﻿1
00:00:01,650 --> 00:00:05,740
،ضعفت قوّة منظّمة الأبطال بشكل ملحوظ

2
00:00:05,740 --> 00:00:10,310
.رغم أنّ قوّاتنا الرّئيسيّة لم تتحرّك بعد

3
00:00:10,310 --> 00:00:14,270
...نصر منظّمة الوحوش أمر أكيد

4
00:00:14,810 --> 00:00:17,580
.يا ملك الوحوش أوروتشي

5
00:00:18,060 --> 00:00:19,380
...حسنًا

6
00:00:19,380 --> 00:00:24,370
لنر ما الّذي ستفعله منظّمة 
.الأبطال بأعدادها القليلة

7
00:01:57,670 --> 00:02:03,260
تشارانكو... سأريك ما هي الفنون 
.القتاليّة عن حقّ

8
00:02:03,260 --> 00:02:03,890
!هاجمني

9
00:02:04,710 --> 00:02:07,560
!هزمه تشارانكو بضربة واحدة

10
00:02:07,560 --> 00:02:10,820
!هؤلاء هم أفضل أربعة منافسين

11
00:02:10,820 --> 00:02:13,900
!من سيكون المنتصر بينهم؟

12
00:02:14,780 --> 00:02:19,030
أبطال الفئة س

13
00:02:16,890 --> 00:02:19,030
{\an8}بدأ هذا الشّيء يجعلني أشعر 
...بالحكّة في رأسي لارتدائه لوقت طويل

14
00:02:19,470 --> 00:02:21,620
!حان دورك

15
00:02:22,810 --> 00:02:25,020
ما الخطب؟ لماذا تمسك رأسك هكذا؟

16
00:02:26,070 --> 00:02:27,620
هل أنت متوتّر؟

17
00:02:27,620 --> 00:02:28,460
.ما... نعم

18
00:02:28,900 --> 00:02:31,300
،لو لم أرخِ دفاعاتي خلال قتالنا

19
00:02:31,300 --> 00:02:34,210
.لكنتُ أمسك رأسي أنا أيضًا بفعل التّوتّر

20
00:02:34,610 --> 00:02:37,210
!كان نزال نصف النّهاية الأخير رائعًا

21
00:02:37,210 --> 00:02:40,180
أطاح سويريو بذلك الرّجل 
.بركلة واحدة ثانية

22
00:02:40,520 --> 00:02:42,930
لكنّ الرّجل الّذي ستواجهه 
.لا يقلّ قوّة عنه أيضًا

23
00:02:43,450 --> 00:02:47,180
.أعتقد أنّه حصان هذه البطولة الأسود الحقيقي

24
00:02:47,180 --> 00:02:49,650
!كن حذرًا يا تشارانكو

25
00:02:49,650 --> 00:02:52,530
...بدأ يبدو كزميل أكبر محترم

26
00:02:53,230 --> 00:02:55,650
.لكنّني لست تشارانكو

27
00:02:57,650 --> 00:02:58,800
.رجل كلب الحراسة

28
00:02:58,800 --> 00:03:00,610
رجل كلب الحراسة
<font size="24">الفئة س، الرّتبة 12</font>

29
00:03:01,550 --> 00:03:02,490
.ها قد أتيتُ

30
00:03:03,490 --> 00:03:05,200
!سنتقاتل وجهًا لوجه

31
00:03:06,750 --> 00:03:07,660
!المزيد من المشاكل

32
00:03:07,660 --> 00:03:10,550
ظهرت مجموعة من الوحوش 
!في ساحة كلب الحراسة

33
00:03:10,550 --> 00:03:11,460
!ماذا؟

34
00:03:11,460 --> 00:03:13,960
ظهرت العديد من الوحوش 
!في الضّواحي أيضًا

35
00:03:16,730 --> 00:03:19,050
!إنّه وقت الاحتفال

36
00:03:20,300 --> 00:03:22,680
!توقّفي! اتركيهم

37
00:03:23,010 --> 00:03:24,890
!سأواجهك أنا الرّجل الكلب

38
00:03:30,490 --> 00:03:32,140
أتسمّين ذلك سمًّا؟

39
00:03:32,970 --> 00:03:34,730
لستَ حيًّا من الأساس، صحيح؟

40
00:03:34,730 --> 00:03:36,570
...أظنّك كشفتِ أمري. في تلك الحالة

41
00:03:37,460 --> 00:03:38,900
!سأفجّر نفسي ذاتيًّا الآن

42
00:03:43,030 --> 00:03:45,410
!إنّ من يتحكّم بك في مكان آخر

43
00:03:45,830 --> 00:03:48,400
!هل لدينا ترياق للسّمّ في لمدينة "واي"؟

44
00:03:48,400 --> 00:03:50,000
.ليس على حدّ علمي

45
00:03:50,000 --> 00:03:51,430
.سُحقًا

46
00:03:51,430 --> 00:03:53,080
.سيكون الوضع على ما يرام

47
00:03:53,660 --> 00:03:55,460
.إنّهم في طريقهم

48
00:04:04,860 --> 00:04:10,810
<font size="28">الفئة س، الرّتبة 9   </font><font size="34">الفارس المندفع</font>

