﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color="#45B547">|| أحمد بافقير ||</font>
<font color="#3883C4">@Peaceful_0</font>

2
00:00:10,024 --> 00:00:15,024
<font color="#ffff00">:تعديل الوقت </font>
<font color="#0080c0">JJehad_TQ</font>

3
00:00:24,659 --> 00:00:26,528
ذي آي تي كراود

4
00:00:30,147 --> 00:00:34,245
"(مطاردة (بيل كروس"

5
00:00:36,407 --> 00:00:37,354
شكرا لك

6
00:00:39,141 --> 00:00:40,208
ها نحن ذا

7
00:00:41,676 --> 00:00:42,844
.اختاري بعناية

8
00:00:45,113 --> 00:00:46,214
في صحتك

9
00:00:47,616 --> 00:00:48,550
بيل"؟"

10
00:00:49,651 --> 00:00:50,852
"ميك هاكنال"

11
00:00:55,957 --> 00:00:56,992
هذا أمر ممتع

12
00:00:57,692 --> 00:01:00,528
كانت ليلة جيدة حتى الآن-
نعم، أنها كذلك حقا-

13
00:01:00,595 --> 00:01:02,397
،سأكون صريحة
"عندما اقترحت "جولي

14
00:01:02,464 --> 00:01:04,032
أن نلتقي، كنت سأرفض

15
00:01:04,099 --> 00:01:08,670
أتعلم، كثيرا ما يحاول أصدقائي
.تدبير المواعيد لي، لكن لم يفلحوا

16
00:01:08,804 --> 00:01:09,704
.حدثيني عن الأمر
فأنا أيضا كذلك

17
00:01:09,838 --> 00:01:11,773
عادة ما أكره المواعيد

18
00:01:11,873 --> 00:01:15,087
يجب أن تسمي "اقض بعض
"!الوقت مع خاسر كبير

19
00:01:17,879 --> 00:01:19,247
لكن هذا كان رائعا

20
00:01:19,381 --> 00:01:22,184
،كنت أفكر

21
00:01:22,417 --> 00:01:24,986
هل تودين الذهاب إلى
منزلي لاحقا؟

22
00:01:25,053 --> 00:01:26,822
يمكننا الاستماع إلى ألبوم
جيمي كولوم" الجديد"

23
00:01:26,922 --> 00:01:28,056
!ربما، نعم

24
00:01:28,323 --> 00:01:30,425
نعم، سيكون هذا لطيفا

25
00:01:30,525 --> 00:01:31,538
.عظيم

26
00:01:33,295 --> 00:01:34,581
.دعيني أخمن

27
00:01:35,130 --> 00:01:38,100
أنت من محبي النبيذ الأحمر؟

28
00:01:38,200 --> 00:01:39,265
!نعم، أنا كذلك

29
00:01:40,202 --> 00:01:42,938
وأنا أيضا، إذا كان يمكننا
الحصول علي الخدمة هنا

30
00:01:43,071 --> 00:01:44,239
."نعم، أنت يا "هاكنال

31
00:01:45,240 --> 00:01:47,085
متى ستكون جاهزاً؟

32
00:01:49,311 --> 00:01:50,745
.لا أصدق ذلك

33
00:01:51,413 --> 00:01:54,416
،يجب أن أقول
.أني لا أحب المشاركة

34
00:01:54,649 --> 00:01:56,951
،تطلبي ما تريدين
.و أنا أطلب ما أريد

35
00:01:57,018 --> 00:02:00,222
،وندع الأمر هكذا
لتقليل الحيرة

36
00:02:00,455 --> 00:02:01,322
طبعا، طبعا

37
00:02:01,389 --> 00:02:02,891
هل ذكرت "جيمي كولوم"؟-
.نعم-

38
00:02:02,958 --> 00:02:04,259
.أنا أكرهه

39
00:02:05,961 --> 00:02:10,198
و قوله "أنا لا أحب
"المشاركة

40
00:02:10,565 --> 00:02:12,501
.برغم انتشار الأمر

41
00:02:12,634 --> 00:02:16,104
،أنه لا يحب المشاركة
"في مطعم "تاباس

42
00:02:16,738 --> 00:02:19,174
ما هو الـ "تاباس"؟-
."أتعلم، "تاباس-

43
00:02:19,341 --> 00:02:21,476
أكل صغير من أسبانيا-
.نعم-

44
00:02:21,658 --> 00:02:24,161
"تايباس"-
.أنها لا تنطق هكذا-

45
00:02:24,646 --> 00:02:25,780
.بل هكذا تنطق

46
00:02:26,448 --> 00:02:27,849
."أنت مثل الـ "تايباس

47
00:02:28,917 --> 00:02:31,214
ماذا أيضا؟ ماذا أيضا؟-
ماذا أيضا؟-

48
00:02:31,353 --> 00:02:33,455
يا إلهي، كان عليك أن تري
.كيف تصرف مع النادل

49
00:02:33,588 --> 00:02:35,023
وقح؟-
.بطريقة لا تصدق-

50
00:02:35,123 --> 00:02:36,958
.كنت أعمل نادلا

51
00:02:37,025 --> 00:02:40,695
،إذا تعامل أحدهم معي بوقاحة
.كنت أحمل طعامهم داخل بنطالي

