[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Title: [3asq.tv] Made in Abyss - 06 Original Script: Scum Original Translation: .omar. Original Editing: b r k a n Original Timing: .omar. Update Details: www.3asq.tv Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: MadeInAbyss Video File: ../Abyss_#06.vpy.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.125000 Scroll Position: 239 Active Line: 240 Video Position: 4963 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H640C0C0C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,0,0,45,1 Style: Others,Bahij Nassim,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,0,0,45,1 Style: OP JP,SimpleLife,53,&H00FFFFFF,&H004B8569,&H004B8569,&H00676767,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,0,0,15,1 Style: OP AR,Hacen Digital Arabia,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004B8569,&H00676767,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:03:27.97,0:03:28.01,Default,,0000,0000,0000,,{}{}{}{}{}OP FIRST FRAME{}{}{}{}{} Comment: 0,0:22:01.04,0:22:01.08,OP AR,,0000,0000,0000,,{}{}{}{}{}ED FIRST FRAME{}{}{}{}{} Dialogue: 0,0:04:58.02,0:05:02.03,Others,,0000,0000,0000,,{\an5\pos(960,390)\fs120\fnhacen jordan\bord0.15\blur4.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\\3a&H64&}معسكر الباحثين Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:41.06,Others,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\an5\pos(960,540)\fs105\fnhacen jordan\bord0.15\blur7.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\\3a&H41&}الحلقة المقبلة\N\N\N\N\N\N\Nصاحبة السيادة الراسخة Dialogue: 0,0:00:03.04,0:00:05.35,Default,,0000,0000,0000,,...سيدتي، سيدتي Dialogue: 0,0:00:05.35,0:00:07.20,Default,,0000,0000,0000,,شيءٌ ما يقترب Dialogue: 0,0:00:07.92,0:00:09.46,Default,,0000,0000,0000,,إنهما شخصان Dialogue: 0,0:00:09.88,0:00:13.83,Default,,0000,0000,0000,,...أحدهما صفارة حمراء، والآخر Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:16.79,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدو من غزاة الكهوف حتى Dialogue: 0,0:00:17.89,0:00:19.71,Default,,0000,0000,0000,,هل أجهز جندولًا؟ Dialogue: 0,0:00:22.77,0:00:24.34,Default,,0000,0000,0000,,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:29.04,Default,,0000,0000,0000,,إذًا فذلك هو معسكر الباحثين؟ Dialogue: 0,0:00:29.44,0:00:31.92,Default,,0000,0000,0000,,يبدو مرتفعًا هناك Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:34.59,Default,,0000,0000,0000,,...ماذا؟ بالحديث عن الأمر Dialogue: 0,0:00:34.59,0:00:35.72,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:35.72,0:00:38.08,Default,,0000,0000,0000,,...فلنرَ Dialogue: 0,0:00:38.08,0:00:41.93,Default,,0000,0000,0000,,سمعتُ أن معسكر الباحثين به شخصٌ يحرسه دائمًا Dialogue: 0,0:00:42.30,0:00:47.56,Default,,0000,0000,0000,,كي يُنزل جندولًا لأي شخص يقترب Dialogue: 0,0:00:47.56,0:00:50.15,Default,,0000,0000,0000,,...صفارة حمراء، وروبوت Dialogue: 0,0:00:50.15,0:00:52.91,Default,,0000,0000,0000,,ربما هم مرتابون Dialogue: 0,0:00:53.80,0:00:56.53,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنك مد ذراعيك حتى هناك يا ريجو؟ Dialogue: 0,0:00:56.53,0:00:58.66,Default,,0000,0000,0000,,ربما باستخدام كلتا ذراعيّ Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:00.20,Default,,0000,0000,0000,,سأجرب Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:07.17,Default,,0000,0000,0000,,–يبدو أنني نجحتُ في Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:11.38,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا ريجو؟ Dialogue: 0,0:01:11.38,0:01:12.96,Default,,0000,0000,0000,,...شيءٌ ما Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:14.67,Default,,0000,0000,0000,,...قد أمسك Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:15.84,Default,,0000,0000,0000,,بذراعي Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:22.15,Default,,0000,0000,0000,,إذًا فتلك الطفلة ما تزال حية Dialogue: 0,0:01:24.71,0:01:33.36,Default,,0000,0000,0000,,الأسرار الحقيقية لا يخفيها ظلام الليل أو\Nالفخاخ الذكية، بل تسكن مختبئة في أعماق الناس Dialogue: 0,0:01:34.47,0:01:43.17,Default,,0000,0000,0000,,وعندما يقضي البشر دهورًا أبدية في مثل هذا المكان المنعزل\Nيتسامى نقاؤهم ويتحولون تدريجيًا إلى أشخاص غامضين ومحيرين Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:22.60,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير يا ريكو؟ Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:26.16,Default,,0000,0000,0000,,أحسنتما بتحمل الصعود Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:34.67,Default,,0000,0000,0000,,رغم أن عبء الصعود خفيف هنا\Nفلا بد أنه كان شاقًا على طفلين مثلكما Dialogue: 0,0:02:41.58,0:02:43.89,Default,,0000,0000,0000,,...