49
00:04:04,860 --> 00:04:10,810
{\an8}،سُجّل ظهور عدّة وحوش
.لكنّ منظّمة الأبطال تفتقر للمعلومات

50
00:04:16,630 --> 00:04:17,190
.اختر

51
00:04:18,230 --> 00:04:22,250
يمكنك الموت بينما تلحق تحوّلاتي 
،التّكتيكيّة كلّ أنواع الألم بك

52
00:04:22,250 --> 00:04:26,250
أو يمكنك إطلاعي على كلّ شيء 
.تعرفه والموت بلا ألم

53
00:04:27,870 --> 00:04:30,620
كيف تجرئين على مقاطعة حفلي؟

54
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
.يمكنك التّكفير على ذلك بموتك

55
00:04:37,570 --> 00:04:38,840
.وجدتك

56
00:04:39,230 --> 00:04:40,170
<font size="28">الفئة س، الرّتبة 5   </font><font size="34">الطّفل الإمبراطور</font>

57
00:04:40,770 --> 00:04:43,420
أنت من كان يتحكّم بذلك الآليّ، صحيح؟

58
00:04:43,880 --> 00:04:46,840
...انتهيت أخيرًا من تحليل السّمّ، لكن

59
00:04:47,220 --> 00:04:49,430
...ليت حقيبة ظهري كانت معي

60
00:04:56,420 --> 00:04:58,690
{\an9\pos(595,20)\fs28}الفئة س، الرّتبة 10
<font size="34">الخنزير الإله</font>

61
00:04:58,690 --> 00:04:59,820
!السّيّد الخنزير الإله

62
00:04:59,820 --> 00:05:03,120
.سمعتُ أصوات انفجارات، فأتيت للمساعدة

63
00:05:03,120 --> 00:05:03,820
!أنت تقف في طريقي

64
00:05:03,820 --> 00:05:05,490
!مت

65
00:05:07,590 --> 00:05:08,950
!كلاّ! السّمّ

66
00:05:08,950 --> 00:05:10,240
!لا تقلق! سأنقذك

67
00:05:17,540 --> 00:05:19,920
بلع   بلع   بلع   بلع   بلع

68
00:05:20,530 --> 00:05:21,670
!أيّها السّيّد الخنزير الإله! السّمّ

69
00:05:23,990 --> 00:05:26,010
.لا تقلق. أنا بخير

70
00:05:26,570 --> 00:05:29,020
.تجشّؤ

71
00:05:29,010 --> 00:05:32,100
وصلت البيانات

72
00:05:29,610 --> 00:05:32,100
!وصلتنا بيانات التّرياق من الطفل الإمبراطور

73
00:05:32,100 --> 00:05:34,480
.جيّد. يمكننا الآن معالجة من أصيبوا بالسّمّ

74
00:05:34,480 --> 00:05:38,190
.لا يكفّ أبطال فئة س عن إدهاشي

75
00:05:38,190 --> 00:05:40,440
{\an8\b1\shad0\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}القتال الخارق

76
00:05:38,190 --> 00:05:41,740
!حان الآن موعد الجولة الثّانية من نصف النّهائي

77
00:05:40,440 --> 00:05:43,860
{\an8\b1\shad0}نصف النّهائي
الجولة 2

78
00:05:41,740 --> 00:05:43,860
!لا تفوّتوا لحظة من هذا النّزال

79
00:05:44,250 --> 00:05:48,610
لدينا تشوزي الّذي كان يستمتع بتحطيم
،أجساد منافسيه أكثر ممّا يجب

80
00:05:48,610 --> 00:05:52,660
وتشارانكو الّذي أنهى كلّ قتالاته 
!بلكمة واحدة حتّى الآن

81
00:05:53,630 --> 00:05:56,460
.الإطاحة بخصومك بلكمة واحدة أمر بسيط

82
00:05:56,460 --> 00:05:59,840
،لكنّني أفضّل أخذ وقتي وإعدامهم

83
00:05:59,840 --> 00:06:02,670
وهذا لجعلهم يدركون 
.أنّني في مستوى مختلف تمامًا

84
00:06:02,670 --> 00:06:09,280
قضت عائلتي أجيالاً في تطوير مورّثات 
.أسمى. نحن نسل مختار

85
00:06:09,280 --> 00:06:12,100
.وأنا أفضل إبداعاتها حتّى الآن

86
00:06:12,100 --> 00:06:16,750
.أنا صنف مختلف تمامًا عنكم أيّها العامّة

87
00:06:16,750 --> 00:06:18,940
،سأريك مدى قوّتي في هذا القتال

88
00:06:19,610 --> 00:06:22,480
!ثمّ سأفرض سيطرتي على العالم

89
00:06:22,890 --> 00:06:24,910
.يا إلهي كم أنت دراميّ

90
00:06:24,910 --> 00:06:27,490
.أنت أشبه بصنف جديد من الذّرة إذًا

91
00:06:28,610 --> 00:06:29,910
.ستموت

92
00:06:30,320 --> 00:06:35,650
لا أطيق الانتظار حتّى أراك تبكي 
!وتصرخ بأعلى صوتك

