﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color="#45B547">|| أحمد بافقير ||</font>
<font color="#3883C4">@Peaceful_0</font>

2
00:00:10,024 --> 00:00:15,024
<font color="#ffff00">:تعديل الوقت </font>
<font color="#0080c0">JJehad_TQ</font>

3
00:00:25,814 --> 00:00:27,516
ذي آي تي كراود

4
00:00:31,286 --> 00:00:34,156
،الفضاء"
"ما هو؟

5
00:00:34,456 --> 00:00:37,593
،الإجابة البسيطة هي"
".نحن لا نعرف

6
00:00:37,759 --> 00:00:39,995
.أو على الأقل، لم نكن نعرف حتى الآن

7
00:00:40,496 --> 00:00:42,330
."مرحباً، أنا "دوغلاس رينولم

8
00:00:42,397 --> 00:00:45,333
وأنا لست عالماً، لكنني لدي
...تفهم أفضل

9
00:00:45,400 --> 00:00:48,904
لماهية الفضاء أكثر من أي عالم
.على قيد الحياة اليوم

10
00:00:49,671 --> 00:00:52,508
ومن أين حصلت على هذه البصيرة؟
.من هذا الرجل

11
00:00:52,674 --> 00:00:56,678
،"مؤسس "سبيسولوجي
."بيث غاغا شاغي"

12
00:00:56,912 --> 00:01:00,015
وليس له أي صلة قرابة
."بـ"ليدي غاغا" أو "شاغي

13
00:01:00,182 --> 00:01:04,686
،"إنه مؤسس "سبيسولوجي
.ديانة، وليست مذهباً

14
00:01:04,887 --> 00:01:06,988
بمعني آخر، عندما يتعلق
...الأمر بالفضاء

15
00:01:07,055 --> 00:01:09,491
.فهو الخبير

16
00:01:09,691 --> 00:01:13,695
هذا هو ما قاله لي عندما التقيت به
.في عطلة منذ أسبوعين

17
00:01:13,996 --> 00:01:18,000
الفضاء عبارة عن غبار ذهني غير مرئي"
".والنجوم مجرد أمنيات

18
00:01:19,234 --> 00:01:21,203
!أعني فكروا في ذلك

19
00:01:21,270 --> 00:01:23,939
هذا يعني أن كل نجم يمكنك رؤيته
في سماء الليل

20
00:01:24,206 --> 00:01:26,441
.هو أمنية تحققت

21
00:01:26,508 --> 00:01:27,709
...وهي تتحقق

22
00:01:27,809 --> 00:01:31,547
بسبب شيء يسميه
."نظام طلبات نجوم الفضاء"

23
00:01:31,813 --> 00:01:36,017
نظام طلبات نجوم الفضاء مبني
على مبدئين علميين توأمين

24
00:01:36,084 --> 00:01:38,987
.لرياضيات النجوم والتفكير بالأمنيات

25
00:01:39,354 --> 00:01:41,690
،إذا كنت ترغب في المزيد من المعلومات
"هناك آلاف من مراكز "سبيسولوجي

26
00:01:41,757 --> 00:01:42,948
(مركز (سبيسولوجي
بالداخل اختبار شخصي مجاني

27
00:01:43,091 --> 00:01:44,326
."في جميع أنحاء "المملكة المتحدة

28
00:01:44,826 --> 00:01:46,428
...إذا لم يقنعك ذلك

29
00:01:46,495 --> 00:01:50,499
إذن ربما أنت لا تستحق أن تحصل
.على ما تريده

30
00:01:53,135 --> 00:01:54,669
،"أنت مبهر يا "راي
.تعجبني المؤثرات الخاصة

31
00:01:54,736 --> 00:01:56,204
"حدثَ شيئاً ما"

32
00:01:56,271 --> 00:01:58,673
كيف نفذت ذلك الشيء حيث
أدور في المكان؟

33
00:01:58,740 --> 00:02:01,743
حسناً، في ذلك الجزء أنت بالفعل
.تدور في المكان

34
00:02:02,377 --> 00:02:04,012
حسناً، أنا سعيد أنك يعجبك الموقع
."يا سيد "رينولم

35
00:02:04,079 --> 00:02:05,647
.لقد قضيت فيه وقتاً طويلاً

36
00:02:06,081 --> 00:02:09,384
إنه عبقري، ويستحق كل بنس
.من الخمسين جنيهاً

37
00:02:09,451 --> 00:02:11,620
مائة جنيه، ألم نقل 100 جنيه؟

38
00:02:11,820 --> 00:02:13,589
لا يمكن أن أكون وافقت
.على ذلك قط

39
00:02:14,590 --> 00:02:18,293
جين"، خمني من أراد طائرة مروحية"
في هذا الوقت من الأسبوع الماضي