52
00:02:41,596 --> 00:02:43,999
يا إلهي! قبل أن تضعها
علي طاولتهم؟

53
00:02:45,133 --> 00:02:46,234
.لا، بعد ذلك

54
00:02:47,202 --> 00:02:50,046
!بالطبع من قبل ذلك
لما أفعل ذلك بعد الأكل؟

55
00:02:50,338 --> 00:02:52,207
هل تعتقد أنهم قاموا
بذلك معه؟

56
00:02:52,407 --> 00:02:54,543
حسنا، هل سمعت

57
00:02:54,676 --> 00:02:56,144
أحدهم يضحك أثناء
تناوله الطعام؟

58
00:02:56,244 --> 00:02:58,146
.في المطبخ مثلا

59
00:02:59,080 --> 00:03:01,413
نعم، نعم! لقد سمعت

60
00:03:01,498 --> 00:03:02,532
.هذا طعام من داخل بنطال أحدهم

61
00:03:02,670 --> 00:03:04,219
!يا إلهي-
نعم-

62
00:03:04,286 --> 00:03:06,154
لعله من الأفضل انك
لم تشاركيه الطعام

63
00:03:06,555 --> 00:03:07,522
!يا إلهي

64
00:03:07,689 --> 00:03:09,090
.كنت سأوفر عليك المشقة

65
00:03:09,191 --> 00:03:12,327
،هذا الرجل مشهور بكثرة حديثه
"فهو يدعي "الأخبار

66
00:03:12,394 --> 00:03:14,429
لأنه دائما ما يتحدث عن
.من أقمن علاقات معه

67
00:03:15,897 --> 00:03:19,968
أفضل أن أقيم علاقة مع
.فأر، حقيقة

68
00:03:21,369 --> 00:03:23,505
ما لازلت أفهمه هو

69
00:03:23,572 --> 00:03:26,441
لما ظنت "جولي" التي تعمل في
الخامس أن هذا الرجل مناسباً لي

70
00:03:26,508 --> 00:03:28,543
أقصد فيما كانت تفكر؟-
انتظري-

71
00:03:28,610 --> 00:03:30,111
من تعرفين في الخامس؟ -
لماذا تسأل؟ -

72
00:03:30,212 --> 00:03:31,913
،ماذا كان اسمها
جودي" أم "جولي"؟"

73
00:03:31,980 --> 00:03:34,082
لما تريد أن تعرف؟ -
لا سبب معين -

74
00:03:34,149 --> 00:03:35,951
العديد من الفتيات الجميلات
.يعملن بالدور بالخامس

75
00:03:36,284 --> 00:03:37,652
هل تبحث عن المتعة؟

76
00:03:37,719 --> 00:03:40,054
!المتعة؟ لا
.شكرا، لا

77
00:03:40,121 --> 00:03:42,991
لا تستخدم اسمي لبدء
علاقات في الدور الخامس

78
00:03:43,925 --> 00:03:46,161
لمعلوماتك، هذا ليس أسلوبي

79
00:03:46,328 --> 00:03:48,847
،لدي طريقة أفضل من ذلك
.شكرا جزيلا لك

80
00:03:49,364 --> 00:03:50,799
.البريد-
.شكرا لك-

81
00:03:51,266 --> 00:03:52,601
.هذا خطأ

82
00:03:52,767 --> 00:03:54,936
كتالوج ملابس داخلية لرئيسة
"عمال تدعي "كاثي مورجان

83
00:03:55,403 --> 00:03:57,038
.سأحرص علي أن يصلها

84
00:03:57,164 --> 00:03:59,874
،لا أعرف رئيسا للعمال بهذا الاسم
من هي "كاثي مورجان"؟

