﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color="#45B547">|| أحمد بافقير ||</font>
<font color="#3883C4">@Peaceful_0</font>

2
00:00:10,024 --> 00:00:15,024
<font color="#ffff00">:تعديل الوقت </font>
<font color="#0080c0">JJehad_TQ</font>

3
00:00:24,672 --> 00:00:26,444
ذي آي تي كراود

4
00:00:30,148 --> 00:00:34,352
"مربى بائتة"

5
00:00:45,129 --> 00:00:46,498
"أتمنى ألا يحرجك هذا يا "جين

6
00:00:46,698 --> 00:00:48,600
لكني أرى أن أفضل شيء أفعله
مع أي موظف جديد

7
00:00:48,700 --> 00:00:51,736
هو مواجهته بالتحديق
.إليه بنظرة طويلة حادة

8
00:01:09,554 --> 00:01:10,688
!حسناً -
.حسناً -

9
00:01:10,822 --> 00:01:12,190
!اليوم الأول -
!وهو كذلك -

10
00:01:12,357 --> 00:01:13,524
مخيف...؟ -
...نعم -

11
00:01:13,591 --> 00:01:15,693
!لا تخافي -
.أنا لست خائفة في الواقع -

12
00:01:15,760 --> 00:01:16,594
!يحب أن تخافي

13
00:01:16,694 --> 00:01:18,663
.في الواقع أنا خائفة قليلاً -
!لا تخافي -

14
00:01:18,730 --> 00:01:19,998
!اتخذ قراراً نهائياً

15
00:01:20,698 --> 00:01:21,909
!حسناً، ها أنت

16
00:01:22,353 --> 00:01:25,136
.نعم
...في الحقيقة... أتطلع إلى

17
00:01:25,236 --> 00:01:27,739
...بدء العمل مع -
."سأضعك في قسم "الدعم التقني -

18
00:01:27,906 --> 00:01:30,742
"وهذا لأن في "سيرتك الذاتية
.لديك خبرة كبيرة في الكمبيوتر

19
00:01:33,144 --> 00:01:35,446
نعم، لقد ذكرت ذلك بالفعل
."في "سيرتي الذاتية

20
00:01:35,613 --> 00:01:38,583
أنا أتمتع بخبرة كبيرة
.... مع كل

21
00:01:38,683 --> 00:01:42,287
.أمور الكمبيوتر كما تعرف
...الرسائل الإلكترونية

22
00:01:42,420 --> 00:01:46,291
،إرسال الرسائل الإلكترونية، واستلامها
.وحذفها كذلك

23
00:01:47,425 --> 00:01:50,728
.يمكنني أن أواصل الحديث -
!استمري -

24
00:01:51,829 --> 00:01:56,034
...الويب، استخدام الفارة
.الفئران. استخدام الفارة

25
00:01:57,168 --> 00:01:59,437
.النقر. والنقر المزدوج

26
00:02:00,305 --> 00:02:02,807
.شاشة الكمبيوتر طبعاً
.لوحة المفاتيح

27
00:02:03,274 --> 00:02:05,310
وذلك الشيء... الذي يوضع بالأسفل
...هناك

28
00:02:05,443 --> 00:02:06,711
القرص الثابت؟ -
.بالضبط -

29
00:02:07,845 --> 00:02:09,480
حسناً، يبدو وأنك ملمة
.بمجالك

30
00:02:09,948 --> 00:02:12,450
.اتفقنا
!"ينتبني شعور جيد تجاهك يا "جين

31
00:02:12,517 --> 00:02:15,186
.وهذا القسم بحاجة لمدير جديد -
!آه، رائع -

32
00:02:15,253 --> 00:02:17,488
،حسناً، الأشخاص الذين سأعمل معهم
ما هي شخصيتهم؟

33
00:02:17,555 --> 00:02:19,123
!عباقرة كمبيوتر

34
00:03:07,405 --> 00:03:08,439
مرحباً، قسم الدعم التقني

35
00:03:09,273 --> 00:03:11,009
هل جربتِ إغلاقه وإعادة تشغيله؟

36
00:03:13,711 --> 00:03:17,148
،حسناً، ماذا عن الزر بالجانب
هل يومض؟

37
00:03:19,050 --> 00:03:20,652
!نعم، أنت بحاجة لتشغيله

38
00:03:22,720 --> 00:03:24,822
.الزر يشغله

39
00:03:27,625 --> 00:03:30,061
...نعم... أنت... نعم

40
00:03:30,194 --> 00:03:32,797
،أنت تعرفين طريقة عمل الزر
أليس كذلك؟

41
00:03:33,131 --> 00:03:34,766
!لا، لا أقصد زر الملابس

42
00:03:34,932 --> 00:03:36,100
مرحباً، الدعم التقني؟

43
00:03:37,015 --> 00:03:38,191
نعم؟

44
00:03:39,237 --> 00:03:42,173
هل جربت إعادة التشغيل
غير المتوقع اضطرارياً؟

45
00:03:42,407 --> 00:03:43,407
!لا، لا! ها أنت تقتربين

46
00:03:43,474 --> 00:03:45,376
،لا، ها أنت تقتربين
.لقد سمعت ذلك، هيا

47
00:03:45,843 --> 00:03:47,812
لا، لا، هذه الموسيقى التي تسمعينها
.عندما يبدأ بالعمل