40
00:02:18,360 --> 00:02:21,196
"والآن بفضل "نظام طلبات نجوم الفضاء
لديه واحدة؟

41
00:02:22,731 --> 00:02:23,832
أنت؟

42
00:02:23,999 --> 00:02:26,935
.سأمنحك دليلاً، ليس هذين الرجلين

43
00:02:28,670 --> 00:02:29,905
أنت؟

44
00:02:30,672 --> 00:02:33,341
،"أنت كثيرة الشك يا "جين
.يجب أن تكوني مثل هذين

45
00:02:33,408 --> 00:02:36,244
تعجبهما جداً قصة "نظام طلبات
."نجوم الفضاء

46
00:02:36,311 --> 00:02:40,916
أجل، لقد لاحظت أنك تنزل
إلى هنا بمعدل أكبر

47
00:02:41,116 --> 00:02:43,151
.بسبب كل الأسئلة

48
00:02:43,485 --> 00:02:46,855
إذن يا سيد "رينولم"، كيف منحك
الكون مروحية؟

49
00:02:47,456 --> 00:02:50,058
حسناً، لقد تخيلت الشيء
.الذي أردته

50
00:02:50,125 --> 00:02:53,728
.وفي حالتي كان مروحية
رسمت صورة للمروحية

51
00:02:53,795 --> 00:02:57,633
على ورقة ثم وقفت
...وظهري للفضاء

52
00:02:57,733 --> 00:03:01,002
وألقيت الورقة من فوق كتفي
.وتمنيت بشدة

53
00:03:01,069 --> 00:03:03,572
لكن، عندما تقول إنك
...وقفت وظهرك للفضاء

54
00:03:03,639 --> 00:03:05,640
.أجل -
كيف حققت ذلك بالضبط؟ -

55
00:03:05,707 --> 00:03:07,175
.انتظرت حتى يأتي الليل

56
00:03:08,977 --> 00:03:10,245
.بالتأكيد

57
00:03:10,979 --> 00:03:13,815
وبعد يومين اشتريت لنفسي
.مروحية

58
00:03:13,882 --> 00:03:15,717
!فسري ذلك لو استطعت

59
00:03:16,118 --> 00:03:19,488
أتمنى لو الكون يجعل العثور
.على مكتبنا أصعب قليلاً

60
00:03:19,788 --> 00:03:22,123
لا تقلقي يا "جين"، ستحصلين
...على أمنيتك

61
00:03:22,190 --> 00:03:25,360
مثلما سأحصل في يوم
.من الأيام على يد الإنسان الآلي

62
00:03:26,895 --> 00:03:29,798
الذهن العلمي يؤمن بـ"نظام طلبات
."نجوم الفضاء

63
00:03:29,865 --> 00:03:31,733
من سيحصل على يد الإنسان
الآلي أولاً؟

64
00:03:37,205 --> 00:03:38,540
،ما زلت ستأتين الليلة
أليس كذلك؟

65
00:03:38,607 --> 00:03:40,041
."سأذهب إذا ذهب "موس

66
00:03:40,108 --> 00:03:43,111
آسف يا "جين"، أجد الموسيقى
.مربكة ومزعجة

67
00:03:44,579 --> 00:03:46,815
روي" دعاني لحفل موسيقي"
.في أحد المرات ولم أستمتع به

68
00:03:46,882 --> 00:03:50,118
لقد ذهبت إلى عنوان خطأ، ذهبت
.إلى مسبح

69
00:03:51,053 --> 00:03:52,854
هل أنت متأكد أن المسابح

70
00:03:52,921 --> 00:03:54,823
ليست هي التي تجدها مربكة
ومزعجة؟

71
00:03:57,092 --> 00:03:58,260
.أنت محق

72
00:03:58,760 --> 00:04:01,496
،إنني لا أكره الموسيقى
!بل السباحة

73
00:04:02,230 --> 00:04:04,466
."تعرف؟ سأحضر يا "روي

74
00:04:14,009 --> 00:04:16,445
أين "موس"؟ لا أصدق أنه
.فاته هذا

75
00:04:17,579 --> 00:04:18,980
أين هما؟

76
00:04:27,222 --> 00:04:28,890
.سأضطر للذهاب للرقص في الأمام

77
00:04:29,324 --> 00:04:31,326
ألست كبير السن قليلاً
على الذهاب إلى الأمام؟

78
00:04:31,393 --> 00:04:32,727
!يبلغ عمري 31 عاماً

79
00:04:32,794 --> 00:04:34,129
!أحسنت يا صديقي

80
00:04:44,606 --> 00:04:46,508
!احترس! قدمي

81
00:04:50,278 --> 00:04:52,848
!اهدأ يا رجل

82
00:04:55,584 --> 00:04:56,651
!يا إلهي

83
00:05:23,411 --> 00:05:25,880
!قولي شيئاً غير هذا
أقمت علاقة مع أحد أعضاء الفرقة؟