85
00:03:59,941 --> 00:04:01,343
... تعمل "كاثي" في

86
00:04:01,509 --> 00:04:05,113
..تعمل "كاثي" في قسم الـ ***

87
00:04:05,347 --> 00:04:08,082
قسم ماذا؟ -
.عذرا، هاتفي يرن-

88
00:04:08,149 --> 00:04:10,318
.أنا لا أسمع شيئا -
.أنه علي خاصية الاهتزاز -

89
00:04:10,485 --> 00:04:11,419
مرحبا؟

90
00:04:11,519 --> 00:04:12,720
!"مرحبا، "كاثي

91
00:04:12,787 --> 00:04:15,857
،نعم، لقد وصل طردك
.سأحتفظ به لك هنا

92
00:04:15,924 --> 00:04:17,993
لا مشكلة علي الإطلاق
"يا "كاثي مورجان

93
00:04:18,960 --> 00:04:20,361
..إذا أتي هنا

94
00:04:20,428 --> 00:04:21,730
من الذي سيأتي؟

95
00:04:23,465 --> 00:04:24,432
."الملقب بـ "الأخبار

96
00:04:24,566 --> 00:04:25,500
حسنا، نعم؟

97
00:04:25,700 --> 00:04:27,902
.إذا اتصل، أبلغه فقط

98
00:04:28,470 --> 00:04:30,038
!اتركي الأمر لي -
!عظيم -

99
00:04:30,171 --> 00:04:32,407
إلا أني يجب أن أقول
أنني لست بارعاً في الكذب

100
00:04:32,507 --> 00:04:33,508
.أنا بارع جداً في الكذب

101
00:04:33,575 --> 00:04:35,477
!اعتقدت أنك تتحدث في الهاتف

102
00:04:36,211 --> 00:04:37,312
.نعم، أنا

103
00:04:37,412 --> 00:04:38,747
..نعم، أنا بخير

104
00:04:42,434 --> 00:04:43,417
مرحبا؟

105
00:04:43,952 --> 00:04:47,355
،"اسمع "موس
لن تشهد في محكمة، اتفقنا؟

106
00:04:47,722 --> 00:04:49,224
.فقط ابلغه

107
00:04:49,324 --> 00:04:52,127
أنا لست بارعاً في تحديد

108
00:04:52,227 --> 00:04:54,295
.مدي قوة الكذبة -
دعك من التفكير الكثير في كل شيء -

109
00:04:54,362 --> 00:04:56,298
.لم أستطع يوما فعل ذلك -
.أنت تسبب لنفسك التوتر -

110
00:04:56,431 --> 00:04:58,399
عندما كنت صغيرا، أطلقت
...كذبة كبيرة و

111
00:04:58,466 --> 00:04:59,839
!فقط أبلغه أني مشغولة

112
00:05:02,137 --> 00:05:03,672
!أنت مشغولة

113
00:05:04,339 --> 00:05:05,577
!هذه عبقرية

114
00:05:07,642 --> 00:05:09,844
لا تدعه يدخل إلى هنا
.مهما كانت الظروف

115
00:05:10,211 --> 00:05:12,502
!لا
!فأنت مشغولة

116
00:05:14,149 --> 00:05:16,384
ماذا كان اسم هذه الفتاة

117
00:05:16,484 --> 00:05:19,921
،"التي تعرفها "جين
هل كانت "جولي" أم "جودي"؟

118
00:05:20,088 --> 00:05:21,556
.نعم، إحداهما

119
00:05:26,995 --> 00:05:29,664
حسنا، سوف أذهب الآن
.لبدء علاقة في الدور الخامس

