﻿1
00:00:02,490 --> 00:00:03,520
ما الخطب؟

2
00:00:03,850 --> 00:00:05,310
لا يمكنك الوقوف؟

3
00:00:05,310 --> 00:00:09,810
قبضة المياه المتدفّقة، الصّخرة المحطَّمة

4
00:00:05,730 --> 00:00:10,670
تشارانكو، ما الّذي كنت تفعله هنا  
في الأشهر السّتّة الماضية؟

5
00:00:11,320 --> 00:00:13,910
ألم أخبرك أنّك إن أردت 
،أن تصبح تلميذي

6
00:00:13,910 --> 00:00:16,370
فعليك أن تتدرّب وكأنّ حياتك 
تعتمد على ذلك؟

7
00:00:16,670 --> 00:00:19,470
.لن تتمكّن من تعلّم أيّة تقنيّات

8
00:00:19,470 --> 00:00:21,620
.لستَ مناسبًا لتكون ممارس فنون قتاليّة

9
00:00:22,120 --> 00:00:24,870
.أنت مطرود من هذا الدّوجو ابتداءً من اليوم

10
00:00:25,800 --> 00:00:27,790
.لا تعد ثانية أبدًا

11
00:02:00,290 --> 00:02:01,930
يتصرّف بانغ بغرابة؟

12
00:02:02,010 --> 00:02:07,310
}بدأت المطاردة

13
00:02:02,680 --> 00:02:05,810
،أخبرنا فجأة أنّنا سنتعلّم درسًا ما
.ثمّ بدأ بإيساعي ضربًا

14
00:02:06,690 --> 00:02:09,520
لا أصدّق أنّ شخصًا طيّبًا مثل 
.المعلّم بانغ قد يفعل هذا

15
00:02:09,970 --> 00:02:11,640
.لا بدّ من سبب وجيه

16
00:02:12,350 --> 00:02:15,030
أتيتُ إلى هنا لأنّني ظننتُ
.أنّكم قد تعرفون شيئًا ما

17
00:02:15,420 --> 00:02:16,490
.لا فكرة لديّ

18
00:02:16,900 --> 00:02:19,660
بانغ؟ تقصد النّاب الفضّيّ من الفئة س؟

19
00:02:21,020 --> 00:02:23,530
.لنكمل لعبتنا بمجرّد أن تنتهي من كلامك

20
00:02:25,500 --> 00:02:27,160
...يبدو أنّ هنالك المزيد منكم هنا الآن

21
00:02:27,700 --> 00:02:30,240
.يمكنني على الأقلّ أن أحزر ما يحدث

22
00:02:30,240 --> 00:02:32,170
.أفترض أنّ للأمر علاقة بغارو

23
00:02:32,540 --> 00:02:33,910
!غارو؟

24
00:02:33,910 --> 00:02:37,050
تقصد ذلك الرّجل الّذي طُرد 
من الدّوجو خاصّتنا؟ ما علاقته؟

25
00:02:37,320 --> 00:02:40,380
ماذا؟ ألم تسمع بالأمر؟

26
00:02:40,380 --> 00:02:42,780
،إنّ غارو، تلميذ بانغ السّابق

27
00:02:42,780 --> 00:02:46,430
قد صُنّف كوحش شرّير وهو مطلوب
.من قِبل منظّمة الأبطال

28
00:02:46,570 --> 00:02:48,560
.قال بانغ أنّه سيهزمه بنفسه

29
00:02:48,810 --> 00:02:50,850
وحش؟ غارو؟

30
00:02:51,290 --> 00:02:54,160
يبدو أنّه قد وقعت حادثة 
.في مقرّ منظّمة الأبطال

31
00:02:54,160 --> 00:02:56,280
،تحاول المنظّمة إخفاء الأمر

32
00:02:56,450 --> 00:02:59,900
،لكن إن كانت ثمّة معركة حامية
.فسيتورّط بها الأشخاص القريبون

33
00:03:00,590 --> 00:03:03,200
.لهذا السّبب أراد بانغ إبعادك

34
00:03:04,260 --> 00:03:05,830
...فهمت

35
00:03:06,220 --> 00:03:10,160
أيّها المعلّم بانغ، هل تراني كمجرّد 
عثرة في طريقك؟

36
00:03:10,830 --> 00:03:14,130
ما رأيك في أفعال بانغ يا معلّمي سايتاما؟

37
00:03:14,450 --> 00:03:18,680
.أنا لستُ مقرّبًا كثيرًا لذلك العجوز

38
00:03:19,190 --> 00:03:23,780
.النّاب الفضّيّ؟ إنّه اسم بطوليّ رائع

39
00:03:21,050 --> 00:03:23,510
النّاب الفضّيّ

40
00:03:23,590 --> 00:03:27,060
الرّداء الأصلع

41
00:03:23,780 --> 00:03:26,620
ما الذي يعنيه "الرّداء الأصلع" أساسًا؟

42
00:03:28,570 --> 00:03:30,600
.هنالك أمر واحد يزعجني

43
00:03:31,750 --> 00:03:32,800
من أنت؟

44
00:03:32,800 --> 00:03:36,250
.يا معلّمي، إنّه تلميذ بانغ الأوّل
.مجرّد ضعيف يُدعى تشارانكو

45
00:03:36,250 --> 00:03:37,610
.سبق وقابلناه

46
00:03:37,610 --> 00:03:39,750
ماذا؟ فعلاً؟

47
00:03:43,160 --> 00:03:45,810
.لا أستطيع مواصلة الوقوف في طريقه للأبد

48
00:03:45,810 --> 00:03:48,830
.عليّ الاهتمام بأمر غارو من أجل المعلّم بانغ

49
00:03:50,810 --> 00:03:53,460
لكن لا يبدو أنّني سأتمكّن 
.من العثور عليه بسهولة