المعذرة، أنا Dialogue: 0,0:02:44.45,0:02:45.93,Default,,0000,0000,0000,,اسمي ريكو Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:52.32,Default,,0000,0000,0000,,ريكو Dialogue: 0,0:02:55.26,0:02:58.44,Default,,0000,0000,0000,,أعلم. أنتِ ابنة لايزا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:00.39,0:03:01.83,Default,,0000,0000,0000,,يا للقذارة Dialogue: 0,0:03:02.85,0:03:07.02,Default,,0000,0000,0000,,عجبًا، يبدو أن الفتى بحالٍ جيدة Dialogue: 0,0:03:07.02,0:03:10.23,Default,,0000,0000,0000,,عندما أنظر إليها من هذه المقربة فهي تبدو ضخمة Dialogue: 0,0:03:10.23,0:03:12.96,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أن طولها يبلغ مترين Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:15.38,Default,,0000,0000,0000,,...وذلك الشعر Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:17.46,Default,,0000,0000,0000,,كيف تقوم بتنعيمه ليبدو هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:18.20,0:03:18.96,Default,,0000,0000,0000,,...وفوق ذلك Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:21.70,Default,,0000,0000,0000,,...تلك الصفارة البيضاء Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:24.89,Default,,0000,0000,0000,,تلك المرأة صفارة بيضاء Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:26.65,Default,,0000,0000,0000,,أوزين الراسخة Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:07.03,Default,,0000,0000,0000,,لم أتوقع رؤية هذه الصفارة مجددًا Dialogue: 0,0:05:14.90,0:05:19.54,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة، لا بد أنكِ أوزين-سان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:21.80,Default,,0000,0000,0000,,سمعتُ أنكِ من عثرتِ على تلك الصفارة Dialogue: 0,0:05:25.41,0:05:29.30,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، أنا أوزين Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:31.30,Default,,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:35.07,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا جزيلًا على إنقاذ حياتي Dialogue: 0,0:05:37.04,0:05:39.44,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني القائد بالأمر Dialogue: 0,0:05:39.44,0:05:43.98,Default,,0000,0000,0000,,قال أنني عندما وُلِدتُ بالهاوية\Nتم وضعي في وعاء طارد للعنة Dialogue: 0,0:05:43.98,0:05:48.07,Default,,0000,0000,0000,,ثم حملتني بمساعدة والدتي إلى السطح Dialogue: 0,0:05:48.64,0:05:51.07,Default,,0000,0000,0000,,أجل، أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:56.33,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك الوعاء ثقيلًا، وفكرتُ عدة مرات\Nخلال العودة بالتخلي عنك Dialogue: 0,0:05:57.06,0:05:59.12,Default,,0000,0000,0000,,...أتذكر الأمر Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:02.34,Default,,0000,0000,0000,,اضطررنا حتى لترك الجرس الثمين وراءنا Dialogue: 0,0:06:04.78,0:06:09.51,Default,,0000,0000,0000,,لو أنني تركتكِ هناك لجاء ذلك الطفل معي Dialogue: 0,0:06:09.51,0:06:12.35,Default,,0000,0000,0000,,إنّي أتحسّر ندمًا على ذلك Dialogue: 0,0:06:16.63,0:06:18.11,Default,,0000,0000,0000,,سيدتي Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:24.15,Default,,0000,0000,0000,,أولستِ صفارة حمراء؟ Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:27.86,Default,,0000,0000,0000,,يفترض بك معرفة أنه لا يُسمح بوجودكِ هنا Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:31.87,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:33.87,Default,,0000,0000,0000,,تلقيتُ استدعاء من والدتي Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:39.87,Default,,0000,0000,0000,,لهذا فأنا وريجو متجهان إلى قاع العالم السفلي Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:45.38,Default,,0000,0000,0000,,لذا سنرحل مباشرة حالما أسألكِ بضعة أسئلة عن والدتي Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:49.38,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:51.22,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:06:52.34,0:06:57.40,Default,,0000,0000,0000,,وهل افترضتِ أن هذا يخوّل لكِ المجيء هنا؟ Dialogue: 0,0:06:57.89,0:07:00.23,Default,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:09.49,Default,,0000,0000,0000,,ورغم ذلك، فقد أثرتِ فضولي لمعرفة كيفية\Nنجاح صفارة حمراء بالنزول إلى هنا سالمةً مُعافاة Dialogue: 0,0:07:09.49,0:07:10.65,Default,,0000,0000,0000,,مارولك Dialogue: 0,0:07:10.93,0:07:12.91,Default,,0000,0000,0000,,نعم يا سيدتي Dialogue: 0,0:07:13.52,0:07:16.41,Default,,0000,0000,0000,,أنصتي لما يقوله هذان الطفلان Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:18.63,Default,,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:07:20.41,0:07:23.92,Default,,0000,0000,0000,,سيكون من الأسهل عليهما الحديث إلى طفلة مثلهما Dialogue: 0,0:07:25.92,0:07:29.74,Default,,0000,0000,0000,,ما يزال لدي أمورٌ عليَّ إنجازُها Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:32.93,Default,,0000,0000,0000,,سأسمع ما لديكِ غدًا Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:37.43,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة، تفضلا كلاكما Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:40.46,Default,,0000,0000,0000,,صفارة