120
00:05:29,798 --> 00:05:30,832
.نعم

121
00:05:31,166 --> 00:05:33,368
!انظر! لقد قلت لك أنها مشغولة

122
00:05:33,568 --> 00:05:36,905
!ابتعد أيها المغفل
!هذه السيدة مشغولة

123
00:05:37,038 --> 00:05:38,273
.مشغولة جدا

124
00:05:38,907 --> 00:05:40,008
!مشغولة

125
00:05:40,208 --> 00:05:41,176
!عبقري

126
00:05:59,694 --> 00:06:01,329
مرحبا؟ -
!مرحبا -

127
00:06:02,731 --> 00:06:04,019
."أنا أبحث عن "جين

128
00:06:15,877 --> 00:06:18,012
.أخشي أنها لا تستطيع مقابلتك ألآن

129
00:06:18,079 --> 00:06:19,481
.فهي مشغولة جدا

130
00:06:19,714 --> 00:06:21,883
حقا؟ -
!أنها سيدة مشغولة -

131
00:06:22,183 --> 00:06:23,445
!وداعاً

132
00:06:26,755 --> 00:06:28,923
ماذا تفعل؟ -
.انها بخير -

133
00:06:29,891 --> 00:06:31,760
سألتك ماذا تفعل وليس
.كيف حالها

134
00:06:33,895 --> 00:06:35,263
هل هي هنا؟ -
.لا -

135
00:06:35,330 --> 00:06:36,764
،لن أعطلها كثيرا
.سأعطيها هذه فحسب

136
00:06:36,831 --> 00:06:38,232
.لا تعطيها هذه -
.أريد أن أعطيها هذه فحسب -

137
00:06:38,299 --> 00:06:39,567
.لن تعجبها -
!لن تمانع -

138
00:06:39,651 --> 00:06:40,646
.ستمانع

139
00:06:40,729 --> 00:06:42,136
.لا توجد مشكلة
.لن أستغرق وقتا طويلا

140
00:06:42,203 --> 00:06:43,538
انظر، لم لا أستطيع الدخول؟

141
00:06:43,605 --> 00:06:45,206
!لأنها ماتت

142
00:06:50,703 --> 00:06:51,713
ماذا؟

143
00:06:51,780 --> 00:06:54,516
.نعم، إنها ميتة... لقد ماتت

144
00:06:55,817 --> 00:06:57,085
.توفيت بالأمس

145
00:06:58,720 --> 00:07:00,121
توفيت؟

146
00:07:00,355 --> 00:07:02,457
...نعم
.تماما

147
00:07:04,392 --> 00:07:05,527
!يا إلهي

148
00:07:08,096 --> 00:07:09,431
!لا أصدق

149
00:07:09,531 --> 00:07:11,868
لا يمكنني أن أختلق شيئاً
كهذا، صحيح؟

150
00:07:13,435 --> 00:07:15,170
.لا، بالطبع لا

151
00:07:15,970 --> 00:07:17,238
!يا إلهي

152
00:07:18,473 --> 00:07:20,074
.لم تكن علي طبيعتها في المطعم

153
00:07:23,111 --> 00:07:24,145
..أقصد

154
00:07:24,512 --> 00:07:25,480
هل كان الطعام هو السبب؟

155
00:07:25,547 --> 00:07:27,081
التاباس"، هل يعرف أحد؟" -
!"تايباس" -

156
00:07:27,148 --> 00:07:28,383
.لا أعرف

157
00:07:29,551 --> 00:07:31,148
.نعم إنه السبب، لم لا

158
00:07:33,588 --> 00:07:34,489
!يا إلهي

159
00:07:35,757 --> 00:07:38,927
إنه شيء فظيع، لكن
.الحمد لله أننا لم نتشارك

160
00:07:41,796 --> 00:07:43,131
.لا أستطيع تخطي الأمر

161
00:07:43,565 --> 00:07:46,100
.حسنا، كلنا سنموت في النهاية

162
00:07:50,004 --> 00:07:52,040
!إنه شيء فظيع، فظيع

163
00:07:52,140 --> 00:07:53,875
!أنه شيء رهيب

164
00:07:55,510 --> 00:07:57,011
!كانت جميلة جدا

165
00:07:57,779 --> 00:07:59,380
.كانت حمقاء جدا

166
00:08:05,006 --> 00:08:08,661
علي أية حال، لن ننتحب
..طوال اليوم، لذا

167
00:08:13,595 --> 00:08:14,662
..هل تعلم

168
00:08:16,598 --> 00:08:19,033
كنت آخر شخص أقام
.معها علاقة

169
00:08:20,301 --> 00:08:22,704
..حقا؟ لقد قالت أنها -
ماذا؟ -

170
00:08:24,038 --> 00:08:27,405
قالت أنها تتوق إلى
.إقامة علاقة معك

171
00:08:49,430 --> 00:08:51,766
.لا أصدق أنه كذب بهذه الطريقة

172
00:08:52,734 --> 00:08:57,038
ألا يدرك أن الكذب يؤدي
إلى تداعيات خطيرة؟

173
00:09:01,976 --> 00:09:02,829
مرحبا؟

174
00:09:07,081 --> 00:09:08,283
!مرحبا

175
00:09:12,754 --> 00:09:14,022
."أنا "روي

176
00:09:14,489 --> 00:09:15,521
.من الدعم التقني

177
00:09:16,658 --> 00:09:20,328
طلب مني مديري أن أتولى
.القيام بأي عمل تريدين انجازه

178
00:09:20,728 --> 00:09:22,163
..شخصي

179
00:09:22,330 --> 00:09:23,798
.شخصيا..شخصي

180
00:09:24,399 --> 00:09:26,200
..إذا كنت تريدين

181
00:09:28,002 --> 00:09:29,270
.خذي بطاقتي

182
00:09:29,537 --> 00:09:30,905
"روي"
"فتي الكمبيوتر"

183
00:09:31,306 --> 00:09:32,574
..و

184
00:09:34,409 --> 00:09:37,579
إذا كنت تريدين تصليح أي
.شيء بالكمبيوتر

185
00:09:37,679 --> 00:09:42,216
.فقط اتصلي بي علي الهاتف
أنه هاتفي المحمول، لذا

186
00:09:42,750 --> 00:09:46,287
.لن تضطري إلى الانتظار طويلاً

187
00:09:46,387 --> 00:09:47,932
."حسنا، شكرا، "روي

188
00:09:48,323 --> 00:09:49,631
."علي الرحب و السعة، "جودي

189
00:09:50,658 --> 00:09:52,126
."أنا لست "جودي"، أنا "جولي

190
00:09:52,560 --> 00:09:53,494
جودي"؟"