93
00:06:35,650 --> 00:06:36,500
!ابدآ

94
00:06:37,690 --> 00:06:41,160
!قـ-قضى عليه بلكمة واحدة ثانية

95
00:06:41,160 --> 00:06:45,110
وصل تشارانكو إلى النّهائيّ 
!بدون خدش واحد حتّى

96
00:06:45,780 --> 00:06:47,460
.أعتقد أنّ البطولة قد انتهت سلفًا

97
00:06:47,460 --> 00:06:51,430
!تشارانكو مليء بالمفاجآت

98
00:06:53,150 --> 00:06:56,010
!"فقدنا الاتّصال بأبطال الفئة أ في المدينة "آي

99
00:06:56,010 --> 00:06:58,520
—عُلم. أرسلوا بطل فئة س

100
00:06:58,520 --> 00:06:59,550
!مهلاً

101
00:07:01,940 --> 00:07:04,400
اختبأت بين الحطام

102
00:07:06,620 --> 00:07:08,650
.إلى أن يظهر المزيد منّا

103
00:07:09,130 --> 00:07:11,610
،بما أنّ لدينا هذا العدد من أبطال الفئة أ هنا

104
00:07:11,610 --> 00:07:13,750
!فيمكنكم ترك الأمر لنا

105
00:07:13,750 --> 00:07:15,530
.لا تزعجوا أنفسكم

106
00:07:16,090 --> 00:07:21,460
سيتسبّب المقاتلون العاديّون من أمثالكم
.بالمزيد من الأضرار فحسب

107
00:07:21,180 --> 00:07:23,000
{\an9\fs28}الفئة س، الرّتبة 13
<font size="34">الوميض الومّاض</font>

108
00:07:23,000 --> 00:07:24,630
أقلت عاديّون؟

109
00:07:24,630 --> 00:07:26,460
!الزم الصّمت وشاهد

110
00:07:46,610 --> 00:07:48,190
هذا هو بطل من الفئة س؟

111
00:07:58,330 --> 00:08:01,180
ألم تتسبّب في المزيد من الأضرار للتّوّ؟

112
00:08:06,130 --> 00:08:07,040
هل نجح ذلك؟

113
00:08:07,040 --> 00:08:08,800
!ضربته في جراحه المفتوحة فحسب

114
00:08:12,720 --> 00:08:15,260
...خذ هذه! تقنيّتي الخاصّة

115
00:08:27,690 --> 00:08:28,440
...هذه

116
00:08:28,970 --> 00:08:30,900
!الإعصار الفظيع

117
00:08:48,290 --> 00:08:50,030
!أنتم

118
00:08:50,570 --> 00:08:55,180
نحن في حاجة للأبطال، فلماذا أجدكم 
تعبثون هنا جميعًا؟

119
00:08:55,490 --> 00:08:56,930
—كنّا نقاتل ذلك الأخطـ

120
00:08:56,930 --> 00:09:00,450
وبالأخصّ أنت! اسمك الوميض الومّاض، صحيح؟

121
00:09:00,450 --> 00:09:04,220
عليك القيام بأكثر من هذا إن كنتَ 
!بالفعل بطلاً من الفئة س

122
00:09:05,750 --> 00:09:07,420
.يا إلهي، جميعكم بلا فائدة

123
00:09:09,090 --> 00:09:12,910
كيف تجرئين على قول ذلك بعد سلبك 
لطريدة شخص آخر أيّتها البلهاء؟

124
00:09:12,910 --> 00:09:15,040
أتعتقدين أنّك أقوى منّي؟

125
00:09:15,040 --> 00:09:16,240
!ماذا إن سمعتك؟

126
00:09:16,620 --> 00:09:19,120
!لا تقحمنا في خلافاتك

127
00:09:20,490 --> 00:09:22,080
.كان ذلك غير ضروريّ

128
00:09:24,810 --> 00:09:26,730
!لم أستطع فعل أيّ شيء

129
00:09:27,940 --> 00:09:32,820
.يبدو أنّ أبطال الفئة س مزعجون بالفعل

130
00:09:32,820 --> 00:09:34,210
.ليسوا بمشكلة

131
00:09:34,940 --> 00:09:38,070
.يمكننا صنع وحوش بالقدر الّذي نشاء

132
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
كِنكايزان

133
00:09:42,180 --> 00:09:45,680
أنا واثق أنّ بإمكانكم أن تحزروا 
.لماذا جمعتكم هنا اليوم

134
00:09:45,680 --> 00:09:48,350
.الأمر يخصّ صيّاد الأبطال غارو

135
00:09:48,870 --> 00:09:53,990
...يقوم النّاب الفضّيّ بملاحقته حاليًّا، ولكن

136
00:09:54,490 --> 00:09:57,200
.قد يخسر النّاب الفضّيّ أمام غارو

137
00:09:58,470 --> 00:10:01,640
.لا أحد يشكّ في مهاراته بالطّبع

138
00:10:01,640 --> 00:10:04,140
.لكنّ غارو تلميذه السّابق

139
00:10:04,140 --> 00:10:06,170
.قد يتساهل معه

140
00:10:06,170 --> 00:10:12,040
لهذا السّبب علينا نحن جماعة السّيف
.المقدّسة أن نجد غارو أوّلاً ونقضي عليه