48
00:03:48,079 --> 00:03:49,614
لا، هذه الموسيقى
...التي تسمعينها عندما

49
00:03:50,114 --> 00:03:52,050
،أنا آسف
لكن هل أنت من الماضي؟

50
00:03:52,850 --> 00:03:56,253
تأكد أن برنامج التشغيل يؤدي وظيفته
.بتصحيح جدول استدعاءات النظام

51
00:03:56,320 --> 00:03:57,388
حسناً، من الخطر إلغاء تحميله

52
00:03:57,455 --> 00:04:00,257
إلا إذا كان هناك مؤشر ترابط آخر
.على وشك الدخول والقيام بعمله

53
00:04:00,324 --> 00:04:03,428
وأنت لن ترغب في أن ينتهي
.بك الأمر بذاكر غير صالحة

54
00:04:06,097 --> 00:04:06,998
ألو؟

55
00:04:07,799 --> 00:04:11,335
آه، فعلا؟ لم لا تأتين إلى هنا
وتلعبين دوري؟

56
00:04:11,436 --> 00:04:14,072
ماذا؟ هل تعتقدين أني خائف منك؟
!أنا لست خائفاً منك

57
00:04:14,205 --> 00:04:17,075
يمكنك المجيء إلى هنا في أي وقت
!وسأكون في انتظارك

58
00:04:18,209 --> 00:04:19,444
!هذا سيلقنها درسًا

59
00:04:21,279 --> 00:04:24,415
آه، يا إلهي، لقد فاتك الكثير
.في غيابك، كنت مشغولاً جداً

60
00:04:24,582 --> 00:04:25,683
هل كان لديك عمل لتقوم به؟

61
00:04:26,017 --> 00:04:27,318
.نعم، فتاة في الطابق الخامس

62
00:04:27,452 --> 00:04:29,153
هل حدث بينكما تلامسًا؟

63
00:04:30,221 --> 00:04:31,989
عرف "تلامس"؟

64
00:04:32,957 --> 00:04:36,294
هل واصلت الحديث معك
بعدما قمت بإصلاح الكمبيوتر لها؟

65
00:04:37,528 --> 00:04:38,396
.لا

66
00:04:39,297 --> 00:04:42,834
،وأثناء عملي على إصلاح المشكلة
.وضعت على ظهري كوباً

67
00:04:43,167 --> 00:04:44,602
لا؟ -
!نعم -

68
00:04:45,737 --> 00:04:46,737
!غير معقول

69
00:04:46,804 --> 00:04:49,907
نعم، ما أعنيه أنهم لا يكنون لنا
!أي احترام، لا احترام من أي نوع

70
00:04:49,974 --> 00:04:52,543
.إنهم يستغلوننا وحسب-
!نعم -

71
00:04:52,677 --> 00:04:54,578
نعم إذا كان هناك
هذا النوع من الاستغلال

72
00:04:54,645 --> 00:04:55,847
.فهذا نحن بالنسبة لهم

73
00:04:56,013 --> 00:04:57,214
يعاملونا كأصدقاء مقربين

74
00:04:57,281 --> 00:04:59,817
،عندما يكون هناك مشكلة في الطابعة
لكن عندما نصلحها

75
00:04:59,951 --> 00:05:02,420
يلقون بنا
!كما لو كنا مربى بائتة

76
00:05:02,487 --> 00:05:06,758
!نعم! مربى بائتة
!هذه هي الطريقة التي ينظرون بها لنا

77
00:05:07,759 --> 00:05:08,709
في الواقع تعرف؟

78
00:05:08,846 --> 00:05:10,661
هذا تعبير
...غير دقيق

79
00:05:10,962 --> 00:05:12,764
لأنك تعرف
.المربى تبقى فترات طويلة

80
00:05:15,233 --> 00:05:16,534
مرحبًا، الدعم التقني؟

81
00:05:16,768 --> 00:05:18,636
هل جربت إغلاقه وإعادة تشغيله؟

82
00:05:21,606 --> 00:05:25,643
لديكم مراحيض للجنسين؟
مثل "آلي ماكبيل"؟

83
00:05:31,215 --> 00:05:33,317
هذا من هوية
."المكان يا "جين

84
00:05:33,384 --> 00:05:37,722
أشخاص كثيرون لا يؤدون
.الكثير من العمل ويمارسون العلاقات