زرقاء Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:42.94,Default,,0000,0000,0000,,خلال تواجدكما هنا فقط Dialogue: 0,0:07:42.94,0:07:50.72,Default,,0000,0000,0000,,سيكون من المتعب شرح سبب وجود\Nصفارتين حمراوتين هنا لكل غازي كهوف بالمكان Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:57.95,Default,,0000,0000,0000,,سأحتفظ بهذه الصفارة كتأمين، وسأبادلكما إياها\Nبهاتين الصفارتين الزرقاوتين عند رحيلكما Dialogue: 0,0:07:58.35,0:08:00.95,Default,,0000,0000,0000,,تفضلا بقضاء الليلة هنا Dialogue: 0,0:08:00.95,0:08:07.18,Default,,0000,0000,0000,,واحرصا على تنظيف جسديكما جيدًا\Nفلا أطيق رائحة القيء التي تفوح منك Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:15.27,Default,,0000,0000,0000,,سنبدأ بجولة في المكان Dialogue: 0,0:08:18.46,0:08:24.28,Default,,0000,0000,0000,,تم بناء معسكر الباحثين هذا بداخل\N"تجويف شجرة تسمى "بورتا الضخمة Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:30.36,Default,,0000,0000,0000,,ما تزال أعمال البناء مستمرة في\Nالوقت الراهن لتوسيع الهيكل الداخلي Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:36.87,Default,,0000,0000,0000,,سمعت أن جذور شجرة بورتا الضخمة هذه تمتد\Nخارج الهاوية، حيث تصل إلى عمق قاع البحر Dialogue: 0,0:08:36.87,0:08:39.24,Default,,0000,0000,0000,,هل سبق لأحدٍ التحقق من هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:39.24,0:08:41.04,Default,,0000,0000,0000,,إنه محض تخمين Dialogue: 0,0:08:41.37,0:08:48.17,Default,,0000,0000,0000,,تمتص الجذور المغذيات المتجمعة على قاع البحر كي تنمو الشجرة لهذا\Nالحجم الهائل رغم انعكاس كمية محدودة من الضوء هنا بواسطة حقل القوة Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:50.30,Default,,0000,0000,0000,,...انظرا Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:53.88,Default,,0000,0000,0000,,هذا الجدار هناك يقع داخل أحد تجاويف الشجرة Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:58.39,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل إن كانت ستنمو أكبر مما ينبغي وتتشابك ببعضها Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:06.23,Default,,0000,0000,0000,,تفضلا باستخدام هذه الغرفة Dialogue: 0,0:09:12.93,0:09:15.30,Default,,0000,0000,0000,,الحمام هناك Dialogue: 0,0:09:15.74,0:09:18.41,Default,,0000,0000,0000,,...ولكنه يستخدم في الحقيقة لغسل الآثار Dialogue: 0,0:09:18.85,0:09:22.41,Default,,0000,0000,0000,,سأدخل أولًا، لكي أصير جميلة Dialogue: 0,0:09:27.36,0:09:29.21,Default,,0000,0000,0000,,أزهار الإصرار Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:31.42,Default,,0000,0000,0000,,أوليست تسمى كذلك باسم "الثروات الأبدية"؟ Dialogue: 0,0:09:31.74,0:09:34.17,Default,,0000,0000,0000,,إنها حقًا منتشرة Dialogue: 0,0:09:34.17,0:09:37.30,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنكَ روبوت يا ريجو-سان\Nولكن ثمة شيء غريب بشأنك Dialogue: 0,0:09:38.16,0:09:41.89,Default,,0000,0000,0000,,ظننتُك بشرًا حتى أخبرتني ريكو-سان Dialogue: 0,0:09:41.89,0:09:45.81,Default,,0000,0000,0000,,لذا كنت متفاجئ لرؤية ذراعيك تمتدان هكذا Dialogue: 0,0:09:45.81,0:09:49.74,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع أنا لا أعتبر نفسي روبوتًا Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:52.32,Default,,0000,0000,0000,,من أكون أصلًا؟ Dialogue: 0,0:09:56.01,0:09:57.32,Default,,0000,0000,0000,,أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:09:57.32,0:10:00.16,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنني مناداتكِ "مارولك"؟ Dialogue: 0,0:10:00.16,0:10:01.20,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:01.20,0:10:05.20,Default,,0000,0000,0000,,...في الواقع، ثمة ما أشعر بالغرابة حياله Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:07.36,Default,,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:10:07.36,0:10:10.21,Default,,0000,0000,0000,,اسألني وسأجيب حسب مقدرتي Dialogue: 0,0:10:10.21,0:10:11.74,Default,,0000,0000,0000,,...بشأن هذا Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:13.71,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ أنثى؟ Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:28.23,Default,,0000,0000,0000,,باردة Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:33.32,Default,,0000,0000,0000,,فهمت، إذًا فالأمر شاقٌ عليكِ كذلك Dialogue: 0,0:10:33.73,0:10:35.61,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن كلينا لديه معاناته Dialogue: 0,0:10:37.39,0:10:39.11,Default,,0000,0000,0000,,كلّا يا ريجو-سان Dialogue: 0,0:10:39.47,0:10:42.20,Default,,0000,0000,0000,,لم يسبق أن حدث معي شيءٌ سيئ كهذا Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:45.25,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنكما صرتما متآلفين جيدًا Dialogue: 0,0:10:47.12,0:10:50.12,Default,,0000,0000,0000,,عذرًا يا ريجو، أحتاج لشيء لتجفيف جسدي Dialogue: 0,0:10:53.03,0:10:55.13,Default,,0000,0000,0000,,سأحضر ملابس Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:07.90,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتما جائعان؟ Dialogue: 0,0:11:08.29,0:11:10.61,Default,,0000,0000,0000,,هذا طعامٌ متبقٍ، ولكن تفضلا Dialogue: 0,0:11:11.64,0:11:17.03,Default,,0000,0000,0000,,أنت بنفس عُمري يا مارولك-تشان\Nولكنك أصبحت صفارة زرقاء بالفعل Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:18.15,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,السن الأدنى للصفارة الزرقاء هو 15 عامًا Dialogue: 0,0:11:22.51,0:11:26.66,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كوني مساعدًا شخصيًا لصفارة بيضاء يجعل مني حالة خاصة Dialogue: 0,0:11:28.23,0:11:32.67,Default,,0000,0000,0000,,عثرت عليَّ السيدة بعد تعرضي لحادثة وإصابتي بالإغماء Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:35.92,Default,,0000,0000,0000,,وبقيتُ هنا منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:39.13,Default,,0000,0000,0000,,إذًا ألا تنوي العودة للسطح؟ Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:43.93,Default,,0000,0000,0000,,إنّي أتحسس من الضوء، لذا لا يمكنني العيش على السطح Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:46.51,Default,,0000,0000,0000,,أحقًا هذا؟ Dialogue: 0,0:11:46.51,0:11:48.65,Default,,0000,0000,0000,,هيا، فلنتناول الطعام Dialogue: 0,0:11:50.71,0:11:51.94,Default,,0000,0000,0000,,فلنتناول الطعام Dialogue: 0,0:11:57.01,0:12:03.87,Default,,0000,0000,0000,,منذ آوتني السيدة، عملتُ بخدمتها كحارس هنا بمعسكر الباحثين Dialogue: 0,0:12:05.20,0:12:09.70,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتني بأن هذا سيجعلني غير مضطر للعودة إلى السطح مجددًا Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:13.08,Default,,0000,0000,0000,,أعلم بالطبع أنها تريدُ شيئًا آخر خفية Dialogue: 0,0:12:13.08,0:12:15.76,Default,,0000,0000,0000,,لقد تلقيتُ معاملة حسنة بهذا المكان حقًا Dialogue: 0,0:12:16.78,0:12:21.46,Default,,0000,0000,0000,,تبدو مخيفة، ولكنها سيدة صالحة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:25.35,Default,,0000,0000,0000,,أجل، أنتِ مُحقّة Dialogue: 0,0:12:47.85,0:12:49.12,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني يا مارولك Dialogue: 0,0:12:49.89,0:12:51.38,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:54.62,Default,,0000,0000,0000,,ما خطب تلك الآثار الموجودة بهذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:12:55.23,0:12:57.75,Default,,0000,0000,0000,,بدأت ريكو تعبث بها Dialogue: 0,0:12:57.75,0:13:00.13,Default,,0000,0000,0000,,أجل، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:13:00.63,0:13:03.97,Default,,0000,0000,0000,,فلن يتم إرسالها للسطح على أي حال Dialogue: 0,0:13:04.91,0:13:08.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد تبقت هذه بعد فرز عدة آثار مجمعة من هذه المنطقة Dialogue: 0,0:13:08.75,0:13:10.64,Default,,0000,0000,0000,,إنها آثار من الدرجة الرابعة Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:13.82,Default,,0000,0000,0000,,إذًا فهي آثار من الدرجة الرابعة Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:16.03,Default,,0000,0000,0000,,انظر يا ريجو Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:19.99,Default,,0000,0000,0000,,هذه كرة الشمس الخاصة بي Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:24.90,Default,,0000,0000,0000,,وهذه التي تم العثور عليها هنا لها شكل أكثر تعقيدًا رغم تشابههما Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:31.45,Default,,0000,0000,0000,,سمعتُ أن الآثار تزداد تعقيدًا في أشكالها كلما تم العثور عليها في أعماق أبعد Dialogue: 0,0:13:32.89,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ما يقارب 40% من الآثار المجموعة هنا بيضاوية الشكل Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,رغم أنها آلات كان يستخدمها الناس منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:42.67,Default,,0000,0000,0000,,أوليس غامضة؟ Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:44.16,Default,,0000,0000,0000,,يا لغيرتي Dialogue: 0,0:13:44.16,0:13:46.06,Default,,0000,0000,0000,,أريدُ التنقيب عنها Dialogue: 0,0:13:47.33,0:13:50.93,Default,,0000,0000,0000,,لو بقيتما هنا مدة أطول فستتمكنان من غزو الكهوف Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:55.18,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، سأطلب من السيدة السماح بذلك Dialogue: 0,0:13:55.58,0:13:59.10,Default,,0000,0000,0000,,لذا فهلّا بقيتما هنا مدة أطول قليلًا لغزو الكهوف هنا؟ Dialogue: 0,0:14:00.31,0:14:01.19,Default,,0000,0000,0000,,ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:01.51,0:14:05.20,Default,,0000,0000,0000,,...