141
00:10:12,040 --> 00:10:14,580
.لكنّنا سنحتاج للمزيد من الرّجال لتعقّبه

142
00:10:14,580 --> 00:10:19,620
أنا أطلب مساعدتكم... وقوّتكم 
.بصفتكم أقوى السّيّافين

143
00:10:19,620 --> 00:10:22,550
لا بدّ أنّه أمر طارئ بما 
.أنّك تكبّدت كلّ هذا العناء

144
00:10:22,550 --> 00:10:25,950
.حسنًا. سأنشر تلاميذي

145
00:10:25,950 --> 00:10:27,020
.أماهاري

146
00:10:27,020 --> 00:10:29,820
.الاعتماد علينا هو الخيار الصّائب

147
00:10:29,820 --> 00:10:30,850
.زانباي

148
00:10:30,850 --> 00:10:33,270
.تعادل قوّتنا ألف رجل

149
00:10:33,270 --> 00:10:34,370
.نيتشيرين

150
00:10:34,370 --> 00:10:37,440
—شكرًا لكم. أعد بأن أردّ لكم

151
00:10:39,170 --> 00:10:43,320
منذ متى أصبح أعضاء جماعة السّيف 
المقدّسة أفضل الأصدقاء؟

152
00:10:43,320 --> 00:10:44,410
.هاراغيري

153
00:10:44,410 --> 00:10:50,620
يجب أن تكون غايتنا الوحيدة هي 
.تكريس حياتنا لإتقان فنون السّيف

154
00:10:50,620 --> 00:10:52,900
—هذا يكفي. أنت ثمل. ليس عليك أن

155
00:10:52,900 --> 00:10:56,150
.مهلاً لحظة. لديّ ما أناقشه أيضًا

156
00:10:56,150 --> 00:10:57,920
...أمر مميّز للغاية

157
00:11:01,140 --> 00:11:02,720
.خلايا وحوش

158
00:11:03,040 --> 00:11:07,720
سيمنحكم دمج واحدة منها 
.مع أجسادكم قوّة تفوق قدرات البشر

159
00:11:09,810 --> 00:11:11,690
.بعبارات أخرى، إنّها تحوّلكم لوحوش

160
00:11:11,690 --> 00:11:13,230
.فقدت رشدك

161
00:11:13,230 --> 00:11:14,360
من أين حصلت عليها؟

162
00:11:14,360 --> 00:11:18,670
ثمّة مجموعة تدعى منظّمة 
.الوحوش تتكوّن من الوحوش

163
00:11:18,670 --> 00:11:20,490
.وقد تواصلوا معي قبل أيّام

164
00:11:20,820 --> 00:11:27,120
انضممت لها وتخلّيت عن إنسانيّتي
.لأتمكّن من أن أصبح أقوى بكثير

165
00:11:27,120 --> 00:11:28,620
...هل يعقل أنّك

166
00:11:28,620 --> 00:11:29,900
!هذا صحيح

167
00:11:29,900 --> 00:11:35,090
!ما عدت بشرًا! حصلت على قوّة لا تصدّق

168
00:11:35,090 --> 00:11:37,860
!وستصبحون أنتم أيضًا وحوشًا الآن

169
00:11:39,130 --> 00:11:41,260
.أصبحت فاشلًا يا هاراغيري

170
00:11:42,790 --> 00:11:46,740
لديّ المهارة لتقطيع رؤوسكم 
!جميعًا بضربة واحدة

171
00:11:47,260 --> 00:11:49,600
!وكلّ من سيرفض مصيره الموت

172
00:11:51,390 --> 00:11:52,520
.كم هذا مؤسف

173
00:11:52,520 --> 00:11:58,440
بالفعل، هذا مؤسف لك أيّها السّاموراي
.الذّرّيّ. أُمرت أن أقتلك في كلتا الحالتين

174
00:11:58,440 --> 00:12:01,990
!سأنتظر ثلاثة ثوانٍ! كلوا خلايا الوحوش الآن

175
00:12:01,990 --> 00:12:04,950
!ثلاثة، اثنان، واحد

176
00:12:06,420 --> 00:12:09,370
.لسنا أغبياء مثلك

177
00:12:21,890 --> 00:12:22,760
.لننطلق

178
00:12:23,540 --> 00:12:27,170
.أوّلاً، علينا سحق منظّمة الوحوش

179
00:12:28,050 --> 00:12:32,020
{\an8\shad0\c&H000000&\3c&HFAFFFE&}القتال الخارق