85
00:05:37,913 --> 00:05:39,078
!رائع

86
00:05:39,757 --> 00:05:42,627
!يا إلهي
!انظر إلى هذا المنظر

87
00:05:46,330 --> 00:05:48,299
أشعر كما لو كنت
.على قمة العالم

88
00:05:48,933 --> 00:05:51,102
،"حسنًا يا "جين
.هذه هي نقطة فراقنا

89
00:05:51,169 --> 00:05:52,703
.الطابق 34

90
00:05:54,405 --> 00:05:56,908
.رائع يا سيدي، شكراً
الآن، إلى أين أذهب؟

91
00:05:57,008 --> 00:06:00,938
.إلى الطابق الأرضي
!حظ موفق

92
00:06:03,114 --> 00:06:05,316
الطابق الأرضي

93
00:06:11,856 --> 00:06:13,558
...اخرج من المصعد

94
00:06:39,350 --> 00:06:42,320
!آه، أمهليني ثانية -
!يا إلهي -

95
00:06:42,453 --> 00:06:45,656
.يا إلهي! آه، يا إلهي! اهدئي

96
00:06:55,366 --> 00:06:56,634
مرحباً؟

97
00:06:58,736 --> 00:07:00,104
مرحباً؟

98
00:07:40,378 --> 00:07:42,680
"نعم، متأكد أن "تولستوي
...هو من قال

99
00:07:42,780 --> 00:07:44,401
آه، يبدو أن لدينا
.زائر

100
00:07:46,784 --> 00:07:48,819
"أنا آسف، أنا و"موريس
كنا نخوض

101
00:07:48,886 --> 00:07:51,455
نقاشاً جاداً
.عن الكتب وخلافه

102
00:07:51,923 --> 00:07:53,524
.ولم نسمعك تدخلين

103
00:07:54,125 --> 00:07:56,327
انتظر لحظة، أنت قلت
أن "تولستوي" قال ماذا؟

104
00:07:56,460 --> 00:07:58,329
."آه، لا تهتم بذلك الآن يا "موريس

105
00:07:58,629 --> 00:08:00,282
متى قرأت لـ "تولستوي"؟

106
00:08:00,501 --> 00:08:01,632
!"اخرس يا "موريس

107
00:08:02,533 --> 00:08:04,201
لم تتحدث بهذا الصوت الغريب؟

108
00:08:04,302 --> 00:08:07,418
متى حدث... أنا لا أتذكر
!هذه المحادثة البتة

109
00:08:08,973 --> 00:08:11,509
أنا لا أريد أن أسبب أي إزعاج
...لم أرد إلا القدوم

110
00:08:11,740 --> 00:08:13,311
....آه، لا تتصرفي بسذاجة، أنت لم تز

111
00:08:20,384 --> 00:08:22,620
العديد من الأشخاص
!ينزلون هنا لزيارتنا

112
00:08:23,054 --> 00:08:26,357
ما الذي تتحدث عنه؟
من يأتي إلى هنا؟ من هم؟

113
00:08:29,093 --> 00:08:32,029
لم تشير لي بالإشارة السرية
لأصمت؟

114
00:08:33,431 --> 00:08:37,401
حساً... ماذا يمكن أن نقدم لك؟

115
00:08:38,602 --> 00:08:41,772
أنا الرئيس الجديد
.لهذا القسم

116
00:08:43,007 --> 00:08:44,326
هل هذا مكتبي؟

117
00:08:45,776 --> 00:08:49,113
ماذا؟ ماذا تقول...؟
هل قالت ما...؟

118
00:08:49,246 --> 00:08:52,149
!أنا رئيس هذا القسم -
.لقد ظننت أنه أنا -

119
00:08:52,717 --> 00:08:54,885
!أنه واحد منا
!وبكل تأكيد ليست هي

120
00:08:54,952 --> 00:08:57,555
...سأفهم ذلك -
...روي، هناك جرح في رأسك، هناك" -

121
00:08:57,655 --> 00:08:58,723
!جرح في رأسك

122
00:09:00,524 --> 00:09:03,260
مرحباً! لا أريد أن أكون
وقحاً أو خلافه

123
00:09:03,327 --> 00:09:06,497
لكن لم يخبرني أحد
.بأي تغييرات في هذا القسم

124
00:09:06,764 --> 00:09:09,033
أوه، ألم يخبروك عني؟

125
00:09:09,100 --> 00:09:09,934
!لا

126
00:09:10,034 --> 00:09:13,070
ونحن بأفضل حال هنا
.شكراً لك

127
00:09:13,170 --> 00:09:15,639
ونحن قادرون على العناية
.بأنفسنا

128
00:09:15,706 --> 00:09:16,473
...بالتأكيد...بالتأكيد

129
00:09:16,540 --> 00:09:18,154
هل تعرف أن الدم
يغطي وجهك؟

130
00:09:19,877 --> 00:09:20,811
!"موس"