50
00:03:55,500 --> 00:03:57,920
—حتّى إن عثرتُ على غارو، فأنا

51
00:03:57,920 --> 00:03:58,880
.أنت

52
00:04:02,940 --> 00:04:04,050
أنت بطل، صحيح؟

53
00:04:04,070 --> 00:04:06,550
.تمامًا. اسمي الدّرّاج مومين

54
00:04:04,800 --> 00:04:06,550
الفئة ج الرّتبة 1
الدّرّاج مومين

55
00:04:07,180 --> 00:04:07,930
.سأطاردك

56
00:04:08,110 --> 00:04:12,690
ماذا تقصد بمطاردتي؟
.لا تبدو كأحد معجبيّ

57
00:04:12,690 --> 00:04:17,440
.ساعدني لأصبح وحشًا حقيقيًّا

58
00:04:17,540 --> 00:04:19,230
!وجدتُك

59
00:04:20,230 --> 00:04:21,960
أواثق أنّه ضالّتنا؟

60
00:04:21,960 --> 00:04:23,150
.كلّ الثّقة

61
00:04:23,150 --> 00:04:25,860
أنت! أتيتُ لأردّ لك الصّاع
—صاعين على ما

62
00:04:27,200 --> 00:04:31,160
أتيت ساعيًا للانتقام يا نباتي الجِذام؟

63
00:04:31,160 --> 00:04:34,820
حسنًا، يا لك من أبله ظريف بقدومك
إلى هنا للتّخلّي عن حياتك

64
00:04:34,820 --> 00:04:36,290
.رغم أنّك قد مُنحت فرصة ثانية

65
00:04:37,300 --> 00:04:39,750
سأقتل بقيّة أصدقائك الأغبياء
.مفتولي العضلات أيضًا

66
00:04:39,960 --> 00:04:40,710
!موتوا

67
00:04:47,810 --> 00:04:48,350
ماذا؟

68
00:04:49,220 --> 00:04:51,310
.سمعتُ أنّك ألحقت أذًى شديدًا بأخي

69
00:04:49,390 --> 00:04:51,310
الفئة س الرّتبة 16
زعيم الجِذام

70
00:04:51,310 --> 00:04:52,750
!بطل من الفئة س؟

71
00:04:53,270 --> 00:04:55,170
!يا له من صيد وفير

72
00:04:55,170 --> 00:04:57,770
!هذا رائع! أنا متحمّس بالكامل

73
00:05:10,150 --> 00:05:13,660
!عرقلة الجِذام

74
00:05:13,890 --> 00:05:16,540
!ها هي ذي! عرقلة الجِذام الخاصة بالزّعيم

75
00:05:16,540 --> 00:05:19,670
لقد أطاح بالعديد من الوحوش
!بتلك الحركة

76
00:05:19,950 --> 00:05:22,880
—أحسنت أيّها الزّعيم! إنّ ذلك الوغد سـ

77
00:05:26,840 --> 00:05:29,370
!أخي، لم يُهزم

78
00:05:29,370 --> 00:05:32,180
!حسنًا، يا أخي الصّغير. استعدّ للهرب

79
00:05:33,140 --> 00:05:35,730
...هل هو بالفعل

80
00:05:37,390 --> 00:05:39,150
بشريّ؟

81
00:05:39,150 --> 00:05:44,400
قبضة المياه المتدفّقة، الصّخرة المحطَّمة

82
00:05:42,020 --> 00:05:44,420
هل كلّ شيء جاهز؟

83
00:05:44,730 --> 00:05:47,490
.أنا عجوز بدون عائلة

84
00:05:47,940 --> 00:05:49,640
.مثلك تمامًا

85
00:05:49,490 --> 00:05:54,790
سيّد قبضة الرّياح العاتية
الفولاذ القاطع

86
00:05:49,640 --> 00:05:51,320
.كفاك عبثًا

87
00:05:51,320 --> 00:05:54,790
.ودّعتُ المئات من تلاميذي

88
00:05:55,150 --> 00:05:59,440
تخلّيتَ عن كلّ شيء لمساعدة 
.أخيك الصّغير العزيز

89
00:05:59,440 --> 00:06:01,540
.يا لروعتك يا أخي الكبير

90
00:06:02,630 --> 00:06:08,090
إن تركنا غارو وشأنه، فسيسعى خلف 
.الدّوجو خاصّتي أيضًا

91
00:06:08,090 --> 00:06:09,590
!حسنًا، لننطلق

92
00:06:10,020 --> 00:06:11,850
.كن حذرًا يا أخي الكبير

93
00:06:12,280 --> 00:06:15,950
...لا يمكنني حتّى تصوّر مدى قوّته الآن

94
00:06:15,950 --> 00:06:19,400
.واضح بما أنّك قرّرت استدعائي

95
00:06:19,400 --> 00:06:22,810
!ها هي واحدة أخرى، لكمة الجِذام

96
00:06:22,810 --> 00:06:26,630
لقد أخافني لوهلة عندما وقف
...بعد تلقّيه لعرقلة الزّعيم، لكن