191
00:09:55,863 --> 00:09:57,231
!أحدهم جاء لمقابلتك

192
00:09:59,100 --> 00:10:00,902
.هذا الرجل يريد إعطاءك بطاقته

193
00:10:03,504 --> 00:10:05,940
الفتاة من الدعم التقني
.هذا شيء فظيع

194
00:10:06,074 --> 00:10:08,076
.أعلم، فظيع، شيء فظيع

195
00:10:08,443 --> 00:10:11,379
أتعلم، كنت في الحقيقة آخر شخص
.أقام معها علاقة

196
00:10:13,088 --> 00:10:14,382
.كانت مفاجأة، نعم

197
00:10:14,515 --> 00:10:16,351
لقد سمعت أنها ماتت بسبب
بعض الـ "تاباس" السيئ

198
00:10:16,451 --> 00:10:18,319
."تايباس"
.نعم

199
00:10:18,620 --> 00:10:21,022
.لابد أنك صعقت -
.أنا مذهول -

200
00:10:21,089 --> 00:10:22,883
.أنت تعرف مكاننا إذا احتجت إلينا

201
00:10:23,391 --> 00:10:25,393
.بالطبع، سأكون بخير، شكرا

202
00:10:25,593 --> 00:10:27,695
،فلتبقوا بعيدا عن هذه المنطقة

203
00:10:27,829 --> 00:10:30,098
.حتى نتأقلم مع هذه الخسارة

204
00:10:31,633 --> 00:10:34,035
،اتركوني الآن
.أريد البقاء وحيدا

205
00:10:47,148 --> 00:10:48,182
!يا إلهي

206
00:10:52,453 --> 00:10:55,356
هل وفقت؟ -
!لا -

207
00:10:56,658 --> 00:11:00,828
،الفتاة، يا إلهي
..التي تدعي "جودي"، أنها

208
00:11:01,663 --> 00:11:03,865
هل رأيت هذه الفتاة؟ -
كيف تبدو؟ -

209
00:11:04,032 --> 00:11:07,101
.حسنا، لديها شعر فوق عينيها -
من لديها شعر فوق عينيها؟ -

210
00:11:07,201 --> 00:11:08,369
.لست أنت -
.لا -

211
00:11:09,270 --> 00:11:11,339
،سأذهب لشرب القهوة
هل يريد أحدكم شيئا؟

212
00:11:11,639 --> 00:11:12,937
!لا؟ حسنا، مع السلامة

213
00:11:19,847 --> 00:11:22,850
أميرة قلوبنا

214
00:11:35,329 --> 00:11:37,165
مرحبا؟ -
مرحبا؟ -

215
00:11:39,300 --> 00:11:40,702
."مرحبا "جودي

216
00:11:41,302 --> 00:11:42,493
كيف يمكنني أن أخدمك؟

217
00:11:42,770 --> 00:11:43,992
!الكمبيوتر معطل

218
00:11:44,305 --> 00:11:46,507
هل هو كمبيوتر شخصي أم "ماك"؟

219
00:11:47,375 --> 00:11:48,376
!نعم

220
00:11:49,911 --> 00:11:51,173
حسنا، ماذا به؟

221
00:11:51,612 --> 00:11:52,644
!انه معطل

222
00:11:52,980 --> 00:11:55,016
نعم، كيف ذلك، "جودي"؟

223
00:11:55,116 --> 00:11:57,585
!ضوضاء عجيبة -
..ضوضاء عجيبة، ما -

224
00:11:57,719 --> 00:11:59,817
ما هي طبيعة المشكلة بالتحديد؟

225
00:12:03,324 --> 00:12:04,449
.البريد الالكتروني

226
00:12:04,959 --> 00:12:07,117
..جودي"، بطارية هاتفي"

227
00:12:11,466 --> 00:12:13,134
أنظر إلى هذا -
ماذا؟ -

228
00:12:13,434 --> 00:12:15,069
كم هذا لطيف؟

229
00:12:16,170 --> 00:12:20,341
،لقد حصلت علي باقة ورد كبيرة
!و بطاقة كبيرة

230
00:12:20,608 --> 00:12:23,277
!و قد وقع عليها الجميع

231
00:12:23,911 --> 00:12:26,114
"!ستبقي دائما في قلوبنا"

232
00:12:26,664 --> 00:12:28,923
يا إلهي! و كنت تقول
!أنهم ليسوا لطفاء

233
00:12:29,851 --> 00:12:30,685
.نعم

234
00:12:32,286 --> 00:12:34,722
لا أفهم لم فعلوا ذلك؟

235
00:12:35,289 --> 00:12:37,643
لماذا؟
.سأقول لك لماذا

236
00:12:37,892 --> 00:12:40,228
!لأن الجميع يعتقد أنك عبقرية

237
00:12:41,295 --> 00:12:42,519
حقا؟ -
!نعم -

238
00:12:42,897 --> 00:12:45,032
و في الحقيقة، يعتقد الجميع
أنك بغاية الذكاء

239
00:12:45,233 --> 00:12:47,437
حتى أنك أصبحت أفضل
.موظفة لهذا الشهر

240
00:12:47,769 --> 00:12:48,870
لا؟ -
!نعم -

241
00:12:48,970 --> 00:12:49,904
لا؟ -
!نعم -

242
00:12:50,004 --> 00:12:51,105
!لا -
!نعم -

243
00:12:51,506 --> 00:12:52,907
!لا أصدق ذلك

244
00:12:53,074 --> 00:12:55,209
.أرجو أن تصدقي -
!يا إلهي -

245
00:12:56,344 --> 00:12:59,947
.لم أكن أعرف أنهم يفعلون ذلك

246
00:13:00,615 --> 00:13:03,251
.لا، لقد قاموا بذلك من أجلك فقط

247
00:13:04,152 --> 00:13:06,354
.سأذهب لأشكر الجميع الآن

248
00:13:06,487 --> 00:13:08,456
!لا! لا تفعلي ذلك

249
00:13:08,556 --> 00:13:09,924
ماذا؟ لما لا؟

250
00:13:10,091 --> 00:13:11,759
.ستتسببين في إحراجهم

251
00:13:12,260 --> 00:13:14,612
.انه لمن المحرج أن يتم شكرك

252
00:13:15,630 --> 00:13:16,731
.لا تكن ساذجا

253
00:13:22,236 --> 00:13:24,705
يبدو أن الأمور تسلك
.منحنى خطير

254
00:13:28,709 --> 00:13:30,778
،قلت لك
!لا تتصل بي في العمل

255
00:13:32,147 --> 00:13:36,332
"ذي آي تي كراود"

