون هذا الرجل! يحاول عكس قطبياتكم -

128
00:07:08,292 --> 00:07:11,375
ماذا؟ -
!اهربوا! اهربوا -

129
00:07:11,501 --> 00:07:13,751
!اركبوا السيارة أيها الأولاد
!اركبوا السيارة

130
00:07:18,417 --> 00:07:20,667
ما هذا؟ -
أيمكنكم رؤية شيء أيها الأولاد؟ -

131
00:07:21,083 --> 00:07:23,501
تلاحقنا الكائنات الفضائية

132
00:07:29,334 --> 00:07:31,584
!كائنات فضائية لعينة

133
00:07:33,209 --> 00:07:35,334
(انتهت الطريق يا (شيف -
"الطريق مغلقة، توقفوا" -

134
00:07:35,501 --> 00:07:37,959
!تمسكوا أيها الأولاد
علينا أن نتخلص منها

135
00:07:38,459 --> 00:07:40,209
ماذا تفعل؟

136
00:07:41,751 --> 00:07:44,250
يبدو أن أولئك الشباب يتنشقون هواء نقيا

137
00:07:51,626 --> 00:07:54,167
أظننا تخلصنا منها -
لا أظننا نجونا منها بعد -

138
00:07:54,292 --> 00:07:57,751
"(تناولوا الطعام في (بيغ بيغز باربيكيو"

139
00:07:59,501 --> 00:08:01,918
!إنها الشرطة -
!هذه ليست الشرطة -

140
00:08:07,083 --> 00:08:09,209
متى سنتمكن من الأكل؟
!أنا جائع

141
00:08:09,334 --> 00:08:10,834
!(شيف)

142
00:08:23,417 --> 00:08:25,751
أيتها الكائنات الفضائية اللعينة
!لقد تغلبت عليك

143
00:08:26,542 --> 00:08:29,501
أين تعلمت القيادة أيتها الكائنات الفضائية؟
مدرسة تعليم القيادة الصينية؟

144
00:08:29,626 --> 00:08:32,626
!شيف)! النجدة) -
أنت محظوظة لأنني لم أعد أدراجي -

145
00:08:32,751 --> 00:08:37,292
وأبرحكم ضربا بمطلق الأحوال
...قد تتذكرون في المرة المقبلة أن

146
00:08:40,000 --> 00:08:43,959
!اللعنة! أيها الأولاد -
!(شيف) -

147
00:08:44,042 --> 00:08:47,167
يبدو أن الصبيان واقعون في ورطة"
"أكثر من حشرة يونيو العالقة في الدبس

148
00:08:47,292 --> 00:08:49,209
"والدبس سميك للغاية"

149
00:08:55,959 --> 00:08:59,918
!استفيقوا يا جماعة -
ما هذا؟ أين نحن؟ -

150
00:09:00,000 --> 00:09:01,709
نحن على متن المركبة الفضائية

151
00:09:03,375 --> 00:09:06,083
!(أنا عالق داخل مؤخرة (هيلين هانت
!ليساعدني الله

152
00:09:06,209 --> 00:09:09,083
!(ليست مؤخرة (هيلين هانت
إنها مركبة فضائية

153
00:09:09,501 --> 00:09:13,999
!الحمد لله! شكرا يا ربي -
انظروا يا جماعة -

154
00:09:20,292 --> 00:09:24,375
رباه! أتدركون يا جماعة أن هذه ثاني مرة
تواجدنا فيها في الفضاء الخارجي؟

155
00:09:24,501 --> 00:09:26,584
نعم -
هذا رائع -

156
00:09:26,709 --> 00:09:28,292
هذه خامس مرة بالنسبة إليّ

157
00:09:33,999 --> 00:09:37,167
هذا رئيس الكائنات الفضائية حتما -
!لا -

158
00:09:38,584 --> 00:09:40,834
مرحبا أيها الصبيان -
أبي؟ -

159
00:09:41,751 --> 00:09:46,250
لا، ليس فعليا قرأت أفكارك فحسب
وخلت أن هذا الشكل قد يرضيك أكثر

