[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0014,1 Style: Main,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0014,1 Style: Main - Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0014,1 Style: Main - Top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0014,1 Style: title,Adobe Arabic,22,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00585858,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0040,0140,0070,1 Style: Next Time on Osomatsu-san,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0014,1 Style: Next Ep Title,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006D9F5C,&H00100689,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0014,0014,0210,1 Style: Ep Title - Red,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000506A1,&H002223D4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0070,1 Style: Ep Title - Red w White outline,Adobe Arabic,35,&H000000AF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0070,1 Style: bottom eyecatch osomatsu-san,Adobe Arabic,35,&H000000C5,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,0065,0014,0014,1 Style: bottom eyecatch osomatsu-san - right,Adobe Arabic,35,&H000000C5,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0014,0065,0014,1 Style: Ep Title - Red - smaller recap,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000203BD,&H000506A1,&H002223D4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0055,1 Style: Ep Title - Red - blue recap -,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000203BD,&H00F24E2A,&H00D42D22,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0055,1 Style: hashimoto nyaa,Adobe Arabic,35,&H003536D7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,0095,0014,0014,1 Style: let's shake hands,Adobe Arabic,35,&H00963107,&H000000FF,&H00ECB1F7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0130,0050,1 Style: nyaa photobool,Adobe Arabic,35,&H00A7F9FC,&H000000FF,&H00641C0C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0014,0110,0035,1 Style: RESERVED,Adobe Arabic,35,&H00191986,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,6,0014,0095,0014,1 Style: photo op,Adobe Arabic,35,&H002746A8,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,0055,0014,0014,1 Style: Ep Title - yellow - smaller recap -,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00010101,&H001773AE,&H000791B4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0055,1 Style: bg eyecatch karamatsu,Adobe Arabic,35,&H00A64A46,&H000000FF,&H00F7F7F7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0014,0110,0014,1 Style: bg eyecatch osomatsu,Adobe Arabic,35,&H005252F7,&H000000FF,&H00F7F7F7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0110,0014,0014,1 Style: Ep Title - green - smaller recap - - Copy,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00010101,&H00168C25,&H00017A0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0055,1 Style: Ep Title - purple - smaller recap,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00010101,&H00610982,&H00680298,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0055,1 Style: bg eyecatch choromatsu,Adobe Arabic,35,&H00158031,&H000000FF,&H00F7F7F7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0110,0014,0014,1 Style: places i want to work,Adobe Arabic,35,&H00A53510,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0110,1 Style: extreme,Adobe Arabic,35,&H00177FF4,&H000000FF,&H00940D14,&H00940D14,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0014,0014,0020,1 Style: dependents - todomatsu,Adobe Arabic,35,&H000C0C0C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0055,0014,0095,1 Style: Ep Title - pink - smaller recap -,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00010101,&H00B526C7,&H00D272FB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0055,1 Style: shitty sharing situation,Adobe Arabic,35,&H00161616,&H000000FF,&H00E0FDFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0050,0014,0025,1 Style: bg eyecatch ichimatsu,Adobe Arabic,35,&H0077264E,&H000000FF,&H00F7F7F7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0014,0110,0014,1 Style: dependents,Adobe Arabic,35,&H000C0C0C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0055,0014,0014,1 Style: choromatsu third son,Adobe Arabic,35,&H001A1A1D,&H000000FF,&H00F2F2F2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0230,1 Style: dependents - osomatsu,Adobe Arabic,35,&H000C0C0C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0055,0014,0194,1 Style: reserves,Adobe Arabic,35,&H000C0C0C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0014,0055,0014,1 Style: reserves - jyushi,Adobe Arabic,35,&H000C0C0C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,6,0014,0055,0014,1 Style: reserves - kara,Adobe Arabic,35,&H000C0C0C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0014,0055,0119,1 Style: Ep Title - dark blue recap,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000203BD,&H00743F31,&H00542E2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0055,1 Style: bg eyecatch jyushimatsu,Adobe Arabic,35,&H000AC1E9,&H000000FF,&H00F7F7F7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0110,0014,0014,1 Style: bg eyecatch todomatsu,Adobe Arabic,35,&H00903DD0,&H000000FF,&H00F7F7F7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0014,0110,0014,1 Style: Ep Title - other purple - smaller recap -,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00010101,&H00A21DA5,&H00980289,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0055,1 Style: hat,Adobe Arabic,35,&H00062306,&H000000FF,&H00B4FFFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0050,1 Style: mens,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008C5755,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0014,0125,0055,1 Style: fqmily interview,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0020,0020,1 Style: HR,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0015,0014,0234,1 Style: be quiet,Adobe Arabic,35,&H00090947,&H000000FF,&H00F6F6F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0035,1 Style: SUTABAAA,Adobe