131
00:09:21,612 --> 00:09:24,315
."شيء من "أمازون -
!آه! رائع -

132
00:09:24,382 --> 00:09:26,650
.أنا أعرف ما هذا
.قصة "هاري بوتر" الجديدة

133
00:09:26,951 --> 00:09:29,653
لدي إصدار الأطفال
وإصدار البالغين

134
00:09:29,954 --> 00:09:32,590
حتى أتأكد من عدم وجود
.اختلافات في النص

135
00:09:35,826 --> 00:09:37,962
عذراً لكني لن أتعامل
!مع هذه المرأة

136
00:09:39,663 --> 00:09:41,432
لن يرد أحد
على الهاتف غيري؟

137
00:09:41,499 --> 00:09:43,534
!أعتقد أني سأرد
.لا، هذا ليس الهاتف

138
00:09:43,601 --> 00:09:45,236
سأستلقي على الفراش
.قليلاً

139
00:09:50,541 --> 00:09:51,509
!أدخل

140
00:09:52,576 --> 00:09:55,279
."نعم، "دينولم

141
00:09:55,780 --> 00:09:58,649
...لا، لا
.لا، كل شيء رائع حتى الآن

142
00:09:59,183 --> 00:10:01,452
نعم، أعتقد أننا سنعمل
.بطريقة ناجحة

143
00:10:02,887 --> 00:10:03,854
.نعم. أعرف

144
00:10:03,988 --> 00:10:05,556
،حسناً، الآن
.اعتن بنفسك

145
00:10:05,623 --> 00:10:07,324
.حسناً، نعم، حسناً

146
00:10:08,659 --> 00:10:11,829
!أجل
!أجل، اعتن بنفسك، اعتن بنفسك

147
00:10:11,929 --> 00:10:13,264
!حسناً، وداعاً! وداعاً

148
00:10:14,832 --> 00:10:16,567
!آه، حسناً، أهلاً

149
00:10:16,700 --> 00:10:19,570
...ما الذي يمكن أن أفـ
ما الذي يمكنني أن أفعله لك؟

150
00:10:20,171 --> 00:10:22,740
.مرحباً
...كنت أتساءل فحسب

151
00:10:22,807 --> 00:10:25,038
إذا كنت تريدين مني
أن أوصل هاتفك؟

152
00:10:33,484 --> 00:10:35,686
.لا، لا، لا.... لا

153
00:10:35,986 --> 00:10:39,590
أنه يعمل
!"وكنت أتحدث للتو مع "دينولم

154
00:10:40,257 --> 00:10:41,392
لكن كيف؟

155
00:10:41,459 --> 00:10:45,262
آه، هل تمانع... هل تمانع أن تغلق
الباب لأجلي؟

156
00:10:45,596 --> 00:10:47,731
.آه، بكل تأكيد -
.حسناً -

157
00:10:49,500 --> 00:10:50,868
.أجل
...من على الجانب الآخر

158
00:10:52,736 --> 00:10:53,704
.بكل تأكيد

159
00:10:57,208 --> 00:10:58,943
هكذا؟ -
!بالضبط -

160
00:10:59,777 --> 00:11:01,679
...وأنا على الجانب -
!شكراً -

161
00:11:12,756 --> 00:11:14,125
هل أنت على ما يرام؟

162
00:11:14,525 --> 00:11:16,494
!أجل يا "موس"، أنا بخير

163
00:11:16,627 --> 00:11:19,396
الممرضة قالت أنني لم أؤذ
.نفسي بقوة

164
00:11:19,597 --> 00:11:20,697
!أنا أقف هنا

165
00:11:20,764 --> 00:11:23,233
أعرف، أعرف
!أنا أمزح، أنا بخير

166
00:11:23,300 --> 00:11:24,568
ما الذي ستفعله حيالها؟

167
00:11:24,635 --> 00:11:28,539
حسناً، دخلت للتو، وكانت تتظاهر
.بأنها تجري محادثة

168
00:11:28,672 --> 00:11:30,074
حقاً؟ -
.أجل -

169
00:11:30,141 --> 00:11:32,910
،إنها غريبة بعض الشيء
.على أقل تقدير

170
00:11:35,012 --> 00:11:35,813
ما هذا؟

171
00:11:35,913 --> 00:11:38,215
.آه، بعض المياه
في بعض الأحيان تصبح أذني ساخنة

172
00:11:38,282 --> 00:11:39,717
.وهذا يساعدني على تهدئتها

173
00:11:40,584 --> 00:11:42,820
...أنها شخصية غريبة جداً

174
00:11:43,420 --> 00:11:45,022
هل لاحظت أنها لم تشعر
بالإثارة

175
00:11:45,156 --> 00:11:47,424
عندما رأت
ZX-81" الأصلي؟"

176
00:11:47,691 --> 00:11:49,526
.نعم، لقد كان هذا غريباً

177
00:11:49,593 --> 00:11:51,729
يبدو وأنها لا تعرف
.أي شيء عن الكمبيوتر

178
00:11:51,996 --> 00:11:53,063
ماذا؟

179
00:11:54,300 --> 00:11:55,399
!انظر ماذا فعلت

180
00:11:55,466 --> 00:11:57,902
لا تقلق، لهذا أحضر
.دائماً كوبين من الشاي

181
00:11:59,170 --> 00:12:00,504
على العموم، ماذا قلت؟

182
00:12:00,571 --> 00:12:02,539
آه، أنها لا تعرف أي شيء
عن الكمبيوتر؟

183
00:12:02,606 --> 00:12:03,614
ماذا؟

184
00:12:10,449 --> 00:12:12,077
حسناً، بكل تأكيد نحن نرغب
.في التخلص منها

185
00:12:12,177 --> 00:12:13,311
.أوافق، نعم

186
00:12:13,578 --> 00:12:15,714
:حسناً، ها هي الخطة

187
00:12:15,947 --> 00:12:19,584
خطة؟ انتظر
.حتى أضع النظارات الأكبر قليلاً

188
00:12:25,190 --> 00:12:26,391
!حسناً، انطلق

189
00:12:27,325 --> 00:12:28,927
...حسناً. ندخل -
متى؟ -

190
00:12:30,161 --> 00:12:31,463
.خلال دقيقة

191
00:12:31,696 --> 00:12:33,899
هل سيكون هذا وقتاً كافياً
لأفهم الخطة؟

192
00:12:35,233 --> 00:12:36,001
حسناً، تعرف؟

193
00:12:36,134 --> 00:12:37,602
كان علي ألا استخدم
!"كلمة "خطة

194
00:12:37,869 --> 00:12:39,671
!لقد جعلتك تفرط الحماس

195
00:12:39,738 --> 00:12:41,573
هل "مخطط" ستكون أكثر دقة؟

196
00:12:41,640 --> 00:12:44,676
،على الرغم من أنها تمنح نفس الإثارة
.لدرجة أني قد أحتاج لهذه النظارات