84
00:05:25,947 --> 00:05:27,782
من منهم؟ -
."نورمان" -

85
00:05:27,849 --> 00:05:30,085
نورمان"؟"
إنه عازف الطبل، أليس كذلك؟

86
00:05:30,285 --> 00:05:31,586
.عازف لوحة المفاتيح

87
00:05:32,521 --> 00:05:33,789
عازف لوحة المفاتيح؟

88
00:05:35,323 --> 00:05:36,291
.أجل

89
00:05:37,325 --> 00:05:39,227
ماذا؟ -
...الأمر فقط -

90
00:05:39,461 --> 00:05:41,630
عازف لوحة المفاتيح؟
حقاً؟

91
00:05:42,063 --> 00:05:42,897
،أجل
ماذا؟

92
00:05:42,964 --> 00:05:46,201
الأمر فقط أنه مهووس قليلاً يا "جين"؟
.لا أعتقد أنه من النوع الذي يروق لك

93
00:05:46,334 --> 00:05:48,270
!جين" تواعد مهووساً"

94
00:05:49,437 --> 00:05:51,873
هل أنت متأكدة أن ذلك ليس لمجرد
كونه عضواً في فرقة موسيقية؟

95
00:05:52,007 --> 00:05:55,076
،أجل
"لست سطحية التفكير إلى هذه الدرجة يا "روي

96
00:05:55,143 --> 00:05:56,678
.أعرف أنك كذلك

97
00:05:56,945 --> 00:05:58,513
أجل، أنا سطحية التفكير
.إلى هذه الدرجة

98
00:05:58,580 --> 00:06:00,649
لكنك سطحية التفكير، أنت
.كذلك فعلاً

99
00:06:01,383 --> 00:06:03,084
.اسمع، يعجبني

100
00:06:03,251 --> 00:06:05,520
،إنه لا يتحدث كثيراً
.إنه عميق التفكير

101
00:06:05,887 --> 00:06:07,255
.أعتقد أنه رائع حقاً

102
00:06:07,422 --> 00:06:10,625
!لأنه في فرقة موسيقية
!تباً

103
00:06:11,059 --> 00:06:12,193
هل هو ظهرك مرة أخرى؟

104
00:06:12,260 --> 00:06:14,129
متى أصبح الرقص وسط الزحام
في الحفلات الموسيقية همجياً إلى هذا الحد؟

105
00:06:14,196 --> 00:06:16,064
قلت لك لابد أن تحصل على
.تدليك له

106
00:06:16,298 --> 00:06:18,333
.لم أستمتع أبداً بالتدليك

107
00:06:18,934 --> 00:06:21,803
لا أحب أن أكون عارياً أمام
...الغرباء

108
00:06:21,937 --> 00:06:25,540
ولا يمكنني أن أسترخي أبداً إذا
."فكرت أن أحدهم سيشغل أغاني "نورا جونز

109
00:06:27,042 --> 00:06:30,245
من يرغب في سماع قصة
نجاح أخرى من "طلبات نجوم السماء"؟

110
00:06:30,378 --> 00:06:32,113
.انتظر، أجل

111
00:06:32,180 --> 00:06:33,715
.جيد

112
00:06:34,115 --> 00:06:35,317
!انطلق

113
00:06:36,284 --> 00:06:40,221
الأسبوع الماضي قررت أنني
.أريد أن أتعلم كيفية عمل الوشم

114
00:06:40,288 --> 00:06:41,790
.لذا قمت بالخطوات

115
00:06:42,057 --> 00:06:43,591
واشتريت كتاباً عن الوشم
.وقرأته

116
00:06:43,658 --> 00:06:46,328
،والآن أعرف كيف أرسم الوشم
!انظري

117
00:06:46,661 --> 00:06:48,196
!مروحيتي

118
00:06:48,697 --> 00:06:49,998
!هذا عبقري

119
00:06:50,065 --> 00:06:51,332
...دعني أراها

120
00:06:51,399 --> 00:06:52,901
ماذا بك بحق السماء؟

121
00:06:53,735 --> 00:06:55,270
.أعاني من ألم شديد في ظهري

122
00:06:55,403 --> 00:06:57,005
.يجب أن تذهب لمدلك

123
00:06:57,405 --> 00:06:59,341
!لا تذهب لمدلك

124
00:07:00,308 --> 00:07:03,245
.إنهم أكبر نصابين في القرن العشرين

125
00:07:04,346 --> 00:07:08,750
لقد كنت أعاني من ألم في ظهري وعالجته
بفضل الأساليب المحددة

126
00:07:08,817 --> 00:07:12,453
في هذا العرض المبتكر
.لصناعة التدليك

127
00:07:12,520 --> 00:07:16,157
"بيث غاغا شاغي"
التدليك مجرد هراء

128
00:07:19,194 --> 00:07:20,462
.قم بهذه الحركة

129
00:07:21,763 --> 00:07:23,164
.وادفع ظهرك إلى أعلى

130
00:07:23,932 --> 00:07:26,034
!هذا مؤلم

131
00:07:26,201 --> 00:07:28,169
!هذا أسوء
!هذا أسوء كثيراً

132
00:07:28,236 --> 00:07:29,571
إنه بشع، أليس كذلك؟

133
00:07:29,938 --> 00:07:31,439
!قلت لي إن ذلك سيحسنه

134
00:07:31,506 --> 00:07:34,576
كلا، هذا هو كيف حدثت لي إصابة
.ظهري في الأصل

135
00:07:37,379 --> 00:07:39,714
ريليفي فيلدز

136
00:07:42,517 --> 00:07:43,318
هل أنت بخير؟

137
00:07:43,385 --> 00:07:45,787
.أجل، تحسن الألم كثيراً

138
00:07:46,054 --> 00:07:48,723
لهذا السبب انتهي بي الأمر
.بالالتحاق بوحدة المظلات