160
00:09:47,000 --> 00:09:49,834
لا تفعل ذلك، هذا شاذ -
(نعم، هذا شبيه بالفيلم السخيف (كونتاكت -

161
00:09:49,959 --> 00:09:53,999
أغضبني ذلك الفيلم -
ممتاز، سأظهر شكلي الحقيقي -

162
00:09:56,083 --> 00:09:58,667
!حسنا، غيّر شكلك -
ما رأيكم بذلك؟ -

163
00:10:00,000 --> 00:10:02,125
!(سانتا) -
لا، هذا غبي أيضا -

164
00:10:02,250 --> 00:10:05,584
ما رأيكم بذلك؟ -
لا -

165
00:10:06,918 --> 00:10:08,292
!لا -
!لا -

166
00:10:09,792 --> 00:10:11,584
هذا جميل جدا -
!لا -

167
00:10:12,626 --> 00:10:15,501
!لا -
!(داينومايت) -

168
00:10:15,626 --> 00:10:17,083
!لا

169
00:10:18,667 --> 00:10:21,584
جيف)! أخذت الكائنات الفضائية)
الأولاد إلى متن مركبتها الفضائية

170
00:10:21,709 --> 00:10:23,876
!لا -
هل اكتشفت ما تخطط له الكائنات الفضائية؟ -

171
00:10:23,999 --> 00:10:26,709
عندما عكست القطبيات
!وجدت الأمر التالي

172
00:10:27,209 --> 00:10:30,334
إنها رسالة تبثها الكائنات
الفضائية في كل أنحاء الكون

173
00:10:30,459 --> 00:10:33,459
لكنني لا أعرف فحواها -
(أخذوا الأولاد يا (جيف -

174
00:10:33,584 --> 00:10:35,417
عليّ معرفة ما تخطط له
تلك الكائنات الفضائية

175
00:10:35,542 --> 00:10:39,042
مهلًا! الجنس عبر المؤخرة -
الجنس عبر المؤخرة؟ -

176
00:10:39,167 --> 00:10:41,542
يستلزم الجنس عبر المؤخرة
الكثير من التزليق، صحيح؟

177
00:10:41,667 --> 00:10:44,501
...التزليق
(لوبرا تشوبا)

178
00:10:44,626 --> 00:10:47,334
(كائن (تشوباكابراس
قاتل الماعز في الفولكلور المكسيكي

179
00:10:47,459 --> 00:10:50,584
الفولكلور عبارة عن قصص من الماضي
غالبا ما يتم تحويلها إلى قصص خيالية

180
00:10:50,709 --> 00:10:53,125
تم تحويلها إلى قصص خيالية
!لزيادة الدراما، طالب دراما

181
00:10:53,250 --> 00:10:57,999
لدى الطلاب في الكليات دراجات عادة
!الثنائية، إنها شيفرة ثنائية

182
00:10:58,250 --> 00:11:00,083
مَن يمارس الجنس عبر المؤخرة؟

183
00:11:00,834 --> 00:11:05,209
مرحبا يا عزيزتي، مرحبا يا حبيبتي"
"مرحبا يا فتاتي في دورتها الشهرية

184
00:11:05,334 --> 00:11:08,542
!لا -
"دعوني أفتش ذلك، سأعمل على ذلك" -

185
00:11:10,125 --> 00:11:13,334
!لا -
"لا تقضي حاجتك على  القمر يا عزيزتي" -

186
00:11:13,459 --> 00:11:16,167
!لا -
حسنا يا بشر، أي شكل تريدونني أن أتخذ؟ -

187
00:11:18,042 --> 00:11:22,042
ماذا عن (تاكو) يتبرز بوظة؟

188
00:11:25,626 --> 00:11:27,250
يا جماعة؟ -
أعجبني ذلك -

189
00:11:27,375 --> 00:11:28,751
أنا أيضا

190
00:11:29,375 --> 00:11:33,209
حسنا، يمكننا العودة إلى الأمور المهمة
الحقوا بي من هنا أيها البشر