197
00:12:49,447 --> 00:12:51,383
...كل ما كنت سأقوله

198
00:12:51,716 --> 00:12:55,119
ندخل، ونخوض الكثير
من النقاشات حول الكمبيوتر

199
00:12:55,186 --> 00:12:56,709
ونرى إذا ما كانت
.قادرة على المواصلة

200
00:12:59,958 --> 00:13:02,527
أجل، أفهم الآن، لم كنت تحاول
."تجنب كلمة "خطة

201
00:13:03,895 --> 00:13:05,530
.اترك لي مهمة الحديث -
.حسناً -

202
00:13:07,399 --> 00:13:08,787
!أوه، موس، موس

203
00:13:09,067 --> 00:13:11,202
اسمع، علينا أن نقوم
بذلك على أكمل وجه، هل تفهم؟

204
00:13:11,503 --> 00:13:13,471
علينا... علينا أنا نحافظ
.على هدوئنا

205
00:13:13,605 --> 00:13:16,007
يجب ألا ندخل لها
.ونحن غير منتصبين تماماً

206
00:13:28,687 --> 00:13:29,821
.انتظرا

207
00:13:31,456 --> 00:13:32,722
كيف أساعدكما؟

208
00:13:32,891 --> 00:13:35,360
حسناً، كنا نتساءل
"بصفتك "المديرة

209
00:13:35,460 --> 00:13:37,395
هل تودين أن نصل
إلى مزود البيانات

210
00:13:37,462 --> 00:13:39,030
ونوصلك بالمصفوفة؟

211
00:13:42,067 --> 00:13:44,536
.أنتما اختلقتما ذلك

212
00:13:45,603 --> 00:13:48,006
أنت لا تعرفين أي شيء
!عن الكمبيوتر، اعترفي

213
00:13:48,073 --> 00:13:50,775
هل تتوقفا عن التقليل
!من قدراتي

214
00:13:50,842 --> 00:13:54,946
والآن اخرجا من هنا وعودا للعمل
!مع الكمبيوتر

215
00:13:55,380 --> 00:13:58,116
سأكون في مكتبكما بعد لحظات
!لإلقاء نظرة عليكما

216
00:13:59,074 --> 00:14:00,418
!حسناً يا سيدتي

217
00:14:00,485 --> 00:14:03,822
لقد فزتِ في هذه الجولة
!لكن بوسعنا الانتظار

218
00:14:04,422 --> 00:14:06,090
ستقعين يوماً ما

219
00:14:06,157 --> 00:14:08,559
لكن صدقيني
!سنكون هناك عندما يحدث ذلك

220
00:14:08,626 --> 00:14:10,561
سيكون هناك الكثير
من الدلائل التي ستؤكد

221
00:14:10,628 --> 00:14:11,529
بدون أدنى شك

222
00:14:11,596 --> 00:14:13,465
أنك لا تعرفين أي شيء
.عن الكمبيوتر

223
00:14:13,565 --> 00:14:14,699
ما الذي تفعله؟

224
00:14:15,500 --> 00:14:17,402
.أوصل الكمبيوتر لك

225
00:14:19,237 --> 00:14:22,540
...قد يكون شيئاً تتفوهين به
!أو شيئاً تقومين به

226
00:14:23,241 --> 00:14:26,744
لكن عندما نلاحظه
وصدقيني سنلاحظه

227
00:14:26,811 --> 00:14:29,180
ستكون سقطة كبيرة لك
!أيتها الفاتنة

228
00:14:34,419 --> 00:14:35,954
...سيدرك ذلك في لحظة

229
00:14:45,697 --> 00:14:48,566
لا أستطيع أن أصدق
.أنك ستشي بي

230
00:14:48,700 --> 00:14:52,203
أنتما الاثنان مثل عجوزين
.بشعتين

231
00:14:52,537 --> 00:14:53,705
ماذا قالت؟

232
00:14:54,639 --> 00:14:56,307
لقد قالت أننا مثل
.عجوزان بشعتان

233
00:14:56,408 --> 00:14:57,609
!لم تقل

234
00:14:58,309 --> 00:14:59,477
!أهلاً يا رفاق

235
00:14:59,744 --> 00:15:00,912
لقد سمعت أنك تريدون أن تخبروني
.بشيء ما

236
00:15:00,979 --> 00:15:02,647
:أجل، حسناً، الأمر ببساطة

237
00:15:02,747 --> 00:15:05,116
!كم أنتم رائعون
.فريق للدعم التقني

238
00:15:05,950 --> 00:15:07,452
كل منكم عضو مهم
.في الفريق

239
00:15:07,519 --> 00:15:08,453
...حسناً، في الوقع أنها

240
00:15:08,520 --> 00:15:11,056
لا يوجد مكان للأشخاص غير القادرين
!على التصرف كفريق في فريقي