139
00:07:48,890 --> 00:07:51,059
.أجل، المظلات

140
00:07:51,593 --> 00:07:53,228
تلك هي الوحدة التي كنت
.سأود الالتحاق بها

141
00:07:54,062 --> 00:07:56,197
...لكنني أخاف الارتفاعات

142
00:07:57,399 --> 00:07:58,667
هل كنت في الجيش؟

143
00:07:59,234 --> 00:08:00,502
.كلا

144
00:08:06,274 --> 00:08:08,777
جيد، لابد أن أعمل قليلاً
.على فخذيك

145
00:08:09,444 --> 00:08:11,112
.قم بما لا بد أن تقوم به

146
00:08:19,888 --> 00:08:22,157
هل شاهدت ذلك العرض السخيف
ليلة البارحة؟

147
00:08:24,592 --> 00:08:26,061
فيما كان "مانسيني" يفكر؟

148
00:08:27,062 --> 00:08:29,798
،"الأمر هو بالنسبة إلى "أرسنال
.يحاولون دائماً أن يمشوا بها

149
00:08:30,398 --> 00:08:31,733
أرسنال"؟"

150
00:08:31,900 --> 00:08:33,668
.مهام كان من نتحدث عنه

151
00:08:33,935 --> 00:08:36,471
.أوشكت على الانتهاء

152
00:08:38,373 --> 00:08:41,509
،شكراً مرة أخرى يا رجل
.الألم تحسن كثيراً فعلاً

153
00:08:43,778 --> 00:08:45,380
.جيد -
.أجل -

154
00:08:45,714 --> 00:08:47,449
.ها نحن، لقد انتهينا

155
00:08:54,189 --> 00:08:58,159
"أحبه، أحبه، أحبه كثيرا"

156
00:08:59,661 --> 00:09:01,029
!يا إلهي

157
00:09:02,063 --> 00:09:04,866
ماذا تسمين ما حدث للتو هناك؟

158
00:09:06,534 --> 00:09:09,204
نورمان" يقول إن صوتي"
.خارق للعادة

159
00:09:10,005 --> 00:09:11,272
.إنه محق

160
00:09:13,775 --> 00:09:15,076
.هذا هو، تعرف

161
00:09:15,143 --> 00:09:16,511
.هذا هو الرجل

162
00:09:16,578 --> 00:09:18,246
.هذا هي العلاقة المهمة

163
00:09:18,880 --> 00:09:20,949
.لا شيء متعلق به لا يعجبني

164
00:09:21,649 --> 00:09:24,619
،عندما يكون نائماً
...يصدر ذلك الصوت

165
00:09:25,053 --> 00:09:28,056
.خرخرة جميلة صغيرة ورقيقة

166
00:09:36,731 --> 00:09:39,534
.هذه أغنية طويلة

167
00:09:42,170 --> 00:09:45,373
تعرف، الأيام الأخيرة القليلة الماضية
.كانت لا توصف

168
00:09:45,440 --> 00:09:46,574
.جيد

169
00:10:06,995 --> 00:10:08,897
."مرحباً يا "روي -
."مرحباً يا "روي -

170
00:10:10,131 --> 00:10:11,299
ماذا؟

171
00:10:12,667 --> 00:10:13,601
أنت بخير؟

172
00:10:16,004 --> 00:10:17,305
ماذا؟

173
00:10:17,639 --> 00:10:18,706
هل أنت بخير؟

174
00:10:27,382 --> 00:10:30,452
هل ما زال ظهرك يؤلمك؟
ألم تذهب إلى المدلك؟

175
00:10:31,052 --> 00:10:32,287
.أجل، ذهبت

176
00:10:33,455 --> 00:10:34,589
هل ساعدك ذلك؟

177
00:10:35,924 --> 00:10:37,092
.كلا

178
00:10:38,359 --> 00:10:39,694
هل أنت بخير؟

179
00:10:39,861 --> 00:10:41,963
.أجل، بخير

180
00:10:43,164 --> 00:10:46,334
الأمر هو أن على وجهك نفس التعبير
.عندما تأكل الخضراوات

