[Script Info] Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Osama Subtitle Font,26,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,1,1,2,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.21,0:00:11.63,Default,,0000,0000,0000,,"مسلسلات NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:15.22,Default,,0000,0000,0000,,إذًا أنت تخبرني أن توأمي الأحمق Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:18.64,Default,,0000,0000,0000,,ظهر على كوكب الأرض وانتحل شخصيتي، Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:21.35,Default,,0000,0000,0000,,ثم عاث فسادًا في حياتي؟ Dialogue: 0,0:00:21.77,0:00:23.10,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي الخلاصة، أجل. Dialogue: 0,0:00:24.31,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,رائع. ولماذا أتيت إلى هنا لتخبرني؟\Nفقط لتعذيبي؟ Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:31.19,Default,,0000,0000,0000,,أظن أن هذا هو المكان المناسب لذلك. Dialogue: 0,0:00:31.57,0:00:34.24,Default,,0000,0000,0000,,أجل، هل هناك مكان آخر يمكننا التحدث فيه؟ Dialogue: 0,0:00:35.03,0:00:37.57,Default,,0000,0000,0000,,لا أحب أن أجري محادثات خاصة في الممرات، Dialogue: 0,0:00:37.66,0:00:39.41,Default,,0000,0000,0000,,و"كينيث" لا يمانع، أليس كذلك يا "كيني"؟ Dialogue: 0,0:00:39.49,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,- هذا ليس مضحكًا!\N- لا. Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:43.79,Default,,0000,0000,0000,,لا، ليس مضحكًا بالتأكيد. Dialogue: 0,0:00:43.87,0:00:46.79,Default,,0000,0000,0000,,أخي المتهور يقوم بخدعة Dialogue: 0,0:00:46.88,0:00:49.59,Default,,0000,0000,0000,,لا تكاد تكون جديرة بمسلسل\N"سيفد باي ذا بيل" لكي يهينني. Dialogue: 0,0:00:49.67,0:00:52.59,Default,,0000,0000,0000,,لا يتعلق الأمر بك يا "لوسي".\Nهدد "مايكل" سلامة "تشارلي". Dialogue: 0,0:00:52.67,0:00:53.76,Default,,0000,0000,0000,,بحقك. Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:56.01,Default,,0000,0000,0000,,"مايكل" يثير مخاوف الناس. Dialogue: 0,0:00:56.09,0:00:57.14,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يفعله. Dialogue: 0,0:00:57.34,0:01:00.47,Default,,0000,0000,0000,,لكننا نعلم أيضًا\Nأنه يهدد كثيرًا ولا يشكّل خطرًا. Dialogue: 0,0:01:00.56,0:01:02.02,Default,,0000,0000,0000,,ألا تتذكّر نشأتنا؟ Dialogue: 0,0:01:02.35,0:01:04.27,Default,,0000,0000,0000,,كان يثير غضبك بإحدى حيله، Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:06.81,Default,,0000,0000,0000,,ثم كنت تسحب سرواله الداخلي للأعلى\Nبقوة شديدة، وينتهي الأمر. Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:08.81,Default,,0000,0000,0000,,لا أظن أن سحب سرواله الداخلي\Nسيجدي نفعًا هذه المرة. Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:13.23,Default,,0000,0000,0000,,لقد تغيّرت الأمور في الفردوس حقًا. Dialogue: 0,0:01:15.11,0:01:16.24,Default,,0000,0000,0000,,آخر مرة كنت فيها هناك، Dialogue: 0,0:01:16.32,0:01:20.20,Default,,0000,0000,0000,,تمكن "مايكل" من الجلوس عن يمين أبي. Dialogue: 0,0:01:22.24,0:01:24.37,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، أبي يتحدث إليه؟ Dialogue: 0,0:01:24.45,0:01:25.54,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:28.12,Default,,0000,0000,0000,,لا، إنه من يتحدث مع أبي، لكنه الوحيد. Dialogue: 0,0:01:28.46,0:01:30.63,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد آخر في "المدينة الفضية"\Nيمكنه التواصل معه. Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:32.55,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد، و"مايكل" حرص على ذلك. Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:33.88,Default,,0000,0000,0000,,"مايكل"؟ Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:36.80,Default,,0000,0000,0000,,"مايكل" الجبان الماكر؟ Dialogue: 0,0:01:37.63,0:01:39.64,Default,,0000,0000,0000,,والآن أصبح فجأة السلطة خلف العرش؟ Dialogue: 0,0:01:39.72,0:01:41.97,Default,,0000,0000,0000,,بدون أن تكون قادرًا على التحدث مع أبي،\Nمن يدري؟ Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:44.35,Default,,0000,0000,0000,,لكنه أقوى مما تظن يا "لوسي". Dialogue: 0,0:01:45.14,0:01:46.23,Default,,0000,0000,0000,,أصبح "مايكل"... Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:48.94,Default,,0000,0000,0000,,لا يُمس في "المدينة الفضية". Dialogue: 0,0:01:50.27,0:01:53.57,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، إنه ليس في "المدينة الفضية" الآن،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:53.65,0:01:56.07,Default,,0000,0000,0000,,لذا اعذرني بينما أذهب لأمسه. Dialogue: 0,0:01:58.57,0:02:01.16,Default,,0000,0000,0000,,أرى أن هذا اختيار سيئ للكلمات. Dialogue: 0,0:02:01.95,0:02:04.66,Default,,0000,0000,0000,,فقط... اعتن بالمكان في أثناء غيابي. Dialogue: 0,0:02:06.33,0:02:07.37,Default,,0000,0000,0000,,أعتني... Dialogue: 0,0:02:08.04,0:02:08.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:17.26,0:02:18.72,Default,,0000,0000,0000,,هل ينبغي... Dialogue: 0,0:02:19.30,0:02:20.68,Default,,0000,0000,0000,,أن نعود إلى العمل أم... Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:42.03,Default,,0000,0000,0000,,رائحة القهوة المحروقة ورائحة الأجساد\Nلم تكن بهذه الروعة من قبل. Dialogue: 0,0:02:53.13,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:55.75,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:57.17,Default,,0000,0000,0000,,اخرج من هنا. Dialogue: 0,0:02:57.26,0:02:59.42,Default,,0000,0000,0000,,- أيتها المحققة، يمكنني التفسير.\N- لا أريد سماعه. Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:02.97,Default,,0000,0000,0000,,إن لم تفهم أول 4 مرات\Nأطلقت فيها النار عليك، Dialogue: 0,0:03:03.05,0:03:05.64,Default,,0000,0000,0000,,فسأطلق النار عليك مجددًا يا "مايكل"\Nبكل سرور. Dialogue: 0,0:03:06.14,0:03:08.35,Default,,0000,0000,0000,,إنه أنا. "لوسيفر". Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:09.93,Default,,0000,0000,0000,,هل تتوقع أن أُخدع بذلك مجددًا؟ Dialogue: 0,0:03:12.06,0:03:13.19,Default,,0000,0000,0000,,انظري إلى الشعر... Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:15.57,Default,,0000,0000,0000,,أو منديل الجيب المهندم بشكل مثالي. Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:17.86,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن لـ"مايكل" أن يضعه هكذا؟\Nلا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:03:19.19,0:03:20.03,Default,,0000,0000,0000,,أنا... Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:21.65,Default,,0000,0000,0000,,"كاكوزا"، تعالي إلى هنا. Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:23.41,Default,,0000,0000,0000,,تسعدني رؤيتك مجددًا. Dialogue: 0,0:03:23.49,0:03:24.45,Default,,0000,0000,0000,,- مرحبًا.\N- أخبريني، Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:27.54,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تشتهين؟ Dialogue: 0,0:03:28.49,0:03:29.33,Default,,0000,0000,0000,,أنا... Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:33.67,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أكتشف\Nكيفية تعطيل الكاميرات في "قسم الأدلة" Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:35.04,Default,,0000,0000,0000,,لأتمكن من النوم هناك. Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,أنت شقية. Dialogue: 0,0:03:37.09,0:03:37.92,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا. Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:40.84,Default,,0000,0000,0000,,الآن، أنا أعلم أن أخي لا يستطيع فعل ذلك. Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:43.38,Default,,0000,0000,0000,,هذا أنت حقًا. Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:47.68,Default,,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:49.06,Default,,0000,0000,0000,,إنها قصة مضحكة في الواقع. Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:51.52,Default,,0000,0000,0000,,لذا، كنت هناك في الجحيم، و… Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:10.62,Default,,0000,0000,0000,,للأسف، لا يمكنني البقاء لوقت طويل. Dialogue: 0,0:04:10.70,0:04:12.21,Default,,0000,0000,0000,,وظيفتي اليومية وما إلى ذلك. Dialogue: 0,0:04:12.29,0:04:13.29,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس... Dialogue: 0,0:04:14.33,0:04:15.29,Default,,0000,0000,0000,,أتفهم ذلك. Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:18.80,Default,,0000,0000,0000,,أردت الاطمئنان عليك وحسب. Dialogue: 0,0:04:19.55,0:04:22.88,Default,,0000,0000,0000,,لكنك بالطبع اكتشفت تمثيلية "مايكل"، Dialogue: 0,0:04:22.97,0:04:24.72,Default,,0000,0000,0000,,يا محققتي البارعة. Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:29.81,Default,,0000,0000,0000,,استغرق الأمر بعض الوقت. كان مقنعًا جدًا. Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:33.64,Default,,0000,0000,0000,,- وبعض الأمور التي قالها كانت...\N- أخبار جيدة من تلك الناحية. Dialogue: 0,0:04:33.73,0:04:37.31,Default,,0000,0000,0000,,كل كلمة تخرج من ذلك الوجه الجذّاب بلا جدال،\Nهي كذبة. Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:41.36,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا يبعث على الارتياح،\Nلأنه قال شيئًا جنونيًا للغاية، Dialogue: 0,0:04:41.44,0:04:43.40,Default,,0000,0000,0000,,علمت بوضوح أنها كانت كذبة. Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:45.15,Default,,0000,0000,0000,,هل ادّعى أنه صديق "إلفيس"؟ Dialogue: 0,0:04:45.24,0:04:48.70,Default,,0000,0000,0000,,لأن الملك لا يزال حيًا بالتأكيد\Nوأنا الوحيد الذي يعرف مكانه، لذا... Dialogue: 0,0:04:48.95,0:04:50.45,Default,,0000,0000,0000,,لا، لقد أخبرني... Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:54.83,Default,,0000,0000,0000,,استمع لهذا، أخبرني أنني كنت هبة من الرب. Dialogue: 0,0:04:56.92,0:04:58.71,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما قاله. Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:00.21,Default,,0000,0000,0000,,أعني أن هذا... Dialogue: 0,0:05:02.42,0:05:03.30,Default,,0000,0000,0000,,هذا جنوني. Dialogue: 0,0:05:05.09,0:05:06.01,Default,,0000,0000,0000,,هذا... Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:08.55,Default,,0000,0000,0000,,ليس صحيحًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:11.60,Default,,0000,0000,0000,,"لوسيفر"، أنا لست... Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:15.64,Default,,0000,0000,0000,,هبة من الرب خُلقت من أجلك فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:17.85,0:05:18.69,Default,,0000,0000,0000,,بلى. Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:23.23,Default,,0000,0000,0000,,أعرف كيف يبدو الأمر، لكن… Dialogue: 0,0:05:23.32,0:05:24.94,Default,,0000,0000,0000,,صدقيني، عندما أخبرتني أمي… Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:26.24,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتك أمك؟ Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:28.49,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتك أمك... Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:31.58,Default,,0000,0000,0000,,منذ أكثر من عام؟ هل أخفيت هذا طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت،\Nلم تكوني مؤمنة بالجانب السماوي من الأشياء. Dialogue: 0,0:05:35.08,0:05:37.92,Default,,0000,0000,0000,,بأي حال، أخبرتني أمي فقط\Nلأنها كانت تحاول التفريق بيننا. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:38.83,Default,,0000,0000,0000,,لماذا... Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:42.80,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ لأنك إن علمت أنني هبة من والدك،\Nفهل ستتخلى عني؟ Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:44.30,Default,,0000,0000,0000,,لأنها ظنت أنني لو عرفت الحقيقة، Dialogue: 0,0:05:44.38,0:05:46.72,Default,,0000,0000,0000,,فهذا يعني أن المشاعر التي أكنّها لك\Nليست حقيقية، Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:50.01,Default,,0000,0000,0000,,وأنني سأشعر بأنك مجرد أداة للتلاعب بي. Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:54.31,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لا أشعر بتلك الطريقة، Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:58.98,Default,,0000,0000,0000,,لأنني أدركت أيتها المحققة،\Nأنه سواء خُلقت من أجلي أم لا، Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:00.40,Default,,0000,0000,0000,,فهذا لا يهم. Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:03.07,Default,,0000,0000,0000,,الأمر مهم بالنسبة إليّ. Dialogue: 0,0:06:04.19,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا، وجدنا جثة.\Nاستوديوهات "وارنر برازرز". Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:09.66,Default,,0000,0000,0000,,إلا إن كنت أقاطعكما. Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:11.66,Default,,0000,0000,0000,,لا. أنت لا تقاطعنا. Dialogue: 0,0:06:12.03,0:06:13.28,Default,,0000,0000,0000,,توقيت مثالي. Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:14.99,Default,,0000,0000,0000,,يا لها من هبة. Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:19.17,Default,,0000,0000,0000,,عجبًا. Dialogue: 0,0:06:19.79,0:06:21.29,Default,,0000,0000,0000,,هذا يذكّرني بشيء. Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:22.79,Default,,0000,0000,0000,,صنعت شيئًا من أجلك. Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:24.92,Default,,0000,0000,0000,,إنه مثل الذي معي. Dialogue: 0,0:06:27.51,0:06:30.51,Default,,0000,0000,0000,,لم قد أريد ذلك يا تُرى؟ أيتها المحققة! Dialogue: 0,0:06:30.84,0:06:31.68,Default,,0000,0000,0000,,مهلًا أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:06:31.76,0:06:33.89,Default,,0000,0000,0000,,لا، ليس لديّ وقت لهذا. لديّ عمل أقوم به. Dialogue: 0,0:06:34.31,0:06:36.68,Default,,0000,0000,0000,,لكن أيتها المحققة،\Nأنت السبب الوحيد لوجودي هنا. Dialogue: 0,0:06:37.02,0:06:39.56,Default,,0000,0000,0000,,على ما يبدو أنت السبب الوحيد لوجودي هنا. Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:42.27,Default,,0000,0000,0000,,لذا سأقوم بعملي الذي اخترته. Dialogue: 0,0:06:44.02,0:06:45.82,Default,,0000,0000,0000,,أليس لديك مكان لتذهب إليه؟ Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:51.20,Default,,0000,0000,0000,,"مايكل"، أيها الوغد. Dialogue: 0,0:07:08.21,0:07:09.05,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا "إيلا". Dialogue: 0,0:07:09.13,0:07:09.97,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:07:10.63,0:07:11.47,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:07:12.01,0:07:13.55,Default,,0000,0000,0000,,قابلي "مات أوينز"، Dialogue: 0,0:07:13.97,0:07:15.05,Default,,0000,0000,0000,,طُعن حتى الموت. Dialogue: 0,0:07:15.14,0:07:16.81,Default,,0000,0000,0000,,ما زلنا نبحث عن سلاح الجريمة. Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:19.14,Default,,0000,0000,0000,,كان كاتبًا تلفازيًا\Nومنتجًا تنفيذيًا، في الواقع، Dialogue: 0,0:07:19.23,0:07:21.31,Default,,0000,0000,0000,,كان مسؤولًا عن مسلسل يجري تصويره هنا. Dialogue: 0,0:07:21.39,0:07:23.31,Default,,0000,0000,0000,,أعني، تخيّلي... Dialogue: 0,0:07:23.73,0:07:27.11,Default,,0000,0000,0000,,إنه الرئيس، لديه كل هذه الخطط،\Nوبعدئذ مفاجأة! Dialogue: 0,0:07:27.19,0:07:28.99,Default,,0000,0000,0000,,شخص آخر لديه خطة له. Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:30.70,Default,,0000,0000,0000,,أجل. Dialogue: 0,0:07:31.24,0:07:32.07,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:33.03,0:07:37.62,Default,,0000,0000,0000,,أنا و"لوسيفر" خضنا جدالًا معقدًا نوعًا ما. Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:40.12,Default,,0000,0000,0000,,ربما أخبرته أن يذهب إلى الجحيم. Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:42.62,Default,,0000,0000,0000,,أجل، دراما في العلاقات. Dialogue: 0,0:07:42.71,0:07:44.38,Default,,0000,0000,0000,,صدّقيني، أفهمك تمامًا. Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:47.13,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني أن أخبرك بعض القصص،\Nمثل تلك المرة في "المكسيك"، Dialogue: 0,0:07:47.21,0:07:50.63,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لن أخبرك بعض القصص، لأنه... Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:52.01,Default,,0000,0000,0000,,ثقي بي. Dialogue: 0,0:07:52.59,0:07:55.14,Default,,0000,0000,0000,,إن كان أسوأ ما قلته له\Nهو "اذهب إلى الجحيم"، Dialogue: 0,0:07:55.43,0:07:56.47,Default,,0000,0000,0000,,فأنت بخير تمامًا. Dialogue: 0,0:07:56.93,0:07:58.89,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، قد تظنين ذلك، لكن... Dialogue: 0,0:07:58.97,0:08:00.06,Default,,0000,0000,0000,,أيتها المحققة! Dialogue: 0,0:08:00.52,0:08:01.89,Default,,0000,0000,0000,,- "لوسيفر".\N- أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:02.98,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا. Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:05.35,Default,,0000,0000,0000,,- ما زلت هنا.\N- أجل. Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:08.15,Default,,0000,0000,0000,,ولن أرحل قبل أن أطمئن أنك بخير. Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:13.49,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، يسعدني سماع ذلك، لكنني آسفة. أعني… Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:17.28,Default,,0000,0000,0000,,إن خلقني الرب من أجلك،\Nلربما أرادني أن أشعر بذلك. Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:20.58,Default,,0000,0000,0000,,لذا... أحتاج فقط\Nإلى بعض الوقت لاستيعاب كل ذلك. Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:23.50,Default,,0000,0000,0000,,صحيح. حسنًا، في هذه الأثناء،\Nلم لا نستوعب بينما نعمل؟ Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:26.88,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني المساعدة في حل الجريمة\Nمن أجلك بينما أنا هنا لأصلح الأمور. Dialogue: 0,0:08:26.96,0:08:29.92,Default,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أن حلها سهل.\Nهذه ليست واحدة من تلك القضايا Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.67,Default,,0000,0000,0000,,التي تخوضها\Nوتحاول الاستنتاج بينما تمضي فيها. Dialogue: 0,0:08:33.30,0:08:34.26,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:36.22,Default,,0000,0000,0000,,أعرف ذلك الرجل. Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:38.05,Default,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:39.26,0:08:41.27,Default,,0000,0000,0000,,نعم، هذا "مات أوينز". Dialogue: 0,0:08:41.52,0:08:43.18,Default,,0000,0000,0000,,قدمت له معروفًا منذ بضع سنوات Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:45.94,Default,,0000,0000,0000,,لأساعد في بدء مسيرته المهنية ككاتب تلفازي. Dialogue: 0,0:08:47.15,0:08:48.56,Default,,0000,0000,0000,,هذا يبدو كضحيتنا. Dialogue: 0,0:08:49.48,0:08:51.03,Default,,0000,0000,0000,,- هل تعرفه حقًا؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:08:51.11,0:08:54.61,Default,,0000,0000,0000,,نعم. حتى بعد المعروف،\Nكان يأتي إليّ ونتحدث لساعات. Dialogue: 0,0:08:54.82,0:08:57.16,Default,,0000,0000,0000,,هذا مضحك، كنت أتساءل عما كان يفعله مؤخرًا، Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:58.53,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن أذهب... Dialogue: 0,0:08:58.62,0:08:59.78,Default,,0000,0000,0000,,- صحيح.\N- أجل. Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:02.04,Default,,0000,0000,0000,,ربما أعرف الإجابة على ذلك. Dialogue: 0,0:09:04.21,0:09:07.75,Default,,0000,0000,0000,,"الملازم (ديابلو)!\Nلا تخبره أن الشيطان أرغمك على فعلها!" Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:12.34,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع، الآن حين أفكر في الأمر،\Nتحدثنا في الغالب عني. Dialogue: 0,0:09:17.47,0:09:23.35,Default,,0000,0000,0000,,"الملازم (ديابلو)!" Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:29.69,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أعترف لك يا "ديابلو"، Dialogue: 0,0:09:30.31,0:09:33.40,Default,,0000,0000,0000,,طريقتك غير التقليدية\Nحلت القضية التي أعجزت بقيتنا. Dialogue: 0,0:09:33.94,0:09:36.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد تمكنت من إحضار الخاطف وإنقاذ ضحيته Dialogue: 0,0:09:36.45,0:09:39.07,Default,,0000,0000,0000,,في الوقت المناسب\Nلإعطائها الأنسولين الذي ينقذ حياتها. Dialogue: 0,0:09:39.16,0:09:41.03,Default,,0000,0000,0000,,هذا عمل شرطة رائع. Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:44.83,Default,,0000,0000,0000,,كانت قضية في غاية التعقيد،\Nلكن هذا الوغد لم يكن لديه فرصة إطلاقًا. Dialogue: 0,0:09:45.75,0:09:46.79,Default,,0000,0000,0000,,احتجزه. Dialogue: 0,0:09:47.79,0:09:48.87,Default,,0000,0000,0000,,"ديابلو"، Dialogue: 0,0:09:48.96,0:09:49.83,Default,,0000,0000,0000,,لا أفهم. Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:52.92,Default,,0000,0000,0000,,كيف تمكنت من الحصول على دليل\Nمن خيط تنظيف أسنان واحد؟ Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:56.72,Default,,0000,0000,0000,,كما أقول لك دائمًا أيها المحقق "أخرق"... Dialogue: 0,0:09:58.68,0:10:00.93,Default,,0000,0000,0000,,لديّ علاقات في العالم السفلي. Dialogue: 0,0:10:04.43,0:10:06.52,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو البرنامج الذي ساعدت "مات" فيه... Dialogue: 0,0:10:07.23,0:10:09.35,Default,,0000,0000,0000,,أهذا هو البرنامج الذي ساعدت "مات" فيه\Nليُعرض على التلفاز؟ Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:12.15,Default,,0000,0000,0000,,لا، كل ما فعلته هو تقديمه\Nإلى مدير تنفيذي لشبكة. Dialogue: 0,0:10:12.23,0:10:14.98,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم\Nلماذا كان يطرح عليّ الكثير من الأسئلة. Dialogue: 0,0:10:15.90,0:10:18.65,Default,,0000,0000,0000,,لكن يجب أن أقول إن الأمر صادم. Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:22.70,Default,,0000,0000,0000,,الطريقة التي صور بها\Nأوصافي تمامًا بهذه الدقة، Dialogue: 0,0:10:22.78,0:10:24.24,Default,,0000,0000,0000,,هي عجيبة حقًا. Dialogue: 0,0:10:24.99,0:10:27.91,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني أن أرى سبب نجاحه السريع\Nفي هذا المجال. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.29,Default,,0000,0000,0000,,من الواضح أن الرجل\Nكان يمتلك موهبة هائلة. شكرًا. Dialogue: 0,0:10:31.38,0:10:32.50,Default,,0000,0000,0000,,لا، شكرًا. Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:36.26,Default,,0000,0000,0000,,مجلس المدينة... Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:38.76,Default,,0000,0000,0000,,طلب مني أن أقدّم لك... Dialogue: 0,0:10:39.84,0:10:40.72,Default,,0000,0000,0000,,هذا. Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:49.81,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم جميعًا. Dialogue: 0,0:10:50.52,0:10:52.61,Default,,0000,0000,0000,,لكن حقًا، يجب أن أشارك هذا مع شريكتي. Dialogue: 0,0:10:52.69,0:10:53.56,Default,,0000,0000,0000,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:54.82,Default,,0000,0000,0000,,أيتها المحققة "دانسر"؟ Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:00.28,Default,,0000,0000,0000,,آسفة يا "ديابلو". Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:02.45,Default,,0000,0000,0000,,كنت أستجوب مشتبهًا به لأحصل على أدلة. Dialogue: 0,0:11:04.83,0:11:06.37,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا تكريم من أجلك؟ Dialogue: 0,0:11:06.95,0:11:08.04,Default,,0000,0000,0000,,بل من أجلنا. Dialogue: 0,0:11:08.91,0:11:10.50,Default,,0000,0000,0000,,إن كان هناك من يستحق هذا، Dialogue: 0,0:11:10.58,0:11:13.79,Default,,0000,0000,0000,,فهي امرأة انتقلت من عمود التعرّي\Nإلى فرقة المحققين Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:15.04,Default,,0000,0000,0000,,في غضون 3 سنوات فقط. Dialogue: 0,0:11:15.54,0:11:16.46,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:20.30,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنه كان بوسعك أن تنظفه سريعًا.\Nإنه ملطخ قليلًا. Dialogue: 0,0:11:22.39,0:11:24.05,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق يا "ديابلو". Dialogue: 0,0:11:24.14,0:11:26.89,Default,,0000,0000,0000,,تعرف أنني سألمّع بوقك في أي وقت. Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:31.73,Default,,0000,0000,0000,,أوقفوا التصوير. Dialogue: 0,0:11:33.35,0:11:34.19,Default,,0000,0000,0000,,رائع. Dialogue: 0,0:11:35.56,0:11:36.44,Default,,0000,0000,0000,,هكذا... Dialogue: 0,0:11:37.23,0:11:39.11,Default,,0000,0000,0000,,هل هكذا وصفتني له؟ Dialogue: 0,0:11:39.69,0:11:41.99,Default,,0000,0000,0000,,لم يعرف "مات" كل شيء. Dialogue: 0,0:11:42.49,0:11:45.41,Default,,0000,0000,0000,,من الواضح أنه استخدم بعض التفكير الإبداعي. Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:48.66,Default,,0000,0000,0000,,هل سيصوّرون مجددًا؟ Dialogue: 0,0:11:54.08,0:11:56.42,Default,,0000,0000,0000,,يبدو غريبًا بعض الشيء\Nأنكم جميعًا تصوّرون اليوم، Dialogue: 0,0:11:56.50,0:11:58.55,Default,,0000,0000,0000,,بينما منتجكم التنفيذي قُتل هذا الصباح. Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:00.55,Default,,0000,0000,0000,,كان "مات" ليريدنا أن نستمر. Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:03.43,Default,,0000,0000,0000,,نحن الأكثر نجاحًا في الخريف،\Nوكان فخورًا جدًا بذلك. Dialogue: 0,0:12:04.14,0:12:05.59,Default,,0000,0000,0000,,لا يستطيع الناس الاكتفاء من "ديابلو". Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:07.26,Default,,0000,0000,0000,,أتفق معك. Dialogue: 0,0:12:07.35,0:12:09.52,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه من السيئ أننا ما زلنا نعمل. Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:13.85,Default,,0000,0000,0000,,بكل صدق، أعرف أنه من الخطأ\Nأن أتحدث بسوء عن الموتى، Dialogue: 0,0:12:13.94,0:12:15.90,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لست مندهشة\Nمن أن أحدهم طعن "مات" أيضًا. Dialogue: 0,0:12:16.94,0:12:17.86,Default,,0000,0000,0000,,لم لا؟ Dialogue: 0,0:12:17.94,0:12:19.57,Default,,0000,0000,0000,,كان الرجل مهووسًا بالسيطرة. Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:22.95,Default,,0000,0000,0000,,أعرف أن على جميع المنتجين\Nأن يكون لديهم بعض الغرور، لكن... Dialogue: 0,0:12:23.53,0:12:25.74,Default,,0000,0000,0000,,"مات" كان مصابًا بجنون العظمة. Dialogue: 0,0:12:25.82,0:12:27.87,Default,,0000,0000,0000,,بحقك. كان الرجل فنانًا. Dialogue: 0,0:12:27.95,0:12:30.49,Default,,0000,0000,0000,,- عذرًا، هل هذه سيجارة إلكترونية؟\N- بمذاق القرفة الحارة. Dialogue: 0,0:12:31.20,0:12:32.29,Default,,0000,0000,0000,,تحافظ على الوزن. Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:34.25,Default,,0000,0000,0000,,كنت تبلي بلاءً حسنًا. Dialogue: 0,0:12:34.33,0:12:36.25,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، المنتج المصاب بجنون العظمة، Dialogue: 0,0:12:36.33,0:12:37.42,Default,,0000,0000,0000,,هل اختار ملابسك؟ Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:38.84,Default,,0000,0000,0000,,كانت كلها فكرته. Dialogue: 0,0:12:38.92,0:12:40.84,Default,,0000,0000,0000,,أرتدي ما يعطيني إياه، أذهب إلى حيث يخبرني. Dialogue: 0,0:12:42.42,0:12:44.80,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا. هل يزعجك ذلك على الإطلاق، Dialogue: 0,0:12:44.88,0:12:48.68,Default,,0000,0000,0000,,ألا يكون لديك رأي\Nفي ما تفعله شخصيتك أو تقوله؟ Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:49.60,Default,,0000,0000,0000,,هل تمزحين معي؟ Dialogue: 0,0:12:49.68,0:12:52.68,Default,,0000,0000,0000,,أنا الممثلة الرئيسية\Nفي مسلسل ناجح، ولعلمك، Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:55.81,Default,,0000,0000,0000,,هناك متعريات يفكرن\Nفي أن يصبحن محققات الآن. Dialogue: 0,0:12:57.52,0:12:58.61,Default,,0000,0000,0000,,أنا قدوة نوعًا ما. Dialogue: 0,0:12:58.69,0:12:59.73,Default,,0000,0000,0000,,جميل. Dialogue: 0,0:12:59.82,0:13:01.11,Default,,0000,0000,0000,,منحني "مات" ذلك. Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:03.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:13:03.90,0:13:06.82,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، على أي حال،\Nهل لدى أي منكما مشكلة مع "مات"؟ Dialogue: 0,0:13:06.91,0:13:08.91,Default,,0000,0000,0000,,نحن؟ مستحيل. Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:10.83,Default,,0000,0000,0000,,لكن دعيني أخبرك بشيء. Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:13.62,Default,,0000,0000,0000,,أقوم بهذا العمل منذ 7 حلقات الآن، Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:17.29,Default,,0000,0000,0000,,وإن كان هناك شيء تعلمته،\Nفهو سبب قتل الناس. Dialogue: 0,0:13:18.71,0:13:21.67,Default,,0000,0000,0000,,هذا لأنهم يتوقون لشيء ما.\Nإن أردتما إيجاد القاتل، Dialogue: 0,0:13:22.38,0:13:23.51,Default,,0000,0000,0000,,فكرا في توقهم. Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:25.72,Default,,0000,0000,0000,,صحيح. أليست هناك كلمة أفضل لذلك؟ Dialogue: 0,0:13:25.80,0:13:26.63,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:13:26.80,0:13:27.84,Default,,0000,0000,0000,,لذا، حسنًا. Dialogue: 0,0:13:28.55,0:13:30.51,Default,,0000,0000,0000,,من تظن أنه يتوق لقتل "مات"؟ Dialogue: 0,0:13:30.89,0:13:33.10,Default,,0000,0000,0000,,"كيري بيلوود"، الرقم 2 بعده. Dialogue: 0,0:13:33.18,0:13:34.35,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تتحدثا إليها. Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:37.02,Default,,0000,0000,0000,,يعرف الجميع أنها قامت بكل العمل على النصوص Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:38.15,Default,,0000,0000,0000,,وقد نال كل الفضل. Dialogue: 0,0:13:38.56,0:13:40.86,Default,,0000,0000,0000,,إذًا "كيري" قتلت "مات"\Nلتتولى القيادة أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:13:40.94,0:13:41.82,Default,,0000,0000,0000,,أجل. Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:45.44,Default,,0000,0000,0000,,توقها كان من أجل وظيفته. Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:48.49,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع، هذا محتمل. Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:50.74,Default,,0000,0000,0000,,قد تكون هناك دوافع أخرى لقتله. Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:54.04,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن لدينا إجابة "دانسر". Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:55.37,Default,,0000,0000,0000,,- ماذا؟\N- اسمعي، Dialogue: 0,0:13:55.45,0:13:59.71,Default,,0000,0000,0000,,"ديابلو" يبتكر نظريات جامحة\Nوحكايات جنونية، Dialogue: 0,0:13:59.79,0:14:01.09,Default,,0000,0000,0000,,و"دانسر" هي قاتلة المتعة. Dialogue: 0,0:14:01.38,0:14:03.46,Default,,0000,0000,0000,,"هذه ليست الإجراءات المتّبعة يا (ديابلو)." Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:07.05,Default,,0000,0000,0000,,فهمت. Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:10.76,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا. شكرًا على وقتكما. Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:13.06,Default,,0000,0000,0000,,أجل. شكرًا. Dialogue: 0,0:14:15.72,0:14:17.10,Default,,0000,0000,0000,,هل يبدوان مألوفين لك؟ Dialogue: 0,0:14:20.23,0:14:21.98,Default,,0000,0000,0000,,إذًا تركت "أميناديل" في الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:22.06,0:14:23.02,Default,,0000,0000,0000,,حقًا يا دكتورة؟ Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:26.32,Default,,0000,0000,0000,,توأم شرير،\Nوتكتشف المحققة أنها هبة من الرب، Dialogue: 0,0:14:26.40,0:14:27.74,Default,,0000,0000,0000,,وهذا هو الجزء الذي تعقبين عليه؟ Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:29.11,Default,,0000,0000,0000,,"أميناديل". Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:32.32,Default,,0000,0000,0000,,والد طفلي. Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:34.58,Default,,0000,0000,0000,,أجل. Dialogue: 0,0:14:35.24,0:14:37.83,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، لا تقلقي يا دكتورة. سوف... Dialogue: 0,0:14:37.91,0:14:40.17,Default,,0000,0000,0000,,أصوّب ما فعله "مايكل" وأعيد "أميناديل" Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:42.50,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن يلاحظ "تشارلي" أنه رحل، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:14:42.59,0:14:43.96,Default,,0000,0000,0000,,وماذا عن "مايكل"؟ Dialogue: 0,0:14:44.80,0:14:46.26,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرف مكانه حتى؟ Dialogue: 0,0:14:46.59,0:14:48.51,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، إن كان الماضي يمهد للمستقبل، Dialogue: 0,0:14:48.59,0:14:52.26,Default,,0000,0000,0000,,فربما أخفى نفسه في مكان ما\Nليضحك على الفوضى التي أحدثها... Dialogue: 0,0:14:52.93,0:14:55.18,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا السبب أنا هنا. Dialogue: 0,0:14:56.02,0:15:00.69,Default,,0000,0000,0000,,"مايكل" لم يظهر لديك أي مخاوف مروعة\Nتسمم الروح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:03.61,Default,,0000,0000,0000,,أنا؟ لا. Dialogue: 0,0:15:03.81,0:15:05.57,Default,,0000,0000,0000,,لا، ليس مني. Dialogue: 0,0:15:06.07,0:15:07.19,Default,,0000,0000,0000,,- لا.\N- جيد. Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:09.36,Default,,0000,0000,0000,,جيد، حسنًا... Dialogue: 0,0:15:09.45,0:15:12.53,Default,,0000,0000,0000,,هذا مريح، لأنني قلق\Nمن أن "عدم امتلاك إرادة حرة Dialogue: 0,0:15:12.62,0:15:15.49,Default,,0000,0000,0000,,وكونها دمية القدر"\Nقد يكون أفقد المحققة تفكيرها المتزن. Dialogue: 0,0:15:15.58,0:15:16.41,Default,,0000,0000,0000,,ربما؟ Dialogue: 0,0:15:17.24,0:15:19.96,Default,,0000,0000,0000,,"لوسيفر"، عندما تعود بشكل غير متوقع Dialogue: 0,0:15:20.41,0:15:24.42,Default,,0000,0000,0000,,وتلقي بالقنابل السماوية ببساطة\Nعلى الناس في حياتك، Dialogue: 0,0:15:25.13,0:15:27.67,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تتوقع صدمة... Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:30.34,Default,,0000,0000,0000,,وبعض الغضب والإحباط. Dialogue: 0,0:15:31.22,0:15:34.97,Default,,0000,0000,0000,,دفاعًا عن نفسي،\Nهذه القنبلة بالذات زرعها أبي Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:36.56,Default,,0000,0000,0000,,وفجرها أخي، لذا... Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:40.06,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، بدلًا من التهرب من المسؤولية،\Nلتجرب التعاطف. Dialogue: 0,0:15:40.73,0:15:44.36,Default,,0000,0000,0000,,حاول أن تنصت إلى ما يقوله أصدقاؤك. Dialogue: 0,0:15:45.40,0:15:49.11,Default,,0000,0000,0000,,ماذا، إذا منحت الناس الفرصة،\Nسيخبرونني ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:15:49.61,0:15:51.07,Default,,0000,0000,0000,,بالضبط، Dialogue: 0,0:15:51.15,0:15:53.41,Default,,0000,0000,0000,,- مثل إعادة والد طفلي من الجحيم.\N- أجل، شكرًا. Dialogue: 0,0:15:53.49,0:15:54.45,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:15:54.82,0:15:55.66,Default,,0000,0000,0000,,إلى الجحيم؟ Dialogue: 0,0:15:57.20,0:16:00.16,Default,,0000,0000,0000,,لا، لمعرفة أي فوضى أخرى\Nتسبب بها "مايكل" هنا. Dialogue: 0,0:16:00.25,0:16:03.17,Default,,0000,0000,0000,,أعني، من يعرف إلى كم شخص سأضطر للاستماع؟ Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:11.26,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا. Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:14.34,Default,,0000,0000,0000,,"كيري بيلوود"؟ المحققة "ديكر"،\Nشرطة "لوس أنجلوس". Dialogue: 0,0:16:14.43,0:16:16.10,Default,,0000,0000,0000,,توقعت أنني سأكون محطتك الأولى. Dialogue: 0,0:16:17.14,0:16:18.56,Default,,0000,0000,0000,,لم هذا؟ وفقًا لخبرتي، Dialogue: 0,0:16:18.64,0:16:21.39,Default,,0000,0000,0000,,لا يتوقع الأبرياء عادةً\Nأن يتم استجوابهم من قبل الشرطة. Dialogue: 0,0:16:21.85,0:16:24.52,Default,,0000,0000,0000,,كتبت 100 حلقة\Nمن ألغاز جرائم القتل التلفازية Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:26.61,Default,,0000,0000,0000,,وأُصبت بمتلازمة النفق الرسغي لإثبات ذلك. Dialogue: 0,0:16:26.86,0:16:28.48,Default,,0000,0000,0000,,الدافع، الفرصة… Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:30.28,Default,,0000,0000,0000,,إنها منطقية. Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:33.95,Default,,0000,0000,0000,,أنت تفهمين تفاصيل الأمر.\Nأفهم لم جعلك "مات" المسؤولة. Dialogue: 0,0:16:34.82,0:16:37.49,Default,,0000,0000,0000,,أجل، كنت الشخص الذي كان هنا دائمًا\Nيقوم بمعظم العمل، Dialogue: 0,0:16:37.57,0:16:39.58,Default,,0000,0000,0000,,لكنني بالتأكيد لم أكن المسؤولة. Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:41.66,Default,,0000,0000,0000,,كان "مات" أسوأ نوع من المديرين، Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:43.87,Default,,0000,0000,0000,,كسول ومهووس بالسيطرة. Dialogue: 0,0:16:44.46,0:16:46.13,Default,,0000,0000,0000,,أفهم لماذا كان يصعب التعامل معه. Dialogue: 0,0:16:46.21,0:16:47.21,Default,,0000,0000,0000,,لا، ليس فعلًا. Dialogue: 0,0:16:47.33,0:16:49.04,Default,,0000,0000,0000,,لم يدخل غرفة الكتّاب قط. Dialogue: 0,0:16:49.13,0:16:50.63,Default,,0000,0000,0000,,كنت أرسل له نصًا في المساء، Dialogue: 0,0:16:50.71,0:16:53.01,Default,,0000,0000,0000,,وبحلول الصباح، يغيّر كل شيء. Dialogue: 0,0:16:53.09,0:16:56.76,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، كنت تعملين مع الكتّاب هنا\Nحتى حلول المساء، Dialogue: 0,0:16:56.84,0:16:58.85,Default,,0000,0000,0000,,ثم يأتي "مات" ويهدم كل عملكم؟ Dialogue: 0,0:16:58.93,0:17:00.81,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرفين كم هو أمر مثبّط Dialogue: 0,0:17:00.89,0:17:03.02,Default,,0000,0000,0000,,أن تمضي أيامًا في إيجاد حبكة بارعة Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:05.81,Default,,0000,0000,0000,,ليقوم رئيسك باستبدالها برقصة خليعة؟ Dialogue: 0,0:17:07.15,0:17:08.81,Default,,0000,0000,0000,,أجل، أفهم سبب... Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:11.23,Default,,0000,0000,0000,,إن قيامك بكل هذا العمل\Nوشعورك بأنه لا سيطرة لك Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:13.19,Default,,0000,0000,0000,,قد يثير غضبك على الأرجح. Dialogue: 0,0:17:14.53,0:17:17.28,Default,,0000,0000,0000,,يمكن لمساعدتي أن تشهد على وجودي هنا\Nطوال الصباح. Dialogue: 0,0:17:17.36,0:17:20.12,Default,,0000,0000,0000,,لذا إن كنت تقترحين أنني قتلت "مات"\Nلأخذ وظيفته، Dialogue: 0,0:17:20.20,0:17:21.62,Default,,0000,0000,0000,,فأنت بحاجة إلى نظرية جديدة. Dialogue: 0,0:17:22.24,0:17:25.79,Default,,0000,0000,0000,,كما أن المنتجين يملكون كل السلطة،\Nلكن هل تعرفين علام يحصلون أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:26.17,0:17:27.04,Default,,0000,0000,0000,,اللوم. Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:29.75,Default,,0000,0000,0000,,لكنني ظننت أن البرنامج يبلي حسنًا. Dialogue: 0,0:17:29.84,0:17:31.25,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا أسوأ تقريبًا. Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:33.38,Default,,0000,0000,0000,,لديك برنامج تلفزيوني ناجح، Dialogue: 0,0:17:33.46,0:17:36.01,Default,,0000,0000,0000,,وفجأة يصبح الجميع في الاستوديو مهتمين. Dialogue: 0,0:17:36.30,0:17:39.01,Default,,0000,0000,0000,,يريد الجميع جزءًا منه،\Nوفي لحظة ا نخفاض نسب المشاهدة، Dialogue: 0,0:17:39.09,0:17:40.85,Default,,0000,0000,0000,,يريد الجميع إلقاء اللوم على أحد. Dialogue: 0,0:17:41.43,0:17:42.26,Default,,0000,0000,0000,,لا، شكرًا. Dialogue: 0,0:17:42.35,0:17:44.56,Default,,0000,0000,0000,,لديّ بالفعل زوجان سابقان و3 أولاد. Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:46.77,Default,,0000,0000,0000,,لا أحتاج إلى مشكلة مخدرات\Nبالإضافة إلى ذلك. Dialogue: 0,0:17:47.81,0:17:48.98,Default,,0000,0000,0000,,أكانت لدى "مات" مشكلة مخدرات؟ Dialogue: 0,0:17:50.02,0:17:51.19,Default,,0000,0000,0000,,كل ما أعرفه هو، Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:53.48,Default,,0000,0000,0000,,ذات ليلة كان بريد "مات" الإلكتروني معطلًا، Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.86,Default,,0000,0000,0000,,لذا كان عليّ توصيل النص بنفسي\Nفي منتصف الليل. Dialogue: 0,0:17:56.32,0:18:00.28,Default,,0000,0000,0000,,طلب مني إحضاره إلى نزل مشبوه\Nمليء بمدمني الميث المريبين. Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:02.91,Default,,0000,0000,0000,,كاتب مجنون يرزح تحت ضغط شديد Dialogue: 0,0:18:02.99,0:18:05.12,Default,,0000,0000,0000,,مختبئ في وكر مخدرات موبوء بالجريمة؟ Dialogue: 0,0:18:06.62,0:18:08.79,Default,,0000,0000,0000,,حتى "ديابلو" يمكن أن يتبع ذلك الدليل. Dialogue: 0,0:18:10.46,0:18:14.55,Default,,0000,0000,0000,,فهمت. حسنًا،\Nأريدك أن تقدّمي إفادة رسمية في المخفر، Dialogue: 0,0:18:14.63,0:18:16.67,Default,,0000,0000,0000,,وأيضًا إن كان لديك عنوان ذلك النزل. Dialogue: 0,0:18:17.09,0:18:18.13,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:18:26.85,0:18:27.94,Default,,0000,0000,0000,,"مايكل". Dialogue: 0,0:18:29.02,0:18:32.90,Default,,0000,0000,0000,,من بين كل ما فعلته لإيذائي،\Nقد يكون هذا هو الأمر الأكثر إيلامًا. Dialogue: 0,0:18:36.36,0:18:37.82,Default,,0000,0000,0000,,"مايز". Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:41.24,Default,,0000,0000,0000,,اشتقت إليك أثناء غيابي. Dialogue: 0,0:18:42.32,0:18:44.28,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك بعض من قاوموا التعذيب بالأسفل، Dialogue: 0,0:18:44.37,0:18:46.75,Default,,0000,0000,0000,,وكانت هناك أوقات\Nكنت أحتاج فيها إلى شفراتك! Dialogue: 0,0:18:51.96,0:18:54.25,Default,,0000,0000,0000,,"مازيكين"، دعيني أشرح لك رجاءً. "مازيكين"! Dialogue: 0,0:18:59.30,0:19:00.13,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا! Dialogue: 0,0:19:08.43,0:19:11.35,Default,,0000,0000,0000,,أنصتي يا "مازيكين"!\Nأنا لست "مايكل". إنه أنا. Dialogue: 0,0:19:11.69,0:19:12.52,Default,,0000,0000,0000,,"لوسيفر". Dialogue: 0,0:19:18.99,0:19:20.61,Default,,0000,0000,0000,,مهلًا. Dialogue: 0,0:19:20.70,0:19:22.66,Default,,0000,0000,0000,,هل تفضلين أن أكون "مايكل"؟ Dialogue: 0,0:19:22.74,0:19:23.57,Default,,0000,0000,0000,,كلاكما سواء. Dialogue: 0,0:19:23.91,0:19:25.91,Default,,0000,0000,0000,,تركني في الخزانة، لكنك…  Dialogue: 0,0:19:26.83,0:19:28.58,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت إلى الجحيم من دوني. Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:30.91,Default,,0000,0000,0000,,أنت تركتني! Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:33.33,Default,,0000,0000,0000,,لا، لم أفعل يا "مازيكين". Dialogue: 0,0:19:33.42,0:19:36.63,Default,,0000,0000,0000,,لم تعودي خادمتي.\Nبكل تأكيد، يمكنك الانضمام إليّ. Dialogue: 0,0:19:36.71,0:19:38.80,Default,,0000,0000,0000,,ليس لديّ جناحان، أيها الأحمق! Dialogue: 0,0:19:38.88,0:19:42.38,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، "أميناديل" لديه.\Nلماذا لم تطلبي منه أن يحلق بك إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:19:51.44,0:19:53.60,Default,,0000,0000,0000,,اسمعي، أنا أحاول الإنصات حقًا، Dialogue: 0,0:19:53.69,0:19:56.82,Default,,0000,0000,0000,,لذا إن كنت تخبريني\Nأنك تودين أن تطعنيني، إذًا... Dialogue: 0,0:19:57.94,0:20:00.19,Default,,0000,0000,0000,,ابتعدي عن قضيبي فحسب\Nمن أجل الأيام الخوالي. Dialogue: 0,0:20:02.82,0:20:05.41,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين أن توأمي لا يزال يتربص بنا. Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:07.49,Default,,0000,0000,0000,,ستكون مساعدة كبيرة إن أردت طعنه. Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:11.33,Default,,0000,0000,0000,,اطعنه بنفسك. Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:16.13,Default,,0000,0000,0000,,غير معقول. Dialogue: 0,0:20:17.96,0:20:19.05,Default,,0000,0000,0000,,"نزل (بينك)" Dialogue: 0,0:20:22.30,0:20:23.34,Default,,0000,0000,0000,,أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:20:23.51,0:20:25.93,Default,,0000,0000,0000,,آسف على تأخري. نسيت أمر الزحام المروري. Dialogue: 0,0:20:26.01,0:20:27.18,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، إلى أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:20:27.51,0:20:28.39,Default,,0000,0000,0000,,الغرفة 18. Dialogue: 0,0:20:29.18,0:20:30.27,Default,,0000,0000,0000,,صحيح. أخبار جيدة. Dialogue: 0,0:20:30.68,0:20:33.77,Default,,0000,0000,0000,,"ليندا" بخير، و"مايز" على عادتها. Dialogue: 0,0:20:34.23,0:20:36.90,Default,,0000,0000,0000,,واكتشفت كيف أصلح الأمور بيننا. Dialogue: 0,0:20:38.19,0:20:40.94,Default,,0000,0000,0000,,- كيف ذلك؟\N- حسنًا، ستخبريني ماذا أفعل. Dialogue: 0,0:20:42.44,0:20:44.53,Default,,0000,0000,0000,,أنا واثقة بأن هذا منطقي\Nبالنسبة إلى شخص ما. Dialogue: 0,0:20:44.61,0:20:45.45,Default,,0000,0000,0000,,أجل. Dialogue: 0,0:20:45.53,0:20:48.08,Default,,0000,0000,0000,,بأي حال، إذًا لم يكن لـ"مات" عائلة،\Nوعاش بمفرده، Dialogue: 0,0:20:48.16,0:20:50.33,Default,,0000,0000,0000,,إن كان يعاني مشكلة مخدرات،\Nفلماذا لم يمكث بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:20:50.79,0:20:53.12,Default,,0000,0000,0000,,مكان غير مشروع\Nلأعمال غير مشروعة على ما أظن. Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:57.04,Default,,0000,0000,0000,,كوني مستعدة لوكر خطيئة على طراز "هوليوود". Dialogue: 0,0:21:02.63,0:21:04.72,Default,,0000,0000,0000,,يبدو هذا المكان مرتبًا للغاية. Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:06.55,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدو لي أنه وكر مخدرات. Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:10.51,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعلم أن الكتابة التلفازية ليست حافلة\Nبالعاهرات والكوكايين مثل الثمانينيات، Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:13.06,Default,,0000,0000,0000,,لكن لم أكن أعرف أنها أصبحت بهذا البؤس. Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:15.14,Default,,0000,0000,0000,,هنا؟ رقم 18؟ Dialogue: 0,0:21:15.64,0:21:17.15,Default,,0000,0000,0000,,مهلًا، أحدهم في الداخل. Dialogue: 0,0:21:18.31,0:21:20.40,Default,,0000,0000,0000,,- توقفا! شرطة "لوس أنجلوس"!\N- توقفا! شرطة "لوس أنجلوس"! Dialogue: 0,0:21:20.48,0:21:21.90,Default,,0000,0000,0000,,- ألقي المسدس!\N- ألقي المسدس! Dialogue: 0,0:21:22.94,0:21:25.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا شرطية حقيقية أحمل مسدسًا حقيقيًا. Dialogue: 0,0:21:25.90,0:21:26.99,Default,,0000,0000,0000,,هذه أداة تمثيل. Dialogue: 0,0:21:27.49,0:21:28.37,Default,,0000,0000,0000,,ضعيها أرضًا. Dialogue: 0,0:21:28.45,0:21:30.20,Default,,0000,0000,0000,,آسفة. بحكم العادة. Dialogue: 0,0:21:30.49,0:21:34.25,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، تلك المواجهة الصغيرة\Nستغذي خيالي لآلاف السنين القادمة. Dialogue: 0,0:21:35.58,0:21:36.75,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلان هنا؟ Dialogue: 0,0:21:36.83,0:21:38.33,Default,,0000,0000,0000,,نحاول حل القضية، بالطبع. Dialogue: 0,0:21:38.79,0:21:40.25,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا فعل ذلك على التلفاز. Dialogue: 0,0:21:40.34,0:21:41.71,Default,,0000,0000,0000,,لم ليس في الحياة الواقعية؟ Dialogue: 0,0:21:42.75,0:21:45.01,Default,,0000,0000,0000,,وكيف علمتما بأمر هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:21:45.09,0:21:46.22,Default,,0000,0000,0000,,وجدت هذا… Dialogue: 0,0:21:47.93,0:21:49.09,Default,,0000,0000,0000,,حيث قُتل "مات". Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:51.18,Default,,0000,0000,0000,,سقط من جيبه. Dialogue: 0,0:21:51.85,0:21:55.02,Default,,0000,0000,0000,,مجرد شيء صغير أود تسميته "دليل". Dialogue: 0,0:21:55.31,0:21:57.19,Default,,0000,0000,0000,,هل سرقت دليلًا من مسرح الجريمة؟ Dialogue: 0,0:21:57.27,0:22:00.06,Default,,0000,0000,0000,,لأكون عادلًا أيتها المحققة،\Nهذه سمتنا المميّزة. Dialogue: 0,0:22:00.61,0:22:02.19,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا يعيد الذكريات حقًا. Dialogue: 0,0:22:02.27,0:22:04.99,Default,,0000,0000,0000,,كدت أنسى مدى متعة حل الجرائم. Dialogue: 0,0:22:05.61,0:22:06.86,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة. Dialogue: 0,0:22:11.12,0:22:12.66,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين مع هذا الغبي؟ Dialogue: 0,0:22:14.24,0:22:16.37,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، كان سيأتي معي أو من دوني، Dialogue: 0,0:22:16.46,0:22:19.17,Default,,0000,0000,0000,,وعلى الأقل إن كنت هنا،\Nيمكنني إبقاؤه بأمان. Dialogue: 0,0:22:19.75,0:22:21.88,Default,,0000,0000,0000,,لم أدرك أنكما مقرّبان لهذه الدرجة. Dialogue: 0,0:22:22.21,0:22:23.09,Default,,0000,0000,0000,,أجل. Dialogue: 0,0:22:24.00,0:22:27.67,Default,,0000,0000,0000,,وإن حدث له مكروه، فإن برنامجنا سيموت حقًا، Dialogue: 0,0:22:28.13,0:22:30.72,Default,,0000,0000,0000,,ولا يمكنني اجتياز موسم تجريبي آخر. Dialogue: 0,0:22:32.47,0:22:34.97,Default,,0000,0000,0000,,أدركت للتو\Nلماذا يبدو هذا المكان مألوفًا جدًا. Dialogue: 0,0:22:35.06,0:22:37.68,Default,,0000,0000,0000,,كان "مات" يعيش هنا حين قابلته أول مرة. Dialogue: 0,0:22:37.77,0:22:41.52,Default,,0000,0000,0000,,ذكر "مات" أن لديه مكانًا يحب أن يختبئ فيه\Nعن العالم عندما كان يكتب، Dialogue: 0,0:22:41.61,0:22:43.57,Default,,0000,0000,0000,,حيث لا يجده أي من المدراء التنفيذيين. Dialogue: 0,0:22:44.82,0:22:47.90,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، لم يختبئ هنا ليتعاطى المخدرات. Dialogue: 0,0:22:47.99,0:22:50.99,Default,,0000,0000,0000,,أتى إلى هنا ليعيد التواصل\Nمع الوقت في حياته حيث شعر بالسيطرة Dialogue: 0,0:22:51.41,0:22:52.24,Default,,0000,0000,0000,,على مصيره. Dialogue: 0,0:22:52.32,0:22:54.49,Default,,0000,0000,0000,,العودة إلى المكان الذي بدأ فيه كل شيء. Dialogue: 0,0:22:54.58,0:22:55.87,Default,,0000,0000,0000,,يتوق إلى إيجاد الإلهام... Dialogue: 0,0:22:55.95,0:22:56.95,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، شكرًا. Dialogue: 0,0:22:57.04,0:22:58.46,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، اخرجا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:22:58.54,0:23:00.21,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أغلق المكان بأكمله للبحث عن أدلة، Dialogue: 0,0:23:00.29,0:23:01.79,Default,,0000,0000,0000,,وأنتما لستما شرطيين. Dialogue: 0,0:23:01.88,0:23:03.63,Default,,0000,0000,0000,,لذا انتهى وقت اللعب. اخرجا! Dialogue: 0,0:23:03.71,0:23:06.38,Default,,0000,0000,0000,,لا تشعرا بالإهانة.