97
00:06:26,630 --> 00:06:28,700
.على الأرجح أنّ هذا سينتهي قريبًا

98
00:06:28,970 --> 00:06:32,600
.إنّه بشريّ. لا شكّ في ذلك

99
00:06:33,640 --> 00:06:35,580
...ومع ذلك، أتساءل لماذا

100
00:06:36,230 --> 00:06:39,500
.أشعر أنّ عليّ أن أجعله يختفي هنا والآن

101
00:06:42,230 --> 00:06:44,960
.آسف، لكن هذه هي النّهاية

102
00:06:44,960 --> 00:06:47,630
!مهلاً لحظة

103
00:06:50,620 --> 00:06:51,590
!الدّراج مومين

104
00:06:52,080 --> 00:06:53,550
!ألا تشعر بالخجل من نفسك؟

105
00:06:53,550 --> 00:06:58,140
أنت بطل من الفئة س، ومع ذلك
!تحاول القضاء على بشريّ؟

106
00:06:58,770 --> 00:07:00,140
!انتهى هذا القتال

107
00:07:00,140 --> 00:07:02,840
!إنّها غلطته لافتعاله قتالاً مع بطل

108
00:07:02,840 --> 00:07:03,790
!ابتعد عن الطّريق

109
00:07:03,790 --> 00:07:05,570
!سنري هذا الرّجل كم أنّنا مرعبون

110
00:07:05,570 --> 00:07:06,980
.توقّفوا جميعًا

111
00:07:07,420 --> 00:07:09,320
.إنّه على حقّ

112
00:07:09,770 --> 00:07:14,620
لم أبدأ بارتداء الجِذام
.فقط لأتمكّن من قتال البشر

113
00:07:14,620 --> 00:07:15,720
.اسمع

114
00:07:16,600 --> 00:07:20,330
إن تعلّمتَ درسك، فأقسم ألاّ تلحق
.الأذى بأيّ شخص آخر ثانية

115
00:07:21,910 --> 00:07:23,290
...لا بأس

116
00:07:23,600 --> 00:07:27,000
سأعود لمنزلي. آسف لفقدان 
.السّيطرة على نفسي

117
00:07:28,680 --> 00:07:29,870
.لقد كذبت

118
00:07:29,870 --> 00:07:32,550
!ما زلت أنوي أن أقتلكم جميعًا

119
00:07:32,550 --> 00:07:35,050
.نعم. ذلك ما توقّعتُه

120
00:07:35,400 --> 00:07:37,180
.سأتولّى أمرك هنا والآن

121
00:07:39,450 --> 00:07:41,850
.ويحي. أظنّني استعملتها

122
00:07:42,430 --> 00:07:46,940
أردتُ تفادي استعمالها لأنّها تذكّرني 
.بالعجوز، لكن ذلك لا يهمّ الآن

123
00:07:45,400 --> 00:07:46,940
قبضة المياه المتدفّقة
الصّخرة
المحطَّمة

124
00:07:55,210 --> 00:07:56,030
...إنّه

125
00:07:57,100 --> 00:07:59,180
!كان يخفي قدراته الحقيقيّة

126
00:07:59,180 --> 00:08:00,890
ما هذا؟

127
00:08:01,160 --> 00:08:03,870
هل أرى بطلاً من الفئة س جاثيًا على ركبتيه؟

128
00:08:04,210 --> 00:08:07,980
.لا تستخفّ بي. أخذتني على حين غرّة فحسب

129
00:08:09,050 --> 00:08:11,070
يمكنك الجلوس هناك فحسب

130
00:08:11,750 --> 00:08:15,760
ومشاهدتي أنا الوحش غارو أقضي 
.على كلّ عضو من فريقك

131
00:08:16,030 --> 00:08:20,820
غارو؟! أنت هو البشريّ 
!الّذي يدعو نفسه بالوحش؟

132
00:08:21,610 --> 00:08:24,850
!مـ-مهلاً! لا تلمسهم

133
00:08:24,850 --> 00:08:27,640
!صدام العدالة

134
00:08:37,160 --> 00:08:39,870
.ماذا؟ هاجموني أنتم أيضًا

135
00:08:41,010 --> 00:08:43,960
!غارو

136
00:08:45,920 --> 00:08:48,590
.بتّ أعرف الآن أسلوب قتالك

137
00:08:50,380 --> 00:08:53,380
.انتهيت منك يا زعيم الجِذام

138
00:08:53,730 --> 00:08:56,830
والآن... أعتقد أنّ من الأفضل
.أن أجهز على بقيّتكم

139
00:08:57,250 --> 00:09:01,970
أيّها الوغد! أتعتقد فعلاً أنّ بإمكانك 
هزيمتنا جميعنا؟

140
00:09:07,170 --> 00:09:07,850
—أيّها الـ

141
00:09:24,980 --> 00:09:26,670
!انتهى أمرك يا غارو

142
00:09:27,340 --> 00:09:29,600
!ألحقتَ بالدّوجو خاصّتنا

143
00:09:29,600 --> 00:09:32,090
،خذ هذه! قبضة المياه المتدفّقة
!السّخرة المحطَّمة

144
00:09:39,970 --> 00:09:42,030
.هذا فظيع

145
00:09:42,030 --> 00:09:44,240
.يبدو أنّنا قد تأخّرنا بعض الشّيء

146
00:09:44,620 --> 00:09:50,210
أخبرني يا بانغ، أيمكنك توقّع مكان ظهوره تاليًا؟

147
00:09:52,170 --> 00:09:53,340
بانغ؟

148
00:09:57,140 --> 00:09:58,680
...تشارانكو

149
00:10:00,530 --> 00:10:03,820
سمعتُ أنّ زعيم الجِذام
.قد هُزم على يد صائد الأبطال

150
00:10:03,820 --> 00:10:04,900
.هذا لا يُعقل

151
00:10:04,900 --> 00:10:06,620
حتّى بطل من الفئة س لم يتمكّن من هزيمته؟

152
00:10:06,620 --> 00:10:11,060
يبدو أنّ تابعيه والدّراج مومين
.كانوا هناك وهُزموا شرّ هزيمة أيضًا