Arabic,35,&H0044A1AC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0014,0014,0100,1 Style: this week osomatsu,Adobe Arabic,35,&H00774035,&H000000FF,&H00FDFDFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0110,0014,0125,1 Style: END AT END,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,0014,0014,0035,1 Style: END,Adobe Arabic,35,&H00030303,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,0014,0045,0070,1 Style: Ep Title - orange,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00054FA1,&H002223D4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0070,1 Style: Ep Title - pink,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E250CC,&H00D12BE6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0014,0040,0070,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:36.72,Ep Title - Red w White outline,note,0000,0000,0000,,{M: Andy... orz}{A: sign missing at 0:01:32ish}{\fad(506,416)}"حلقة خاصة بمناسبة السنة الجديدة" Dialogue: 0,0:01:57.28,0:02:39.40,Next Time on Osomatsu-san,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,1)}{\c&H0000D6&}أوسوماتسو-سان Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:01.94,Main,oso,0000,0000,0000,,!مرحبًا! معكم أوسوماتسو Dialogue: 0,0:02:01.94,0:02:05.01,Main,oso,0000,0000,0000,,.يا رجل، الطقس باردٌ دائمًا Dialogue: 0,0:02:05.01,0:02:06.57,Main,oso,0000,0000,0000,,!ماذا؟ أنت تمزح Dialogue: 0,0:02:06.57,0:02:08.30,Main,oso,0000,0000,0000,,هل كنتَ تنتظر عاريًا؟ Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:10.18,Main,oso,0000,0000,0000,,ستصاب بنزلة برد! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:02:10.85,0:02:12.73,Main,toto,0000,0000,0000,,.انتظر لحظة Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:14.31,Main,oso,0000,0000,0000,,!توتوكو-تشان Dialogue: 0,0:02:14.31,0:02:17.78,Main,toto,0000,0000,0000,,ما هذا؟ ماذا حلّ ببثّ اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:19.53,Main,oso,0000,0000,0000,,.صحيح. نسيتُ أن أذكُر هذا Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:20.45,Main,oso,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 0,0:02:21.53,0:02:25.02,Main,toto,0000,0000,0000,,.تبًا، أنت عديم النّفع حقًّا Dialogue: 0,0:02:25.02,0:02:28.93,Main,oso,0000,0000,0000,,."لدينا اليوم حلقة خاصة من "أوسوماتسو-سان Dialogue: 0,0:02:28.93,0:02:30.23,Main,toto,0000,0000,0000,,خاصة؟ Dialogue: 0,0:02:30.23,0:02:33.22,Main,oso,0000,0000,0000,,.أجل! إنّها حلقة خاصة بمناسبة حلول السنة الجديدة Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:38.99,Main,oso,0000,0000,0000,,سنراجع أحداث البث حتى الآن ونُقرّر\N...أيّ أكثر فاشلٍ بيننا نحن التوائم الستّة Dialogue: 0,0:02:38.99,0:02:39.85,Main,oso,0000,0000,0000,,...سنسمّيها Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:59.82,Next Time on Osomatsu-san,sign,0000,0000,0000,,{\c&H0000D6&}(فاشلماتسو-سان (لم تُكتمل Dialogue: 0,0:02:39.85,0:02:41.71,Main,oso,0000,0000,0000,,"(فاشلماتسو-سان (لم تُكتمل" Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:44.94,Main,toto,0000,0000,0000,,!مذهل! عاطلون! عاطلون Dialogue: 0,0:02:44.94,0:02:47.69,Main,toto,0000,0000,0000,,!أولادٌ بِكر! مجموعةٌ من عديمو النّفع Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:49.54,Main,oso,0000,0000,0000,,أليس هذا قاسٍ بعض الشّيء يا توتوكو-تشان؟ Dialogue: 0,0:02:49.54,0:02:51.92,Main,oso,0000,0000,0000,,.إلّا أنّكِ ظريفةٌ للغاية. لذا لستُ غاضبًا عليكِ Dialogue: 0,0:02:52.66,0:02:56.61,Main,oso,0000,0000,0000,,.ولذا، دعونا نشاهد كلّ مشاهدنا الفظيعة التي جمعناها لكم Dialogue: 0,0:02:56.61,0:02:58.07,Main,oso,0000,0000,0000,,!سنبدأ أوّلًا بالأخ الأكبر، أنا Dialogue: 0,0:02:58.07,0:02:59.82,Main,toto,0000,0000,0000,,!فلنبدأ Dialogue: 0,0:02:59.82,0:03:04.83,bottom eyecatch osomatsu-san,sign,0000,0000,0000,,أوسوماتسو-سان Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:07.21,Main - Top,iyami,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا أوسوماتسو؟ Dialogue: 0,0:03:05.35,0:03:11.35,Ep Title - Red - smaller recap,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,451)}"من الحلقة 2: "فلنجد عملًا Dialogue: 0,0:03:07.21,0:03:08.19,Main - Top,todo,0000,0000,0000,,.أنا تودوماتسو Dialogue: 0,0:03:08.19,0:03:09.83,Main - Top,oso,0000,0000,0000,,.أنا أوسوماتسو Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:12.60,Main - Top,iya,0000,0000,0000,,ما هذه الرّائحة؟ هل كنتم تشربون؟ Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:15.17,Main,iya,0000,0000,0000,,.أنتم فاشلون كالعادة أيها التوائم الستّة Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:20.17,Main,oso,0000,0000,0000,,.بالمناسبة يا إيامي. أريد أن أُناقشك حول أمرٍ ما، كصديقٍ موثوق Dialogue: 0,0:03:20.55,0:03:22.59,Main,iya,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:03:23.19,0:03:27.97,Main,oso,0000,0000,0000,,.نحن الستّة نواجه أكبر معضلة في حياتنا الآن Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:31.39,Main,iya,0000,0000,0000,,أهناك ما أستطيع أنا أن أفعله لأجلكم؟ Dialogue: 0,0:03:31.94,0:03:33.05,Main,oso,0000,0000,0000,,أيمكنك أن تُقرضنا بعض المال؟ Dialogue: 0,0:03:33.47,0:03:35.09,Main,iya,0000,0000,0000,,فيمَ ستصرفونه؟ Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:38.57,Main,iya,0000,0000,0000,,!كفّوا عن العبث Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:41.70,Main,iya,0000,0000,0000,,!توقفوا عن هذا Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:44.41,Main,iya,0000,0000,0000,,!ما خطبكم؟! يا توائم الياكوزا الستّة الأغبياء Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:47.22,Main,oso,0000,0000,0000,,.لن ندعك تهنأ بعد الآن Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:48.45,Main,todo,0000,0000,0000,,!شيطان! ظالم Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:50.25,Main,todo,0000,0000,0000,,!يا حسن الخُلق! يا فاحش الثراء Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:52.37,Main,iya,0000,0000,0000,,لمَ جاملتني في النهاية؟ Dialogue: 0,0:03:52.37,0:03:55.87,Main,iyami,0000,0000,0000,,،بئسًا... لقد دلّلكم الجميع عندما كنتم صغارًا Dialogue: 0,0:03:55.87,0:03:58.67,Main,iyami,0000,0000,0000,,.لهذا كبرتم وصرتم وحوشًا فظيعة Dialogue: 0,0:03:59.10,0:04:00.62,Main - Top,nya,0000,0000,0000,,!