191
00:11:35,999 --> 00:11:39,250
أريد أن أعتذر منكم
عن كل الأمور المخيفة

192
00:11:39,375 --> 00:11:41,709
احتجنا إلى الوصول
إلى مرحّل محطة الربط المعطل

193
00:11:41,834 --> 00:11:43,792
أتعني الشيء في مؤخرة (كارتمان)؟ -
هذا صحيح -

194
00:11:43,918 --> 00:11:46,626
ثمة صحون لاقطة
في أكثر من 50 ألف مستقيم عند البشر

195
00:11:46,751 --> 00:11:49,667
كان الصحن اللاقط داخل صديقكم معطلًا -
لماذا تضعونها في مؤخرات الناس؟ -

196
00:11:49,792 --> 00:11:53,999
أتخططون لغزو للكائنات الفضائية؟ -
لا! نحن شركة إنتاج -

197
00:11:54,083 --> 00:11:57,375
ننتج برامج تلفزيونية عبر المجرّات
يشاهدها الكون برمته

198
00:11:58,375 --> 00:12:00,751
تلفزيونية؟ -
(نحن في شركة إنتاج (نيرزود -

199
00:12:00,876 --> 00:12:03,501
بدأنا قبل 20 مليار سنة
مع فلسفة واحدة

200
00:12:03,626 --> 00:12:06,709
أفضل تلفزيون كونيّ لا يتبع سيناريوا
!إنه حقيقي

201
00:12:06,834 --> 00:12:09,417
بدأنا ببرامج عظيمة
"مثل "مَن يريد الزواج بكائن (غيلغاميك)؟

202
00:12:09,542 --> 00:12:11,209
"(و"مليونير (أنتاريس 6

203
00:12:11,334 --> 00:12:14,250
من ثم حققنا نجاحا كبيرا مع
"(أخرجوني من هنا، أنا كائن (كليغنينيان"

204
00:12:14,375 --> 00:12:16,834
ولكن هناك برنامجنا الذي اشتُهرنا به

205
00:12:16,959 --> 00:12:20,334
وهو أعظم برنامج كوني ينتمي
إلى تلفزيون الواقع في التاريخ

206
00:12:24,209 --> 00:12:26,375
الكرة الأرضية؟ -
قبل بضعة مليارات من السنوات -

207
00:12:26,501 --> 00:12:30,167
أدركنا التالي، ماذا لو أخذنا فصائل
من كل الكواكب المختلفة في الكون

208
00:12:30,292 --> 00:12:33,709
وجمعناها في الكوكب ذاته؟
سيشكل هذا مادة تلفزيونية رائعة، صحيح؟

209
00:12:33,834 --> 00:12:38,876
آسيويون ودببة وبط ويهود وأيائل ولاتينيون
يحاولون جميعا العيش معا في كوكب واحد

210
00:12:38,999 --> 00:12:42,375
!هذا عظيم -
هل كوكبنا برنامج من تلفزيون الواقع؟ -

211
00:12:42,501 --> 00:12:45,167
لا تخالون أن الكوكب برمته
يعمل مثل الكرة الأرضية، صحيح؟

212
00:12:45,292 --> 00:12:49,792
لا! فصيلة واحدة، كوكب واحد، هناك كوكب
للأيائل وكوكب للآسيويين إلى ما هنالك

213
00:12:49,918 --> 00:12:54,083
وضعناهم معا في الكرة الأرضية
ويشاهد الكون برمته البرنامج المسلي

214
00:12:54,459 --> 00:12:57,918
أتعني أن الكائنات الفضائية
تستمتع بالجلوس لمشاهدتنا نتشاجر ونتقاتل؟

215
00:12:58,000 --> 00:12:59,584
هذا منحرف -
لماذا؟ -

216
00:12:59,709 --> 00:13:03,542
لماذا؟! لأنكم تتلاعبون بحياة الناس
وتحوّلون مشاكل الناس إلى ترفيه

217
00:13:03,667 --> 00:13:05,792
نعم، ما كنا لنفعل ذلك في الكرة الأرضية

218
00:13:06,999 --> 00:13:09,834
"مركز المؤتمرات" -
يا سيداتي وسادتي -

219
00:13:09,959 --> 00:13:14,459
رصدنا مؤخرا بثا لكائنات فضائية
يتم إرساله عبر الكون برمته