هذه أول مرة يأتي فيها طفلان من سني هنا Dialogue: 0,0:14:05.59,0:14:09.95,Default,,0000,0000,0000,,لذا أود قضاء وقت أطول معكما كي نعمل معًا Dialogue: 0,0:14:10.31,0:14:13.24,Default,,0000,0000,0000,,وكذلك أنا، أود فعل ذلك Dialogue: 0,0:14:16.48,0:14:18.46,Default,,0000,0000,0000,,آسفة يا مارولك-تشان Dialogue: 0,0:14:20.38,0:14:25.21,Default,,0000,0000,0000,,ما زلتُ لا أعلم حال والدتي القابعة في قاع العالم السفلي Dialogue: 0,0:14:25.95,0:14:29.72,Default,,0000,0000,0000,,لذا لا أعلم إن كان يجدر بي الإسراع أو لا Dialogue: 0,0:14:30.41,0:14:33.96,Default,,0000,0000,0000,,ونظرًا لعدم معرفتي فيجدر بي الإسراع Dialogue: 0,0:14:33.96,0:14:35.81,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:45.73,Default,,0000,0000,0000,,إذًا فلنتحدّث اليوم قدر الإمكان Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:49.36,Default,,0000,0000,0000,,ذلك ما أمرتني به السيدة على أي حال Dialogue: 0,0:15:07.45,0:15:09.13,Default,,0000,0000,0000,,أريد التبول Dialogue: 0,0:15:32.89,0:15:34.46,Default,,0000,0000,0000,,أوزين-سان؟ Dialogue: 0,0:15:57.41,0:15:59.27,Default,,0000,0000,0000,,هل من أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:16:42.58,0:16:45.48,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:57.81,0:16:59.78,Default,,0000,0000,0000,,هوّني عليك يا ريكو-سان Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:02.62,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ أفعل هذا حتى عامين ماضيين Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:07.09,Default,,0000,0000,0000,,ولكن يا ريكو، لماذا بللتِ فراشي أنا؟ Dialogue: 0,0:17:08.23,0:17:12.05,Default,,0000,0000,0000,,بذلتُ جهدي لإيجاد الحمام Dialogue: 0,0:17:12.36,0:17:13.59,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:17:13.59,0:17:16.30,Default,,0000,0000,0000,,...عندما أفقت بمنتصف الليل وذهبت للبحث عنه Dialogue: 0,0:17:16.30,0:17:17.68,Default,,0000,0000,0000,,رأيتُ شيئًا Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:24.43,Default,,0000,0000,0000,,بدا وكأنه لا ينتمي لهذا العالم Dialogue: 0,0:17:26.21,0:17:29.69,Default,,0000,0000,0000,,اجتاحني خوف مريع Dialogue: 0,0:17:30.92,0:17:34.19,Default,,0000,0000,0000,,...لذا هرعت إلى فراش ريجو، وحينها Dialogue: 0,0:17:35.47,0:17:37.53,Default,,0000,0000,0000,,رويدًا يا ريكو-سان Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:40.99,Default,,0000,0000,0000,,لم يسبق لنا تلقي أية تقارير بخصوص أشباح في معسكر الباحثين Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:42.45,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:17:42.45,0:17:44.10,Default,,0000,0000,0000,,ذلك صحيح يا ريكو Dialogue: 0,0:17:44.10,0:17:44.95,Default,,0000,0000,0000,,ريجو؟ Dialogue: 0,0:17:44.95,0:17:47.96,Default,,0000,0000,0000,,...تلك الأشياء الخيالية Dialogue: 0,0:17:47.96,0:17:49.75,Default,,0000,0000,0000,,موجودة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:49.75,0:17:51.96,Default,,0000,0000,0000,,مخلوقات حية أشبه بالجثث وما شابه Dialogue: 0,0:17:52.53,0:17:55.64,Default,,0000,0000,0000,,لم تُذكر تلك الأشياء بخطاب والدتي حتى Dialogue: 0,0:17:58.99,0:18:00.30,Default,,0000,0000,0000,,سيدتي Dialogue: 0,0:18:00.70,0:18:03.81,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنكم تخوضون محادثة مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:18:04.54,0:18:08.28,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة، آسفة بشأن هذا Dialogue: 0,0:18:09.67,0:18:11.48,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:18:11.48,0:18:19.57,Default,,0000,0000,0000,,ليست المشكلة في عدم ملاحظتك، ولكن\Nلم يخبرك هابولج أو ذلك الطفل بشيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:21.07,0:18:23.92,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة، ماذا تقصدين بكلامك؟ Dialogue: 0,0:18:26.69,0:18:28.33,Default,,0000,0000,0000,,أتريدين أن تعرفي؟ Dialogue: 0,0:18:30.07,0:18:31.83,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:31.83,0:18:35.05,Default,,0000,0000,0000,,إذًا فاتبعيني Dialogue: 0,0:18:35.70,0:18:40.27,Default,,0000,0000,0000,,وإلا فالأفضل لكِ نسيان ما رأيتِه Dialogue: 0,0:18:49.09,0:18:50.53,Default,,0000,0000,0000,,ريجو Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:09.62,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني مارولك بكل ما يخصكما صباح اليوم Dialogue: 0,0:19:11.12,0:19:16.63,Default,,0000,0000,0000,,أود التأكد وحسب: أنتِ تحاولين اقتفاء أثر لايزا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:20.01,Default,,0000,0000,0000,,أجل، لقد استدعتني والدتي Dialogue: 0,0:19:21.78,0:19:24.39,Default,,0000,0000,0000,,ألم تصل هذه الصفارة إلى السطح؟ Dialogue: 0,0:19:24.95,0:19:27.27,Default,,0000,0000,0000,,إذًا فقد ماتت لايزا Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:32.14,Default,,0000,0000,0000,,رحلتكِ لملاحقة والدتكِ تنتهي هنا Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:40.03,Default,,0000,0000,0000,,أين عثرتِ بالضبط على تلك الصفارة والخطاب المختوم يا أوزين-سان؟ Dialogue: 0,0:19:40.72,0:19:42.15,Default,,0000,0000,0000,,عند قبر Dialogue: 0,0:19:44.39,0:19:47.24,Default,,0000,0000,0000,,لا أذكر كم يومًا مضى منذ حينها Dialogue: 0,0:19:47.24,0:19:48.98,Default,,0000,0000,0000,,...