شكرًا، نيان Dialogue: 0,0:03:59.19,0:04:04.20,Ep Title - Red - blue recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,451)}"من الحلقة 2: "كآبة أوسوماتسو Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:05.37,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}.حـ- حان الوقتُ أخيرًا. اهدأ يا تشوروماتسو Dialogue: 0,0:04:05.37,0:04:08.31,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,.لديك عشرون ثانية وحسب Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:11.89,let's shake hands,sign,0000,0000,0000,,،فلتصافح\N نيان Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:11.89,let's shake hands,sign,0000,0000,0000,,{\an5}هاشيموتو نيان Dialogue: 0,0:04:08.55,0:04:11.89,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,!لقد وفّرتَ كلّ المال الذي اكتسبته لأجل هذه اللّحظة Dialogue: 0,0:04:12.27,0:04:14.12,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,.أولًا، آراءك حول الأغنية الجديدة Dialogue: 0,0:04:13.79,0:04:16.25,nyaa photobool,sign,0000,0000,0000,,ألبوم صور نيا Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:16.39,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,،اذكر دونما مبالاة أنّكَ حصلت على ألبوم صورها الجديد Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:16.25,RESERVED,sign,0000,0000,0000,,محجوز Dialogue: 0,0:04:16.39,0:04:18.77,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,.واذكر حسابك في تويتر في المحادثة Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:20.74,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,!تكن مُلحًّا {\i0}لا{\i1} Dialogue: 0,0:04:20.74,0:04:23.75,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,.احرص على أن تُبقيَ مسافةٍ كافية على خلاف كلّ المعجبين الآخرين Dialogue: 0,0:04:23.75,0:04:25.96,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,!دعها تشعر أنّك تفهمها جيّدًا Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:29.31,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,.أجل! دعها تشعر أنّك تفهم تعبها جيّدًا Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:32.41,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,!لا شيء أخشاه! خُطّتي مُمتازة Dialogue: 0,0:04:32.41,0:04:33.39,Main,oso,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:34.61,Main,choro,0000,0000,0000,,!لقد وقعت حادثة Dialogue: 0,0:04:34.61,0:04:36.87,Main,oso,0000,0000,0000,,.لم أكن أعلم أنّك مُهتمٌ بهذه الأشياء Dialogue: 0,0:04:36.87,0:04:39.42,Main,choro,0000,0000,0000,,!مـ-مـ-ماذا تفعل هنا يا أوسوماتسو-نيسان؟ Dialogue: 0,0:04:39.73,0:04:41.46,Main,oso,0000,0000,0000,,وجهها بسيطٌ جدًّا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:42.53,Main,oso,0000,0000,0000,,.كوجهٍ قد تراهُ في الصف Dialogue: 0,0:04:42.53,0:04:43.05,Main,choro,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:45.01,Main,oso,0000,0000,0000,,!صورة مقابل ألف ين؟ هذا باهظ جدًّا Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:46.22,photo op,sign,0000,0000,0000,,فرصة\Nلالتقاط الصور\N ألف ين Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:46.22,Main,choro,0000,0000,0000,,!لا تقل هذا Dialogue: 0,0:04:46.63,0:04:48.15,Main,oso,0000,0000,0000,,!أُحبّكِ يا ريكا Dialogue: 0,0:04:48.15,0:04:49.97,Main,oso,0000,0000,0000,,!من هي ريكا؟! أنت عشوائيّ جدًّا Dialogue: 0,0:04:50.44,0:04:52.39,Main,dasu,0000,0000,0000,,.التالي، رجاءً Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:53.57,Main,choro,0000,0000,0000,,!قادم Dialogue: 0,0:04:54.09,0:04:56.63,Main,choro,0000,0000,0000,,—آسف، ثمّة شخص غريب أبى التوقف عن الحديث معي Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:58.85,Main,oso,0000,0000,0000,,.سعيدٌ لرؤيتكِ، اسمي ماتسونو أوسوماتسو Dialogue: 0,0:04:57.97,0:04:59.31,Main,choro,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:02.07,Main,oso,0000,0000,0000,,.شكرًا لاعتنائك بأخي الصغير Dialogue: 0,0:05:01.16,0:05:03.57,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,!لمَ تصافحها؟ Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:07.43,Main,oso,0000,0000,0000,,إنه شخصٌ جيّد حقًّا، لذا هلّا مارستِ معه الجـ** مرّةً على الأقل؟ Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:11.13,Main,choro,0000,0000,0000,,!**غبي، غبي، غبي! لا تقل جـ Dialogue: 0,0:05:11.13,0:05:12.60,Main,choro,0000,0000,0000,,!أنا آسفٌ جدًّا يا نيا-تشان Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:15.85,Main,oso,0000,0000,0000,,مهلًا. أيجب أن تقول جـ** أمام الشخص الذي يعجبك؟ Dialogue: 0,0:05:15.85,0:05:17.96,Main,choro,0000,0000,0000,,!**من يقول جـ {\i1}أنت{\i0} Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:21.46,Main,oso,0000,0000,0000,,مهلًا، هل قلت "جـ**" للتو؟\Nهل قلت "جـ**" للتو؟ Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:23.38,Main,choro,0000,0000,0000,,!أنت تريد أن تقول "جـ**" فقط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:26.09,Main,oso,0000,0000,0000,,.**جـ Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:26.93,Main,choro,0000,0000,0000,,!لا تقلها بدون أيّ اهتمام هكذا Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:28.83,Main,oso,0000,0000,0000,,إذًا ماذا عن ***؟ Dialogue: 0,0:05:28.83,0:05:29.71,Main,choro,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:05:29.71,0:05:30.67,Main,oso,0000,0000,0000,,ماذا عن ****؟ Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:31.38,Main,choro,0000,0000,0000,,!أطبق فمك Dialogue: 0,0:05:31.38,0:05:35.07,Main,oso,0000,0000,0000,,ماذا إذًا عن أن تقوم بـ**** لـ***** وثم **** ثم ****؟ Dialogue: 0,0:05:35.07,0:05:36.38,Main,choro,0000,0000,0000,,!تنحّ جانبًا وحسب Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:38.69,Main,choro,0000,0000,0000,,...نيا... نيا-تشان Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:40.66,Main,deka,0000,0000,0000,,.انتهى الوقت Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:47.70,Main,oso,0000,0000,0000,,!عجبًا! لقد ضربني حقًّا Dialogue: 0,0:05:48.36,0:05:49.32,Main,choro,0000,0000,0000,,!انقلع من هنا Dialogue: 0,0:05:49.86,0:05:53.08,Main,choro,0000,0000,0000,,.لستَ أكثر من غريبٍ بالنسبة لي من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:56.77,Ep Title - yellow - smaller recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,451)}"من الحلقة 6: "اكتشاف إيامي العظيم Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:01.32,Main,oso,0000,0000,0000,,.