153
00:10:11,060 --> 00:10:13,090
إذًا فهو يسعى خلف أيّ بطل؟

154
00:10:13,090 --> 00:10:16,120
لا يهمّ حتّى إن كانوا من 
...الفئة ج أو أ؟ يا إلهي

155
00:10:16,120 --> 00:10:17,920
.كفّا عن الهلع هكذا

156
00:10:17,920 --> 00:10:21,180
!لنمسك بصائد الأبطال هذا بأنفسنا

157
00:10:21,180 --> 00:10:22,300
كيف؟

158
00:10:22,300 --> 00:10:24,360
!لقد هزم بطلاً من الفئة س

159
00:10:24,360 --> 00:10:27,930
.أيّها الغبيّان. إنّه ليس وحشًا مخيفًا من نوع ما

160
00:10:27,930 --> 00:10:29,850
.إنّه مجرّد بشريّ

161
00:10:29,850 --> 00:10:32,520
.لكنّني سمعتُ أنّه تلميذ سابق للنّاب الفضّيّ

162
00:10:32,520 --> 00:10:35,140
.أعرف بعض الفنون القتاليّة أيضًا

163
00:10:35,140 --> 00:10:37,650
.إن لكمني شخص ما هكذا، فسأصدّها هكذا

164
00:10:37,650 --> 00:10:40,280
!وإن لكمني هكذا، فسأصدّها هكذا

165
00:10:40,670 --> 00:10:42,670
...وإن هاجمني هكذا

166
00:10:44,600 --> 00:10:45,580
.ها هو ذا

167
00:10:45,580 --> 00:10:47,330
مستشفى منظّمة الأبطال

168
00:10:46,310 --> 00:10:51,180
.أنا سعيد لأنّك أتيت لزيارتي يا سايتاما

169
00:10:51,180 --> 00:10:53,850
أكيد. أيمكنني وضع الموز هنا؟

170
00:10:53,850 --> 00:10:55,640
.نعم، شكرًا لك

171
00:10:58,380 --> 00:10:59,870
...وطبعًا ستأكله

172
00:10:59,870 --> 00:11:03,640
.نُشر الأمر في جريدة منظّمة الأبطال

173
00:11:05,260 --> 00:11:09,440
.وحش واحد قضى على عشرات الأبطال

174
00:11:09,440 --> 00:11:11,200
.سعيد لأنّك نجوت

175
00:11:11,200 --> 00:11:12,910
.تفضّل، كل موزة

176
00:11:12,910 --> 00:11:14,570
.كان بشريًّا

177
00:11:14,570 --> 00:11:15,290


178
00:11:15,890 --> 00:11:18,090
.بشريّ يدعو نفسه بالوحش

179
00:11:18,090 --> 00:11:21,450
.لكنّه كان قويًّا. إنّه بشريّ قويّ مرعب

180
00:11:21,450 --> 00:11:24,460
من كان أقوى، هو أم الوحش السّمكة؟

181
00:11:24,460 --> 00:11:30,030
،حسنًا... ملك أعماق البحر كان قويًّا
.لكن هنالك أمر مختلف هذه المرّة

182
00:11:31,010 --> 00:11:32,040
.إنّها تقنيّاته

183
00:11:33,220 --> 00:11:35,250
.إنّه خبير في الفنون القتاليّة

184
00:11:35,250 --> 00:11:39,130
يبدو أنّ النّاب الفضّيّ قد درّب
.وحشًا مثيرًا للمشاكل

185
00:11:41,000 --> 00:11:44,710
.دخل هذا الرّجل في محادثتنا بدون إذن
أتعرف من يكون؟

186
00:11:44,710 --> 00:11:48,030
.إنّه زعيم الجِذام وهو بطل من الفئة س

187
00:11:48,030 --> 00:11:50,590
.صحيح. ذُكرتَ في الصّحيفة أيضًا

188
00:11:50,590 --> 00:11:52,830
.قيل أنّك تلقّيت ضربًا أكثر من غيرك

189
00:11:52,830 --> 00:11:55,010
!هذا لأنّني واجهته أكثر من غيري

190
00:11:55,010 --> 00:11:58,490
لا أصدّق أنّني سمحت لطفل
...بالتّغلّب عليّ

191
00:11:58,490 --> 00:12:01,440
.الفنون القتاليّة مزعجة

192
00:12:01,440 --> 00:12:02,810
فنون قتاليّة؟

193
00:12:02,810 --> 00:12:03,940
.تفضّل موزة

194
00:12:04,350 --> 00:12:06,370
.حسنًا... شكرًا لك

195
00:12:06,370 --> 00:12:10,310
والآن، هل يمكنك إخباري المزيد عنه؟

196
00:12:10,500 --> 00:12:11,960
الرّجل الزّومبي

197
00:12:10,500 --> 00:12:11,960
كينغ

198
00:12:15,710 --> 00:12:17,020
.مرحبًا يا فتى

199
00:12:18,660 --> 00:12:21,170
.يبدو أنّك تقرأ شيئًا مثيرًا للاهتمام

200
00:12:26,040 --> 00:12:28,970
.هذا هو كينغ وهو بطل من الفئة س

201
00:12:29,300 --> 00:12:30,930
.إنّه الرّجل الأقوى في العالم

202
00:12:30,930 --> 00:12:34,170
.وهذا هو غينجي البرق، بطل من الفئة أ

203
00:12:34,170 --> 00:12:36,990
.إنّه يقوم بدورّيات في حيّي دائمًا

204
00:12:36,690 --> 00:12:41,190
غينجي
البرق

205
00:12:36,990 --> 00:12:38,430
!انظر! حتّى أنّه وقّع لي هنا

206
00:12:39,610 --> 00:12:40,940
وقّع لك؟

207
00:12:40,940 --> 00:12:43,180
.أحبّ الحصول على توقيعه أيضًا

208
00:12:43,690 --> 00:12:45,790
هلاّ عرّفتني عليه؟

209
00:12:45,790 --> 00:12:49,370
.أكيد! لا بدّ أنّك تحبّ الأبطال أيضًا أيّها العمّ