180
00:12:28,460 --> 00:12:32,500
!والآن، نهائيّ القتال الخارق قد حان أخيرًا

181
00:12:32,500 --> 00:12:36,320
يجب أن يكون تشارانكو 
،في وضع صعب الآن

182
00:12:36,320 --> 00:12:38,700
لكن... هل ذلك ممكن؟

183
00:12:38,700 --> 00:12:40,440
!قد يحدث الأمر أيّها الجمهور

184
00:12:43,530 --> 00:12:48,120
!يبدو أنّ الجماهير تأمل بنتيجة غير متوقّعة

185
00:12:48,120 --> 00:12:51,290
!لكنّ هذا الرّجل لن يسمح بحدوث ذلك

186
00:12:51,290 --> 00:12:54,040
لا أستطيع حتّى أن أتخيّله يواجه
.وقتًا عصيبًا في نزال

187
00:12:54,380 --> 00:12:56,250
سويريو من قبضة الجسد المظلم

188
00:12:56,250 --> 00:12:59,200
!ضدّ تشارانكو من قبضة بولو الماء

189
00:12:59,200 --> 00:13:01,960
هل اكتشف هذا الرّجل 
أنّني أرتدي شعرًا مستعارًا؟

190
00:13:01,960 --> 00:13:04,420
!من سيكون المنتصر؟

191
00:13:04,900 --> 00:13:07,690
!انظروا لتلك الابتسامة على وجه سويريو

192
00:13:07,690 --> 00:13:09,760
هل ما زال يملك اليد العليا في هذا النّزال؟

193
00:13:10,230 --> 00:13:11,880
ربّما السّبب هو محاولته إخفاء

194
00:13:11,880 --> 00:13:15,110
حقيقة أنّه متوتّر، لكن تعلو وجه
.تشارانكو تعابير غبيّة الآن

195
00:13:15,110 --> 00:13:16,730
...هكذا أبدو في العادة

196
00:13:17,160 --> 00:13:18,020
!استعدّا

197
00:13:18,340 --> 00:13:20,020
.لنستمتع يا تشارانكو

198
00:13:21,010 --> 00:13:21,900
!ابدآ

199
00:13:21,900 --> 00:13:24,950
!بدأ النّزال أخيرًا

200
00:13:24,950 --> 00:13:25,740
.كلاّ

201
00:13:26,670 --> 00:13:29,360
!يهاجم سويريو أوّلاً

202
00:13:29,360 --> 00:13:31,830
!لكنّه توقّف عن هجومه لسبب ما

203
00:13:34,590 --> 00:13:37,540
!حـ-حركاته سريعة جدًّا

204
00:13:38,210 --> 00:13:40,790
فكّرت في اختبار قوّته بما 
...أنّه النّزال الأخير

205
00:13:41,100 --> 00:13:43,340
!لكنّ الرّياح النّاتجة عن ركلاته خطيرة

206
00:13:43,340 --> 00:13:45,170
هل يفعل ذلك عن قصد؟

207
00:13:45,170 --> 00:13:48,390
ما الخطب؟ لا يبدو لي أنّك 
!لا تستطيع رؤية حركاتي

208
00:13:49,510 --> 00:13:53,500
ركلات متعدّدة! لكنّه يسحبها قبل 
!أن تصيب في كلّ مرةّ

209
00:13:53,500 --> 00:13:57,010
كلّ ما يستطيع تشارانكو فعله 
!هو حماية رأسه

210
00:13:57,010 --> 00:13:59,170
!هل فقد إرادته للقتال سلفًا؟

211
00:13:59,170 --> 00:14:03,320
.لا فكرة للمذيع عمّا يحدث
.كان ذلك مجرّد إحماء

212
00:14:03,770 --> 00:14:07,900
أنت قويّ، صحيح؟ ذلك واضح لي 
.لأنّني قويّ أيضًا

213
00:14:09,230 --> 00:14:11,530
أعتقد أنّه لم يكن يحاول إسقاط 
.شعري المستعار

214
00:14:11,530 --> 00:14:15,030
.عيناك... إنّهما لا يسعيان للشّهرة أو الهيبة

215
00:14:15,030 --> 00:14:17,660
!أنت تسعى للمرح

216
00:14:17,660 --> 00:14:20,000
.نعم، على الأرجح

217
00:14:20,340 --> 00:14:23,130
لماذا دخلت هذه البطولة؟

218
00:14:23,470 --> 00:14:25,710
.هدفي هو الجائزة الماليّة بالمناسبة

219
00:14:25,710 --> 00:14:27,420
.أريد ذلك أيضًا

220
00:14:27,420 --> 00:14:29,010
.هنالك سبب آخر

221
00:14:29,630 --> 00:14:33,460
فكّرت أنّه سيكون من اللّطيف
.أن أقاتل خصمًا محترمًا أيضًا

222
00:14:33,460 --> 00:14:35,860
،بالطّبع سأكون الفائز في النّهاية

223
00:14:35,860 --> 00:14:37,600
.لكنّ مقارنة مهاراتي بشخص قوي أمر ممتع

224
00:14:38,510 --> 00:14:40,520
ممتع؟

225
00:14:40,520 --> 00:14:42,400
.نعم! من الممتع أن أكون قويًّا

226
00:14:43,120 --> 00:14:44,270
.فهمت

227
00:14:45,790 --> 00:14:49,160
أتيتُ إلى هنا لأحصل على خبرة 
.في الفنون القتاليّة