256
00:13:38,233 --> 00:13:40,135
!"إنها الجميلة "جين

257
00:13:40,235 --> 00:13:41,670
!مرحبا، "بول" الصغير

258
00:13:42,604 --> 00:13:45,040
...ألم... هل أنت
.اعتقدت أنك مريضة

259
00:13:45,140 --> 00:13:46,675
!مريضة؟ أنا؟ لا

260
00:13:46,808 --> 00:13:49,478
أنا في أفضل حال، لقد أصبحت
.أفضل موظفة لهذا الشهر

261
00:13:49,678 --> 00:13:52,280
هل أنت ذاهبة في طريقي؟

262
00:13:56,585 --> 00:13:58,420
!إياك أن تسرع، لا

263
00:14:06,628 --> 00:14:07,729
..كل ما في الأمر

264
00:14:07,896 --> 00:14:09,998
أنه من الصعب استيعابه، أتعلم؟

265
00:14:10,131 --> 00:14:13,101
في لحظة، تكون موجودة
..و لحظة أخري

266
00:14:13,421 --> 00:14:14,970
.تختفي

267
00:14:15,070 --> 00:14:19,107
أتعلم، كنت الشخص الأخير
.الذي أقام معها علاقة

268
00:14:21,109 --> 00:14:23,912
،كانت تتمسك بي بقوة
..كان الأمر

269
00:14:24,779 --> 00:14:26,648
،مخيفا، لكن

270
00:14:27,015 --> 00:14:29,518
،مخيف بطريقة مثيرة
..مثل

271
00:14:38,527 --> 00:14:41,071
جين"؟"
!كانت هي

272
00:14:43,265 --> 00:14:46,583
،"ماذا تفعل هنا "بيل
!فلتذهب إلى البيت بحقك

273
00:14:47,202 --> 00:14:48,904
.كان هو آخر شخص أقام معها علاقة

274
00:14:49,024 --> 00:14:52,227
أعلم، يبدو أنها كانت
!جميلة و مثيرة

275
00:14:54,042 --> 00:14:55,677
!مع السلامة، "بول" الصغير

276
00:14:55,777 --> 00:14:57,913
.مع السلامة، "جين"، أراك قريبا

277
00:15:00,382 --> 00:15:01,771
!يا إلهي

278
00:15:06,988 --> 00:15:08,857
في هذا الوقت المروع

279
00:15:08,990 --> 00:15:12,227
.نتذكر قصر وقتنا هنا علي الأرض

280
00:15:12,360 --> 00:15:13,862
آسفة، من الذي توفي؟

281
00:15:13,995 --> 00:15:15,196
.لا أعرف

282
00:15:15,764 --> 00:15:18,366
"أعتقد أن السيد "رينولم
.يريد أن يلقي كلمة

283
00:15:23,405 --> 00:15:25,889
أنضم ملاك آخر إلى السماء

284
00:15:27,709 --> 00:15:28,962
."يا إلهي، كم أفتقد "جين

285
00:15:30,011 --> 00:15:32,881
فهي تذكرني بنفسي عندما
كنت في عمرها

286
00:15:34,916 --> 00:15:36,685
أعني عندما كنت في مثل عمرها

287
00:15:36,785 --> 00:15:39,054
.ذكرتني بعمرها

288
00:15:41,957 --> 00:15:44,292
.ذكرتني بعمري وقت عمرها

289
00:15:47,295 --> 00:15:48,964
عندما كنت في مثل عمرها

290
00:15:49,731 --> 00:15:52,067
كانت تتذكرني؟

291
00:15:54,569 --> 00:15:55,904
"نما إعجابي بـ "جين

292
00:15:57,272 --> 00:16:00,008
.و هذا الإعجاب تحول إلى صداقة

293
00:16:00,909 --> 00:16:02,978
.الصداقة التي انتهت بشكل مفاجئ

294
00:16:03,078 --> 00:16:05,080
.منذ 12 ساعة فقط

295
00:16:05,981 --> 00:16:10,151
بعد الليلة التي قضتها و سمعت أنها
!"كانت مثيرة مع "بيل كروس

296
00:16:10,285 --> 00:16:12,020
!بيل"، أيها الكلب"

297
00:16:13,388 --> 00:16:16,426
أين هو؟
.مازال يغتسل

298
00:16:17,492 --> 00:16:18,827
.كانت مميزة

299
00:16:20,228 --> 00:16:21,462
مميزة لدرجة

300
00:16:21,529 --> 00:16:24,432
أني عندما اتصلت بصديقي المقرب

301
00:16:24,699 --> 00:16:27,235
التون جون" و أخبرته بموتها"