210
00:12:49,080 --> 00:12:54,830
دليل
الأبطال

211
00:12:49,370 --> 00:12:55,090
.يبدو دليل الأبطال هذا مفيدًا
أخبرني، هل يمكنني أن أستعيره لأسبوع؟

212
00:12:55,090 --> 00:12:57,790
.ماذا؟ لا، اشتري دليلك الخاصّ

213
00:12:57,790 --> 00:13:00,960
.ماذا؟ يا لك من بخيل

214
00:13:04,460 --> 00:13:07,890
!ما هذا؟ هنالك وحوش أيضًا

215
00:13:07,890 --> 00:13:09,250
أليس هذا محمّسًا؟

216
00:13:09,250 --> 00:13:13,670
ماذا؟ لماذا أنت متحمّس بشأن صفحات 
.الوحوش؟ إنّها مخيفة جدًّا

217
00:13:14,280 --> 00:13:18,130
.من الجيّد أنّها مخيفة
ألا تعتقد أنّ ذلك أروع؟

218
00:13:18,130 --> 00:13:21,130
.ماذا؟ لديك ذوق فظيع أيّها العمّ

219
00:13:21,130 --> 00:13:25,000
.أنا أحسدها. كم أودّ أن أكون في هذا الدّليل أيضًا

220
00:13:25,000 --> 00:13:26,970
أتريد أن تصبح بطلاً؟

221
00:13:26,970 --> 00:13:30,610
.أريد ذلك أيضًا... لكنّني لا أملك أيّ موهبة رياضيّة

222
00:13:30,610 --> 00:13:32,490
.حسنًا، طوبى لك

223
00:13:32,940 --> 00:13:34,910
.شخصيّتك فظيعة أيّها العمّ

224
00:13:34,910 --> 00:13:38,260
.حسنًا. حان وقت القيام بدورّيات

225
00:13:38,260 --> 00:13:39,670
.أنا مغادر

226
00:13:40,020 --> 00:13:41,580
،حسب ذلك الدّليل

227
00:13:41,580 --> 00:13:45,710
يزور بطل الفئة أ الكرة الذّهبية
.حانته المفضّلة في مثل هذا الوقت

228
00:13:46,270 --> 00:13:47,340
.إلى اللّقاء أيّها الفتى الكريه

229
00:13:47,690 --> 00:13:50,540
.كن حذرًا أثناء دوريّاتك أيّها العمّ

230
00:13:50,540 --> 00:13:55,850
.حسنًا، لكن كفّ عن مناداتي بالعمّ
.تعلّم كيف تتحدّث مع الآخرين

231
00:13:55,850 --> 00:13:58,050
ماذا؟ ماذا قلت أيّها العمّ؟

232
00:13:59,130 --> 00:14:01,350
.أسرع في العودة للمنزل أيّها الشّقي

233
00:14:01,350 --> 00:14:06,430
.لقد تفادى وتجنّب وتصدّى لكلّ هجماتي

234
00:14:06,430 --> 00:14:09,570
حتّى أنّه استعمل حركات رمي وصدّ
.في مواجهتي عن طريق مراقبة حركاتي

235
00:14:09,890 --> 00:14:13,030
إنّه قادر على إلحاق ضعف الضّرر
.باستعمال قوّة خصمه ضدّه

236
00:14:13,440 --> 00:14:16,670
كانت الضّربات الّتي استهدفت
.مفاصلنا ونقاطنا الحيويّة قاسية أيضًا

237
00:14:16,670 --> 00:14:19,750
.كما أنّه أبطل بعض وظائفنا الجسديّة

238
00:14:19,750 --> 00:14:27,050
تقوم الوحوش العاديّة في العادة
.بالقتال بكلّ قوّتها وفي حالة هيجان

239
00:14:27,050 --> 00:14:31,770
لكنّه مختلف. لديه تقنيّات خاصّة 
.لتحطيم البشر

240
00:14:31,010 --> 00:14:32,600
قبضة المياه المتدفّقة
الصّخرة
المحطَّمة

241
00:14:31,770 --> 00:14:35,490
بعبارات أخرى، إنّه يعرف كيف 
.يقضي على الأبطال

242
00:14:37,770 --> 00:14:45,940
تشارانكو

243
00:14:37,780 --> 00:14:40,330
تريد أن تقاتل ممارس فنون قتاليّة قويّ؟

244
00:14:40,330 --> 00:14:41,280
.نعم

245
00:14:41,280 --> 00:14:44,710
.أنا مهتمّ بذلك نوعًا ما الآن
...لذلك هل لديك أيّة معارف

246
00:14:44,710 --> 00:14:47,180
يا... تشامبون؟

247
00:14:47,180 --> 00:14:48,820
!اسمي تشارانكو

248
00:14:48,820 --> 00:14:50,980
.خذ. حتّى أنّني سأعطي موزة

249
00:14:50,980 --> 00:14:52,450
!لا تضعها هناك

250
00:14:54,010 --> 00:14:59,080
.اذهب لرؤية المعلّم بانغ فحسب
.يبدو أنّه معجب بك في كلّ الأحوال