إيامي Dialogue: 0,0:06:02.99,0:06:06.63,Main,hata,0000,0000,0000,,.لقد طفتُ 100 مرة حول الضريح مجدّدًا لأجلك، جو Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:09.31,Main,hata,0000,0000,0000,,.لذا يجب أن يحدث شيءٌ جيّد، جو Dialogue: 0,0:06:09.91,0:06:10.95,Main,iyami,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:06:10.95,0:06:13.79,Main,oso,0000,0000,0000,,!ذلك لم يكن ضروريًّا Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:18.29,Main,iyami,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم! كيف تجرؤ على فعل هذا بي بينما عدتُ أنا للتوّ من فرنسا Dialogue: 0,0:06:20.16,0:06:23.52,Main,iyami,0000,0000,0000,,!لـ- لقد نمت أسناني مجدّدًا! أنا أملك أسنانًا Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:24.84,Main,oso,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:26.99,Main,oso,0000,0000,0000,,.إن ضربنا رأسك، فستخرج أسنانك Dialogue: 0,0:06:27.33,0:06:29.70,Main,oso,0000,0000,0000,,.أساسًا، إنّها مثل مقشرة النجّار Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:33.41,Main,iyami,0000,0000,0000,,!شييه! لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:06:34.30,0:06:36.19,Main,oso,0000,0000,0000,,.حسنٌ، هيّا بنا Dialogue: 0,0:06:36.19,0:06:36.86,Main,iyami,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:37.70,0:06:38.39,Main,oso,0000,0000,0000,,.هيّا Dialogue: 0,0:06:45.42,0:06:49.79,Main,toto,0000,0000,0000,,بالمناسبة يا أوسوماتسو-كُن. ماذا كنتَ تقول خلال كلّ ذلك الطنين؟ Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:50.22,Main - Top,oso,0000,0000,0000,,.يُمكننا أن نبيع الآن قدر ما شئنا يا سيّد عَلَم Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:52.20,Main,oso,0000,0000,0000,,...ماذا؟ حسنٌ... ذلك Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:53.49,Main - Top,hata,0000,0000,0000,,!سأصبح ثريًّا أكثر، جو Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:54.87,Main,toto,0000,0000,0000,,أيعقل أنّك قلتَ ***؟ Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:57.35,Main,oso,0000,0000,0000,,!حسنًا، التّالي Dialogue: 0,0:06:57.35,0:07:02.35,bg eyecatch karamatsu,sign,0000,0000,0000,,كاراماتسو Dialogue: 0,0:06:57.35,0:07:02.35,bottom eyecatch osomatsu-san - right,sign,0000,0000,0000,,أوسوماتسو-سان Dialogue: 0,0:07:02.35,0:07:07.38,Ep Title - Red - blue recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,451)}"من الحلقة 2: "فلنجد عملًا Dialogue: 0,0:07:11.15,0:07:13.90,Main,sachi,0000,0000,0000,,ألا يبدو ذلك الشخص رائعًا يا آيدا؟ Dialogue: 0,0:07:13.90,0:07:16.04,Main,aida,0000,0000,0000,,!إنّه يبدو تمامًا كأوزاكي يا ساتشي Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:17.65,Main,sachi,0000,0000,0000,,!اذهبي وتحدّثي إليه Dialogue: 0,0:07:17.65,0:07:20.33,Main,aida,0000,0000,0000,,!لا أستطيع! إنه مثيرٌ جدًّا، سأموت Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:22.53,Main,sachi,0000,0000,0000,,.إذًا، ربما سأذهب أنا Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:26.71,Main,aida,0000,0000,0000,,.ما هي مشكلته؟ مريبٌ جدًّا Dialogue: 0,0:07:26.71,0:07:27.42,Main,sachi,0000,0000,0000,,.فلتمت Dialogue: 0,0:07:27.98,0:07:30.57,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}!حقًّا؟ لقد نجح Dialogue: 0,0:07:27.98,0:07:32.99,Ep Title - green - smaller recap - - Copy,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,451)}"من الحلقة 4: ""فلنصبح مستقلّين Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:33.32,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}كيف يعمل عقل الأم؟ Dialogue: 0,0:07:33.32,0:07:34.93,Main,kara,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا يا أمّي Dialogue: 0,0:07:35.63,0:07:39.68,Main,kara,0000,0000,0000,,.أريد أن أعيش دون أن أعمل وأن يكون طعامي جاهزًا Dialogue: 0,0:07:40.84,0:07:41.51,Main,mom,0000,0000,0000,,.خطأ Dialogue: 0,0:07:42.29,0:07:46.40,Main,choro,0000,0000,0000,,.أجل، ذلك خاطئ تمامًا يا كاراماتسو. إنّه يجعلك حثالة Dialogue: 0,0:07:46.40,0:07:52.42,Ep Title - purple - smaller recap,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,451)}من الحلقة 10 Dialogue: 0,0:07:47.04,0:07:48.40,Main - Top,kara,0000,0000,0000,,ما معنى "مؤلم"؟ Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:49.46,Main - Top,oso,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:52.54,Main - Top,kara,0000,0000,0000,,."الجميع يشيرون لي ويقولون "مؤلم Dialogue: 0,0:07:52.54,0:07:55.40,Main,kara,0000,0000,0000,,.لكنّي لم أضربهم أو أركلهم Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:57.48,Main,kara,0000,0000,0000,,لمَ يتألّمون؟ Dialogue: 0,0:07:57.48,0:07:59.91,Main,oso,0000,0000,0000,,.أجل... لا تقلق حيال ذلك Dialogue: 0,0:08:00.18,0:08:00.57,Main,kara,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:05.45,Main,oso,0000,0000,0000,,.أعني أنّك كاراماتسو لأنّك مؤلم، لولا ذلك لكنتَ مُملًّا Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:09.30,Main,kara,0000,0000,0000,,.لكنّي لا أعيش في سبيل إلحاق الألم بالآخرين Dialogue: 0,0:08:09.30,0:08:14.59,Main,kara,0000,0000,0000,,لماذا؟ لماذا أؤذي الجميع مع أنني أحبهم كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:08:15.53,0:08:18.93,Main,kara,0000,0000,0000,,.إذًا... لا بدّ أنّ هذه معضلة القنفذ Dialogue: 0,0:08:19.24,0:08:21.98,Main,oso,0000,0000,0000,,!مؤلم، مؤلم، مؤلم، مؤلم، مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:21.98,Main,kara,0000,0000,0000,,!حقًّا؟ فقط من ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:22.22,0:08:23.93,Main,oso,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم! لا تشنّ هجمات مفاجئة كهذه Dialogue: 0,0:08:23.93,0:08:26.04,Main,kara,0000,0000,0000,,مـ- ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:08:26.04,0:08:28.80,Main,oso,0000,0000,0000,,أوّلًا، لمَ لا تحاول التوقّف عن ارتداء تلك السترة الجلديّة؟ Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:29.81,Main,kara,0000,0000,0000,,سترتي الجلديّة؟ Dialogue: 0,0:08:29.81,0:08:31.99,Main,oso,0000,0000,0000,,.أجل. إنها الأساس الكامل للألم Dialogue: 0,0:08:33.31,0:08:33.99,Main,kara,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:36.07,Main,kara,0000,0000,0000,,أهكذا؟ Dialogue: 0,0:08:36.07,0:08:38.95,Main,oso,0000,0000,0000,,!ما بال هذا القميص؟! عليه وجهك Dialogue: 0,0:08:38.95,0:08:40.54,Main,oso,0000,0000,0000,,!