220
00:13:16,876 --> 00:13:19,250
عند فك شيفرته
بدا بهذا الشكل

221
00:13:31,125 --> 00:13:33,626
ما معنى ذلك؟ -
إنها لغة رياضية بسيطة -

222
00:13:33,751 --> 00:13:35,709
يمكن فهمها في أنحاء النظام الشمسي

223
00:13:35,834 --> 00:13:39,209
عند ترجمتها بلغتنا
تبدو بهذا الشكل

224
00:13:39,334 --> 00:13:43,959
في (جانامون) عند الثامنة"
"إنه برنامج الجميع المفضل... "الكرة الأرضية

225
00:13:44,042 --> 00:13:48,042
مضت 100 غالغامار"
"منذ أخذنا الفصائل من 17 كوكبا مختلفا

226
00:13:48,167 --> 00:13:51,292
"ووضعناها معا على الكوكب ذاته"

227
00:13:52,042 --> 00:13:55,667
تعاركوا ووقعوا في الغرام"
"ماذا سيحصل في (غالغامار) هذا؟

228
00:13:55,792 --> 00:13:57,709
(تابعونا في (جانامون"
"عند الثامنة لاكتشاف ذلك

229
00:13:57,834 --> 00:14:01,250
(إنه برنامج "الكرة الأرضية" على قناة (فوغنيل

230
00:14:03,751 --> 00:14:07,083
أخشى أن الكرة الأرضية
كل الكرة الأرضية

231
00:14:07,209 --> 00:14:10,292
ليست سوى برنامج عابر للمجرات
ينتمي إلى تلفزيون الواقع

232
00:14:12,375 --> 00:14:15,000
!رباه -
!نحن مشهورون -

233
00:14:18,042 --> 00:14:22,125
مهلًا! لا تفهمون -
!أظهر على التلفزيون! أظهر على التلفزيون -

234
00:14:22,250 --> 00:14:24,417
!هذا مذهل للغاية

235
00:14:30,792 --> 00:14:32,834
يفترض أن يشغّل هذا المرحّل من جديد

236
00:14:32,959 --> 00:14:36,709
حسنا أيها البشر تعالوا إلى هنا
وسنمحو ذاكراتكم وسنعيدكم إلى الكرة الأرضية

237
00:14:37,209 --> 00:14:40,334
(المعذرة، أنا (ناجيكس

238
00:14:41,250 --> 00:14:45,876
لا! لا! حقا؟
هل هذا مؤكد؟

239
00:14:46,792 --> 00:14:50,792
حسنا، سأطلع الجميع على الخبر
لا، لا، أفهم الأمر، شكرا

240
00:14:51,751 --> 00:14:55,083
يمكنكم أن تعودوا إلى الكرة الأرضية إن أردتم
لكنني أخشى أنها لن تبقى مكانها لفترة طويلة

241
00:14:55,209 --> 00:14:57,876
فقد تم إلغاء البرنامج -
ماذا؟ مَن ألغانا؟ -

242
00:14:57,999 --> 00:15:02,459
رؤساء القناة الكونية، قالوا إن البشر
باتوا يعلمون بأمر البرنامج لذا لن يعود مضحكا

243
00:15:02,584 --> 00:15:05,667
اللعنة! أتسببنا بذلك؟ -
هلا تعيرونني انتباهكم جميعا بسرعة -

244
00:15:05,792 --> 00:15:09,876
تلقيت للتو اتصالًا من القناة
"وأخشى أنه تم إلغاء برنامج "الكرة الأرضية

245
00:15:10,542 --> 00:15:14,000
كان مشوارا رائعا
وأعتقد أنه يجدر بنا أن نفتخر كثيرا جميعنا

246
00:15:16,584 --> 00:15:19,209
لنستدع فريق التدمير
لضرب الكرة الأرضية وجمع الموارد

247
00:15:19,334 --> 00:15:22,209
مهلًا! مهلًا! لا يمكنهم فعل ذلك
دعنا نتحدث إلى رؤساء القناة