302
00:16:27,535 --> 00:16:29,037
ترك كل شيء

303
00:16:29,170 --> 00:16:31,706
،و عرض علي أن يأتي إلى هنا
!و يغني لنا

304
00:16:31,773 --> 00:16:33,808
،لقد سمعتموني
!أنه هنا في المبني

305
00:16:33,908 --> 00:16:38,446
سيغني "التون جون" أغنية جميلة
.عن الموت

306
00:16:51,286 --> 00:16:54,243
.يا إلهي، هذا شيء جميل جدا

307
00:16:55,897 --> 00:16:57,565
!شكرا جزيلا لكم

308
00:16:58,199 --> 00:17:01,136
!شكرا لكم، شكرا لكم، يا إلهي

309
00:17:10,178 --> 00:17:12,380
هل أستطيع أن ألقي كلمة؟

310
00:17:12,747 --> 00:17:13,848
!يا إلهي

311
00:17:16,951 --> 00:17:19,688
!شكرا جزيلا لكم

312
00:17:20,355 --> 00:17:21,523
..أود أن

313
00:17:21,656 --> 00:17:23,525
ما كنت لأقف هنا اليوم

314
00:17:23,625 --> 00:17:27,697
لولا فضل العديد من الأشخاص
.و أولهم والدي

315
00:17:28,663 --> 00:17:30,799
..فبدونه -
!أنها ليست ميتة -

316
00:17:30,899 --> 00:17:32,023
!نعم

317
00:17:32,464 --> 00:17:34,012
!توقفي

318
00:17:34,369 --> 00:17:36,237
!أيتها البقرة الكاذبة

319
00:17:38,206 --> 00:17:39,674
!"نريد "التون

320
00:17:39,874 --> 00:17:44,646
!"نريد "التون"! نريد "التون
!"نريد "التون

321
00:17:47,649 --> 00:17:48,516
!حسنا

322
00:17:48,616 --> 00:17:50,985
"إذا جاءت التي تدعي "جودي
.فأنا لا أعمل هنا

323
00:17:51,052 --> 00:17:52,854
،لم تراني مطلقا
،اختلق أي شيء

324
00:17:52,921 --> 00:17:53,929
!تخلص منها فحسب

325
00:17:54,012 --> 00:17:56,057
،من السهل التعرف عليها
.فلديها ثلاثة صفوف أسنان