241
00:15:11,423 --> 00:15:12,590
.اعذروني

242
00:15:12,991 --> 00:15:13,958
مرحباً؟

243
00:15:14,359 --> 00:15:15,427
ماذا؟

244
00:15:15,860 --> 00:15:17,562
،إذا كنتم غير قادرين على العمل كفريق
!فكلكم مفصولين

245
00:15:18,730 --> 00:15:20,932
!هذا ما عندي، لقد سمعتني، مفصولين
!اجمعوا أشياءكم واذهبوا

246
00:15:22,667 --> 00:15:23,782
مرحباً، الأمن؟

247
00:15:24,169 --> 00:15:25,837
كل الأشخاص الموجودين في الدور
.الرابع مفصولين

248
00:15:26,137 --> 00:15:28,473
.رافقهم للخارج
!وافعلوا ذلك كفريق

249
00:15:28,606 --> 00:15:31,509
تذكروا أنكم فريق، وإذا لم تثبتوا ذلك
!سأفصلكم كذلك

250
00:15:32,977 --> 00:15:34,879
!"دون"
.تواصلي مع قسم التعيين

251
00:15:34,946 --> 00:15:37,482
اطلبي منهم أن يبحثوا
.عن فريق أمن قادر على العمل كفريق

252
00:15:37,949 --> 00:15:40,351
يمكنهم أن يرافقوا فريق الأمن
الحالي خارج المبنى

253
00:15:40,418 --> 00:15:42,420
!لعدم التصرف كفريق

254
00:15:44,022 --> 00:15:47,759
!فريق
!فريق، فريق، فريق

255
00:15:48,026 --> 00:15:49,761
أنا حتى أحب نطق
."الكلمة، "فريق

256
00:15:51,029 --> 00:15:52,964
قد تظنون أن هذه صورة
لأسرتي؟

257
00:15:54,866 --> 00:15:55,999
.أنها صورة الفريق الأفضل

258
00:15:57,235 --> 00:16:00,672
،"بودي"، "دويل"، "تايجا"
!رجل المجوهرات

259
00:16:01,072 --> 00:16:02,240
!هذا كل الفريق

260
00:16:03,475 --> 00:16:04,676
حسناً، ماذا تريدون أن تخبروني؟

261
00:16:05,143 --> 00:16:06,711
.حسناً، الأمور لا تسير على ما يرام

262
00:16:08,780 --> 00:16:10,515
!إنه يمزح -
...لكنك، قلت -

263
00:16:10,582 --> 00:16:11,616
لا تسير على ما يرام؟

264
00:16:11,683 --> 00:16:13,384
!آه، لا! لا

265
00:16:13,451 --> 00:16:15,787
لقد أحببنا بعض جداً
!وبسرعة

266
00:16:15,854 --> 00:16:17,655
!حسناً -
!أشعر بسخونة في أذني -

267
00:16:19,524 --> 00:16:22,494
لا... تعرف؟
يجب أن نغادر الآن، لأننا

268
00:16:22,660 --> 00:16:23,895
نعرف أنك رجل مشغول

269
00:16:23,962 --> 00:16:25,897
ونحن أخذنا الكثير
.من وقتك بالفعل

270
00:16:25,964 --> 00:16:27,732
جين"، هل من الممكن أن تفتحي"
الباب لي؟

271
00:16:27,799 --> 00:16:28,800
!"بكل تأكيد يا "روي

272
00:16:28,867 --> 00:16:30,602
لذا، ما الذي أتى بكم إلى هنا
من البداية؟

273
00:16:33,171 --> 00:16:37,108
لقم قمنا بإعداد نظام
.تشغيل بالصوت على الكمبيوتر الخاص بك

274
00:16:37,175 --> 00:16:38,643
.أعتقد أنك ستستمتع به

275
00:16:38,710 --> 00:16:41,379
لكنه قد يستغرق بعض الوقت
لاستقبال طبقة الصوت بشكل صحيح

276
00:16:41,446 --> 00:16:43,548
!لكن لا عليك، جرب
!شكراً جزيلاً لك

277
00:16:43,615 --> 00:16:44,682
!وداعاً -
!شكرًا لك -

278
00:16:45,016 --> 00:16:46,151
!يا له من أمر مثير

279
00:16:49,821 --> 00:16:50,655
...مرحباً

280
00:16:54,292 --> 00:16:55,493
!مرحباً يا كمبيوتر

281
00:16:59,564 --> 00:17:00,498
!مرحباً

282
00:17:02,200 --> 00:17:04,936
...مرحباً... مرحباً يا كمبيوتر

283
00:17:08,072 --> 00:17:09,574
ما الفائدة منك؟

284
00:17:09,641 --> 00:17:12,210
أنت بكل تأكيد لا تعرفين
.أي شيء عن الكمبيوتر

285
00:17:12,277 --> 00:17:13,611
.لا، لكن...حسناً

286
00:17:13,678 --> 00:17:15,013
.أستطيع أن أتعلم

287
00:17:15,146 --> 00:17:18,149
أنت تفهم ما أقصد
،"على سبيل المثال، "موس

288
00:17:18,216 --> 00:17:20,318
هل من الممكن أن تعرفني
.ما الذي تقوم به الآن

289
00:17:20,385 --> 00:17:21,553
!من دواعي سروري

290
00:17:21,819 --> 00:17:24,722
أنا أعمل على نموذج بسيط
...من رمز برمجي

291
00:17:33,031 --> 00:17:34,332
...أرى

292
00:17:35,466 --> 00:17:38,202
!آه، يا إلهي، أنا أكذب مجدداً
!لم أفهم أي شيء من ذلك