\Nكانت تقول الشيء ذاته لي. Dialogue: 0,0:23:10.34,0:23:11.22,Default,,0000,0000,0000,,وأنت أيضًا. Dialogue: 0,0:23:11.84,0:23:12.72,Default,,0000,0000,0000,,اخرج. Dialogue: 0,0:23:13.05,0:23:15.76,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، إن كان هذا\Nما تقولينه لي أيتها المحققة... Dialogue: 0,0:23:15.85,0:23:17.27,Default,,0000,0000,0000,,أجل. أشعر قليلًا... Dialogue: 0,0:23:18.73,0:23:20.52,Default,,0000,0000,0000,,بأن مشاعري تجاهك... Dialogue: 0,0:23:21.14,0:23:23.31,Default,,0000,0000,0000,,تغمرني الآن. Dialogue: 0,0:23:26.69,0:23:27.53,Default,,0000,0000,0000,,صحيح. Dialogue: 0,0:23:33.74,0:23:34.57,Default,,0000,0000,0000,,لا أفهم. Dialogue: 0,0:23:34.95,0:23:38.25,Default,,0000,0000,0000,,كان الرجل يملك وظيفة مبهرة وأموالًا وفيرة، Dialogue: 0,0:23:38.33,0:23:40.91,Default,,0000,0000,0000,,وكان يأكل من مطعم "باندا إكسبريس"\N6 مرات في الأسبوع. Dialogue: 0,0:23:41.92,0:23:43.75,Default,,0000,0000,0000,,الناس يظلون على طبيعتهم، على ما أظن. Dialogue: 0,0:23:43.92,0:23:44.75,Default,,0000,0000,0000,,أجل. Dialogue: 0,0:23:45.63,0:23:48.09,Default,,0000,0000,0000,,هل تؤمنين بفكرة القضاء والقدر؟ Dialogue: 0,0:23:48.17,0:23:51.01,Default,,0000,0000,0000,,حيث تُجبرين على السير في طريق محدد لك؟ Dialogue: 0,0:23:51.68,0:23:52.51,Default,,0000,0000,0000,,هل تمزحين؟ Dialogue: 0,0:23:52.59,0:23:56.60,Default,,0000,0000,0000,,بطفولتي وخلفية عائلتي،\Nمحاطة بالمجرمين والحثالة، Dialogue: 0,0:23:56.68,0:23:58.47,Default,,0000,0000,0000,,كان يجب أن ينتهي بي الحال في السجن. Dialogue: 0,0:23:58.93,0:24:01.64,Default,,0000,0000,0000,,لكن بدلًا من ذلك،\Nاخترت أن أتبع الدرب الصحيح، Dialogue: 0,0:24:02.19,0:24:04.65,Default,,0000,0000,0000,,وأسلك النهج القويم، وها أنا ذي، Dialogue: 0,0:24:04.73,0:24:07.86,Default,,0000,0000,0000,,الدليل الحي\Nعلى أن الناس يمكنها تغيير الأنماط السيئة. Dialogue: 0,0:24:11.24,0:24:12.11,Default,,0000,0000,0000,,وصلتك رسالة نصية. Dialogue: 0,0:24:13.57,0:24:16.28,Default,,0000,0000,0000,,يا للهول، هذا قضيب. هذا قضيب موشوم. Dialogue: 0,0:24:16.37,0:24:18.16,Default,,0000,0000,0000,,بعض الأنماط يصعب تغييرها أكثر من الأخرى. Dialogue: 0,0:24:18.45,0:24:20.79,Default,,0000,0000,0000,,عجبًا... هذا يبدو مألوفًا. Dialogue: 0,0:24:20.87,0:24:21.83,Default,,0000,0000,0000,,مهلًا، هل تعرفين "كريغ"؟ Dialogue: 0,0:24:21.91,0:24:22.75,Default,,0000,0000,0000,,لا، هذا. Dialogue: 0,0:24:24.75,0:24:27.17,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا أعرف "كريغ" وقضيبه الموشوم. Dialogue: 0,0:24:36.64,0:24:37.72,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا صديقي. Dialogue: 0,0:24:37.80,0:24:39.76,Default,,0000,0000,0000,,- بحقك يا رجل، هذا كوبي.\N- حقًا؟ Dialogue: 0,0:24:40.85,0:24:41.98,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:24:42.06,0:24:43.56,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، حتى هذه اللحظة. Dialogue: 0,0:24:43.64,0:24:45.35,Default,,0000,0000,0000,,أنا أستمع إلى المحققة فحسب. Dialogue: 0,0:24:48.36,0:24:50.07,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تستمع إليها من هنا؟ Dialogue: 0,0:24:50.44,0:24:53.57,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، أنا بالتأكيد لن أستمع إليك،\Nلذا وداعًا. Dialogue: 0,0:24:53.65,0:24:55.16,Default,,0000,0000,0000,,أعرف أنك تحاول إبعادي. Dialogue: 0,0:24:55.24,0:24:56.57,Default,,0000,0000,0000,,وقد أثار ذلك فضولي، Dialogue: 0,0:24:56.66,0:24:58.83,Default,,0000,0000,0000,,وأدركت أنك في حالة إسقاط عاطفي، Dialogue: 0,0:24:58.91,0:25:01.66,Default,,0000,0000,0000,,لأنك تشعر بالضعف الآن، وهذا مخيف جدًا. Dialogue: 0,0:25:02.83,0:25:04.08,Default,,0000,0000,0000,,أيها المحقق "أحمق"، Dialogue: 0,0:25:04.16,0:25:06.37,Default,,0000,0000,0000,,إن أردت رؤية شيء مخيف حقًا، Dialogue: 0,0:25:06.46,0:25:09.79,Default,,0000,0000,0000,,انتظر حتى ترى ما تفعله حمية الصويا الجديدة\Nبكثافة عظامك. Dialogue: 0,0:25:09.88,0:25:11.71,Default,,0000,0000,0000,,لديك تخيلات بشعة كثيرة في رأسك. Dialogue: 0,0:25:11.80,0:25:13.09,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تعمل على التصور الإيجابي. Dialogue: 0,0:25:13.67,0:25:15.84,Default,,0000,0000,0000,,حققت تقدمًا كبيرًا في ذلك.\Nيمكنني مساعدتك حقًا. Dialogue: 0,0:25:19.01,0:25:20.64,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع، ربما يمكنك مساعدتي. Dialogue: 0,0:25:21.60,0:25:23.77,Default,,0000,0000,0000,,هذا العجز الكوني، Dialogue: 0,0:25:23.85,0:25:27.23,Default,,0000,0000,0000,,معرفة أنك ألعوبة إله قاس غير مكترث، Dialogue: 0,0:25:27.31,0:25:32.32,Default,,0000,0000,0000,,الشعور الخانق\Nبأن كل ما أنجزته لا معنى له... Dialogue: 0,0:25:33.28,0:25:35.32,Default,,0000,0000,0000,,أنت الشخص المثالي\Nللسؤال عن هذه الأمور يا "دانيل". Dialogue: 0,0:25:35.40,0:25:36.78,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني، عندما وُلدت... Dialogue: 0,0:25:36.86,0:25:37.70,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:25:37.78,0:25:40.24,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، لدينا مشتبه به جديد في جريمة\Nقتل "مات أوينز". Dialogue: 0,0:25:43.16,0:25:45.46,Default,,0000,0000,0000,,خرطوشة سيجارة إلكترونية\Nبمذاق القرفة الحارة؟ Dialogue: 0,0:25:45.87,0:25:48.46,Default,,0000,0000,0000,,حقًا أيها المحققة،\Nلا أحد يهاب هذه أكثر مني، Dialogue: 0,0:25:48.54,0:25:50.46,Default,,0000,0000,0000,,لكنها لا تجعل "ديابلو" القاتل. Dialogue: 0,0:25:50.54,0:25:54.38,Default,,0000,0000,0000,,لا، لكن "ديابلو" قال\Nإنه لم يزر تلك الغرفة من قبل. Dialogue: 0,0:25:54.46,0:25:57.80,Default,,0000,0000,0000,,وجدت "إيلا" هذه مدفونة في نفايات "مات"\Nمنذ يومين، فلماذا يكذب؟ Dialogue: 0,0:25:59.84,0:26:01.60,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الشيطان الوقح. Dialogue: 0,0:26:03.81,0:26:05.68,Default,,0000,0000,0000,,لا أفهم الأمر أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:26:05.77,0:26:08.94,Default,,0000,0000,0000,,لم قد يقتل ممثل رجلًا أعطاه دور العمر؟ Dialogue: 0,0:26:09.56,0:26:12.48,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف، ربما لم يحب أن يكون دمية شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:26:13.90,0:26:16.74,Default,,0000,0000,0000,,أرجوك يا سيدي،\Nكان من المفترض أن يبدأ مشهدك منذ 40 دقيقة. Dialogue: 0,0:26:20.16,0:26:21.12,Default,,0000,0000,0000,,تنحي جانبًا، رجاءً. Dialogue: 0,0:26:21.83,0:26:22.70,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا. Dialogue: 0,0:26:31.17,0:26:32.00,Default,,0000,0000,0000,,يا للهول! Dialogue: 0,0:26:43.64,0:26:46.14,Default,,0000,0000,0000,,كيف لم يلاحظ أحد اختفاءه منذ الغداء؟ Dialogue: 0,0:26:46.22,0:26:48.18,Default,,0000,0000,0000,,أعني، هذا الرجل هو البرنامج بأكمله. Dialogue: 0,0:26:48.27,0:26:50.56,Default,,0000,0000,0000,,لن يوجد أي من هؤلاء الناس من دونه هنا. Dialogue: 0,0:26:51.27,0:26:52.81,Default,,0000,0000,0000,,أجل. حسنًا. Dialogue: 0,0:26:53.15,0:26:56.07,Default,,0000,0000,0000,,أجل. الجميع موجودون هنا لخدمتك فحسب... Dialogue: 0,0:26:56.15,0:26:56.99,Default,,0000,0000,0000,,أقصد... Dialogue: 0,0:26:57.69,0:26:59.57,Default,,0000,0000,0000,,أقصد "ديابلو". Dialogue: 0,0:26:59.65,0:27:03.12,Default,,0000,0000,0000,,بأي حال، أجل، لقد طُعن أيضًا،\Nنأمل أن يكون بنفس الأداة. Dialogue: 0,0:27:03.20,0:27:04.78,Default,,0000,0000,0000,,إن عثرنا على سلاح الجريمة... Dialogue: 0,0:27:04.87,0:27:06.08,Default,,0000,0000,0000,,وجدت سلاح الجريمة! Dialogue: 0,0:27:06.49,0:27:09.08,Default,,0000,0000,0000,,إنه في الواقع أداة تمثيل من البرنامج، Dialogue: 0,0:27:09.16,0:27:12.63,Default,,0000,0000,0000,,يُفترض أن تكون الشفرة الوحيدة\Nالتي يمكنها قتل الشيطان. Dialogue: 0,0:27:13.08,0:27:14.88,Default,,0000,0000,0000,,كم هذا مثير للسخرية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:19.67,0:27:21.89,Default,,0000,0000,0000,,آسفة، بدا ذلك مضحكًا أكثر في عقلي. Dialogue: 0,0:27:21.97,0:27:22.80,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:27:23.89,0:27:25.64,Default,,0000,0000,0000,,هذا من المطاط.\Nلا يمكن أن يكون سلاح الجريمة. Dialogue: 0,0:27:25.72,0:27:27.72,Default,,0000,0000,0000,,أجل، هذا هو سلاح الجريمة الدعائي. Dialogue: 0,0:27:27.81,0:27:30.94,Default,,0000,0000,0000,,هذه النسخة المطاطية\Nالتي يستخدمونها في مشاهد التصوير. Dialogue: 0,0:27:31.02,0:27:34.61,Default,,0000,0000,0000,,السلاح الذي يستخدمونه في الصور المقرّبة\Nحاد ومعدني، لذا... Dialogue: 0,0:27:35.27,0:27:37.44,Default,,0000,0000,0000,,إن وجدناه... فسنجد القاتل. Dialogue: 0,0:27:47.08,0:27:48.16,Default,,0000,0000,0000,,"بلايز"، Dialogue: 0,0:27:48.24,0:27:52.04,Default,,0000,0000,0000,,اطلب من الفتيات أن يبدّلن سراويلهن الداخلية\Nبفساتين سهرة مساء الغد. Dialogue: 0,0:27:52.12,0:27:53.04,Default,,0000,0000,0000,,عجبًا. Dialogue: 0,0:27:53.88,0:27:55.50,Default,,0000,0000,0000,,كأنني أنظر إلى المرآة. Dialogue: 0,0:27:57.55,0:27:58.80,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع يا مولاي. Dialogue: 0,0:28:00.34,0:28:01.55,Default,,0000,0000,0000,,كانت الحياة بسيطة حينها. Dialogue: 0,0:28:02.72,0:28:04.84,Default,,0000,0000,0000,,أنا و"لوسيفر" معًا، Dialogue: 0,0:28:05.39,0:28:07.10,Default,,0000,0000,0000,,جنبًا إلى جنب لدهور من الزمن. Dialogue: 0,0:28:08.14,0:28:11.06,Default,,0000,0000,0000,,...أهدر طاقتي الشيطانية خلف هذا المشرب. Dialogue: 0,0:28:12.06,0:28:13.85,Default,,0000,0000,0000,,الآن الجميع يأتون ويرحلون. Dialogue: 0,0:28:17.27,0:28:18.11,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا. Dialogue: 0,0:28:19.73,0:28:21.95,Default,,0000,0000,0000,,"مايز"، تعرفين أنني لن أذهب إلى أي مكان... Dialogue: 0,0:28:22.65,0:28:23.49,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:24.24,0:28:25.70,Default,,0000,0000,0000,,ربما ليس عمدًا، لكن... Dialogue: 0,0:28:26.32,0:28:28.58,Default,,0000,0000,0000,,ستموتين بعد كم سنة، 5 سنوات؟ Dialogue: 0,0:28:30.12,0:28:32.37,Default,,0000,0000,0000,,كم عمري برأيك؟ Dialogue: 0,0:28:33.46,0:28:34.46,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف، 30 عامًا؟ Dialogue: 0,0:28:37.59,0:28:39.50,Default,,0000,0000,0000,,"مايز"، لا داعي للقلق. Dialogue: 0,0:28:40.21,0:28:42.05,Default,,0000,0000,0000,,سأبقى هنا لفترة. Dialogue: 0,0:28:42.92,0:28:44.47,Default,,0000,0000,0000,,ثم سأذهب إلى الجحيم، Dialogue: 0,0:28:45.43,0:28:48.93,Default,,0000,0000,0000,,وأظن أنه يمكننا\Nقضاء بقية الأبدية معًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:51.02,0:28:52.02,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد، أظن ذلك. Dialogue: 0,0:28:55.94,0:28:59.27,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنك تشعرين بالخوف من الهجر. Dialogue: 0,0:29:01.94,0:29:03.32,Default,,0000,0000,0000,,هذا طبيعي جدًا. Dialogue: 0,0:29:04.86,0:29:05.74,Default,,0000,0000,0000,,إنه ينبع من... Dialogue: 0,0:29:07.41,0:29:10.33,Default,,0000,0000,0000,,أن شخصًا مهمًا بالنسبة إليك خذلك في شبابك. Dialogue: 0,0:29:10.70,0:29:14.21,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن لديّ أي شخص مهم في شبابي يا "ليندا". Dialogue: 0,0:29:15.83,0:29:16.83,Default,,0000,0000,0000,,شفراتي فحسب. Dialogue: 0,0:29:18.25,0:29:19.88,Default,,0000,0000,0000,,لم تخذلني قط. Dialogue: 0,0:29:20.71,0:29:23.84,Default,,0000,0000,0000,,قد يسبب ذلك الكثير من القلق\Nفي العلاقات الحميمة. Dialogue: 0,0:29:25.84,0:29:27.72,Default,,0000,0000,0000,,لكنه شيء يمكننا العمل عليه... Dialogue: 0,0:29:27.80,0:29:28.72,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:29:28.80,0:29:30.85,Default,,0000,0000,0000,,...أكثر من يعاني هو الشيطان نفسه. Dialogue: 0,0:29:30.93,0:29:32.56,Default,,0000,0000,0000,,أفترض أن هذه أنا. Dialogue: 0,0:29:32.64,0:29:35.31,Default,,0000,0000,0000,,...