251
00:14:59,080 --> 00:15:03,170
.تمهّل. لا يمكنني الضّغط على رجل عجوز

252
00:15:03,170 --> 00:15:04,670
!هذا كلام وقح

253
00:15:05,140 --> 00:15:08,380
لا تعتقد أبدًا أنّ بإمكان شخص عاديّ 
.قتال ممارس فنون قتاليّة ببساطة

254
00:15:08,380 --> 00:15:10,280
...أوّلاً، عليك تعلّم الوضعيّات الأساسيّة

255
00:15:10,280 --> 00:15:12,840
.في الحقيقة، قبل ذلك، عليك بناء قدرة تحمّل

256
00:15:12,840 --> 00:15:15,440
...يمكنك صعود ونزول مائة درج

257
00:15:15,440 --> 00:15:17,330
...أو البدء بمسح أرضيّات الدّوجو

258
00:15:17,330 --> 00:15:19,720
أظنّ أنّني سأغادر إن لم تكن 
.لديك أيّة معارف

259
00:15:19,720 --> 00:15:21,510
!مـ-مهلاً لحظة

260
00:15:21,510 --> 00:15:25,470
كانت هنالك بطولة فنون قتاليّة 
.مختلطة قرّرت المشاركة فيها بالصّدفة

261
00:15:26,040 --> 00:15:29,090
.التّذكرة... ها هي ذي

262
00:15:28,190 --> 00:15:30,780
تشارانكو
تذكرة دخول

263
00:15:29,090 --> 00:15:30,780
.إنّها متجعّدة

264
00:15:31,210 --> 00:15:34,950
.تسجّلت فيها كمشارك، لكن أخطّط للانسحاب

265
00:15:34,950 --> 00:15:39,200
،لكن ما زالت تلك التّذكرة فعّالة
.يمكنك الذّهاب لمشاهدة المسابقة

266
00:15:39,200 --> 00:15:41,340
.ستتمكّن من رؤية أساليب مختلفة

267
00:15:41,860 --> 00:15:43,050
.شكرًا لك

268
00:15:42,920 --> 00:15:47,090
...تحديق

269
00:15:43,870 --> 00:15:45,750
ستنسحب إذًا يا تشارانكو؟

270
00:15:45,750 --> 00:15:47,090
.نعم، أنا في حالة يُرثى لها الآن

271
00:15:47,090 --> 00:15:51,630
}...تحديق

272
00:15:47,450 --> 00:15:49,810
.مذكور أنّ المكافأة هي ثلاثة ملايين ينّ

273
00:15:49,810 --> 00:15:51,740
.إنّها بطولة كبيرة

274
00:15:51,740 --> 00:15:53,960
مذكور أنّ البطل سيحصل على ثلاثة 
.ملايين... في يوم واحد

275
00:15:51,760 --> 00:15:59,640
}...تحديق

276
00:15:53,960 --> 00:15:57,100
لمعلوماتك فحسب، لا يمكنك 
.المشاركة بدلاً منّي

277
00:15:57,490 --> 00:15:59,640
مهلاً. هل تستمع لي؟

278
00:15:59,640 --> 00:16:02,850
إيزاكايا
كودوكو

279
00:16:00,360 --> 00:16:02,850
.لا بدّ أنّك الكرة الذّهبيّة، بطل الفئة أ

280
00:16:03,350 --> 00:16:06,440
الفئة أ الرّتبة 26
الكرة الذّهبيّة

281
00:16:03,930 --> 00:16:06,430
.لديّ أمر لأسوّيه معك. لنخرج قليلاً

282
00:16:06,430 --> 00:16:08,890
.دعني أستمتع بشرابي أوّلاً على الأقلّ

283
00:16:09,630 --> 00:16:13,140
.ما هذا؟ يا لها من خسارة

284
00:16:15,790 --> 00:16:19,070
.اسمع أيّها الجامح. هنالك موقف سيّارات قريب

285
00:16:19,070 --> 00:16:20,330
.لنذهب إلى هناك

286
00:16:21,250 --> 00:16:26,210
بين الحين والآخر، أقابل أشقياء
.يودّون مواجهة بطلٍ محترف

287
00:16:27,620 --> 00:16:29,980
،إن كنت تفتعل قتالاً فقط لأنّك ثمل

288
00:16:29,980 --> 00:16:31,050
.فعليك إعادة النّظر في هذا الأمر

289
00:16:31,370 --> 00:16:33,360
.هذه فرصتك للانسحاب

290
00:16:33,360 --> 00:16:35,800
—اخرس أيّها الثّمل. أنا

291
00:16:40,350 --> 00:16:41,680
.وغد

292
00:16:41,680 --> 00:16:44,690
.أنت مسترخ أكثر من اللاّزم يا صيّاد الأبطال

293
00:16:45,580 --> 00:16:49,270
هل هُزم زعيم الجِذام في مواجهتك بالفعل؟

294
00:16:49,270 --> 00:16:51,690
.لمعلوماتك فحسب، أنا بارع في الصّيد أيضًا

295
00:16:52,050 --> 00:16:55,730
!بعد أن أطيح بك، سأستمتع بشراب آخر

296
00:16:58,050 --> 00:17:00,630
توقّع مسار الرّصاصة
.عن طريق مراقبة حركات يدي

297
00:17:00,630 --> 00:17:03,000
!حسنًا، ما رأيك بهذا إذًا؟

298
00:17:03,790 --> 00:17:05,140
رصاصة مرتدّة؟

299
00:17:06,530 --> 00:17:07,630
.يا ويحي

300
00:17:07,630 --> 00:17:10,850
لحسن حظّك أنّني لم أصب نقاطك 
الحيويّة، لكن ما رأيك في ذلك؟