هذا مؤلمٌ جدًّا Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:40.54,Main,kara,0000,0000,0000,,!لمَ تتألّم؟ Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:42.70,Main,oso,0000,0000,0000,,.اخلع النظّارات أيضًا Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:46.89,Main,oso,0000,0000,0000,,!عدسات ملوّنة؟! أنقذني يا آكاتسوكا-سينسي Dialogue: 0,0:08:46.89,0:08:48.44,Main,oso,0000,0000,0000,,!هذا مؤلمٌ جدًّا Dialogue: 0,0:08:48.44,0:08:49.80,Main,oso,0000,0000,0000,,...لقد كسرتُ ضلعي Dialogue: 0,0:08:51.21,0:08:55.14,Main,kara,0000,0000,0000,,.مهما فعلت، أظلّ رجل الذنب المذنب Dialogue: 0,0:08:53.21,0:08:57.51,Main,oso,0000,0000,0000,,.مؤلم، مؤلم، مؤلم... ألم كاراماتسو مؤتمنٌ حقًّا Dialogue: 0,0:08:55.14,0:08:58.45,Main,kara,0000,0000,0000,,.لا أستطيع الهرب. استبعاد الثمانية Dialogue: 0,0:08:58.45,0:09:01.15,Main,kara,0000,0000,0000,,.محكوم عليّ بعيش حياتي الوحيدة وحيدًا Dialogue: 0,0:08:58.45,0:09:01.15,Main,toto,0000,0000,0000,,.إنّه يجعلك تودّ أن تلكمه Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:02.02,Main,oso,0000,0000,0000,,!توتوكو-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:07.56,bottom eyecatch osomatsu-san,sign,0000,0000,0000,,أوسوماتسو-سان Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:07.56,bg eyecatch choromatsu,sign,0000,0000,0000,,تشوروماتسو Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:09.45,Main - Top,guy,0000,0000,0000,,ماتسونو تشوروماتسو-سان؟ Dialogue: 0,0:09:08.08,0:09:14.09,Ep Title - Red - smaller recap,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,451)}"من الحلقة 2: "فلنجد عملًا Dialogue: 0,0:09:09.45,0:09:10.39,Main,choro,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:09:10.39,0:09:12.63,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,.هذا هو برنامجي لهذا اليوم Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:19.70,places i want to work,sign,0000,0000,0000,,أماكن أريد أن أعمل فيها Dialogue: 0,0:09:12.63,0:09:17.57,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,بأمانة، الضمان الاجتماعي أمرٌ\N.ضروريّ مع 200 ألف كقيمة ثابتة ويُلزم تأديتها شهريًا Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:18.44,Main,choro,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:09:18.44,0:09:19.70,Main,guy,0000,0000,0000,,.أنتَ مزعج Dialogue: 0,0:09:19.70,0:09:25.10,Ep Title - Red - blue recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,451)}"من الحلقة 3: "مجموعة الحكايات Dialogue: 0,0:09:21.74,0:09:25.10,Main - Top,todo,0000,0000,0000,,{\i1}.لا فائدة. لا يُمكنني أن أتوصّل لأي حلٍّ جيّد Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:28.83,Main - Italics,todo,0000,0000,0000,,...على هذا الحال، إخوتي سوف Dialogue: 0,0:09:30.04,0:09:31.29,Main,cop,0000,0000,0000,,!مساء الخير Dialogue: 0,0:09:32.82,0:09:36.49,Main,cop,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا في هذه الساعة يا سيّدي؟ Dialogue: 0,0:09:36.49,0:09:38.52,Main,todo,0000,0000,0000,,.لقد خرجتُ في نزهة وحسب Dialogue: 0,0:09:38.52,0:09:41.73,Main,cop,0000,0000,0000,,.نزهة؟ لكنّنا في منتصف الليل Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:43.68,Main,todo,0000,0000,0000,,هل تأخر الوقت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:47.73,Main,todo,0000,0000,0000,,.سأعود للمنزل الآن. شكرًا على عملكما الشاق Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:48.94,Main,cop,0000,0000,0000,,.انتظر Dialogue: 0,0:09:49.19,0:09:49.87,Main,todo,0000,0000,0000,,—ما Dialogue: 0,0:09:49.87,0:09:51.69,Main,cop,0000,0000,0000,,.أنتَ مُريبٌ بعض الشيء Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:52.19,Main,todo,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:54.90,Main,cop,0000,0000,0000,,لمَ لا ترينا ما بداخل ذلك الكيس؟ Dialogue: 0,0:09:55.70,0:09:56.95,Main,todo,0000,0000,0000,,ولمَ عساي أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:56.95,0:10:00.85,Main,cop,0000,0000,0000,,...ليس وكأنّنا نشتبهكَ في شيء Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:03.79,Main,cop,0000,0000,0000,,...لكن يبدو أنّ هناك شخصٌ في الجوار Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:09.54,Main,cop,0000,0000,0000,,.حثالةٌ كسب مالًا وفيرًا في الباتشينكو ويريد أن يخفيه عن إخوته الكبار Dialogue: 0,0:10:10.23,0:10:12.67,Main,todo,0000,0000,0000,,!تشوروماتسو-نيسان وإتشيماتسو-نيسان؟ Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:15.06,Main,todo,0000,0000,0000,,!هل تربّصاني بالفعل؟ Dialogue: 0,0:10:14.69,0:10:17.28,extreme,sign,0000,0000,0000,,الفيديو الخارق\Nشرطة باتشينكو\N!!في منتصف اللّيل Dialogue: 0,0:10:15.06,0:10:19.22,Main,guy,0000,0000,0000,,!الفيديو الخارق! شرطة باتشينكو في منتصف اللّيل Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:19.22,extreme,sign,0000,0000,0000,,الأخوان الكبيران البارعان جدًّا يطلبان حصّتهما\N"!لمَ تحاول بجدٍّ إخفاءه؟" Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:20.69,Main - Top,todo,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:10:19.74,0:10:22.32,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}.تبًا... إنهم ينجحون الواحد تلو الآخر Dialogue: 0,0:10:19.74,0:10:24.74,Ep Title - green - smaller recap - - Copy,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,451)}"من الحلقة 4: "فلنصبح مستقلّين Dialogue: 0,0:10:22.32,0:10:24.52,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}.عليّ أن أُسرع في إيجاء إغراءٍ ما Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:27.17,Main,mom,0000,0000,0000,,.أظنّ أن هذا يكفي Dialogue: 0,0:10:27.17,0:10:28.27,Main,choro,0000,0000,0000,,!ماذا؟! هل انتهينا؟ Dialogue: 0,0:10:28.81,0:10:30.77,Main,mom,0000,0000,0000,,.سأتكفّل بثلاثة Dialogue: 0,0:10:31.19,0:10:33.82,Main,mom,0000,0000,0000,,.على بقيّتكم أن تتحدّثوا مع والدكم Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:37.90,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,!ماذا؟! محالٌ أن أعيش مع هذان الاثنان Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:39.61,Main,choro,0000,0000,0000,,!ا-انتظري لحظة يا أمّي Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:42.12,Main,choro,0000,0000,0000,,.فكّري في هذا بعناية Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:44.12,Main,chro,0000,0000,0000,,من سيُسعدكِ العيش معه أكثر؟ Dialogue: 0,0:10:45.48,0:10:47.73,Main,oso,0000,0000,0000,,!