228
00:14:49,160 --> 00:14:51,210
،سمعتُ أنّ كلّ الموجودين هنا أقوياء

229
00:14:51,210 --> 00:14:54,140
لكنّ النّزالات انتهت بسرعة 
.بعد أن قاتلتُ ولو قليلاً

230
00:14:54,630 --> 00:14:56,600
عمّ يتحدّثان؟

231
00:14:56,600 --> 00:15:00,500
لا بدّ أنّهما يتحدّثان عن كلّ المشاقّ 
.الّتي واجهاها للوصول للنّهائيّ

232
00:15:00,970 --> 00:15:03,910
على هذا المعدّل، ظننت أنّه ربّما لا فائدة 
...قد تُرجى حتّى من المجيء

233
00:15:04,690 --> 00:15:06,840
.لكن قد تكون مختلفًا بالفعل

234
00:15:08,750 --> 00:15:09,670
.مفهوم

235
00:15:10,120 --> 00:15:12,200
ما رأيك بهذا إذًا؟

236
00:15:12,200 --> 00:15:14,660
،سأساعدك على اختبار الفنون القتاليّة

237
00:15:14,660 --> 00:15:17,560
.وفي المقابل، ابذل جهدك في إمتاعي

238
00:15:17,560 --> 00:15:19,520
.نعم، فكرة جيّدة

239
00:15:19,900 --> 00:15:21,020
...حسنًا

240
00:15:21,600 --> 00:15:23,180
.لنبدأ

241
00:15:24,180 --> 00:15:25,150
!ها أنا ذا

242
00:15:26,990 --> 00:15:30,030
!إ-إنّه أسرع من ذي قبل الآن

243
00:15:32,700 --> 00:15:35,480
!هل أصبح سويريو جادًّا أخيرًا؟

244
00:15:35,480 --> 00:15:37,030
!ستتواصل هجماتي فحسب

245
00:15:38,150 --> 00:15:40,660
!ركله وأرسله طائرًا في الهواء

246
00:15:45,330 --> 00:15:46,460
.نجوت

247
00:15:47,710 --> 00:15:49,760
!أ-أنهى ذلك الأمر

248
00:15:51,090 --> 00:15:53,340
!هل تشارانكو بخير؟

249
00:15:53,700 --> 00:15:55,600
أيستطيع الوقوف؟

250
00:15:55,600 --> 00:15:57,460
!تشا-تشارانكو

251
00:15:57,460 --> 00:15:59,890
!اختلاف قدراتهما كبير جدًّا فحسب

252
00:16:00,470 --> 00:16:02,230
هل أنهيت الأمر بهذه السّرعة؟

253
00:16:02,230 --> 00:16:04,980
.أثرت خوفي للحظة

254
00:16:06,060 --> 00:16:08,380
اعتقدت فعلاً أنّ شعري المستعار
.سيسقط هذه المرّة

255
00:16:09,830 --> 00:16:10,610
.جيّد

256
00:16:10,610 --> 00:16:12,990
!وإلاّ فما كنت لأستمتع

257
00:16:14,150 --> 00:16:15,490
!إنّه صامد أمامه

258
00:16:15,880 --> 00:16:18,300
!إن واصل هكذا، فقد يقلب الأمور لصالحه

259
00:16:18,300 --> 00:16:23,290
كلاّ. انظر إلى سويريو. إنّه يستعمل 
.الرّكلات فحسب حتّى الآن

260
00:16:23,620 --> 00:16:26,170
.إنّه يتهاون ليتمكّن من اللّهو لوقت أطول

261
00:16:26,170 --> 00:16:27,500
...تقصدان

262
00:16:27,500 --> 00:16:29,420
.إنّه ليس جادًّا بعد حتّى

263
00:16:29,420 --> 00:16:31,940
اختصاصك هو اللّكمات، صحيح؟

264
00:16:31,940 --> 00:16:33,130
!هيّا! الكمني

265
00:16:33,130 --> 00:16:35,010
!متّعني أكثر

266
00:16:40,270 --> 00:16:43,490
هل توقّع أنّني كنت سأصدّ لكمته؟

267
00:16:43,490 --> 00:16:46,520
،يرتدي حزامًا أبيضًا
.لكنّ لديه خبرة بكلّ تأكيد

268
00:16:47,070 --> 00:16:49,980
.إنّه ذكيّ لحمايته لرأسه طوال الوقت أيضًا

269
00:16:50,440 --> 00:16:53,110
ما الّذي تفعله في العادة؟

270
00:16:53,110 --> 00:16:54,550
في العادة؟

271
00:16:54,550 --> 00:16:57,370
أتمشّى وأهزم الوحوش؟

272
00:16:57,730 --> 00:17:00,410
ماذا؟ تقاتل الوحوش؟

273
00:17:00,820 --> 00:17:03,370
.كدت تبدو كبطل لي

274
00:17:03,370 --> 00:17:07,450
حـ-حسنًا، ظننتُ أنّه قد يكون من الرّائع 
.أن أصبح بطلاً في المستقبل