293
00:17:38,269 --> 00:17:40,538
أنا لا أعرف أي شيء
...عن الكمبيوتر

294
00:17:40,605 --> 00:17:42,006
.أنا لن أشكل أي إضافة لكم

295
00:17:42,106 --> 00:17:44,609
قد أحزم أمتعتي
.وأعود للمنزل

296
00:17:46,978 --> 00:17:50,515
أهلاً! هل... "روي" بالجوار؟

297
00:17:51,482 --> 00:17:52,750
!أهلاً يا سيدتي الصغيرة

298
00:17:53,451 --> 00:17:56,254
هل أنت تائهة؟
."كيف يمكن أنا أساعدك؟ "أنا روي

299
00:17:58,623 --> 00:18:00,091
لقد أردت مني النزول؟

300
00:18:01,192 --> 00:18:02,193
!وها أنا قد جئت

301
00:18:02,260 --> 00:18:03,661
!لا ليس في الوجه

302
00:18:04,395 --> 00:18:05,697
!لا، ليس في الوجه

303
00:18:06,464 --> 00:18:08,199
قد يلقنك هذا درساً

304
00:18:08,266 --> 00:18:10,802
أن تعامل الناس
!بالقليل من الاحترام

305
00:18:12,070 --> 00:18:14,973
هل توجد أي فرصة
لنتحدث على الهاتف؟

306
00:18:16,140 --> 00:18:18,643
!آه، يا إلهي
هل هذا حذاء "مانولو"؟

307
00:18:18,710 --> 00:18:19,544
!نعم

308
00:18:19,811 --> 00:18:22,013
!إنه رائع
هل كان باهظ الثمن؟

309
00:18:22,180 --> 00:18:24,348
!لا، لا، لا، لا
.لقد حصلت عليه بسعر مخفض

310
00:18:24,415 --> 00:18:25,650
!يا إلهي! أنت ماهرة

311
00:18:25,717 --> 00:18:27,585
لم أكن محظوظة أبداً
.لأستفيد بصفقة رائعة كهذه

312
00:18:27,652 --> 00:18:29,153
حسناً، يجب أن تذهبي
.معي للتسوق

313
00:18:29,220 --> 00:18:31,155
.نعم، سيكون هذا رائعاً

314
00:18:31,222 --> 00:18:33,591
.آه، سأتصل بك
!فرصة سعيدة! اعتني بنفسك

315
00:18:33,658 --> 00:18:37,228
!فرصة سعيدة -
!واو أيتها الرئيسة -

316
00:18:37,295 --> 00:18:39,764
لقد أنهيت
!الموقف بالكامل

317
00:18:39,831 --> 00:18:41,032
أي موقف؟

318
00:18:41,699 --> 00:18:43,201
!آه، آه، هذا... أجل

319
00:18:43,268 --> 00:18:45,370
،آه، يا إلهي
هل يحدث هذا كثيراً؟

320
00:18:45,570 --> 00:18:48,506
.نعم الضرب يتكرر إلى حد ما

321
00:18:48,940 --> 00:18:50,975
يمكن القول أننا
.نتعرض للضرب كل أسبوعين

322
00:18:51,075 --> 00:18:52,710
!آه، الأمر ليس بهذا السوء

323
00:18:52,944 --> 00:18:55,446
!"كن صريحاً يا "روي
...الوضع سيء جداً

324
00:18:56,281 --> 00:18:58,783
.قد أتمكن من المساعدة في ذلك
...أنت تفهم قصدي

325
00:18:59,017 --> 00:19:01,119
...أنا شخصية اجتماعية و

326
00:19:01,219 --> 00:19:03,754
أشخاص مثلكما بحاجة إلى شخص
...يتعامل مع الناس

327
00:19:03,821 --> 00:19:06,491
.شخص اجتماعي مثلي
!آه، يا إلهي

328
00:19:06,624 --> 00:19:09,327
!الأفكار تتدفق
!أشياء مهمة تحدث هنا

329
00:19:09,394 --> 00:19:13,731
حسناً، ما رأيكما، لو قلت لكما
أن لدي خطة

330
00:19:13,798 --> 00:19:17,802
لأرفع من شأنكما بنسبة
مئة في المئة. ما رأيكما؟

331
00:19:17,969 --> 00:19:19,804
!غير معقول! أنت مجنونة

332
00:19:19,871 --> 00:19:23,574
ما رأيك يا "روي"؟
!لقد أغمي عليه! حسناً

333
00:19:23,808 --> 00:19:27,045
أحتاج لقلم حبر
.وبعض الورق

334
00:19:50,034 --> 00:19:53,971
الحفلة في قسم الدعم التقني
اليوم في السادسة إلا الربع