أنت! لقد انتهت المقابلة Dialogue: 0,0:10:47.73,0:10:48.71,Main,todo,0000,0000,0000,,!أنت مثير للشفقة Dialogue: 0,0:10:49.07,0:10:52.04,Main,choro,0000,0000,0000,,.أنا أأمن رهانٍ بين التوائم الستّة Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:55.00,Main,choro,0000,0000,0000,,.أنا من يملك أكبر إمكانية لإيجاد عمل وسأتزوّج على الأغلب Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.61,Main,oso,0000,0000,0000,,.لا علاقة للزواج بأيّ شيء Dialogue: 0,0:10:57.61,0:10:59.01,Main,todo,0000,0000,0000,,!لا تُغيّر الموضوع Dialogue: 0,0:10:59.35,0:11:02.64,Main,choro,0000,0000,0000,,...بل له علاقة! لأنّي لو تزوّجت Dialogue: 0,0:11:02.64,0:11:06.15,Main,choro,0000,0000,0000,,.فستحظين بحفيدٍ يا أمّي Dialogue: 0,0:11:06.15,0:11:08.20,Main,oso,0000,0000,0000,,!إنّه يتصرّف بدناءة! إنّه يغش Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:10.33,Main,todo,0000,0000,0000,,!استغلال حفيدٍ ليس عادلًا أيها الوغد الماكر Dialogue: 0,0:11:09.89,0:11:11.52,dependents - todomatsu,sign,0000,0000,0000,,{\an8\fs22}تشوروماتسو Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:11.52,Main,oso,0000,0000,0000,,!انتظري يا أمّي Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:13.41,Main,oso,0000,0000,0000,,!لا تدعيه يخدعك Dialogue: 0,0:11:13.41,0:11:15.26,Main,oso,0000,0000,0000,,!سنُنجبُ لكِ أحفادًا أيضًا Dialogue: 0,0:11:15.26,0:11:16.51,Main,todo,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:11:17.68,0:11:19.24,Main,mom,0000,0000,0000,,من الأشدّ شهوةً؟ Dialogue: 0,0:11:19.24,0:11:20.53,Main,oso,0000,0000,0000,,!ما هذا السؤال يا أمّي؟ Dialogue: 0,0:11:20.96,0:11:22.90,Main,todo,0000,0000,0000,,!لقد فقدت صوابها تمامًا Dialogue: 0,0:11:20.96,0:11:25.24,Main,mom,0000,0000,0000,,...حفيد... حفيد... حفيد Dialogue: 0,0:11:22.90,0:11:25.24,Main,todo,0000,0000,0000,,!كيف تجرؤ على العبث بعقل والدتنا أيّها الوغد Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:30.50,Main,choro,0000,0000,0000,,!يبدو أن الأحفاد يُشكّلون إغواءً كبيرًا للآباء في النهاية Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:32.93,Main,oso,0000,0000,0000,,!سحقًا! لقد كنّا قريبين جدًّا Dialogue: 0,0:11:32.93,0:11:34.33,Main,oso,0000,0000,0000,,.لقد كان ذلك غير متوقع تمامًا Dialogue: 0,0:11:34.33,0:11:35.79,Main,todo,0000,0000,0000,,من كان ليُفكّر بحفيد؟ Dialogue: 0,0:11:36.08,0:11:38.17,Main,choro,0000,0000,0000,,!لن تحصلوا على منصب المعال Dialogue: 0,0:11:38.17,0:11:41.43,Ep Title - pink - smaller recap -,sign,0000,0000,0000,,"من الحلقة 7: "أربعة Dialogue: 0,0:11:38.74,0:11:40.11,Main - Top,oso,0000,0000,0000,,!لمَ هناك أربعة منها؟ Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:41.43,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,كيف لنا أن نتقاسمها؟ Dialogue: 0,0:11:42.57,0:11:45.36,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}.لطالما ابتلينا نحن التوائم الستّة بالمصائب بسبب هذا الرقم Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:57.07,shitty sharing situation,sign,0000,0000,0000,,{\fad(250,1)}مسألة التقاسم بين التوائم الستّة التي يفهمها حتّى الأطفال Dialogue: 0,0:11:45.36,0:11:49.63,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}،عندما تكون هناك قطعة أو قطعتان فقط، فهي غير كافية على أيّ حال\N.لذا نقوم بالحسم بيننا بواسطة حجرة ورقة مقص Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:50.79,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}،ومن جهة أخرى، عندما تكون هناك خمس قطع Dialogue: 0,0:11:50.79,0:11:54.11,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}.تتضاءل فرص الفشل، لذا نقوم بحجرة ورقة مقص مجدّدًا Dialogue: 0,0:11:54.11,0:11:57.55,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}.حينما تكون هناك ثلاث قطع، الوضع آمن\N.نقوم بشطرها إلى نصفين لتصبح ستّ قطع Dialogue: 0,0:11:57.55,0:12:01.08,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,...لكنّ الحقيقة التي نواجهها اليوم هي Dialogue: 0,0:12:01.08,0:12:02.02,Main,six,0000,0000,0000,,!أربعة Dialogue: 0,0:12:02.02,0:12:04.04,Main,oso,0000,0000,0000,,!الرقم الذي يمثّل عدوّنا اللّدود... رقم الشيطان Dialogue: 0,0:12:04.04,0:12:04.94,Main,kara,0000,0000,0000,,...أشعر بحربٍ على الأبواب Dialogue: 0,0:12:04.94,0:12:05.48,Main,blah,0000,0000,0000,,.انتهى أمرنا Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:06.64,Main,jyu,0000,0000,0000,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:08.93,Main,todo,0000,0000,0000,,من أحضر لنا هذا القدر؟ هل هي والدتنا؟ Dialogue: 0,0:12:08.93,0:12:11.76,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,ما الفائدة التي سنجنيها من معرفتنا سبب إحضار أربع قطع؟ Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:15.42,Main,oso,0000,0000,0000,,.يا رجل... إنّهم يحاولون التصرّف وكأنّهم عاقلون، هذا مزعجٌ جدًّا Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:13.67,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,،حتّى لو عرفنا السبب، فستبقى هناك أربع قطع Dialogue: 0,0:12:13.99,0:12:15.42,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,!أيّها الغبي Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:18.49,Main,toto,0000,0000,0000,,.قد يكشف عن شخصيته الحقيقيّة في الجزء الثاني Dialogue: 0,0:12:17.48,0:12:18.49,Main - Top,todo,0000,0000,0000,,...آسف Dialogue: 0,0:12:18.49,0:12:20.88,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,...لا، أنا آسف Dialogue: 0,0:12:18.49,0:12:20.88,Main,oso,0000,0000,0000,,!لذا، حان وقتُ الاستراحة Dialogue: 0,0:12:20.88,0:12:26.14,bottom eyecatch osomatsu-san - right,sign,0000,0000,0000,,أوسوماتسو-سان Dialogue: 0,0:12:20.88,0:12:26.14,bg eyecatch ichimatsu,sign,0000,0000,0000,,إتشيماتسو Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:27.89,dependents,sign,0000,0000,0000,,المعالين Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:27.89,dependents - todomatsu,sign,0000,0000,0000,,تودوماتسو {55, 400, 114} Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:27.89,dependents - osomatsu,sign,0000,0000,0000,,أوسوماتسو {55, 400, 194} Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:27.89,reserves,sign,0000,0000,0000,,المحتاطين {456, 1, 10} Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:27.89,reserves - jyushi,sign,0000,0000,0000,,جيوشيماتسو {440, 1, 114} Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:27.89,reserves - kara,sign,0000,0000,0000,,كاراماتسو {400, 1, 210} Dialogue: 0,0:12:26.66,0:12:31.66,Ep Title - green - smaller recap - - Copy,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,451)}"من الحلقة 4: "فلنصبح مستقلّين Dialogue: 0,0:12:28.64,0:12:32.63,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,{\i1}!