181
00:10:51,940 --> 00:10:53,074
.أجل

182
00:10:56,744 --> 00:10:57,979
.لقد حدث شيء ما

183
00:10:59,581 --> 00:11:00,882
حدث شيء ما؟

184
00:11:01,116 --> 00:11:03,284
...أجل، عندما كنت أحصل على التدليك

185
00:11:04,052 --> 00:11:06,154
.المدلك فعل شيئاً

186
00:11:09,157 --> 00:11:10,191
.استمر

187
00:11:13,795 --> 00:11:15,663
...حسناً، سأخبرك

188
00:11:16,030 --> 00:11:18,733
لكن عليك أن تعدني
...ألا تضحك علي

189
00:11:18,800 --> 00:11:21,335
لأن هذا الأمر بأكمله قد سبب لي
.بعض القلق

190
00:11:21,402 --> 00:11:25,406
.حسناً، أعدك ألا أضحك -
.جيد -

191
00:11:27,542 --> 00:11:29,210
.لقد قبل مؤخرتي

192
00:11:37,085 --> 00:11:39,020
آسف، قد أكون لم أسمعك جيداً
."يا "روي

193
00:11:40,488 --> 00:11:41,890
ماذا قلت للتو؟

194
00:11:42,190 --> 00:11:43,958
...كنت أستمتع بالتدليك

195
00:11:44,959 --> 00:11:47,095
كان كل شيء يتم بشكل جيد
...جداً

196
00:11:47,629 --> 00:11:50,965
...ثم في النهاية مال إلى أسفل

197
00:11:51,966 --> 00:11:53,902
.ومنحني قبلة كبيرة على المؤخرة

198
00:12:01,743 --> 00:12:04,312
وأنت ظننت أنني سأجد
ذلك مضحكاً؟

199
00:12:06,548 --> 00:12:08,416
.أجل، أظن ذلك

200
00:12:08,483 --> 00:12:11,119
في أي كوكب يكون ذلك مضحكاً؟

201
00:12:12,187 --> 00:12:14,088
أين قبلك في المؤخرة؟

202
00:12:15,490 --> 00:12:17,525
...لا أدري يسار

203
00:12:18,226 --> 00:12:20,128
.الخط الذي ينزل إلى المنتصف

204
00:12:20,195 --> 00:12:21,429
.منتصف المؤخرة

205
00:12:22,830 --> 00:12:23,898
هل هذا هو اسمه؟

206
00:12:23,965 --> 00:12:26,868
،أجل، هذا هو، لكن ذلك لا يهم
ماذا حدث بعد ذلك؟

207
00:12:26,935 --> 00:12:30,438
.عندئذ ارتديت ملابسي ورحلت

208
00:12:30,838 --> 00:12:34,208
حسناً، هل أخبرت جين" بذلك؟

209
00:12:34,275 --> 00:12:36,611
.كلا، خشيت أن تضحك علي

210
00:12:36,678 --> 00:12:38,413
هل تعتقد أن "جين" بشعة؟

211
00:12:39,547 --> 00:12:41,849
.لا يمكن أن تضحك
!ذلك الرجل تجاوز حدوده

212
00:12:41,916 --> 00:12:44,586
،إنه عضو في المهن الطبية
.روي"، انظر إليّ"

213
00:12:45,320 --> 00:12:47,155
.انظر إليّ

214
00:12:48,523 --> 00:12:51,159
.لا يوجد أي شيء مضحك في هذا

215
00:12:53,194 --> 00:12:56,264
،أعتقد أنه تجاوز حدوده
.ولا أعتقد أن هذا مضحك

216
00:12:56,598 --> 00:13:01,402
،أعني أنني كنت مسترخياً جداً
.ثم توترت مرة أخرى على الفور

217
00:13:02,237 --> 00:13:04,339
.يداي تصلبتا هكذا لمدة ساعة

218
00:13:05,173 --> 00:13:07,809
لم أستطع أن أضعهما في جيبي
.لأدفع له

219
00:13:08,977 --> 00:13:10,645
دفعت له؟

220
00:13:12,046 --> 00:13:14,549
روي"، لابد أن أقول لك"
.إنك لديك مبررات لرفع قضية

221
00:13:14,616 --> 00:13:15,750
حقاً؟

222
00:13:18,486 --> 00:13:19,921
ما هذا؟

223
00:13:20,355 --> 00:13:21,556
."إنها "جين

224
00:13:22,223 --> 00:13:23,591
.هذا هو ما تفعله الآن

225
00:13:25,560 --> 00:13:26,995
.يجب أن تقول لها

226
00:13:27,528 --> 00:13:29,264
ماذا؟ -
.انصتي لهذا -

227
00:13:30,265 --> 00:13:32,266
جين"، تعرفين أنني ذهبت"
من أجل ذلك التدليك؟

228
00:13:32,333 --> 00:13:34,869
.أجل -
.لن تصدقي هذا -

229
00:13:35,169 --> 00:13:38,406
الرجل الذي قام بالتدليك
.قبل مؤخرتي

230
00:13:43,378 --> 00:13:45,980
كلا، يا "جين"، المدلك
.قبل مؤخرتي

231
00:13:47,515 --> 00:13:49,484
.وأصيب جسدي بالتشنجات

232
00:13:50,151 --> 00:13:52,153
.ويداي تصلبتا هكذا لمدة ساعة

233
00:13:52,553 --> 00:13:54,488
!توقف! أنت تقتلني

234
00:13:54,555 --> 00:13:56,491
لابد أن تنشر مثل هذه
.المادة المضحكة

235
00:13:59,294 --> 00:14:01,362
!لا يمكنني أن أصدق ذلك

236
00:14:02,697 --> 00:14:06,434
!إذن ما هي المشكلة؟ أعرف
!لا يكتب لك الرسائل ولا يتصل