248
00:15:22,334 --> 00:15:24,292
لن يأتي ذلك بأي نفع -
!علينا أن نجرب -

249
00:15:24,417 --> 00:15:28,250
!أرجوك خذنا إليهم! أرجوك -
حسنا يا أولاد سنأخذكم إلى رؤساء القناة -

250
00:15:28,375 --> 00:15:32,125
لكنني أحذركم بأنه لم يتمكن أحد
من إقناع الرؤساء بالعودة عن إلغاء برنامج

251
00:15:32,250 --> 00:15:34,751
بعد اتخاذ ذلك القرار... لا أحد

252
00:15:57,000 --> 00:16:00,250
ما هذه؟ -
ثمة مركبة ضخمة في مدار الكرة الأرضية -

253
00:16:00,375 --> 00:16:02,292
"تحذير بدنوّ مركبة" -
ولكن لماذا؟ -

254
00:16:02,417 --> 00:16:05,042
!مهلًا! نظرية الفوضى -
نظرية الفوضى؟ -

255
00:16:05,167 --> 00:16:07,792
تمّ التفكير في نظرية الفوضى
في ستينيات القرن العشرين

256
00:16:07,918 --> 00:16:11,876
(60، هذا عدد حلقات برنامج (بانكي بروستير
قبل إلغائه

257
00:16:12,083 --> 00:16:17,584
إلغاؤه؟ ألا ترى؟ انتهى البرنامج، تلغي
"الكائنات الفضائية برنامج "الكرة الأرضية

258
00:16:17,709 --> 00:16:20,501
!رباه! علينا أن نوقفها

259
00:16:21,292 --> 00:16:27,834
(أهلًا بكم في كوكب (فوغنيل) موطن الـ(جوزيان"
"!الذين يتحكمون بكل وسائل الإعلام في الكون

260
00:16:30,876 --> 00:16:35,125
أيمكنني مساعدتكم؟ -
لدينا اجتماع مع رؤساء القناة عند الـ3 -

261
00:16:35,250 --> 00:16:38,042
من أين أتيتم؟ -
من الكرة الأرضية -

262
00:16:38,167 --> 00:16:39,959
!أشاهد ذلك البرنامج طيلة الوقت

263
00:16:41,501 --> 00:16:44,999
بالطبع ادخلوا أيها البشر
نتحقق من برنامجنا التالي

264
00:16:45,083 --> 00:16:49,125
(أخذنا 100 كائن من كوكب (ماركلار
ووضعناها على كويكب مع كائنات حساسة

265
00:16:49,250 --> 00:16:51,375
(من سديم (هورسهيد
!حصلت فوضى عارمة

266
00:16:51,501 --> 00:16:53,000
!يكرهون بعضهم

267
00:16:55,626 --> 00:16:59,626
يا مدراء القناة الأقوياء جدا
...قطعنا مسافة طويلة بغية

268
00:16:59,751 --> 00:17:02,000
أتضور جوعا
هل تناولتم الـ(هاغلار) بعد أيها البشر؟

269
00:17:02,125 --> 00:17:04,584
(نعم، لنتناول الـ(هاغلار -
إلى أين تريد الذهاب؟ (مورونيز)؟ -

270
00:17:04,709 --> 00:17:08,125
ليس يوم (فليكمار) فهو مكتظ جدا
(بلاكافيلتش)

271
00:17:08,250 --> 00:17:09,792
!بلاكافيلتش)! هذا مثالي)

272
00:17:11,250 --> 00:17:14,876
هذا المكان مذهل -
اسمعوا، نريد التحدث إليكم عن البرنامج -

273
00:17:14,999 --> 00:17:16,751
!أرجوكم لا تلغوا برنامجنا! أرجوكم

274
00:17:16,876 --> 00:17:20,334
أنا آسف أيها البشر ولكن عليكم
أن تدركوا أن الكون عبارة عن تجارة

275
00:17:20,459 --> 00:17:22,999
وصلتم إلى الحلقة المئة
عليكم أن تفتخروا بنفسكم

276
00:17:23,083 --> 00:17:26,709
نعم، لا يجدر بالبرنامج أن يتخطى
مئة حلقة وإلا سيمسي بائخا