إنّه يُقدم على حركته! الجوكر الذي لا يستطيع أحدنا فهمه يُقدم على حركته Dialogue: 0,0:12:33.08,0:12:36.15,Main,ichi,0000,0000,0000,,،في الواقع، لا أشعر بالحاجة للعيش معك Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:40.03,Main,ichi,0000,0000,0000,,.لكن من يدري ما قد أفعله إن غفل عنّي الجميع Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:44.50,Main,ichi,0000,0000,0000,,أواثقةٌ أنّكِ لا تمانعين التخلّي عنّي؟ Dialogue: 0,0:12:44.50,0:12:47.39,Main,ichi,0000,0000,0000,,ماذا لو تحوّل أحد أبنائك إلى مجرم؟ Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:53.25,Main,mom,0000,0000,0000,,.لـ-لقد نجحت. فلنعش سويًا Dialogue: 0,0:12:53.25,0:12:57.02,Ep Title - pink - smaller recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,451)}"من الحلقة 7: "تودوماتسو والشياطين الخمسة Dialogue: 0,0:12:57.29,0:12:59.44,Main,todo,0000,0000,0000,,!ما الذي تحاولون فعله بربّكم؟ Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:20.25,Ep Title - dark blue recap,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,451)}"من الحلقة 11: "كريسماس أوسوماتسو-سان Dialogue: 0,0:13:23.56,0:13:24.65,Main,ichi,0000,0000,0000,,هل أنتما في موعد؟ Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:25.06,Main,guy,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:25.06,0:13:26.50,Main,ichi,0000,0000,0000,,هل أنتما في موعد؟ Dialogue: 0,0:13:28.10,0:13:28.69,Main,guy,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:13:28.69,0:13:31.87,Main,ichi,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:13:40.79,0:13:41.58,Main,guy,0000,0000,0000,,—معذرةً Dialogue: 0,0:13:41.58,0:13:43.30,Main,ichi,0000,0000,0000,,.تبدوان لائقين لبعضكما Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:45.31,Main,guy,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:45.73,0:13:47.25,Main,both,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:58.70,0:14:00.08,Main,ichi,0000,0000,0000,,.سأقتلك أيّها الأبله Dialogue: 0,0:14:05.25,0:14:07.42,Main,ichi,0000,0000,0000,,وماذا تنويان فعله بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:14:07.42,0:14:10.89,Main,guy,0000,0000,0000,,.ماذا؟ لم نقرّر بعد Dialogue: 0,0:14:10.89,0:14:11.66,Main,ichi,0000,0000,0000,,إذًا هل ستذهبان إلى البيت؟ Dialogue: 0,0:14:13.17,0:14:14.27,Main,guy,0000,0000,0000,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:14:15.18,0:14:16.55,Main,girl,0000,0000,0000,,.لستُ واثقة Dialogue: 0,0:14:17.02,0:14:18.66,Main,guy,0000,0000,0000,,هل أوشك الوقت على خروج آخر قطار؟ Dialogue: 0,0:14:19.25,0:14:20.27,Main,girl,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:14:20.27,0:14:22.37,Main,guy,0000,0000,0000,,أيجب أن تستيقظي غدًا باكرًا؟ Dialogue: 0,0:14:22.37,0:14:24.87,Main,girl,0000,0000,0000,,.كلّا، غدًا يومُ عطلة Dialogue: 0,0:14:24.87,0:14:26.93,Main,guy,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:14:31.77,0:14:32.43,Main,oso,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:14:31.78,0:14:32.94,Main - Top,guy,0000,0000,0000,,—أتريدين أن تمضي اللّيلة Dialogue: 0,0:14:32.94,0:14:37.32,Main,oso,0000,0000,0000,,.لقد ذكّرني هذا أنّي أملك أخًا خطيرًا، أشعر بالخوف Dialogue: 0,0:14:33.47,0:14:35.20,Main - Top,girl,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:37.32,Main - Top,guy,0000,0000,0000,,!احتراقٌ بشري ذاتيّ Dialogue: 0,0:14:37.32,0:14:39.65,Main,toto,0000,0000,0000,,.يُمكنني أن أكون مقرّبةً له مع ذلك Dialogue: 0,0:14:39.65,0:14:40.98,Main,oso,0000,0000,0000,,!حقًّا؟ Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:46.11,bottom eyecatch osomatsu-san,sign,0000,0000,0000,,أوسوماتسو-سان Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:46.11,bg eyecatch jyushimatsu,sign,0000,0000,0000,,جيوشيماتسو Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:49.72,Ep Title - Red - blue recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,451)}"من الحلقة 2: "كآبة أوسوماتسو Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:57.77,Ep Title - other purple - smaller recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,451)}"من الحلقة 5: "قطّ إي إس بي Dialogue: 0,0:14:54.48,0:14:55.67,Main - Top,jyu,0000,0000,0000,,.إتشيماتسو-سان Dialogue: 0,0:14:59.14,0:15:01.54,Main,ichi,0000,0000,0000,,...ر-ربّما أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:15:02.67,0:15:04.50,Main,ichi,0000,0000,0000,,.ما يشعر به حقًّا Dialogue: 0,0:15:04.90,0:15:07.78,Main,deka,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا، اكشف عن مؤخرتك Dialogue: 0,0:15:07.78,0:15:08.88,Main,ichi,0000,0000,0000,,ماذا؟ لمَ مؤخرتي؟ Dialogue: 0,0:15:09.25,0:15:11.38,Main,deka,0000,0000,0000,,...حسنٌ، ذلك لأنّ هذا الدواء Dialogue: 0,0:15:11.77,0:15:14.01,Main,deka,0000,0000,0000,,.يتم إعداده عبر الحقن... Dialogue: 0,0:15:17.83,0:15:20.34,Main,ichi,0000,0000,0000,,!أفلتني! سأقتلك يا جيوشيماتسو Dialogue: 0,0:15:20.34,0:15:23.65,Main,jyu,0000,0000,0000,,.لم أسمعك تصرخ هكذا من قبل يا إتشيماتسو-نيسان Dialogue: 0,0:15:23.65,0:15:26.70,Main,ichi,0000,0000,0000,,!أنت تخيفني! كيف لك أن تبدو غير مُبالٍ؟ Dialogue: 0,0:15:26.70,0:15:28.78,Main,deka,0000,0000,0000,,.حسنٌ، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:28.78,Main,ichi,0000,0000,0000,,!لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:15:29.16,0:15:31.21,Main,deka,0000,0000,0000,,.بربّك. أنتَ بالغ Dialogue: 0,0:15:31.21,0:15:35.03,Main,ichi,0000,0000,0000,,!لا علاقة لذلك بهذا! الإبر مؤلمةٌ جِدًّا مهمًا كان عمرك Dialogue: 0,0:15:32.57,0:15:35.03,Main,deka,0000,0000,0000,,.سيؤلمك هذا، لذا أرخ عضلاتك Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:40.16,Main,ichi,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:15:44.66,0:15:45.77,Main,dasu,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:55.49,Ep Title - yellow - smaller recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,451)}"من الحلقة 9: "جيوشيماتسو يقع في الحب Dialogue: 0,0:15:52.99,0:15:55.49,Main - Top,oso,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا جيوشيماتسو Dialogue: 0,0:15:55.49,0:15:57.93,Main,jyu,0000,0000,0000,,...