عاد إلى الجحيم. لكن حتى ذلك اليوم، Dialogue: 0,0:29:35.39,0:29:37.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا أنوي الاستمتاع بالأرض. Dialogue: 0,0:29:37.48,0:29:40.65,Default,,0000,0000,0000,,تعالي إلى هنا يا دكتورة.\Nأنا مستعد لتلقي العلاج. Dialogue: 0,0:29:45.28,0:29:46.40,Default,,0000,0000,0000,,سيكون هذا ممتعًا. Dialogue: 0,0:29:46.49,0:29:47.99,Default,,0000,0000,0000,,أجل، سأحتسي بعضًا من ذلك. Dialogue: 0,0:29:50.74,0:29:51.66,Default,,0000,0000,0000,,رائع، شكرًا لك. Dialogue: 0,0:29:52.37,0:29:53.87,Default,,0000,0000,0000,,كانت هذه الحلقة لتكون مذهلة. Dialogue: 0,0:29:53.95,0:29:56.29,Default,,0000,0000,0000,,كان "ديابلو" سيحل جريمة في الفضاء. Dialogue: 0,0:29:57.96,0:30:00.88,Default,,0000,0000,0000,,وماذا كانت "دانسر" تفعل؟\Nتعر من دون الجاذبية؟ Dialogue: 0,0:30:01.38,0:30:02.50,Default,,0000,0000,0000,,هل قرأت هذا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:30:05.47,0:30:06.80,Default,,0000,0000,0000,,اسمعي أيتها المحققة... Dialogue: 0,0:30:08.09,0:30:11.22,Default,,0000,0000,0000,,أريدك أن تعرفي أنني أفهم. Dialogue: 0,0:30:11.51,0:30:14.68,Default,,0000,0000,0000,,أعلم كم شعرت بالعجز\Nحين أخبرتني أمي بحقيقة أمرك. Dialogue: 0,0:30:14.77,0:30:16.56,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، أخبرتك أمك بالحقيقة. Dialogue: 0,0:30:16.64,0:30:19.65,Default,,0000,0000,0000,,على عكس شريكي\Nالذي أخفى عني سرًا كبيرًا يتعلق بحياتي. Dialogue: 0,0:30:19.73,0:30:23.11,Default,,0000,0000,0000,,والآن بعد أن عرفت،\Nفهذا يؤلمك أيتها المحققة، Dialogue: 0,0:30:23.19,0:30:25.57,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أريد أن أصلح الأمور،\Nلكنك لا تسمحين لي، Dialogue: 0,0:30:25.65,0:30:27.65,Default,,0000,0000,0000,,- ماذا كنت لأفعل؟\N- يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:30:28.03,0:30:30.87,Default,,0000,0000,0000,,كان يُفترض أن تكون مساعدة الإنتاج\Nجالسة عند باب مقطورة "ديابلو"، Dialogue: 0,0:30:30.95,0:30:33.08,Default,,0000,0000,0000,,لكنها استُدعيت في الوقت الذي قُتل فيه. Dialogue: 0,0:30:33.16,0:30:36.04,Default,,0000,0000,0000,,رائع، إذًا من استدعاها قد يكون القاتل.\Nمن كان؟ Dialogue: 0,0:30:36.12,0:30:37.58,Default,,0000,0000,0000,,استدعاها مساعد المخرج الثاني. Dialogue: 0,0:30:37.87,0:30:38.79,Default,,0000,0000,0000,,الثاني إذًا. Dialogue: 0,0:30:38.87,0:30:40.75,Default,,0000,0000,0000,,لكنه تلقى الرسالة من المساعدة الأولى. Dialogue: 0,0:30:40.83,0:30:41.67,Default,,0000,0000,0000,,الأولى إذًا. Dialogue: 0,0:30:41.75,0:30:43.09,Default,,0000,0000,0000,,التي كانت تنقل فقط رسالة Dialogue: 0,0:30:43.17,0:30:45.00,Default,,0000,0000,0000,,أن مساعدة المخرج عليها أن تكون\Nفي موقع التصوير. Dialogue: 0,0:30:45.09,0:30:46.71,Default,,0000,0000,0000,,بحق أبي، من قدّم الطلب؟ Dialogue: 0,0:30:46.80,0:30:49.80,Default,,0000,0000,0000,,والأهم من ذلك، من كان ذكيًا بما يكفي\Nلتمريرها عبر عدة أشخاص؟ Dialogue: 0,0:30:49.88,0:30:50.89,Default,,0000,0000,0000,,"كيري بيلوود". Dialogue: 0,0:30:51.59,0:30:52.60,Default,,0000,0000,0000,,رقم 2 في البرنامج. Dialogue: 0,0:30:54.68,0:30:55.81,Default,,0000,0000,0000,,رائع. Dialogue: 0,0:30:56.98,0:30:59.44,Default,,0000,0000,0000,,إعادة تجارب الأداء ليست فكرة جنونية. Dialogue: 0,0:30:59.52,0:31:02.02,Default,,0000,0000,0000,,إنه الشيطان، صحيح؟ يمكنه تغيير شكله. Dialogue: 0,0:31:02.11,0:31:04.11,Default,,0000,0000,0000,,لدينا علاقة جيدة مع "آيس كيوب"، Dialogue: 0,0:31:04.19,0:31:05.98,Default,,0000,0000,0000,,لذا ربما يمكننا التحدث إلى وكيله... Dialogue: 0,0:31:06.07,0:31:08.86,Default,,0000,0000,0000,,من فضلكما أخبراني أنكما هنا\Nلتخليصي من بؤسي. Dialogue: 0,0:31:08.95,0:31:10.24,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون الأمر كذلك، أجل. Dialogue: 0,0:31:10.53,0:31:12.95,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أبعدت مساعدة الإنتاج\Nعن مقطورة "ديابلو"؟ Dialogue: 0,0:31:13.24,0:31:14.08,Default,,0000,0000,0000,,لم أفعل. Dialogue: 0,0:31:14.16,0:31:16.66,Default,,0000,0000,0000,,كنت أتلقى اتصالات طوال اليوم.\Nيمكنكما سؤال مساعدتي. Dialogue: 0,0:31:16.74,0:31:20.29,Default,,0000,0000,0000,,نفس المساعدة التي وفرت حجة غيابك\Nفي جريمة الطعن الوحشي لـ"مات"؟ Dialogue: 0,0:31:20.92,0:31:22.83,Default,,0000,0000,0000,,يعرف الجميع\Nأن عليك تسديد ثمن البقاء في "هوليوود"، Dialogue: 0,0:31:22.92,0:31:26.46,Default,,0000,0000,0000,,لكن على أي ترقية ستحصل\Nلمساعدة مديرتها في الإفلات من تهمة القتل؟ Dialogue: 0,0:31:26.55,0:31:29.80,Default,,0000,0000,0000,,كنت تعرفين بالضبط كيف تتلاعبين بسلسلة\Nمساعدي المخرج لتجعلي "ديابلو" بمفرده. Dialogue: 0,0:31:30.17,0:31:32.14,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أنكما تمزحان. Dialogue: 0,0:31:32.64,0:31:35.47,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قد أقتل النجم\Nفي البرنامج الذي أصبح ملكي؟ Dialogue: 0,0:31:35.56,0:31:37.39,Default,,0000,0000,0000,,انظرا إلى ما أتحمله الآن. Dialogue: 0,0:31:37.47,0:31:39.10,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:31:39.81,0:31:42.35,Default,,0000,0000,0000,,ملفات بحثية عن قضايا في البرنامج. Dialogue: 0,0:31:42.44,0:31:44.40,Default,,0000,0000,0000,,عذرًا، هذا شخصي. Dialogue: 0,0:31:49.74,0:31:53.20,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، يبدو أن أحدهم يأخذ أبحاثه Dialogue: 0,0:31:53.28,0:31:54.66,Default,,0000,0000,0000,,على محمل الجد. Dialogue: 0,0:31:55.16,0:31:56.24,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست ملكي. Dialogue: 0,0:31:56.74,0:31:58.41,Default,,0000,0000,0000,,- لم أضع هذه هناك.\N- حقًا؟ Dialogue: 0,0:31:58.49,0:32:00.12,Default,,0000,0000,0000,,"كيري بيلوود"، أنت رهن الاعتقال. Dialogue: 0,0:32:00.20,0:32:03.17,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتما جديان؟ هذا سخيف! Dialogue: 0,0:32:21.02,0:32:23.44,Default,,0000,0000,0000,,أحاول قول هذا من منطلق بنّاء. Dialogue: 0,0:32:25.90,0:32:28.98,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني الشعور بمشاعرك السلبية عبر الغرفة. Dialogue: 0,0:32:29.82,0:32:30.65,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا. Dialogue: 0,0:32:31.11,0:32:33.70,Default,,0000,0000,0000,,إذًا عليك أن تبتعد أكثر على الأرجح. Dialogue: 0,0:32:33.78,0:32:35.95,Default,,0000,0000,0000,,أنا أفسح للمحققة المجال في الوقت الراهن. Dialogue: 0,0:32:36.03,0:32:37.53,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تفسح لي المجال للأبد. Dialogue: 0,0:32:39.16,0:32:40.58,Default,,0000,0000,0000,,إنه ألمك الذي يتحدث. Dialogue: 0,0:32:42.87,0:32:47.25,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرف؟ من بين كل الطرق التي تحاولون\Nبها أيها البشر أن تسيطروا على حياتكم، Dialogue: 0,0:32:47.34,0:32:51.13,Default,,0000,0000,0000,,هذه الخرافات السخيفة المعاصرة\Nهي الأكثر إحراجًا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:32:51.21,0:32:54.55,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أستمتع وأبتهج لرؤيتك\Nتجعل من نفسك أضحوكة بهذه الطريقة، Dialogue: 0,0:32:54.63,0:32:56.55,Default,,0000,0000,0000,,لكن بصراحة يا "دانيل"، هذا فقط... Dialogue: 0,0:32:57.10,0:32:58.55,Default,,0000,0000,0000,,يحزنني. Dialogue: 0,0:32:59.93,0:33:00.81,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا. Dialogue: 0,0:33:02.02,0:33:03.06,Default,,0000,0000,0000,,هل كل هذا هراء؟ Dialogue: 0,0:33:05.02,0:33:05.90,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف. Dialogue: 0,0:33:06.56,0:33:07.40,Default,,0000,0000,0000,,ربما. Dialogue: 0,0:33:08.69,0:33:09.61,Default,,0000,0000,0000,,على الأرجح. Dialogue: 0,0:33:11.15,0:33:11.99,Default,,0000,0000,0000,,لا يهمني. Dialogue: 0,0:33:13.74,0:33:15.95,Default,,0000,0000,0000,,لأن خسارة "شارلوت" جعلتني أدرك... Dialogue: 0,0:33:17.32,0:33:19.49,Default,,0000,0000,0000,,أننا لا نسيطر على حياتنا إلا قليلًا. Dialogue: 0,0:33:21.54,0:33:23.50,Default,,0000,0000,0000,,كنت غاضبًا للغاية بشأن ذلك لوقت طويل. Dialogue: 0,0:33:23.58,0:33:24.41,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا... Dialogue: 0,0:33:27.42,0:33:29.04,Default,,0000,0000,0000,,يبقي تفكيري إيجابيًا، Dialogue: 0,0:33:29.84,0:33:30.80,Default,,0000,0000,0000,,ويساعدني. Dialogue: 0,0:33:32.05,0:33:34.38,Default,,0000,0000,0000,,أحتاج إلى كل فوز يمكنني الحصول عليه.\Nكلنا كذلك. Dialogue: 0,0:33:35.55,0:33:36.38,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنت. Dialogue: 0,0:33:39.80,0:33:40.64,Default,,0000,0000,0000,,"دانيل"... Dialogue: 0,0:33:42.93,0:33:46.69,Default,,0000,0000,0000,,سأخفف من تحفظي وأنا مستعد لأعيد التناغم. Dialogue: 0,0:33:46.81,0:33:48.10,Default,,0000,0000,0000,,سآخذ السوار. Dialogue: 0,0:33:50.57,0:33:52.44,Default,,0000,0000,0000,,مهلًا. حقًا؟ Dialogue: 0,0:33:52.53,0:33:53.74,Default,,0000,0000,0000,,أجل، حقًا. Dialogue: 0,0:33:56.61,0:33:57.49,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:33:57.91,0:33:58.99,Default,,0000,0000,0000,,لأن عليك أن تريده. Dialogue: 0,0:33:59.07,0:34:01.58,Default,,0000,0000,0000,,- أعطني السوار اللعين فحسب.\N- عليك أن تريده بشدة. Dialogue: 0,0:34:08.42,0:34:09.38,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:34:10.75,0:34:14.51,Default,,0000,0000,0000,,تلك هي الملاحظات الشخصية\Nمن الممثل الذي لعب دور "ديابلو". Dialogue: 0,0:34:15.21,0:34:17.51,Default,,0000,0000,0000,,كانت لديه رؤية رائعة للشخصية. Dialogue: 0,0:34:18.01,0:34:21.64,Default,,0000,0000,0000,,بعض النظريات الجامحة عن كراهية الذات،\Nلكن لا يمكننا فهمها جيدًا. Dialogue: 0,0:34:21.72,0:34:22.76,Default,,0000,0000,0000,,هذا شنيع. Dialogue: 0,0:34:22.85,0:34:24.81,Default,,0000,0000,0000,,"(ديابلو) في الفضاء"؟ Dialogue: 0,0:34:24.89,0:34:26.48,Default,,0000,0000,0000,,حلقة رائعة للغاية. Dialogue: 0,0:34:26.98,0:34:27.81,Default,,0000,0000,0000,,أجل. Dialogue: 0,0:34:28.23,0:34:30.35,Default,,0000,0000,0000,,من المؤسف أنه لن يتسنى لنا مشاهدتها أبدًا. Dialogue: 0,0:34:36.49,0:34:38.61,Default,,0000,0000,0000,,"المحققة (دانسر)" Dialogue: 0,0:34:38.70,0:34:39.53,Default,,0000,0000,0000,,أنا قادمة. Dialogue: 0,0:34:41.70,0:34:42.70,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:34:43.33,0:34:46.54,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أنك ستودين أن تعرفي\Nأننا اعتقلنا "كيري" بتهمتي القتل. Dialogue: 0,0:34:46.62,0:34:48.00,Default,,0000,0000,0000,,أردت أن أخبرك شخصيًا. Dialogue: 0,0:34:50.88,0:34:52.17,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لك أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:34:52.71,0:34:54.92,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لو كان بإمكاني القول\Nإنني فوجئت، لكن... Dialogue: 0,0:34:55.30,0:34:57.34,Default,,0000,0000,0000,,"كيري" لم تتوقف عن التذمر بشأن "مات". Dialogue: 0,0:34:58.59,0:34:59.97,Default,,0000,0000,0000,,"أفسد كل نكاتي. Dialogue: 0,0:35:00.05,0:35:01.14,Default,,0000,0000,0000,,كان مدعيًا. Dialogue: 0,0:35:01.22,0:35:03.85,Default,,0000,0000,0000,,يسمح لنا أن نطلب الغداء\Nمن مطعم (تندر جرينز) فقط." Dialogue: 0,0:35:04.47,0:35:06.27,Default,,0000,0000,0000,,هذا في الواقع تقليد دقيق. Dialogue: 0,0:35:07.52,0:35:10.73,Default,,0000,0000,0000,,أجل، أتمنى لو كان لديّ دافع أكبر\Nلسبب رغبتها في قتل شريكك. Dialogue: 0,0:35:10.81,0:35:14.36,Default,,0000,0000,0000,,ربما اكتشف في الواقع أنها الفاعلة. أعني… Dialogue: 0,0:35:15.44,0:35:17.19,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن الأكثر ذكاءً، لكنه... Dialogue: 0,0:35:18.32,0:35:19.95,Default,,0000,0000,0000,,كان يتمتع ببصيرة مدهشة. Dialogue: 0,0:35:21.20,0:35:23.07,Default,,0000,0000,0000,,كنتما مقرّبين. أنا آسفة. Dialogue: 0,0:35:24.24,0:35:27.25,Default,,0000,0000,0000,,المشكلة هي،\Nحين تكونين عالقة مع شخص في موقف Dialogue: 0,0:35:27.33,0:35:29.66,Default,,0000,0000,0000,,ليس لديك أي سيطرة عليه على الإطلاق... Dialogue: 0,0:35:30.75,0:35:33.00,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أن الأمر يبدو سخيفًا لشرطية حقيقية... Dialogue: 0,0:35:34.29,0:35:35.84,Default,,0000,0000,0000,,لكننا كنا شريكين. Dialogue: 0,0:35:36.50,0:35:38.59,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا يبدو هذا سخيفًا. Dialogue: 0,0:35:39.47,0:35:41.59,Default,,0000,0000,0000,,أعرف تمامًا ما تتحدثين عنه. Dialogue: 0,0:35:42.93,0:35:46.06,Default,,0000,0000,0000,,"لا أصدق أنك نجحت يا (ديابلو). Dialogue: 0,0:35:46.14,0:35:49.98,Default,,0000,0000,0000,,عدنا إلى الأرض ونحن نقود\Nمكوكًا فضائيًا مختطفًا. هذا جنوني!" Dialogue: 0,0:35:51.27,0:35:53.65,Default,,0000,0000,0000,,"يمكنك قول ذلك مجددًا يا (دانسر). Dialogue: 0,0:35:53.73,0:35:54.98,Default,,0000,0000,0000,,شيطان في السماء. Dialogue: 0,0:35:55.61,0:35:57.57,Default,,0000,0000,0000,,لكن الجريمة يجب أن تُعاقب." Dialogue: 0,0:35:57.82,0:36:01.24,Default,,0000,0000,0000,,"دانيل"، الممثل الأصلي\Nالذي يلعب دور "ديابلو" قد مات، وليس أنت. Dialogue: 0,0:36:01.32,0:36:02.99,Default,,0000,0000,0000,,أرجوك، أيمكنك أن تكون أكثر حيوية؟ Dialogue: 0,0:36:03.07,0:36:05.32,Default,,0000,0000,0000,,جهزني للسطر التالي فحسب، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:36:05.41,0:36:07.33,Default,,0000,0000,0000,,ابتسامة كبيرة، استمتع بالأمر فحسب. Dialogue: 0,0:36:08.16,0:36:10.08,Default,,0000,0000,0000,,"أُغلقت قضية أخرى يا (ديابلو). Dialogue: 0,0:36:10.41,0:36:11.87,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، أيعني ذلك أنني أستطيع... Dialogue: 0,0:36:12.42,0:36:13.96,Default,,0000,0000,0000,,أن أضع صدريتي مجددًا؟" Dialogue: 0,0:36:14.79,0:36:16.29,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس "شكسبير"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:16.38,0:36:17.59,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:36:18.42,0:36:19.96,Default,,0000,0000,0000,,أنتما تمثلان حلقات "ديابلو" Dialogue: 0,0:36:20.05,0:36:21.30,Default,,0000,0000,0000,,- من دوني؟\N- نحن نحاول. Dialogue: 0,0:36:21.38,0:36:24.51,Default,,0000,0000,0000,,"لا تخبره أن الشيطان أرغمك على فعلها." Dialogue: 0,0:36:25.93,0:36:26.89,Default,,0000,0000,0000,,لن نفعل. Dialogue: 0,0:36:26.97,0:36:27.85,Default,,0000,0000,0000,,تبًا. Dialogue: 0,0:36:28.22,0:36:30.60,Default,,0000,0000,0000,,"لوسيفر"، لقد استعددت كثيرًا لشخصيتك. Dialogue: 0,0:36:30.68,0:36:32.69,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنني لست متفاجئة. Dialogue: 0,0:36:32.77,0:36:35.15,Default,,0000,0000,0000,,لا، هذه ملاحظات "ديابلو". هنا. Dialogue: 0,0:36:35.23,0:36:39.11,Default,,0000,0000,0000,,في السابق، كانت كلها تتعلق بالشخصية،\Nلكن الجديدة مجرد ترهات. Dialogue: 0,0:36:39.48,0:36:42.95,Default,,0000,0000,0000,,"التوق يساوي الحرية."\N"السلاح يساوي شفرة (بافومت)." Dialogue: 0,0:36:43.03,0:36:43.86,Default,,0000,0000,0000,,التوق؟ Dialogue: 0,0:36:45.24,0:36:47.28,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعرف أن الرجل عبقري. Dialogue: 0,0:36:49.16,0:36:51.79,Default,,0000,0000,0000,,هذه ملاحظات "ديابلو" عن القضية. Dialogue: 0,0:36:52.46,0:36:55.12,Default,,0000,0000,0000,,كان يحقق في مقتل "مات أوينز" أيضًا، وانظرا. Dialogue: 0,0:36:55.21,0:36:57.21,Default,,0000,0000,0000,,"القاتل يساوي الرقم 2". Dialogue: 0,0:36:57.54,0:36:58.96,Default,,0000,0000,0000,,"كيري" كانت رقم 2 في البرنامج. Dialogue: 0,0:36:59.05,0:37:01.59,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تصديق ذلك، لكنه حلها فعلًا! Dialogue: 0,0:37:02.09,0:37:04.55,Default,,0000,0000,0000,,"ديابلو"، هل من شيء لا يمكنك فعله؟ Dialogue: 0,0:37:04.76,0:37:06.80,Default,,0000,0000,0000,,لكن ألم تقتل "كيري" "مات" لتأخذ عمله؟ Dialogue: 0,0:37:07.60,0:37:09.26,Default,,0000,0000,0000,,لا أظن أن الحرية كانت التوق. Dialogue: 0,0:37:09.60,0:37:11.39,Default,,0000,0000,0000,,أجل، لا أظن أن "كيري" قتلته على الإطلاق. Dialogue: 0,0:37:11.47,0:37:13.06,Default,,0000,0000,0000,,بناءً على جروح الطعن، Dialogue: 0,0:37:13.14,0:37:16.73,Default,,0000,0000,0000,,تمكنت من تأكيد أن الضحايا قُتلوا\Nبواسطة شخص أيمن، Dialogue: 0,0:37:16.81,0:37:19.36,Default,,0000,0000,0000,,و"كيري" مصابة بإصابات إجهاد متكررة\Nفي معصميها. Dialogue: 0,0:37:19.44,0:37:20.98,Default,,0000,0000,0000,,أعني، سيكون من المستبعد تمامًا Dialogue: 0,0:37:21.07,0:37:24.11,Default,,0000,0000,0000,,أن تتمكن من طعن أحدهم بالقوة\Nالتي أحدثت تلك الجروح، Dialogue: 0,0:37:24.20,0:37:25.91,Default,,0000,0000,0000,,خاصةً بيدها غير المسيطرة. Dialogue: 0,0:37:25.99,0:37:28.16,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، مكتوب هنا بالأبيض والأسود. Dialogue: 0,0:37:28.24,0:37:30.20,Default,,0000,0000,0000,,كان "ديابلو" متأكدًا\Nمن أن القاتل كان رقم 2. Dialogue: 0,0:37:30.83,0:37:32.29,Default,,0000,0000,0000,,إلا إن كان يعني شخصًا آخر. Dialogue: 0,0:37:34.75,0:37:37.29,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، هذا ملهى "ديابلو". Dialogue: 0,0:37:37.79,0:37:38.63,Default,,0000,0000,0000,,"هايديس"، Dialogue: 0,0:37:39.09,0:37:41.17,Default,,0000,0000,0000,,حيث كانت "كريستي دانسر" متعرية Dialogue: 0,0:37:41.25,0:37:44.47,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن تنضم إلى الشرطة\Nلحل جريمة قتل والدها. Dialogue: 0,0:37:44.80,0:37:49.51,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلقي، واحدة من هذه الزجاجات\Nبها كحول حقيقي. Dialogue: 0,0:37:49.93,0:37:53.93,Default,,0000,0000,0000,,سر صغير من المشاهد حيث يجب\Nأن تحصل المحققة "دانسر" على اعتراف Dialogue: 0,0:37:54.64,0:37:56.14,Default,,0000,0000,0000,,برقصة خليعة. Dialogue: 0,0:38:01.02,0:38:02.23,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا. نخبك. Dialogue: 0,0:38:07.74,0:38:08.95,Default,,0000,0000,0000,,إذًا كيف تفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:10.07,0:38:12.41,Default,,0000,0000,0000,,لا، أعني الطريقة التي يكتبون بها شخصيتك. Dialogue: 0,0:38:13.12,0:38:15.66,Default,,0000,0000,0000,,إنها موجودة فقط لخدمة "ديابلو". Dialogue: 0,0:38:15.75,0:38:19.88,Default,,0000,0000,0000,,إذًا ما سر النهوض كل يوم وأنت تعرفين\Nأن كل ما تفعلينه وتقولينه هو... Dialogue: 0,0:38:20.21,0:38:22.09,Default,,0000,0000,0000,,بغرض خدمة شخص آخر فحسب؟ Dialogue: 0,0:38:22.67,0:38:24.17,Default,,0000,0000,0000,,هل تظنين أن هناك سرًا؟ Dialogue: 0,0:38:24.63,0:38:26.72,Default,,0000,0000,0000,,إنه الجحيم على الأرض حرفيًا. Dialogue: 0,0:38:26.80,0:38:29.39,Default,,0000,0000,0000,,قول تلك العبارات، وارتداء تلك الثياب... Dialogue: 0,0:38:29.93,0:38:31.43,Default,,0000,0000,0000,,أحمد الرب أن الأمر انتهى. Dialogue: 0,0:38:31.51,0:38:33.56,Default,,0000,0000,0000,,الآن يمكنني أن أظهر نفسي حقًا. Dialogue: 0,0:38:34.27,0:38:35.43,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، يوجد هذا الفيلم. Dialogue: 0,0:38:35.52,0:38:38.06,Default,,0000,0000,0000,,إنه فيلم مستقل صغير، لكن الدور رائع جدًا. Dialogue: 0,0:38:38.14,0:38:40.27,Default,,0000,0000,0000,,إنها هذه المرأة التي تعود من "أفغانستان"، Dialogue: 0,0:38:40.35,0:38:42.44,Default,,0000,0000,0000,,تتعامل مع مرض "ألزهايمر" الذي أصاب أمها. Dialogue: 0,0:38:42.52,0:38:44.03,Default,,0000,0000,0000,,وبما أنني حرة الآن، يمكنني أخذ الدور، Dialogue: 0,0:38:44.11,0:38:46.07,Default,,0000,0000,0000,,والمخرج متعاون جدًا. Dialogue: 0,0:38:47.03,0:38:47.99,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:38:48.53,0:38:49.36,Default,,0000,0000,0000,,أنا أهذي. Dialogue: 0,0:38:50.82,0:38:53.58,Default,,0000,0000,0000,,لا، لكنك قلت فقط... Dialogue: 0,0:38:54.41,0:38:57.91,Default,,0000,0000,0000,,إن هذا عمل مذهل وإنك ممتنة للحصول عليه. Dialogue: 0,0:38:58.79,0:39:00.17,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:39:00.25,0:39:02.92,Default,,0000,0000,0000,,كنت كذلك، لكن عليك المضي قدمًا. Dialogue: 0,0:39:03.42,0:39:06.80,Default,,0000,0000,0000,,عندما ينتهي عمل،\Nيكون من الأسهل أحيانًا التركيز على العيوب. Dialogue: 0,0:39:07.21,0:39:09.09,Default,,0000,0000,0000,,إنها أمور الممثلين. نحن مجانين. Dialogue: 0,0:39:09.18,0:39:10.68,Default,,0000,0000,0000,,أجل. أتفهم تمامًا. Dialogue: 0,0:39:10.76,0:39:14.01,Default,,0000,0000,0000,,والآن يمكنك إظهار موهبتك\Nفي برنامج يسمح بذلك. Dialogue: 0,0:39:14.10,0:39:16.43,Default,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال،\Nالانطباع الذي قلدت فيه "كيري". Dialogue: 0,0:39:16.52,0:39:19.52,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك جيدًا للغاية. تقليد دقيق. Dialogue: 0,0:39:20.23,0:39:21.81,Default,,0000,0000,0000,,- أتظنين ذلك؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:39:22.10,0:39:24.52,Default,,0000,0000,0000,,أجل، في الواقع سيكون من المستحيل تقريبًا Dialogue: 0,0:39:24.61,0:39:26.69,Default,,0000,0000,0000,,التفريق بينكما عبر الهاتف. Dialogue: 0,0:39:36.45,0:39:41.71,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا. أتفهم أن تقتلي منتجك\Nلأنه أعاق طموحاتك، Dialogue: 0,0:39:41.79,0:39:47.38,Default,,0000,0000,0000,,وأنك خبأت خرطوشة السيجارة الإلكترونية\Nلتلفيق التهمة لزميلك، لكن لماذا… Dialogue: 0,0:39:48.34,0:39:51.34,Default,,0000,0000,0000,,قتلته بينما كنت تريدين أن نظن أنه القاتل؟ Dialogue: 0,0:39:51.93,0:39:55.47,Default,,0000,0000,0000,,لأن ذلك الأحمق استنتج توقي Dialogue: 0,0:39:55.55,0:39:57.60,Default,,0000,0000,0000,,واكتشف ما فعلته! Dialogue: 0,0:39:57.68,0:40:00.56,Default,,0000,0000,0000,,كان لطيفًا حقًا، بطريقة غبية، Dialogue: 0,0:40:00.64,0:40:04.81,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لم أكن لأسمح له بسلب الحرية\Nالتي كدت أحصل عليها. Dialogue: 0,0:40:04.90,0:40:10.24,Default,,0000,0000,0000,,لن أقضي المواسم الـ6 التالية\Nمع عمود رقص التعري كأداة التمثيل الرئيسية! Dialogue: 0,0:40:19.08,0:40:21.00,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، كان "ديابلو" محقًا. Dialogue: 0,0:40:21.58,0:40:23.04,Default,,0000,0000,0000,,كان القاتل رقم 2، Dialogue: 0,0:40:23.12,0:40:24.79,Default,,0000,0000,0000,,على قائمة الممثلين. Dialogue: 0,0:40:24.88,0:40:26.34,Default,,0000,0000,0000,,منذ متى وأنت هنا؟ Dialogue: 0,0:40:27.00,0:40:29.96,Default,,0000,0000,0000,,وقت طويل بما يكفي لأدرك\Nأنك تعاملت مع الأمر وحدك. Dialogue: 0,0:40:30.55,0:40:34.22,Default,,0000,0000,0000,,بقدر ما أقدّر المجهود،\Nأظن أنني أفضّل ملهاي الخاص، Dialogue: 0,0:40:34.30,0:40:37.43,Default,,0000,0000,0000,,وبالتأكيد أفضّل الطريقة التي خلقك بها والدي\Nأيتها المحققة. Dialogue: 0,0:40:39.06,0:40:40.93,Default,,0000,0000,0000,,لكنني واثق بأنك كنت ستجنين أموالًا وفيرة. Dialogue: 0,0:40:43.52,0:40:45.02,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن تلك دعابة جيدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:45.86,0:40:47.98,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط لا أجد ما أقوله. Dialogue: 0,0:40:48.07,0:40:49.32,Default,,0000,0000,0000,,آسف أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:40:49.69,0:40:52.11,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لو أنك تخبريني فحسب بما عليّ فعله. Dialogue: 0,0:40:53.65,0:40:54.61,Default,,0000,0000,0000,,أنا... Dialogue: 0,0:40:55.74,0:40:58.62,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف إن كان هناك ما تفعله. أنا... Dialogue: 0,0:40:59.03,0:41:02.87,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أنني وجدت شخصًا يملك الإجابة، Dialogue: 0,0:41:03.71,0:41:05.96,Default,,0000,0000,0000,,شخص يعرف ذلك الشعور، شخص ما... Dialogue: 0,0:41:07.13,0:41:09.50,Default,,0000,0000,0000,,يمكنه مساعدتي على التأقلم مع الشعور... Dialogue: 0,0:41:10.46,0:41:11.71,Default,,0000,0000,0000,,بالعجز الشديد. Dialogue: 0,0:41:13.84,0:41:15.26,Default,,0000,0000,0000,,لكنني كنت مخطئة. Dialogue: 0,0:41:33.15,0:41:38.78,Default,,0000,0000,0000,,ذكرت عدة مرات الآن\Nأنك قلقة بشأن الذهاب إلى الجحيم. Dialogue: 0,0:41:40.53,0:41:41.62,Default,,0000,0000,0000,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:41:41.70,0:41:43.04,Default,,0000,0000,0000,,لقد ترعرعت هناك حرفيًا. Dialogue: 0,0:41:43.12,0:41:44.41,Default,,0000,0000,0000,,وأنا بأفضل حال. Dialogue: 0,0:41:44.50,0:41:45.58,Default,,0000,0000,0000,,أجل. Dialogue: 0,0:41:46.00,0:41:47.12,Default,,0000,0000,0000,,أنت محقة. Dialogue: 0,0:41:47.54,0:41:49.13,Default,,0000,0000,0000,,أنت محقة. لا أعرف... Dialogue: 0,0:41:49.84,0:41:52.84,Default,,0000,0000,0000,,إنه مجرد شيء غبي يقوله البشر. Dialogue: 0,0:41:54.26,0:41:56.38,Default,,0000,0000,0000,,لكنني أريد أن أعرف عنك. Dialogue: 0,0:41:56.88,0:41:57.89,Default,,0000,0000,0000,,مشاكل... Dialogue: 0,0:41:58.89,0:42:00.80,Default,,0000,0000,0000,,الهجر الخاصة بك. Dialogue: 0,0:42:02.35,0:42:03.31,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن... Dialogue: 0,0:42:04.43,0:42:06.35,Default,,0000,0000,0000,,لأدعوها مشاكل الهجر. Dialogue: 0,0:42:07.02,0:42:08.52,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست مشاكل. Dialogue: 0,0:42:08.94,0:42:11.15,Default,,0000,0000,0000,,من يهتم إن تركني "لوسيفر"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:12.78,0:42:13.86,Default,,0000,0000,0000,,"كلوي" تركتني. Dialogue: 0,0:42:22.83,0:42:23.87,Default,,0000,0000,0000,,وهي تركتني. Dialogue: 0,0:42:28.12,0:42:29.25,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تركتني؟ Dialogue: 0,0:42:30.88,0:42:31.71,Default,,0000,0000,0000,,"إيف"؟ Dialogue: 0,0:43:08.62,0:43:11.92,Default,,0000,0000,0000,,كنت أتساءل متى ستظهر وجهنا مجددًا... Dialogue: 0,0:43:17.05,0:43:17.88,Default,,0000,0000,0000,,يا أخي. Dialogue: 0,0:43:24.93,0:43:26.14,Default,,0000,0000,0000,,أهلًا بعودتك للمنزل. Dialogue: 0,0:43:29.14,0:43:29.98,Default,,0000,0000,0000,,إذًا... Dialogue: 0,0:43:30.73,0:43:33.36,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك في الفوضى\Nالتي أحدثتها يا "ساماييل"؟ Dialogue: 0,0:43:36.23,0:43:38.32,Default,,0000,0000,0000,,أتحاول أن تستفزني يا أخي؟ Dialogue: 0,0:43:38.40,0:43:41.70,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، أملت أن قلب حياتك\Nرأسًا على عقب سيثير حفيظتك، لكن... Dialogue: 0,0:43:42.20,0:43:45.08,Default,,0000,0000,0000,,إن كان كل ما يتطلبه الأمر هو اسم،\Nفربما بالغت في تقديرك. Dialogue: 0,0:43:46.58,0:43:48.66,Default,,0000,0000,0000,,هل تتساءل لماذا أفعل كل هذا؟ Dialogue: 0,0:43:48.75,0:43:49.87,Default,,0000,0000,0000,,ليس تمامًا. Dialogue: 0,0:43:50.58,0:43:53.67,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، أنت تترفع عن ذلك. نسيت. Dialogue: 0,0:43:53.75,0:43:55.54,Default,,0000,0000,0000,,ليتنا كنا جميعًا رائعين مثلك. Dialogue: 0,0:43:56.05,0:43:58.09,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا السبب الرئيسي يا "مايكل"؟ Dialogue: 0,0:43:59.01,0:44:03.47,Default,,0000,0000,0000,,من المضحك كيف أن قلب حياتي رأسًا على عقب\Nيتضمّن انتحال شخصيتي. Dialogue: 0,0:44:03.55,0:44:04.72,Default,,0000,0000,0000,,لقد نجح الأمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:04.80,0:44:07.22,Default,,0000,0000,0000,,إنها الخدعة الوحيدة التي نجحت بها. Dialogue: 0,0:44:07.31,0:44:09.10,Default,,0000,0000,0000,,طوال حياتنا، أردت أن يظن  الجميع Dialogue: 0,0:44:09.18,0:44:11.77,Default,,0000,0000,0000,,أنك كنت الأذكى، العقل المدبر، لكن... Dialogue: 0,0:44:12.81,0:44:14.65,Default,,0000,0000,0000,,كان الأمر يتعلق بي فقط، Dialogue: 0,0:44:14.73,0:44:16.77,Default,,0000,0000,0000,,بشأن محاولتك أن تكون أنا. Dialogue: 0,0:44:18.03,0:44:19.49,Default,,0000,0000,0000,,لطالما كان تفكيرك محدودًا. Dialogue: 0,0:44:20.19,0:44:22.20,Default,,0000,0000,0000,,ليس مثلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:22.91,0:44:24.24,Default,,0000,0000,0000,,"لوسيفر" المتمرّد، Dialogue: 0,0:44:24.32,0:44:27.08,Default,,0000,0000,0000,,تقرر أنك تستطيع القيام بعمل أفضل من أبي؟ Dialogue: 0,0:44:30.04,0:44:30.87,Default,,0000,0000,0000,,أتعلم؟ Dialogue: 0,0:44:31.54,0:44:35.79,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل كيف جالت تلك الفكرة في عقلك Dialogue: 0,0:44:36.34,0:44:37.34,Default,,0000,0000,0000,,في المقام الأول. Dialogue: 0,0:44:38.84,0:44:41.67,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، هذه لعبتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:41.76,0:44:43.68,Default,,0000,0000,0000,,تنسب الفضل لنفسك في تمرّدي الفاشل؟ Dialogue: 0,0:44:43.76,0:44:45.64,Default,,0000,0000,0000,,إنه لك بكل سرور. Dialogue: 0,0:44:45.72,0:44:47.35,Default,,0000,0000,0000,,الآن، هذا هو الجزء الأفضل. Dialogue: 0,0:44:48.35,0:44:50.27,Default,,0000,0000,0000,,كل ما فعلته هو زرع الفكرة. Dialogue: 0,0:44:51.23,0:44:53.10,Default,,0000,0000,0000,,أنت من اختار فعلها. Dialogue: 0,0:44:53.19,0:44:57.19,Default,,0000,0000,0000,,لا تزال تتلقى كل اللوم بنفسك. Dialogue: 0,0:45:01.24,0:45:03.61,Default,,0000,0000,0000,,أكاذيبك مملة جدًا يا "مايكل". Dialogue: 0,0:45:03.70,0:45:06.24,Default,,0000,0000,0000,,ليست مملة بقدر إنكارك. Dialogue: 0,0:45:08.24,0:45:10.04,Default,,0000,0000,0000,,لأنني لا أكذب الآن يا أخي، Dialogue: 0,0:45:10.12,0:45:13.21,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد أنك تدرك ذلك في أعماقك. Dialogue: 0,0:45:14.58,0:45:17.00,Default,,0000,0000,0000,,وبمجرد أن تدرك ذلك... Dialogue: 0,0:45:17.92,0:45:18.92,Default,,0000,0000,0000,,ستتساءل… Dialogue: 0,0:45:20.21,0:45:23.51,Default,,0000,0000,0000,,ربما لم يكن التمرّد فحسب هو اقتراحي الوحيد. Dialogue: 0,0:45:24.63,0:45:25.59,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:45:26.76,0:45:30.64,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن طيشك الجنسي في الحديقة أو... Dialogue: 0,0:45:32.64,0:45:34.39,Default,,0000,0000,0000,,عطلتك هنا على الأرض؟ Dialogue: 0,0:45:36.15,0:45:37.48,Default,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:45:38.65,0:45:40.32,Default,,0000,0000,0000,,كان الأمر سهلًا جدًا في الواقع. Dialogue: 0,0:45:40.69,0:45:42.32,Default,,0000,0000,0000,,كل ما تطلبه الأمر هو همسة هنا، Dialogue: 0,0:45:42.40,0:45:44.49,Default,,0000,0000,0000,,مصادفة مدبّرة بعناية هناك، Dialogue: 0,0:45:44.57,0:45:47.99,Default,,0000,0000,0000,,وهوسك المرضي بذاتك كفيل بالباقي.\Nوها أنت ذا! Dialogue: 0,0:45:49.12,0:45:50.49,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء كان فكرتك. Dialogue: 0,0:45:53.20,0:45:54.04,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:45:54.62,0:45:58.92,Default,,0000,0000,0000,,لأنك طوال حياتنا، ظننت أنك أفضل مني. Dialogue: 0,0:46:00.96,0:46:05.55,Default,,0000,0000,0000,,"لوسيفر مورنينغستار" العظيم،\Nلكنك لست كذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:06.63,0:46:08.64,Default,,0000,0000,0000,,أنت "ساماييل" فحسب. Dialogue: 0,0:46:09.09,0:46:11.76,Default,,0000,0000,0000,,كف عن مناداتي بهذا. Dialogue: 0,0:46:11.85,0:46:12.68,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا. Dialogue: 0,0:46:13.64,0:46:16.14,Default,,0000,0000,0000,,لم لا أناديك بما تعرفه حقًا؟ Dialogue: 0,0:46:17.85,0:46:18.77,Default,,0000,0000,0000,,غير جدير. Dialogue: 0,0:48:00.46,0:48:03.25,Default,,0000,0000,0000,,قد ترغب في نسب الفضل إليك\Nفي قراراتي، لكنني... Dialogue: 0,0:48:06.50,0:48:10.80,Default,,0000,0000,0000,,واثق بأن هذا القرار نابع من داخلي. Dialogue: 0,0:48:22.69,0:48:23.52,Default,,0000,0000,0000,,"لوسيفر". Dialogue: 0,0:48:24.81,0:48:25.65,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:48:26.82,0:48:28.07,Default,,0000,0000,0000,,تبدو بحالة مزرية. Dialogue: 0,0:48:29.40,0:48:30.36,Default,,0000,0000,0000,,هذا مناسب. Dialogue: 0,0:48:33.45,0:48:34.74,Default,,0000,0000,0000,,لذا... Dialogue: 0,0:48:35.45,0:48:36.95,Default,,0000,0000,0000,,الخبر السار هو، Dialogue: 0,0:48:37.53,0:48:39.66,Default,,0000,0000,0000,,أنني تعاملت مع مشكلة "مايكل". Dialogue: 0,0:48:40.62,0:48:42.87,Default,,0000,0000,0000,,لن ينتحل شخصيتي مجددًا. Dialogue: 0,0:48:43.58,0:48:47.21,Default,,0000,0000,0000,,الخبر السيئ هو أنني اكتشفت... Dialogue: 0,0:48:47.96,0:48:53.76,Default,,0000,0000,0000,,أنه على ما يبدو يتلاعب بي منذ فجر الزمان. Dialogue: 0,0:48:59.01,0:49:00.22,Default,,0000,0000,0000,,أجل، لا بد أنه... Dialogue: 0,0:49:01.22,0:49:02.10,Default,,0000,0000,0000,,أمر مروّع... Dialogue: 0,0:49:03.23,0:49:04.60,Default,,0000,0000,0000,,ألا تسيطر على مصيرك. Dialogue: 0,0:49:04.69,0:49:06.94,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، فهمت أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:49:07.02,0:49:09.32,Default,,0000,0000,0000,,تعانين بسبب شعورك بالعجز عن تقبّل الأمر. Dialogue: 0,0:49:09.40,0:49:11.44,Default,,0000,0000,0000,,نحن في الموقف اللعين ذاته! Dialogue: 0,0:49:12.19,0:49:13.86,Default,,0000,0000,0000,,لا يحق لك الصياح في وجهي. Dialogue: 0,0:49:14.70,0:49:16.74,Default,,0000,0000,0000,,وضعانا مختلفان تمامًا. Dialogue: 0,0:49:16.82,0:49:18.12,Default,,0000,0000,0000,,أنت ملاك. Dialogue: 0,0:49:18.20,0:49:21.91,Default,,0000,0000,0000,,أنت تتعامل مع الجنون السماوي طوال الوقت. Dialogue: 0,0:49:22.00,0:49:23.83,Default,,0000,0000,0000,,أنا مجرد بشرية يا "لوسيفر". Dialogue: 0,0:49:25.12,0:49:26.21,Default,,0000,0000,0000,,مجرد بشرية Dialogue: 0,0:49:26.29,0:49:29.96,Default,,0000,0000,0000,,كنت بالفعل أتعامل مع حقيقة\Nأنني مغرمة بحب الشيطان، Dialogue: 0,0:49:30.05,0:49:31.38,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك... Dialogue: 0,0:49:32.21,0:49:34.68,Default,,0000,0000,0000,,اكتشفت أنني خُلقت... Dialogue: 0,0:49:36.22,0:49:37.09,Default,,0000,0000,0000,,لأشعر بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:49:40.01,0:49:41.81,Default,,0000,0000,0000,,أن حياتي ليست ملكي، Dialogue: 0,0:49:41.89,0:49:45.56,Default,,0000,0000,0000,,لذا أنا آسفة إن كان أخوك\Nيعاملك بحقارة أحيانًا. Dialogue: 0,0:49:52.78,0:49:53.61,Default,,0000,0000,0000,,أنا... Dialogue: 0,0:49:54.24,0:49:59.91,Default,,0000,0000,0000,,أمضيت آلاف السنين في الجحيم،\Nأتخيل لم شملنا. Dialogue: 0,0:50:01.45,0:50:03.20,Default,,0000,0000,0000,,استعادة شريكتي، استعادة... Dialogue: 0,0:50:05.29,0:50:07.75,Default,,0000,0000,0000,,استعادتك. والآن... Dialogue: 0,0:50:10.67,0:50:11.50,Default,,0000,0000,0000,,أنا... Dialogue: 0,0:50:14.80,0:50:17.72,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أن الأمر سيمضي بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:50:21.14,0:50:21.97,Default,,0000,0000,0000,,أجل. Dialogue: 0,0:50:23.85,0:50:24.68,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أيضًا. Dialogue: 0,0:50:27.48,0:50:29.27,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أن ما بيننا حقيقي. Dialogue: 0,0:50:54.21,0:50:56.26,Default,,0000,0000,0000,,"ديكر". هل أنت بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:50:57.76,0:50:59.59,Default,,0000,0000,0000,,هيا، إنها الساعة 9:30. Dialogue: 0,0:51:00.18,0:51:01.85,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنت لا يمكنك أن تكوني نائمة. Dialogue: 0,0:51:01.93,0:51:02.93,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست هنا. Dialogue: 0,0:51:04.64,0:51:06.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد رحلت بغتة في الواقع. Dialogue: 0,0:51:06.85,0:51:08.10,Default,,0000,0000,0000,,كانت منزعجة للغاية. Dialogue: 0,0:51:11.61,0:51:14.48,Default,,0000,0000,0000,,أفترض أنك الشخص الذي أردت التحدث إليه\Nعلى أي حال. Dialogue: 0,0:51:16.28,0:51:17.82,Default,,0000,0000,0000,,أردت أن أقول... Dialogue: 0,0:51:20.16,0:51:21.20,Default,,0000,0000,0000,,إنني آسفة. Dialogue: 0,0:51:22.45,0:51:23.95,Default,,0000,0000,0000,,ما كان يجب أن أحاول طعنك. Dialogue: 0,0:51:25.08,0:51:28.37,Default,,0000,0000,0000,,اتضح أنك لم تكن من انزعجت منه في الأساس. Dialogue: 0,0:51:28.96,0:51:29.83,Default,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:51:30.54,0:51:32.04,Default,,0000,0000,0000,,ألست مستاءة من "لوسيفر"؟ Dialogue: 0,0:51:36.00,0:51:36.88,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا... Dialogue: 0,0:51:37.76,0:51:38.84,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تكوني مستاءة. Dialogue: 0,0:51:44.01,0:51:46.43,Default,,0000,0000,0000,,هذه الليلة أمست أفضل من المتوقع. Dialogue: 0,0:51:47.06,0:51:49.06,Default,,0000,0000,0000,,الآن يمكنني أن أقطع لسانك الكاذب. Dialogue: 0,0:51:50.19,0:51:52.35,Default,,0000,0000,0000,,كنت محقة. Dialogue: 0,0:51:52.73,0:51:56.61,Default,,0000,0000,0000,,أنا كاذب، و"لوسيفر" يقول الحقيقة دائمًا،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:57.69,0:52:00.53,Default,,0000,0000,0000,,أجل، باستثناء حين يخفي الأمور عمدًا. Dialogue: 0,0:52:00.86,0:52:03.87,Default,,0000,0000,0000,,مثل السر الذي أخفاه عن "كلوي"، Dialogue: 0,0:52:04.62,0:52:07.08,Default,,0000,0000,0000,,والسر الذي يخفيه عنك. Dialogue: 0,0:52:11.41,0:52:12.75,Default,,0000,0000,0000,,أي سر؟ Dialogue: 0,0:52:15.13,0:52:16.50,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني إخبارك بذلك. Dialogue: 0,0:52:17.55,0:52:18.71,Default,,0000,0000,0000,,لن تصدقيني... Dialogue: 0,0:52:19.63,0:52:21.30,Default,,0000,0000,0000,,لأنني كاذب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:24.26,0:52:25.10,Default,,0000,0000,0000,,لكن... Dialogue: 0,0:52:26.56,0:52:29.85,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني إخبارك كيف تكتشفين ذلك بنفسك. Dialogue: 0,0:53:29.16,0:53:30.58,Default,,0000,0000,0000,,ترجمة "محمود عبده"