301
00:17:10,850 --> 00:17:12,740
أليس الأبطال رائعون؟

302
00:17:12,740 --> 00:17:17,980
لحسن حظّي؟ السّبب هو أنّ تصويبك
.ليس دقيقًا لأنّك ثمل

303
00:17:18,410 --> 00:17:21,720
ستخسر لأنّك لم تستطع الإجهاز 
.عليّ بطلقة واحدة

304
00:17:22,250 --> 00:17:24,730
.لسوء حظّك، لديّ الكثير من الكرات

305
00:17:24,730 --> 00:17:26,820
!رصاصات ذهبيّة متذكّرة للشّكل

306
00:17:26,820 --> 00:17:28,750
!خذ هذه

307
00:17:28,750 --> 00:17:32,450
!الهجوم القاتل: الاندفاع الذّهبيّ

308
00:17:35,820 --> 00:17:39,480
...إنّه يتفادى كلّ الرّصاصات بأقلّ الحركات

309
00:17:39,480 --> 00:17:41,290
!هذا الرّجل خطير

310
00:17:41,290 --> 00:17:44,290
.لكن... هذه طلقتي الأخيرة

311
00:17:44,290 --> 00:17:45,620
.سأنهي هذا الأمر

312
00:17:56,140 --> 00:17:57,610
ما رأيك في ذلك؟

313
00:17:57,610 --> 00:17:59,310
أليست الوحوش رائعة؟

314
00:17:59,740 --> 00:18:00,890
.انتهى أمرك

315
00:18:01,320 --> 00:18:02,420
.مت

316
00:18:11,640 --> 00:18:13,120
،لم تكن في الحانة

317
00:18:13,120 --> 00:18:16,280
.لذلك ظننتُ أنّك نسيت وعدنا

318
00:18:13,230 --> 00:18:16,280
الفئة أ الرّتبة 28
الشّارب النّابض

319
00:18:16,280 --> 00:18:19,360
بطل الفئة أ، الشّارب النّابض؟

320
00:18:19,360 --> 00:18:21,420
.أشعر بالإطراء لسماعك بي

321
00:18:21,420 --> 00:18:24,120
لا بدّ أنّك صائد الأبطال الّذي 
.لا أنفكّ أسمع عنه

322
00:18:24,560 --> 00:18:29,050
.أصبت. وكمكافأة، سأسحقك الآن أيضًا

323
00:18:29,050 --> 00:18:31,480
.ساقه اليمنى مصابة

324
00:18:31,480 --> 00:18:33,630
.سيكون ذلك كفيلاً لإبطاء خطواته

325
00:18:33,630 --> 00:18:36,510
.فهمت. شكرًا على النّصيحة

326
00:18:37,720 --> 00:18:41,140
ألن يكون تلويح ذلك الشّيء في مكان 
ضيّق كهذا عائقًا لك؟

327
00:18:41,140 --> 00:18:43,970
!لستُ واثقًا بشأن... ذلك

328
00:18:50,180 --> 00:18:51,650
!نلت منك الآن

329
00:18:52,810 --> 00:18:54,490
!تومبوي

330
00:18:59,400 --> 00:19:03,010
!أنا من نال... منك

331
00:19:07,380 --> 00:19:12,660
هل كنتما تعرفان أنّ هجماتكما السّرّيّة
مذكورة في دليل الأبطال؟

332
00:19:14,520 --> 00:19:17,010
الخصوم الّذين يستعملون الأسلحة
.ليسوا بتلك القوّة بعد أن تعتاد عليهم

333
00:19:17,010 --> 00:19:19,590
.أنت، لا تغترّ بنفسك

334
00:19:19,590 --> 00:19:22,890
.لا يمكنك مواصلة القيام بهذا للأبد

335
00:19:23,570 --> 00:19:25,660
.ما زلت سأصبح أقوى

336
00:19:25,660 --> 00:19:28,230
!حاول فقط أن تطيح بي إن استطعت

337
00:19:28,230 --> 00:19:30,900
وإلى ذلك الحين، سأواصل القيام
.بما يحلو لي

338
00:19:32,010 --> 00:19:35,110
تجني منظّمة الأبطال الكثير من المال، صحيح؟

339
00:19:35,110 --> 00:19:37,780
.لا تقولي أشياء كهذه

340
00:19:37,780 --> 00:19:40,770
.يحتاج الحفاظ على السّلام الكثير من المال

341
00:19:40,770 --> 00:19:42,490
.لسنا فاحشي الثّراء كما يبدو علينا

342
00:19:42,490 --> 00:19:44,730
حسنًا، لماذا اشتريت هذا لي؟

343
00:19:45,400 --> 00:19:47,580
لماذا تمرّ على محلّنا دائمًا؟

344
00:19:47,580 --> 00:19:49,580
.للحفاظ على السّلام بالطّبع

345
00:19:49,580 --> 00:19:51,570
العبث معكما أنتما هو إنقاق ضروريّ

346
00:19:51,570 --> 00:19:54,330
.بصفتي مسؤولًا يعمل لدى منظّمة الأبطال

347
00:19:54,330 --> 00:20:00,090
بصفتي شخصًا يقاتل الشّرّ في الجبهات
.الأماميّة، فأحتاج لطريقة لاستعادة طاقتي

348
00:20:00,090 --> 00:20:01,450
.التّرويح عن نفسك

349
00:20:01,450 --> 00:20:03,590
.هذا يعني أنّك تروّح عن نفسك كلّ يوم

350
00:20:03,590 --> 00:20:07,270
صحيح. هل تريدان أن أعرّفكما 
على القناع الحلو في المرّة القادمة؟