277
00:17:26,834 --> 00:17:29,959
مع حبكات وأوضاع سخيفة

278
00:17:30,042 --> 00:17:33,334
(ها طلبيتكم من الـ(غلاغابلاتزيل
(لـ(ناكيلبيرغ

279
00:17:34,375 --> 00:17:37,250
لكننا نعتقد أن برنامجنا يمسي جيدا

280
00:17:37,375 --> 00:17:40,542
فقد بدأنا نرى للتو الأشخاص يغضبون من بعضهم

281
00:17:40,667 --> 00:17:44,292
!رباه! هذا عظيم -
(لا بدّ أن لديك أجدادا من الـ(جوزيان -

282
00:17:44,417 --> 00:17:46,792
أخبرنا عن الأمر -
ثمة 5 مليار شخص في برنامجنا -

283
00:17:46,918 --> 00:17:51,167
لا يمكنكم أن تلغوا برنامجنا -
رباه! انظرا إلى تلك الكائنة العارية -

284
00:17:51,292 --> 00:17:55,083
نحاول إنقاذ كوكبنا!@ -
لنأخذ البشر إلى ملهى تعرّ -

285
00:17:55,209 --> 00:17:57,959
!نعم -
"راقصات يرقصن بشكل مباشر" -

286
00:17:59,626 --> 00:18:01,459
!نعم، لنشاهد تلك الكائنات العارية

287
00:18:01,751 --> 00:18:05,042
...يا سادتي هلا -
رباه! أنا ثمل جدا -

288
00:18:05,167 --> 00:18:07,501
(أتريدون تجربة القليل من الـ(بلانخ
أيها البشر الصغار؟

289
00:18:12,667 --> 00:18:15,542
!نعم
!يا للهول! نعم

290
00:18:16,459 --> 00:18:18,209
!(كيني) -
!تبا لهذا المكان -

291
00:18:18,334 --> 00:18:20,501
!لنذهب للحصول على غرفة فندق وساقطة

292
00:18:20,626 --> 00:18:22,250
!نعم@ -
!نعم -

293
00:18:23,584 --> 00:18:25,709
علينا أن نجد طريقة
!لنوقف تلك الكائنات الفضائية

294
00:18:25,834 --> 00:18:27,959
مركبتها الفضائية ضخمة
!لا توجد أي طريقة لإيقافها

295
00:18:28,042 --> 00:18:30,000
!مهلًا! سترات -
!لا -

296
00:18:30,125 --> 00:18:31,918
إن لم يرتد الناس سترات
يمكنهم الإصابة بزكام

297
00:18:32,000 --> 00:18:35,918
يسبب فيروس الزكام
فيروس... فيروس في الكومبيوتر

298
00:18:36,000 --> 00:18:39,584
يمكننا خلق فيروس في الكومبيوتر وإرساله
!إلى مركبتها الفضائية لتعطيل كومبيوتراتها

299
00:18:40,751 --> 00:18:43,417
!هذا ليس منطقيا على الإطلاق

300
00:18:43,667 --> 00:18:44,999
"فندق للراشدين" -
نعم أيتها الساقطة -

301
00:18:45,083 --> 00:18:48,542
!نعم! نعم! نعم

302
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
أيها البشر هل هذه حفلة أم ماذا؟

303
00:18:53,751 --> 00:18:56,083
أحسنت يا عزيزتي
تثيرين رأسي الشائك

304
00:18:56,626 --> 00:18:58,375
!نعم، لنحتفل

305
00:18:58,709 --> 00:19:02,250
!نعم، مصّ رأسي الشائك -
نعم، أنت مصّ رأسي الشائك الآن -

306
00:19:02,959 --> 00:19:07,375
نعم! احشر إصبعك في عضوي التناسلي
!نعم، مصّه! مصّ ذلك الرأس الشائك

307
00:19:08,167 --> 00:19:12,626
لا أعرف ما نشاهده الآن
ولكن يراودني شعور بأن هذا خاطئ للغاية