237
00:14:09,304 --> 00:14:10,772
ماذا، هل تعتقد أنه كان يتودد إليك؟

238
00:14:11,105 --> 00:14:12,173
!لا أدري

239
00:14:12,307 --> 00:14:16,110
"ربما هو مثل "مايكل آنجلو
.المعالجين الطبيعيين

240
00:14:16,177 --> 00:14:19,414
.وذلك هو توقيعه
.ربما يقوم بذلك مع كل الناس

241
00:14:19,614 --> 00:14:22,517
اسمعي، بصراحة، لا يهمني
.سبب قيامه بذلك

242
00:14:23,184 --> 00:14:25,820
كل ما أعرفه هو أنني
.كنت ضعيفاً

243
00:14:26,287 --> 00:14:29,691
.كنت عارياً وقبلني على مؤخرتي

244
00:14:30,091 --> 00:14:33,761
،وسأقول لك شيئاً واحداً
.هذا ليس آخر ما سيراه مني

245
00:14:33,828 --> 00:14:35,529
...وأقسم لك

246
00:14:35,596 --> 00:14:38,666
لن يقبل أي رجل على مؤخرته
بشكل غير متوقع

247
00:14:38,733 --> 00:14:40,601
.بسبب ذلك الرجل مرة أخرى

248
00:14:40,668 --> 00:14:42,036
هلا تكفين عن الضحك؟

249
00:14:46,874 --> 00:14:49,310
.هذه أول مرة أعادر فيها قبلكما

250
00:14:49,510 --> 00:14:52,280
نحن نبحث عن سوابق قانونية
.عن تقبيل "روي" في المؤخرة

251
00:14:53,381 --> 00:14:56,117
،"لا ترفع عليه قضية يا "روي
.سيذاع الأمر في الأخبار

252
00:14:56,184 --> 00:14:58,052
.لا تنصت إليها -
!سيضحك الجميع -

253
00:14:58,119 --> 00:15:01,589
،"لا أحد سيضحك! بربك! يا "جين
!ساعدينا على تقديم ذلك الوحش للعدالة

254
00:15:02,190 --> 00:15:05,826
لا يمكنني ذلك، الفرقة الموسيقية ستعزف
.أغنية جديدة اليوم، ويرغبون في رأيي

255
00:15:05,893 --> 00:15:07,995
،تعرفين أن ذلك لمجرد أن تقولي
إنها رائعة"، أليس كذلك؟"

256
00:15:08,096 --> 00:15:11,465
روي"، أنا شخص، ولدي أفكار"
.وآراء

257
00:15:11,532 --> 00:15:13,234
.كلا، لست كذلك

258
00:15:13,901 --> 00:15:16,003
،جين"، أرجوك فقط قولي"
".إنها رائعة"

259
00:15:16,237 --> 00:15:17,905
عندما يسألك أناس كهؤلاء
...عن رأيك

260
00:15:17,972 --> 00:15:20,541
كل ما يريدون سماعه في الواقع
.هو أنهم عباقرة

261
00:15:20,908 --> 00:15:22,043
.إلى اللقاء

262
00:15:25,113 --> 00:15:28,082
.إنها شريرة

263
00:15:29,016 --> 00:15:33,020
قصة نجاح نظام طلبات نجوم الفضاء
.رقم ثلاثة

264
00:15:33,988 --> 00:15:37,992
الوشم تلوث، لذا اضطروا
.لبتر ذراعي

265
00:15:39,327 --> 00:15:42,063
!سأحصل على يد إنسان آلي

266
00:15:46,067 --> 00:15:47,968
في الماء"

267
00:15:48,035 --> 00:15:52,039
"أنا جميلة

268
00:15:53,508 --> 00:15:55,743
،جميلة
حقاً جميلة

269
00:15:55,810 --> 00:15:56,811
.شكراً

270
00:15:56,878 --> 00:16:00,848
،إنها أغنية رائعة
.رائعة حقاً

271
00:16:12,226 --> 00:16:14,795
لو وضعت مسدس عند رأسي
.وأجبرتني على أن أعطي نقداً واحداً

272
00:16:14,862 --> 00:16:16,764
ربما يكون أنها طويلة أكثر
.من اللازم

273
00:16:16,831 --> 00:16:19,934
.فيما عدا ذلك فهي ممتازة -
.حسناً -

274
00:16:20,001 --> 00:16:22,536
اسمع يا "تيم"، "ماري" لن تتمكن
.من المجيء الليلة

275
00:16:22,603 --> 00:16:24,205
ماذا سنفعل في غناء الخلفية؟

276
00:16:29,744 --> 00:16:31,179
!أود ذلك بشدة

277
00:16:32,146 --> 00:16:34,248
موس"، هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟"