335
00:19:55,873 --> 00:19:57,475
!لا، لا

336
00:19:57,542 --> 00:20:02,446
آه، لا، حقيقي، حقيقي
!هذا حدث بالفعل

337
00:20:02,513 --> 00:20:03,881
!غير معقول

338
00:20:04,082 --> 00:20:06,951
ما الذي يمنعنا من الخروج
!مع شباب الدعم التقني أكثر

339
00:20:07,018 --> 00:20:09,287
!أنتم رائعون -
!نعم، نحن كذلك -

340
00:20:11,289 --> 00:20:13,758
عليكم أن تنزلوا هنا أكثر
كما تعرفون

341
00:20:13,925 --> 00:20:16,427
عليكم أن تروا هذا العهد الجديد
."لـ "صناعات رينولم

342
00:20:16,494 --> 00:20:18,329
عهد جديد"
"!"لـ"صناعات رينولم

343
00:20:20,031 --> 00:20:22,500
اسمعوا! إذا كنتم ترغبون
في سماع شيء مضحك بحق

344
00:20:22,567 --> 00:20:23,934
قصة مرحة حقيقة

345
00:20:24,001 --> 00:20:25,369
يجب أن تسمعوا ما حدث
"لي أنا و"موس

346
00:20:25,436 --> 00:20:29,307
عندما كنا ثملين في أمستردام
!لدرجة أن "موس" أضاع نظارته

347
00:20:29,941 --> 00:20:31,342
!موس! موس

348
00:20:32,210 --> 00:20:33,144
!تعال إلى هنا

349
00:20:33,244 --> 00:20:35,780
أخبرهم بالقصة عندما كنا ثملين
.في أمستردام

350
00:20:36,080 --> 00:20:36,881
فعلاً؟

351
00:20:36,948 --> 00:20:38,282
!نعم، نعم
!!أنها رائعة

352
00:20:38,349 --> 00:20:40,184
آه، هذه قصة رائعة
!ستحبونها

353
00:20:40,251 --> 00:20:42,019
سأحضر صندوق آخر
!من المشروبات

354
00:20:44,122 --> 00:20:45,390
.حسناً، ابدأ

355
00:20:47,091 --> 00:20:48,292
.حسناً

356
00:20:49,460 --> 00:20:52,396
في ليلة من الليالي
.كنا ثملين بحق

357
00:20:52,463 --> 00:20:53,464
نعم

358
00:20:53,698 --> 00:20:57,735
وكنا ثملين لدرجة أننا قررنا
.أن نستأجر عاهرتين

359
00:21:00,938 --> 00:21:03,607
وعندما وصلنا إلى الفندق
كنا خائفين من فعل أي شيء

360
00:21:03,674 --> 00:21:05,410
.لذا ذهبنا معهما لمعرض خيري

361
00:21:06,310 --> 00:21:09,180
لقد تعاملا معنا بلطف! وفي النهاية
.لم يطلبا منا إلا نصف السعر

362
00:21:09,280 --> 00:21:11,048
.لكننا دفعنا كل مصاريف التنقل

363
00:21:17,655 --> 00:21:20,625
آه، أليست هذه أفضل قصة
على الإطلاق؟

364
00:21:20,825 --> 00:21:22,260
!آه، يا رجل

365
00:21:22,460 --> 00:21:24,662
لقد أخبرتني ألا أقل
.لأي شخص هذه القصة

366
00:21:24,729 --> 00:21:26,997
ما الذي تقوله؟
!هذه قصة مدهشة

367
00:21:27,064 --> 00:21:28,266
وبعد ذلك ذهبنا
!إلى القناة

368
00:21:28,399 --> 00:21:30,501
هل وصلت إلى الجزء
الخاص بمسؤول المركب؟

369
00:21:34,172 --> 00:21:37,308
تقصد القصة
.التي فقدت فيها نظارتي

370
00:21:41,112 --> 00:21:42,346
!نعم

371
00:21:46,617 --> 00:21:48,686
أي قصة اعتقدت
أني أقصدها؟

372
00:21:49,887 --> 00:21:51,055
موس"؟"

373
00:21:52,490 --> 00:21:55,126
ما الذي قلته؟
!اعترف

374
00:21:58,062 --> 00:21:59,597
.كل شيء رائع بالنسبة لكما

375
00:22:00,565 --> 00:22:02,633
...لقد اعتدتما على العزلة الاجتماعية

376
00:22:06,604 --> 00:22:08,840
أنا شخصية محبوبة
.جداً في العادة

377
00:22:09,440 --> 00:22:14,078
تلك الفتاة التي حاولت
.أن تضربني بالحذاء لحد الموت

378
00:22:14,579 --> 00:22:16,414
هل يملك أحدكما رقمها؟

379
00:22:17,715 --> 00:22:20,117
لقد كان هذا اليوم رائعاً
في المعرض الخيري، أليس كذلك؟

380
00:22:22,787 --> 00:22:24,655
."مع "براندي" و"كريستال

381
00:22:27,959 --> 00:22:29,327
مرحباً الدعم التقني؟

382
00:22:31,128 --> 00:22:33,498
نعم. هل جربت إغلاقه وإعادة تشغيله؟

383
00:23:05,162 --> 00:23:07,465
!مرحباً! مرحباً

384
00:23:08,599 --> 00:23:11,235
!مرحباً! مرحباً