275
00:17:07,450 --> 00:17:11,460
يا إلهي... حتّى أنت تطمح لتصبح بطلاً؟

276
00:17:11,460 --> 00:17:14,220
.لا أعتقد أنّ العمل كبطل بتلك الرّوعة

277
00:17:15,900 --> 00:17:21,410
قاتلتُ بعض الأبطال في الفئة أ قبل 
.قليل، وقد كانوا ضعفاء لدرجة سخيفة

278
00:17:21,410 --> 00:17:23,860
.كلمة "بطل" هي مجرّد لقب غبيّ

279
00:17:23,860 --> 00:17:25,600
،يفترض أن يكون ذلك عملهم

280
00:17:25,600 --> 00:17:29,030
لكنّهم لا يكفّون عن الحديث 
.عن الأفعال الصّالحة والعدالة

281
00:17:29,030 --> 00:17:34,240
لكنّ الأشخاص من ذلك المستوى
.لن يتمكّنوا أبدًا من إنقاذ العالم

282
00:17:34,240 --> 00:17:40,990
الطّموحات النّبيلة والأفكار السّديدة 
...والأخلاق السّامية والعدالة البطوليّة

283
00:17:41,400 --> 00:17:46,870
إنّها مجرّد ملوّثات مملّة في حياتي 
.للسّعي خلف المتعة

284
00:17:47,310 --> 00:17:51,390
أنت قويّ أيضًا. لذلك ليس عليك 
.أن تقلق بشأن أمور تافهة كهذه

285
00:17:51,390 --> 00:17:52,960
.عش بحرّيّة واستمتع فحسب

286
00:17:54,130 --> 00:17:56,050
هل أزعجتك بكلامي؟

287
00:17:56,500 --> 00:17:59,850
أنا أقدّم لك نصيحة صادقة 
.فحسب لأنّني أحترمك

288
00:18:00,930 --> 00:18:03,110
!إصابة مباشرة

289
00:18:04,620 --> 00:18:05,910
ملوّثة؟

290
00:18:06,450 --> 00:18:08,170
من يهتمّ لذلك؟

291
00:18:09,140 --> 00:18:11,860
.لستَ الوحيد الّذي تفعل ما يحلو لك

292
00:18:11,860 --> 00:18:13,650
اسمك سويريو، صحيح؟

293
00:18:14,010 --> 00:18:15,840
.دعني أسديك نصيحة أيضًا

294
00:18:17,890 --> 00:18:21,910
،إن كنت تريد الاستمتاع بوقتك فحسب
.فربّما لا يجب أن تصبح أقوى من هذا

295
00:18:28,290 --> 00:18:32,790
!سُحقًا! كدت أنسى
.أوشكتُ أن أنهي النّزال بسرعة ثانية

296
00:18:35,210 --> 00:18:36,900
{\an8}!هل رأيتم ذلك؟

297
00:18:35,210 --> 00:18:37,820
!ما-ما كان ذلك؟

298
00:18:36,900 --> 00:18:38,490
{\an8}!لم أر شيئًا كهذا من قبل

299
00:18:38,490 --> 00:18:42,970
لـ-لكن كُشفت حقيقة صادمة 
!عن تشارانكو للتّوّ

300
00:18:42,970 --> 00:18:47,180
!اتّضح أنّه كان يرتدي شعرًا مستعارًا

301
00:18:47,690 --> 00:18:51,660
!يتشاور الحكّام بشأن قرارهم
...هل يعني هذا

302
00:18:51,660 --> 00:18:53,760
.اسمحوا لي بالشّرح

303
00:18:53,760 --> 00:18:56,910
بعد حادثة السّنة الماضية حيث انتحل 
،شخص ما شخصيّة الرّجل الذّئب

304
00:18:56,910 --> 00:19:00,860
،تغيّرت قوانين المنافسة هذه السّنة

305
00:19:00,860 --> 00:19:04,710
ممّا يعني أنّ ارتداء الأقنعة أو أيّ شيء 
.على الرّأس يخالف القوانين

306
00:19:04,710 --> 00:19:06,790
.بما في ذلك الشّعر المستعار

307
00:19:06,790 --> 00:19:10,260
!بالّتالي، تمّ إقصاء تشارانكو

308
00:19:10,260 --> 00:19:13,730
!هـ-هذا لا يصدّق! بهذا ينتهي القتال

309
00:19:13,730 --> 00:19:16,260
!الفائز هو سويريو

310
00:19:16,260 --> 00:19:17,610
معقول؟

311
00:19:17,610 --> 00:19:18,760
!واصلا القتال

312
00:19:18,760 --> 00:19:23,210
،تشارانكو... أنت يافع للغاية
لكنّك كنت تواجه ضائقة كهذه؟