351
00:20:07,270 --> 00:20:08,450
ماذا؟ فعلاً؟

352
00:20:08,450 --> 00:20:09,930
!أنا من أكبر معجبيه

353
00:20:09,930 --> 00:20:12,130
.هذا إن قبّلتماني على خدّيّ

354
00:20:12,130 --> 00:20:14,270
...ماذا؟ لست واثقة من ذلك

355
00:20:14,270 --> 00:20:16,050
هل أنت جادّ؟

356
00:20:16,050 --> 00:20:18,010
.أريد لقاءه أيضًا

357
00:20:18,010 --> 00:20:19,940
.سأقبّلك على خدّك بكلّ سرور

358
00:20:21,950 --> 00:20:23,880
.يروّح عن نفسه

359
00:20:23,880 --> 00:20:25,240
.يبدو مسالمًا جدًّا

360
00:20:24,170 --> 00:20:26,680
راودني شعور رائع بعد أن هزمت 
...أولئك الأبطال من الفئة أ

361
00:20:26,680 --> 00:20:29,020
.وها أنا الآن أشعر وكأنّني دست على قذارة ما

362
00:20:29,020 --> 00:20:31,680
يقاتل الأشرار في الخطوط الأماميّة؟

363
00:20:31,680 --> 00:20:32,830
.إنّه يثير غثياني

364
00:20:32,830 --> 00:20:35,220
.لقد وجدتك أخيرًا

365
00:20:35,220 --> 00:20:36,250
.أنت من أبحث عنه

366
00:20:36,250 --> 00:20:39,410
تعزيزات؟ هل هو بطل أيضًا؟

367
00:20:39,410 --> 00:20:41,350
.لم أره من قبل

368
00:20:41,350 --> 00:20:43,010
.لا بدّ أنّه بطل مجهول متدنّي الرّتبة

369
00:20:43,010 --> 00:20:46,010
على الأرجح أنّه يحاول الإمساك بي 
.ليحصل على رتبة أعلى

370
00:20:46,450 --> 00:20:47,930
!حسنًا، سأهاجم أوّلاً

371
00:20:52,120 --> 00:20:53,580
ما خطبك؟

372
00:20:54,200 --> 00:20:55,500
من تكون يا هذا؟

373
00:20:55,500 --> 00:20:57,360
أتحاول سرقتي؟

374
00:20:57,360 --> 00:20:59,230
.لا تعق طريقي وأنا أتسوّق

375
00:21:03,660 --> 00:21:06,290
المعذرة، هل يمكنني أخذ هذا؟

376
00:21:06,290 --> 00:21:07,700
.إنّه مقابل 3000 ينّ

377
00:21:07,700 --> 00:21:09,300
.ثمنه مرتفع جدًّا

378
00:22:48,670 --> 00:22:49,920
.ليس سيّئًا

379
00:22:49,920 --> 00:22:50,720
...معلّمي

380
00:22:51,700 --> 00:22:52,690
...هل يزعجك الأمر لهذا الحدّ

381
00:22:52,690 --> 00:22:53,720
.مهلاً، الأمر ليس كما تظنّ

382
00:22:54,190 --> 00:22:57,370
لا تظنّ أنّني قرّرت ارتداء 
.شعر مستعار لبقيّة حياتي

383
00:22:56,600 --> 00:22:58,270
.أيّها الدّكتور كوسينو، هذا أنا جينوس

384
00:22:58,270 --> 00:23:00,170
.هنالك أمر أريد أن أناقشه معك في الحال

385
00:23:00,170 --> 00:23:03,400
.معلّمي سايتاما في وضع خطير

386
00:23:03,400 --> 00:23:05,800
بشأن نسيج الشّعر الاصطناعيّ
،المصنوع من الألياف المعزّزة

387
00:23:05,800 --> 00:23:08,520
فقد أخبرتني أنّ بإمكانك زراعته 
على جلد حيّ، صحيح؟

388
00:23:08,520 --> 00:23:11,250
.نعم، صحيح. أعتقد أنّني سأحتاجه في النّهاية

389
00:23:11,250 --> 00:23:13,270
أرى أنّ الأسود هو أحد الألوان المتوفّرة؟

390
00:23:13,270 --> 00:23:16,590
إن قرّرنا القيام بالعمليّة، فمتى ستكون متوفّرًا؟

391
00:23:16,590 --> 00:23:17,770
كلّما كان الوقت أبكر، كان ذلك أفضل؟

392
00:23:17,770 --> 00:23:19,450
.في الأربعاء القادم؟ فهمت

393
00:23:19,450 --> 00:23:20,930
.حسنًا، سأرافقه

394
00:23:20,930 --> 00:23:23,050
.مفهوم. اتّفقنا على ذلك اليوم

395
00:23:23,050 --> 00:23:24,710
.شكرًا على مساعدتك

396
00:23:25,560 --> 00:23:28,210
معلّمي سايتاما! هل أنت متفرّغ الأربعاء القادم؟

397
00:23:28,210 --> 00:23:32,220
كفّ عن محاولة زرع ألياف معزّزة 
.في رأسي دون إذني

398
00:23:32,220 --> 00:23:34,760
.سأدخل مسابقة الفنون القتالية مرتديًا هذا

399
00:23:35,140 --> 00:23:36,430
.بصفتي تشارانكو

400
00:23:37,570 --> 00:23:38,390
إنّها اليوم؟

401
00:23:38,390 --> 00:23:41,930
.نعم. إلى اللّقاء

402
00:23:41,930 --> 00:23:44,100
.سأجرّب مسألة الفنون القتاليّة هذه

403
00:23:45,020 --> 00:23:50,030
المضرب المعدنيّ