326
00:17:56,224 --> 00:17:59,661
اسمع، إذا أردت أن أخرج
من البلد بثمن زهيد جدا

327
00:17:59,828 --> 00:18:01,596
كيف أفعل ذلك؟

328
00:18:03,164 --> 00:18:04,287
!مرحبا

329
00:18:07,702 --> 00:18:09,204
ماذا قلت لهم عني؟

330
00:18:10,271 --> 00:18:11,706
!"مرحبا، "جين

331
00:18:11,973 --> 00:18:13,641
كنت أريد أن أبقي و نتحدث

332
00:18:13,775 --> 00:18:15,810
لكني، تلقيت مكالمة هاتفية

333
00:18:15,910 --> 00:18:18,346
.مفادها أن والدي قتل أحدهم

334
00:18:18,913 --> 00:18:21,649
.مما يتطلب حضوري

335
00:18:21,966 --> 00:18:23,601
هل قلت للجميع أني توفيت؟

336
00:18:30,792 --> 00:18:31,760
.ربما

337
00:18:32,327 --> 00:18:34,929
..لأن
.الجميع يعتقد أني توفيت

338
00:18:40,017 --> 00:18:41,757
.لا تقتليني! أنا أعرف شيئا

339
00:18:41,877 --> 00:18:43,404
ماذا؟ ماذا تعرف؟

340
00:18:43,505 --> 00:18:46,007
يقول "بيل كروس" أنه أقام
.معك علاقة ليلة أمس

341
00:18:46,074 --> 00:18:47,942
ماذا يقول؟ -
.أنه يظن أنك توفيت -

342
00:18:48,009 --> 00:18:49,911
لذا يقول للجميع أنك أقمت
.معه علاقة

343
00:18:50,011 --> 00:18:51,479
!هو من يجب أن تغضبي منه

344
00:18:51,579 --> 00:18:53,648
!ليس أنا! أنا عديم الأهمية

345
00:18:54,082 --> 00:18:55,183
!نذل

346
00:19:02,323 --> 00:19:03,130
!البريد الصوتي

347
00:19:05,927 --> 00:19:08,029
!مرحبا
!"أنا "جين

348
00:19:08,263 --> 00:19:10,365
توقف عن إبلاغ الجميع
!أني أقمت معك علاقة

349
00:19:10,732 --> 00:19:12,000
!أيها النذل

350
00:19:14,402 --> 00:19:15,637
.لابد أنه عاد إلى المنزل

351
00:19:16,604 --> 00:19:18,606
.يا إلهي، حلقي يؤلمني

352
00:19:20,041 --> 00:19:22,828
.لابد أن ذلك بسبب كل هذا الصياح

353
00:19:24,562 --> 00:19:26,113
أنا أثرثر، أليس كذلك؟

354
00:19:27,749 --> 00:19:29,851
هل يمكنك الحصول علي عنوانه؟

355
00:19:30,385 --> 00:19:32,787
.نعم، قد يكون ذلك صعبا

356
00:19:32,854 --> 00:19:35,022
يجب أن أخترق حسابه
.الخاص بالشركة

357
00:19:35,089 --> 00:19:36,224
.قد يستغرق الأمر بعض الوقت

358
00:19:37,358 --> 00:19:38,534
.ها هو

359
00:19:41,596 --> 00:19:43,372
.لا أشعر أني بخير حقا

360
00:19:43,865 --> 00:19:45,497
.نعم، تبدين بشعة

361
00:19:47,769 --> 00:19:49,737
لا أزال أثرثر، أليس كذلك؟

362
00:19:59,714 --> 00:20:01,783
.لديك رسالة واحدة

363
00:20:01,983 --> 00:20:04,352
!مرحبا
!"أنا "جين

364
00:20:04,586 --> 00:20:07,222
توقف عن إبلاغ الجميع
!أني أقمت معك علاقة

365
00:20:07,388 --> 00:20:09,123
!أيها النذل

366
00:20:20,034 --> 00:20:21,469
أين "روي"؟

367
00:20:23,571 --> 00:20:24,839
!"لقد مات "روي

368
00:20:38,920 --> 00:20:41,289
!لا، لا! لا تتعطلي

369
00:20:41,389 --> 00:20:43,324
!لا تتعطلي، أيتها الحقيرة

370
00:20:46,661 --> 00:20:49,931
!يا إلهي، يا إلهي

371
00:20:52,867 --> 00:20:54,302
!يا للمصيبة

372
00:20:57,705 --> 00:21:00,942
ماذا؟ لا أعرف ما سبب
.حدوث كل هذا

373
00:21:01,009 --> 00:21:03,277
!بحق الله
.الأمر ميئوس منه

374
00:21:03,344 --> 00:21:04,979
!لا أعرف ما المقصود

375
00:21:07,882 --> 00:21:12,720
،"هيا، شارع "ريتشلي
."شارع "ريتشلي

376
00:21:14,663 --> 00:21:16,138
شارع ريتشلي

377
00:21:16,247 --> 00:21:19,093
.الحمد الله، حسنا

378
00:21:22,664 --> 00:21:26,601
،قد يكون بعض الأصدقاء، تركوا الرسالة
.رسالة هزلية

379
00:21:26,734 --> 00:21:30,738
،"من المحتمل أنه "بوب
.انه "بوب" ترك لي رسالة هزلية

380
00:21:30,838 --> 00:21:33,374
.و رأسي يدور

381
00:21:36,878 --> 00:21:38,112
هذا بسبب الضغط

382
00:21:38,313 --> 00:21:41,883
،مجرد بعض الضغط
.و التسلية

383
00:21:48,756 --> 00:21:49,991
!يا إلهي

384
00:21:53,261 --> 00:21:54,395
!يا إلهي

385
00:21:56,030 --> 00:21:57,799
!يا إلهي

386
00:21:58,066 --> 00:22:01,302
!"دعني أدخل! دعني أدخل "بيل

387
00:22:01,369 --> 00:22:02,203
!لا

388
00:22:02,370 --> 00:22:05,539
!أنها تمطر! أرجوك، دعني أدخل

389
00:22:05,606 --> 00:22:07,375
!لا، لن تدخلي أبدا

390
00:22:07,508 --> 00:22:10,177
!لا تقل للناس أني أقمت معك علاقة

391
00:22:10,244 --> 00:22:12,511
!سأفعل! سأفعل! أنا آسف

392
00:22:12,757 --> 00:22:14,121
!أيها النذل

393
00:22:15,183 --> 00:22:17,691
!أيها النذل

394
00:22:18,353 --> 00:22:19,732
!لا! أنا آسف

395
00:22:20,188 --> 00:22:22,322
!أيها النذل

396
00:22:32,133 --> 00:22:35,136
ستبقي في قلوبنا دائما

397
00:22:39,040 --> 00:22:43,211
بول" الصغير، لقد رحلت"

398
00:22:43,845 --> 00:22:47,482
كنت تدفع هذه العربة بقوة

399
00:22:47,582 --> 00:22:52,820
شعرت بوخزة في قلبك
والآن أصبحت ميتا

400
00:22:55,723 --> 00:22:59,652
و رغم انك كنت قصيرا

401
00:23:00,361 --> 00:23:02,697
هل كنت تعرفيه؟ -
لا -

402
00:23:04,465 --> 00:23:06,701
لم تعد معنا

403
00:23:07,568 --> 00:23:09,670
."لا أعتقد أن هذا هو "التون جون

404
00:23:11,973 --> 00:23:17,245
نحن جميعا نفس الطول عند الاستلقاء