313
00:19:23,210 --> 00:19:24,850
.كلاّ، إنّه ينتحل شخصيّته فحسب

314
00:19:24,850 --> 00:19:27,100
سايتاما! ماذا يفعل هنا؟

315
00:19:27,100 --> 00:19:28,930
أتعرفه؟

316
00:19:28,930 --> 00:19:32,170
.سنتحقّق إن كنتَ من تدّعي أنّك هو لاحقًا

317
00:19:32,170 --> 00:19:32,970
.سأغادر

318
00:19:32,970 --> 00:19:34,900
.انتهى وقت اللّعب

319
00:19:35,860 --> 00:19:37,940
.أمست الأمور أكثر جدّيّة الآن

320
00:19:42,910 --> 00:19:46,390
!لم تتسنّ لي فرصة إظهار مهاراتي الحقيقيّة بعد

321
00:19:51,410 --> 00:19:53,500
!المنصّة

322
00:19:54,680 --> 00:19:56,460
!لن تفلت منّي

323
00:20:01,720 --> 00:20:06,050
!هـ-هـ-هذا لا يصدّق
!ما زالا يواصلان القتال

324
00:20:07,850 --> 00:20:09,720
.ظننتُ أنّك تسعى للمتعة لا غير

325
00:20:09,720 --> 00:20:12,640
!لا شيء ممتع في الخسارة

326
00:20:12,640 --> 00:20:13,890
!أجل

327
00:20:13,100 --> 00:20:14,380
!قاتلا أكثر

328
00:20:14,380 --> 00:20:15,150
!أنهيا الأمر

329
00:20:15,150 --> 00:20:17,900
!احتدم القتال

330
00:20:17,900 --> 00:20:20,860
!المشاعر تغلب سويريو

331
00:20:20,860 --> 00:20:23,600
!لم أر تلك التّعابير على وجهه من قبل

332
00:20:23,600 --> 00:20:27,600
!اسمع! هكذا هي الفنون القتاليّة الحقيقيّة

333
00:20:28,230 --> 00:20:31,750
!قبضة تنّين الجسد المظلم الطّائر

334
00:20:31,750 --> 00:20:34,780
!إنّه يضربه المرّة تلو الأخرى

335
00:20:34,780 --> 00:20:36,490
!لا أراه سيتوقّف

336
00:20:36,490 --> 00:20:38,670
.لا يبدو... منزعجًا أبدًا

337
00:20:42,370 --> 00:20:44,180
!دُمّرت المنصّة

338
00:20:44,180 --> 00:20:46,190
.هذه خطوات مبالغ فيها

339
00:20:46,190 --> 00:20:47,100
!إنّه ينوي قتله

340
00:20:47,100 --> 00:20:48,220
!اهرب

341
00:20:54,600 --> 00:20:56,940
...حتّى ذلك ليس

342
00:20:56,940 --> 00:20:59,650
.هكذا إذًا. بدأت أفهم

343
00:20:59,650 --> 00:21:03,660
هل فهمت أخيرًا شيئًا ما عن الفنون القتاليّة؟

344
00:21:03,660 --> 00:21:05,820
...بشكل أساسيّ، الفنون القتاليّة

345
00:21:06,530 --> 00:21:09,240
هي طريقة تصرّف وتحرّك بشكل رائع؟

346
00:21:11,740 --> 00:21:14,460
!كـ-كم هذا سطحيّ

347
00:21:14,460 --> 00:21:17,710
!أهذا كلّ ما فهمه من هجماتي؟

348
00:21:17,710 --> 00:21:19,780
.أعتقد أنّني سأجرّبها أيضًا

349
00:21:19,780 --> 00:21:23,630
سيكون من الرّائع جدًّا إن استطعت هزيمة
.وحش عن طريق القيام بحركة لولبيّة

350
00:21:24,260 --> 00:21:25,260
!خذ الأمر على محمل الجدّ

351
00:21:30,020 --> 00:21:32,920
!هجوم ورك ناجح

352
00:21:32,920 --> 00:21:34,870
...ويحي... الأوبي خاصّتي

353
00:21:35,890 --> 00:21:37,650
...يا إلهي، كم هذا سخيف

354
00:21:37,970 --> 00:21:40,150
!هذه فرصتنا! أمسكوا به

355
00:21:40,150 --> 00:21:40,610
!مصيبة

356
00:21:42,700 --> 00:21:44,950
!إنّه يهرب! توقّف

357
00:21:44,950 --> 00:21:47,410
!إنّه متّجه إلى غرف تغيير الملابس! اتبعوه

358
00:21:48,030 --> 00:21:50,020
...لقد... خسرت

359
00:21:51,290 --> 00:21:52,590
...لأوّل مرّة

360
00:23:28,130 --> 00:23:29,590
!لقد هُزمت

361
00:23:31,630 --> 00:23:33,370
...كان ذلك غير متوقّع

362
00:23:34,010 --> 00:23:37,470
!كان ذلك الوحش أقوى من البقيّة بكلّ تأكيد

363
00:23:41,330 --> 00:23:45,060
{\an8\pos(320,20)\c&H414141&\3c&H999999&\shad0}غوكتسو
<font color="#120b0e">مستوى التّهديد: تنّين</font>

364
00:23:45,060 --> 00:23:50,250
{\an9}يردّ الأقوياء الهجوم