في الطبقة الرابعة Dialogue: 0,0:19:48.98,0:19:54.42,Default,,0000,0000,0000,,"في مجاهل "كأس العمالقة" يوجد حقل من أزهار "الثروات الأبدية Dialogue: 0,0:19:54.73,0:19:58.42,Default,,0000,0000,0000,,وهناك يوجد قبر محفور Dialogue: 0,0:20:02.43,0:20:06.64,Default,,0000,0000,0000,,لطالما أحبت لايزا ذلك المكان Dialogue: 0,0:20:09.17,0:20:10.43,Default,,0000,0000,0000,,مُحال Dialogue: 0,0:20:10.79,0:20:13.44,Default,,0000,0000,0000,,–ولكن أمي قامت باستدعـ Dialogue: 0,0:20:13.44,0:20:16.63,Default,,0000,0000,0000,,ذلك ليس خط لايزا Dialogue: 0,0:20:18.26,0:20:26.70,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم كيف وصل شيء كهذا إلى بقية الأغراض\Nولكن لايزا ما كانت لتكتب خطابًا كهذا ولو حتى كمزحة Dialogue: 0,0:20:29.10,0:20:30.33,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:30.33,0:20:35.21,Default,,0000,0000,0000,,ذكريني: ماذا كان سببك للسعي للوصول إلى قاع العالم السفلي؟ Dialogue: 0,0:20:36.58,0:20:39.46,Default,,0000,0000,0000,,أريد التحقق من الأمر بنفسي Dialogue: 0,0:20:39.46,0:20:41.99,Default,,0000,0000,0000,,تلك فكرة سديدة Dialogue: 0,0:20:41.99,0:20:44.47,Default,,0000,0000,0000,,هل ستنبشين قبرها؟ Dialogue: 0,0:20:44.47,0:20:46.80,Default,,0000,0000,0000,,...بالإضافة لذلك Dialogue: 0,0:20:46.80,0:20:50.47,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن الصلة بين ريجو والشخص الغامض المذكور بالخطاب؟ Dialogue: 0,0:20:56.96,0:20:58.98,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:21:18.57,0:21:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:21:21.03,0:21:22.72,Default,,0000,0000,0000,,غرفتي Dialogue: 0,0:21:23.74,0:21:26.72,Default,,0000,0000,0000,,لقد تبعتماني هنا لرغبتكما بالمعرفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:35.58,0:21:37.27,Default,,0000,0000,0000,,ادخلا Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:49.16,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k83}daremo {\k70}ga {\k108}sakaraezu {\k31}ni {\k362}mogutteiku Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:49.16,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k83}誰も{\k70}が{\k108}逆らえず{\k31}に{\k362}潜っていく Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:49.16,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}لا يمكن لأحد مقاومة رغبة خوض الأعماق Dialogue: 0,0:03:49.74,0:03:55.63,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k70}sono {\k16}me {\k79}o {\k67}tomoshibi {\k29}yori {\k327}kagayakaseta Dialogue: 0,0:03:49.74,0:03:55.63,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k70}その{\k16}目{\k79}を{\k67}灯火{\k29}より{\k327}輝かせた Dialogue: 0,0:03:49.74,0:03:55.63,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}تلك الأعين تلمع ببريق يفوق بريق المشاعل Dialogue: 0,0:03:56.58,0:04:00.17,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k62}mezasu {\k62}saki {\k29}wa {\k209}fukaku Dialogue: 0,0:03:56.58,0:04:00.17,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k62}目指す{\k62}先{\k29}は{\k209}深く Dialogue: 0,0:03:56.58,0:04:00.17,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}هدفنا يقبع في الأعماق Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:03.80,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k93}massugu {\k39}ni {\k228}mayoikomu Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:03.80,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k93}まっすぐ{\k39}に{\k228}迷い込む Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:03.80,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}نستمر في التوغل بينما نضل طريقنا Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:07.35,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k22}kuchi {\k86}aketa {\k94}naraku {\k39}no {\k113}ana Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:07.35,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k22}口{\k86}開けた{\k94}奈落{\k39}の{\k113}穴 Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:07.35,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}في الفم المفتوح لهذه الفجوة المريعة Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:14.02,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k110}shinjitsu {\k135}no {\k87}ato {\k50}o {\k289}oikakeyou Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:14.02,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k110}真実{\k135}の{\k87}後{\k50}を{\k289}追いかけよう Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:14.02,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}دعونا نمضي قدمًا بحثًا عن الحقيقة Dialogue: 0,0:04:14.02,0:04:17.81,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k38}ima {\k89}kotae {\k44}ga {\k102}mitsukaru {\k103}nara Dialogue: 0,0:04:14.02,0:04:17.81,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k38}今{\k89}答え{\k44}が{\k102}見つかる{\k103}なら Dialogue: 0,0:04:14.02,0:04:17.81,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}إن كنا سنجد إجابة أسئلتنا في الحال Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:21.32,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k65}zenbu {\k155}nakushitemo {\k130}ii Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:21.32,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k65}全部{\k155}失くしても{\k130}いい Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:21.32,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}فلا أمانع التضحية بأي شيء Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:24.95,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k47}sono {\k67}koe {\k44}o {\k102}hanasanai {\k31}you {\k72}ni Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:24.95,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k47}その{\k67}声{\k44}を{\k102}離さない{\k31}よう{\k72}に Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:24.95,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}وكي لا تضل أصواتنا طريقها Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:28.83,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k64}kodama {\k39}ga {\k73}mada {\k212}hibiiteru Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:28.83,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k64}木霊{\k39}が{\k73}まだ{\k212}響いてる Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:28.83,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}نبقي أصداءها تترد باستمرار Dialogue: 0,0:04:29.08,0:04:30.87,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k93}rashinban {\k23}wa {\k64}zutto Dialogue: 0,0:04:29.08,0:04:30.87,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k93}羅針盤{\k23}は{\k64}ずっと Dialogue: 0,0:04:29.08,0:04:30.87,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}مؤشر بوصلتنا يقودنا Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.45,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k48}yami {\k10}o {\k55}sashita {\k45}mama Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.45,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k48}闇{\k10}を{\k55}指した{\k45}まま Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.45,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}إلى الظلام على الدوام Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:37.08,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k111}nigeba {\k22}no {\k133}nai {\k91}hou {\k106}e Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:37.08,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k111}逃げ場{\k22}の{\k133}ない{\k91}方{\k106}へ Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:37.08,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}حيث لا مهرب لأحد Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:40.04,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k50}sore {\k43}ga {\k86}noroi {\k117}demo Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:40.04,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k50}それ{\k43}が{\k86}呪い{\k117}でも Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:40.04,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}ولكن حتى إن أصابتنا اللعنات Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:43.34,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k88}kodou {\k27}wa {\k156}honmono Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:43.34,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k88}鼓動{\k27}は{\k156}本物 Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:43.34,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}فقلوبنا تدق بنبض حقيقي Dialogue: 0,0:04:44.09,0:04:50.56,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,1250)}{\blur4.5}{\k93}nidoto {\k116}akogare {\k48}wa {\k386}tomaranai Dialogue: 0,0:04:44.09,0:04:50.56,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,1250)}{\blur4.5}{\k93}二度と{\k116}憧れ{\k48}は{\k386}止まらない Dialogue: 0,0:04:44.09,0:04:50.56,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,1250)}{\blur4.5}لن نكف عن الحنين بعد الآن Dialogue: 0,0:22:11.30,0:22:18.23,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}نجمع الأمواج اللامعة التي تجوب هذه السماء Dialogue: 0,0:22:11.30,0:22:18.23,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k93}sora {\k32}ni {\k160}ukanderu {\k103}hikaru {\k100}nami {\k64}o {\k140}tabanete Dialogue: 0,0:22:11.30,0:22:18.23,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k93}空{\k32}に{\k160}浮かんでる{\k103}光る{\k100}波{\k64}を{\k140}束ねて Dialogue: 0,0:22:18.23,0:22:22.02,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}لنصنع منها جسرًا لم يسبق له مثيل Dialogue: 0,0:22:18.23,0:22:22.02,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k47}michi {\k78}no {\k64}hashi {\k34}o {\k157}kakeyou Dialogue: 0,0:22:18.23,0:22:22.02,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k47}未知{\k78}の{\k64}橋{\k34}を{\k157}架けよう Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:27.15,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}مواطئ أقدام متزعزة ومنحدرات