278
00:16:34,849 --> 00:16:35,917
.بالتأكيد

279
00:16:36,217 --> 00:16:38,219
هل لابد أن أقدم شهادتي؟

280
00:16:39,220 --> 00:16:41,022
لا يمكنني أن أتخذ هذا القرار
."نيابة عنك يا "روي

281
00:16:41,989 --> 00:16:44,158
عليك فقط أن تسأل نفسك
...شيئاً واحداً

282
00:16:44,525 --> 00:16:46,060
...إذا لم تقدم شهادتك

283
00:16:46,127 --> 00:16:48,796
كم عدد القبلات غير المرغوب فيها للمؤخرة
...ستحدث

284
00:16:48,863 --> 00:16:50,765
من قبل ذلك الوغد المحب للقبلات؟

285
00:16:51,833 --> 00:16:54,702
،كلا، أنت محق، أعرف أنك محق
.أريد أن أقدم شهادتي

286
00:16:54,769 --> 00:16:57,338
أنا فقط أخشى أنهم جميعاً
.سيسخرون مني

287
00:16:57,905 --> 00:17:00,040
...ماذا لو كانوا كلهم
ماذا لو كانوا كلهم مثل "جين"؟

288
00:17:00,107 --> 00:17:01,609
."لن يسخروا منك يا "روي

289
00:17:02,910 --> 00:17:05,546
،"لا أحد مثل "جين
.لا أحد

290
00:17:06,247 --> 00:17:09,750
لقد بدأت أدرك أنها في
.الواقع شخصية غريبة جداً

291
00:17:11,052 --> 00:17:12,053
!يا إلهي

292
00:17:12,687 --> 00:17:14,322
.حسناً، حظ سعيد للجميع الليلة

293
00:17:14,789 --> 00:17:16,457
"هل أنت من المعجبات بـ"ستيفي نيكس
يا "جين"؟

294
00:17:16,524 --> 00:17:17,892
ستيفي نيكس"؟"
.أجل

295
00:17:18,559 --> 00:17:22,063
يا إلهي! شكراً جزيلاً لكم يا رفاق
.على هذا، أنا متحمسة للغاية

296
00:17:22,330 --> 00:17:25,032
.لم أقم بشيء كهذا من قبل

297
00:17:25,099 --> 00:17:27,335
.لا أصدق أنكم تريدونني أن أقوم به

298
00:17:28,236 --> 00:17:29,470
.لن أخذلكم

299
00:17:44,352 --> 00:17:46,887
.إذن يا "نورمان"، لقد تناقشنا في الأمر

300
00:17:46,954 --> 00:17:50,491
ونعتقد أننا سنعود إلى عدم
.وجود لوحة مفاتيح في الفرقة

301
00:17:50,558 --> 00:17:51,926
!كلا

302
00:17:51,993 --> 00:17:54,629
أجل، أنا آسف، لكن سنراكما عما
قريب مرة أخرى، أليس كذلك؟

303
00:17:55,162 --> 00:17:57,198
انتظر، أنا كذلك خارج الفرقة؟

304
00:18:09,677 --> 00:18:12,246
والمدعى عليه لم يبدي
أي إشارة

305
00:18:12,313 --> 00:18:15,349
إلى أنه ينوي تقبيلك على المؤخرة؟

306
00:18:16,684 --> 00:18:18,386
.ولا إشارة بالمرة

307
00:18:18,686 --> 00:18:21,522
قبلني على مؤخرتي فجأة
.بدون مقدمات

308
00:18:23,591 --> 00:18:24,926
وماذا كانت النتيجة؟

309
00:18:25,459 --> 00:18:27,595
.لقد أصابتني كوابيس بسبب ذلك

310
00:18:28,429 --> 00:18:30,464
.ولا يمكنني التوقف عن غسل مؤخرتي

311
00:18:32,733 --> 00:18:35,202
.وأجد صعوبة في الوثوق بالمدلكين

312
00:18:37,805 --> 00:18:41,542
أين بالضبط قبلك؟

313
00:18:41,776 --> 00:18:45,145
.كان ذلك في المنتصف -
في منتصف مؤخرتك؟ -

314
00:18:45,212 --> 00:18:49,116
.حسناً، إلى يسار خط المنتصف

315
00:18:49,183 --> 00:18:51,785
بلغة عامة الناس لو سمحت
."يا سيد "ترينيمان

316
00:18:51,852 --> 00:18:55,623
،آسف يا سيدي القاضي
.يسار خط المؤخرة

317
00:18:57,291 --> 00:18:58,960
فوق الفخذ مباشرةً؟

318
00:18:59,360 --> 00:19:00,928
.فوق الفخذ بمسافة كبيرة

319
00:19:01,495 --> 00:19:02,964
.كان ذلك على مؤخرتي

320
00:19:03,598 --> 00:19:06,200
بالرغم من أنه صحيح، أليس كذلك؟

321
00:19:06,834 --> 00:19:11,238
،أن ما قد يسميه بعض الناس مؤخرتهم
.قد يسميه الآخرون فخذهم