308
00:19:13,167 --> 00:19:16,709
!نعم! نعم! نعم! نعم

309
00:19:18,334 --> 00:19:22,709
رباه! رأسي! ماذا فعلنا؟ -
!يا للهول -

310
00:19:22,834 --> 00:19:27,542
لا أصدق أنني مصصت رأسك الشائك -
رباه! مصّ أحدنا الرأس الشائك عند الآخر -

311
00:19:27,667 --> 00:19:29,501
لن تخبروا أحدا عن هذا الأمر، صحيح؟

312
00:19:29,626 --> 00:19:31,667
لا -
!لا، مهلًا -

313
00:19:31,792 --> 00:19:35,792
لن نخبر أحدا إن لم تلغوا برنامجنا -
علمت أن هذا سيحصل -

314
00:19:35,918 --> 00:19:38,792
حشرونا بكل معنى الكلمة -
لا يزال بوسع البرنامج أن يكون جيدا -

315
00:19:38,918 --> 00:19:41,375
قوموا بمحو ذاكرة الجميع
لئلا نعرف أننا برنامج

316
00:19:41,501 --> 00:19:45,417
أنا واثق بأنكم سترون أنه في حال منحتم
عالمنا وقتا سيمسي أكثر فظاعة وعنفا

317
00:19:45,542 --> 00:19:47,250
يمكنكم توقع حصول
الحرب العالمية الثالثة حتى

318
00:19:47,375 --> 00:19:50,375
(ولن نضطر عندئذ إلى أن نري الجميع صورة (كيني
حيث يظهر أحدكما يمصّ الرأس الشائك عند الآخر

319
00:19:50,501 --> 00:19:54,834
حسنا، حسنا أيها البشر
لقد فزتم، يمكن للبرنامج أن يبقى

320
00:19:54,959 --> 00:19:58,167
!نعم -
ولكن احرصوا على المحافظة على الحروب والعنف -

321
00:19:58,292 --> 00:20:00,459
لدينا موعد عند الخامسة
(مع منتجي (ييركا

322
00:20:00,584 --> 00:20:02,626
!سررنا بالتعرف بكم أيها البشر... إلى اللقاء

323
00:20:05,626 --> 00:20:07,542
يبدو أنك لم تنم كثيرا
(ليلة البارحة يا (كارتمان

324
00:20:07,667 --> 00:20:10,209
لأنني كنت أرى كوابيس خيالية كل الليل

325
00:20:10,334 --> 00:20:12,000
انظروا يا جماعة -
!ما هذا؟ -

326
00:20:12,125 --> 00:20:14,918
لا أعلم -
!مرحبا أيها الأولاد -

327
00:20:15,000 --> 00:20:17,250
(مرحبا يا (شيف -
لدى (كيني) صورة لكائنين أخضرين -

328
00:20:17,375 --> 00:20:18,959
يمصّ أحدهما كتف الآخر

329
00:20:20,709 --> 00:20:22,542
ما الأمر يا (شيف)؟ -
لا أعلم -

330
00:20:22,667 --> 00:20:26,667
لكنني أشعر بأن هذه الصورة قد تكون
مهمة جدا أيها الأولاد، عليكم أن تحتفظوا بها

331
00:20:27,792 --> 00:20:29,083
"!انتباه أيها الكون"

332
00:20:29,209 --> 00:20:32,501
احرصوا على متابعتنا الأسبوع المقبل لمشاهدة"
"حلقة حماسية أخرى من "الكرة الأرضية

333
00:20:32,626 --> 00:20:34,834
"الآسيويون غاضبون جدا من الروس"

334
00:20:34,959 --> 00:20:37,042
"تحاول الحمير الوحشية الاتفاق مع الجواميس"

335
00:20:37,167 --> 00:20:40,042
ويخوض الأمريكيون والعراقيون"
"!معركة تخرج عن السيطرة

336
00:20:40,167 --> 00:20:42,125
سيكون الأمر ممتعا بشكل هائل"
"!وهو جديد تماما

337
00:20:42,250 --> 00:20:43,584
"(برنامج "الكرة الأرضية" على قناة (فوغنيل"

338
00:20:43,834 --> 00:20:46,834
ترجمة: رولا نصار
سكرينز إنترناشونال - بيروت