زلقة Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:27.15,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k139}ayaui {\k131}ashiba {\k95}suberu {\k148}suroopu Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:27.15,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k139}危うい{\k131}足場 {\k95}滑る{\k148}スロープ Dialogue: 0,0:22:27.15,0:22:31.87,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}ترشدنا في الماضي والمستقبل Dialogue: 0,0:22:27.15,0:22:31.87,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k74}kako {\k49}to {\k81}mirai {\k80}no {\k187}michishirube Dialogue: 0,0:22:27.15,0:22:31.87,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k74}過去{\k49}と{\k81}未来{\k80}の{\k187}道標 Dialogue: 0,0:22:32.41,0:22:37.37,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}يدك اليسرى ويدي اليمنى Dialogue: 0,0:22:32.41,0:22:37.37,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k61}kimi {\k63}no {\k163}hidarite {\k37}boku {\k61}no {\k68}migite {\k44}o Dialogue: 0,0:22:32.41,0:22:37.37,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k61}君{\k63}の{\k163}左手 {\k37}僕{\k61}の{\k68}右手{\k44}を Dialogue: 0,0:22:37.37,0:22:42.63,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}حالما تجتمعان ستتكون صلة، فلنبدأ Dialogue: 0,0:22:37.37,0:22:42.63,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k156}tsunaide {\k164}tsunagete {\k205}hajimeyou Dialogue: 0,0:22:37.37,0:22:42.63,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k156}繋いで{\k164}繋げて{\k205}始めよう Dialogue: 0,0:22:42.96,0:22:45.13,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}أنا دائما بجانبك Dialogue: 0,0:22:42.96,0:22:45.13,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k89}itsumo {\k35}soba {\k31}ni {\k32}iru {\k30}yo Dialogue: 0,0:22:42.96,0:22:45.13,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k89}いつも {\k35}側{\k31}に {\k32}いる{\k30}よ Dialogue: 0,0:22:45.67,0:22:47.80,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}في الماضي والحاضر والمستقبل Dialogue: 0,0:22:45.67,0:22:47.80,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k52}kako {\k32}mo {\k33}ima {\k21}mo {\k46}mirai {\k28}mo Dialogue: 0,0:22:45.67,0:22:47.80,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k52}過去{\k32}も {\k33}今{\k21}も {\k46}未来{\k28}も Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:55.35,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}لذا لا تتردد، ولنستمر في المضي قدما Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:55.35,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k126}dakara {\k134}mayowazu {\k32}ni {\k454}aruiteikou Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:55.35,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k126}だから{\k134}迷わず{\k32}に{\k454}歩いていこう Dialogue: 0,0:22:56.18,0:23:02.86,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}في أحلامنا وافرة الألوان المختلطة Dialogue: 0,0:22:56.18,0:23:02.86,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k288}irotoridori {\k100}no {\k97}yume {\k182}kasanete Dialogue: 0,0:22:56.18,0:23:02.86,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k288}色とりどり{\k100}の{\k97}夢{\k182}重ねて Dialogue: 0,0:23:02.86,0:23:06.73,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}أين سيذهب بنا الغد؟ Dialogue: 0,0:23:02.86,0:23:06.73,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k113}ashita {\k34}wa {\k66}doko {\k32}ni {\k143}mukau? Dialogue: 0,0:23:02.86,0:23:06.73,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k113}明日{\k34}は{\k66}どこ{\k32}に{\k143}向かう? Dialogue: 0,0:23:06.73,0:23:12.99,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}ولكن إن أمكنني البقاء معك للأبد Dialogue: 0,0:23:06.73,0:23:12.99,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k89}kimi {\k51}to {\k146}issho {\k101}ni {\k239}iretara Dialogue: 0,0:23:06.73,0:23:12.99,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k89}君{\k51}と{\k146}一緒{\k101}に{\k239}いれたら Dialogue: 0,0:23:12.99,0:23:17.16,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}فسيكون العالم لامعا براقا Dialogue: 0,0:23:12.99,0:23:17.16,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k88}sekai {\k34}wa {\k230}kagayakidasu {\k65}yo Dialogue: 0,0:23:12.99,0:23:17.16,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k88}世界{\k34}は{\k230}輝き出す{\k65}よ Dialogue: 0,0:23:17.16,0:23:25.13,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}فلنبحث عن زهرة متفتحة على مد البصر Dialogue: 0,0:23:17.16,0:23:25.13,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k101}saihate {\k31}no {\k33}chi {\k35}ni {\k96}saku {\k133}hana {\k29}o {\k338}sagasou Dialogue: 0,0:23:17.16,0:23:25.13,OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}{\blur4.5}{\k101}最果て{\k31}の{\k33}地{\k35}に{\k96}咲く{\k133}花{\k29}を{\k338}探そう Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:39.35,Default,,0000,0000,0000,,