322
00:19:11,739 --> 00:19:14,308
.كلا، لقد قبلني على مؤخرتي يا سيدي

323
00:19:14,542 --> 00:19:17,511
...لكن أليس صحيحاً -
!قبلني على مؤخرتي -

324
00:19:23,851 --> 00:19:26,287
لماذا لا يضحك أحد؟

325
00:19:27,722 --> 00:19:29,657
."ليس أمراً مضحكاً يا "جين

326
00:19:29,957 --> 00:19:33,160
"نحن المعتقدون في "سبيسولوجي
.نأخذ مثل هذه الأشياء بجدية

327
00:19:34,095 --> 00:19:36,196
هل كل هؤلاء الناس يعتقدون
في "سبيسولوجي"؟

328
00:19:36,263 --> 00:19:39,467
أجل، هذه المحاكمة قد تدمر
.صناعة التدليك بأكملها

329
00:19:40,267 --> 00:19:44,038
وستجدين أنهم يأخذون هذه القضية
.بالمحمل الجدي الذي تستحقه

330
00:19:45,473 --> 00:19:50,978
"ربما قد يستطيع السيد "ترينيمان
.أن يساعدنا باستخدام هذا الشكل

331
00:19:53,447 --> 00:19:58,185
هل يمكنك أن تضع هذه الصورة
للمدعى عليه

332
00:20:00,187 --> 00:20:03,758
على المنطقة التي تقول
إنه قبلك فيها؟

333
00:20:17,238 --> 00:20:18,973
هذا هو مكان حدوث تلك
.الحادثة

334
00:20:20,808 --> 00:20:23,510
.أعتقد أن هذا توضيح دقيق -
تعتقد أن هذا توضيح دقيق؟ -

335
00:20:23,577 --> 00:20:24,378
.أجل

336
00:20:24,445 --> 00:20:27,414
لأنك منذ لحظة فقط كنت
.متأكداً جداً، لكن الآن تعتقد فقط

337
00:20:27,481 --> 00:20:29,149
.أنت تحرف كلامي

338
00:20:29,216 --> 00:20:32,686
أليس صحيحاً أن هذا قد يكون
...ببساطة فنان

339
00:20:32,753 --> 00:20:35,089
فخور بعمله، ويوقعه بحركة
تباهي؟

340
00:20:36,390 --> 00:20:37,391
.هذا ليس المهم

341
00:20:37,458 --> 00:20:39,460
،"أجل، شكراً يا سيد "ترينيمان
.هذا هو كل شيء

342
00:20:39,527 --> 00:20:41,195
مؤخرتي ليست قماشة لوحة؟

343
00:20:41,495 --> 00:20:43,964
،قلت هذا هو كل شيء
.شكراً

344
00:20:44,031 --> 00:20:46,600
.مؤخرتي ليست عاموداً للتقبيل يا سيدي

345
00:20:47,168 --> 00:20:51,171
يمكنك أن تنمق هذا بأي شكل
،ترغب فيه بكلامك المنتقى

346
00:20:51,238 --> 00:20:54,742
لكن تظل الحقيقة هي أن ذلك
،الرجل الذي يجلس هناك

347
00:20:55,009 --> 00:20:57,278
...قبل مؤخرتي

348
00:20:57,712 --> 00:21:00,147
عندما لم أكن أتوقع ذلك

349
00:21:00,448 --> 00:21:03,317
،وذلك جعل جلسة تدليك باهظة التكلفة
.عديمة القيمة

350
00:21:03,384 --> 00:21:04,351
.أيها القاضي، لو سمحت

351
00:21:04,452 --> 00:21:09,623
وأنا هنا اليوم كي لا يضطر أي رجل
أن يتم تقبيله على أماكنه الحساسة

352
00:21:09,690 --> 00:21:12,026
.من قبل ذلك الرجل مرة أخرى

353
00:21:12,093 --> 00:21:14,461
إلا إذا قاما بالترتيب لذلك
.مسبقاً لسبب ما

354
00:21:14,528 --> 00:21:17,498
هلا تلتزم الصمت؟ -
!لن ألتزم الصمت -

355
00:21:17,565 --> 00:21:19,200
!لن ألتزم الصمت أبداً

356
00:21:19,467 --> 00:21:23,070
لن أتوقف حتى يتم وضع تلك الشفاه
!خلف القضبان

357
00:21:24,472 --> 00:21:25,639
كيف تجرأ على ذلك؟

358
00:21:25,706 --> 00:21:30,144
،لقد وثقت بك
!مؤخرتي ليست للبيع يا سيدي

359
00:21:32,113 --> 00:21:34,281
.لقد وضعت مؤخرتي في يديك

360
00:21:37,051 --> 00:21:38,419
.لقد وضحت قضيتي

361
00:21:59,140 --> 00:22:01,475
.شكراً -
.على الرحب والسعة -

362
00:22:29,170 --> 00:22:31,672
كنت سأستخدم يد الإنسان الآلي
.في الخير

363
00:22:54,528 --> 00:22:55,863
!استيقظ