صباح الخير بعد 4، 6، 3 Dialogue: 0,0:15:58.15,0:15:59.56,Main,jyu,0000,0000,0000,,!لعبٌ مزدوج Dialogue: 0,0:15:59.98,0:16:02.06,Main,oso,0000,0000,0000,,.أنتَ مفعمٌ بالحيويّة من الصباح Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:12.87,Main,jyu,0000,0000,0000,,!شكرًا على الطّعام، هيّا Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:15.53,Main,choro,0000,0000,0000,,...إنّه مزعجٌ جدًّا من الصباح Dialogue: 0,0:16:15.81,0:16:16.99,Main,jyu,0000,0000,0000,,...1285 Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:20.68,Main,jyu,0000,0000,0000,,!1287، 1286 Dialogue: 0,0:16:21.12,0:16:24.01,Main,jyu,0000,0000,0000,,!حسنًا! لا زال بإمكاني فعلها Dialogue: 0,0:16:24.85,0:16:25.58,Main,ichi,0000,0000,0000,,...سأموت Dialogue: 0,0:16:25.77,0:16:27.79,hat,sign,0000,0000,0000,,ماتسو Dialogue: 0,0:16:25.77,0:16:27.79,Main,jyu,0000,0000,0000,,!ها أنا قادم! جهد، جهد Dialogue: 0,0:16:27.79,0:16:29.25,Main,jyu,0000,0000,0000,,!كفاح، كفاح Dialogue: 0,0:16:29.25,0:16:32.67,Main,jyu,0000,0000,0000,,!جهد، جهد! كفاح، كفاح Dialogue: 0,0:16:32.88,0:16:34.80,Main,jyu,0000,0000,0000,,!لقد عُدت، جهد Dialogue: 0,0:16:34.80,0:16:37.41,Main,jyu,0000,0000,0000,,!جهد، جهد! كفاح، كفاح Dialogue: 0,0:16:37.41,0:16:38.41,Main,jyu,0000,0000,0000,,—جهد، جـ Dialogue: 0,0:16:46.25,0:16:49.94,Main,oso,0000,0000,0000,,.ما بال جيوشيماتسو؟ لم يفعل أيّ شيءٍ بذلك السّوء حتّى Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:49.94,Main - Top,jyu,0000,0000,0000,,!شكرًا لك، انتصار ملكي Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:51.69,mens,curtain,0000,0000,0000,,للرجال {ep 9} Dialogue: 0,0:16:50.25,0:16:51.69,Main,oso,0000,0000,0000,,.إنّه يتصرّف بغير عدلٍ إطلاقًا Dialogue: 0,0:16:51.69,0:16:53.65,Main,toto,0000,0000,0000,,.يجب أن نتطلّع لأجل الجزء الثاني Dialogue: 0,0:16:56.55,0:16:58.49,Main,oso,0000,0000,0000,,.هذا ه جيوشيماتسو Dialogue: 0,0:16:58.49,0:17:03.75,bottom eyecatch osomatsu-san - right,sign,0000,0000,0000,,أوسوماتسو-سان Dialogue: 0,0:16:58.49,0:17:03.75,bg eyecatch todomatsu,sign,0000,0000,0000,,تودوماتسو Dialogue: 0,0:17:04.27,0:17:09.27,Ep Title - Red - blue recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,451)}"من الحلقة 2: كآبة أوسوماتسو Dialogue: 0,0:17:06.82,0:17:08.69,Main - Top,oso,0000,0000,0000,,!تودوماتسو Dialogue: 0,0:17:08.69,0:17:10.22,Main - Top,oso,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل أنت في موعد؟ Dialogue: 0,0:17:10.22,0:17:12.09,Main,oso,0000,0000,0000,,!توقيتٌ ممتاز. دعني أنضمّ إليك Dialogue: 0,0:17:12.09,0:17:15.34,Main,oso,0000,0000,0000,,.لقد شعرتُ بالملل كثيرًا اليوم. تشوروماتسو وكاراماتسو لئيمان حقًّا Dialogue: 0,0:17:15.72,0:17:17.06,Main,oso,0000,0000,0000,,.إنهما يأبيان أن يعترفا بي Dialogue: 0,0:17:17.06,0:17:18.34,Main,todo,0000,0000,0000,,آسف. من أنت؟ Dialogue: 0,0:17:19.34,0:17:20.32,Main,girl,0000,0000,0000,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:17:20.32,0:17:21.29,Main,todo,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:22.33,Main,girl,0000,0000,0000,,.هذا الشخص Dialogue: 0,0:17:22.33,0:17:24.32,Main,todo,0000,0000,0000,,مهلًا. هل تحدّثتُ لأحد؟ Dialogue: 0,0:17:24.32,0:17:25.55,Main,girl,0000,0000,0000,,.لكنّه يشبهك Dialogue: 0,0:17:25.55,0:17:27.08,Main,todo,0000,0000,0000,,.لا أملك أدنى فكرة Dialogue: 0,0:17:26.26,0:17:29.59,Main,oso,0000,0000,0000,,.بارد... بارد جدًّا Dialogue: 0,0:17:30.19,0:17:35.21,Ep Title - green - smaller recap - - Copy,sign,0000,0000,0000,,"من الحلقة 4: "فلنصبح مستقلّين Dialogue: 0,0:17:30.19,0:17:35.70,fqmily interview,sign,0000,0000,0000,,قاعة المقابلة لاختيار\Nمُعالي عائلة ماتسونو Dialogue: 0,0:17:30.73,0:17:35.70,Main - Top,mom,0000,0000,0000,,.والآن، سنبدأ مقابلات اختيار معالي عائلة ماتسونو Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:40.34,Main,mom,0000,0000,0000,,.من ينجح في المقابلة سيصبح أحد المُعالين الخاصين بي Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:43.20,HR,sign,0000,0000,0000,,إدارة الموارد البشرية Dialogue: 0,0:17:40.34,0:17:43.20,Main,mom,0000,0000,0000,,.احرصوا جميعًا على إثبات أنكم أبناءٌ رائعون Dialogue: 0,0:17:43.20,0:17:50.88,be quiet,sign,0000,0000,0000,,الزموا الهدوء {\c&H0DDBDE&}رجاءً Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:45.17,Main,mom,0000,0000,0000,,.يُشرفني أن أستقبلكم جميعًا Dialogue: 0,0:17:45.17,0:17:47.10,Main,all,0000,0000,0000,,.شكرًا على استقبالنا Dialogue: 0,0:17:47.10,0:17:48.93,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,ما هذا الجوّ المُشَوّش؟ Dialogue: 0,0:17:48.93,0:17:50.88,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,مقابلة لاختيار مُعالي العائلة؟ Dialogue: 0,0:17:51.22,0:17:52.76,Main,mom,0000,0000,0000,,حسنًا، من يريد أن يثبت نفسه أوّلًا؟ Dialogue: 0,0:17:52.76,0:17:54.51,Main,boys,0000,0000,0000,,!أنا! أنا! أنا Dialogue: 0,0:17:54.89,0:17:58.34,Main,choro,0000,0000,0000,,{\i1}!تبًا! إنّها معركة فظيعة بين الإخوة Dialogue: 0,0:17:54.89,0:17:58.83,Main - Top,boys,0000,0000,0000,,!أنا! أنا! أنا Dialogue: 0,0:17:58.83,0:18:00.29,Main,todo,0000,0000,0000,,!أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:18:00.29,0:18:03.22,Main,todo,0000,0000,0000,,قبل أن نبدأ المقابلة، أيمكنني أن أقول شيئًا؟ Dialogue: 0,0:18:03.80,0:18:07.14,Main,mom,0000,0000,0000,,الأخ الأصغر، تودوماتسو-سان؟ Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:09.77,Main - Italics,choro,0000,0000,0000,,أنتِ تعرفين من يكون! ما تلك المستندات؟ Dialogue: 0,0:18:10.20,0:18:12.42,Main,todo,0000,0000,0000,,.أريد أن أنسحب من هذه المقابلة Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:13.22,Main,all,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:13.96,0:18:15.03,Main,mom,0000,0000,0000,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:18:15.38,0:18:18.11,Main,todo,0000,0000,0000,,.لا يسعني سوى التفكير أنّ هناك خطبٌ ما بهذا Dialogue: 0,0:18:18.11,0:18:21.74,Main,todo,0000,0000,0000,,...أن تجعلينا نتمادى إلى حدّ القتال لنحظى بدعمكِ يا أمّي Dialogue: 0,0:18:22.57,0:18:25.04,Main,todo,0000,0000,0000,,،اتّفاقكما على الطلاق لهو أمرٌ محزنٌ جدًّا Dialogue: 0,0:18:25.42,0:18:27.91,Main,todo,0000,0000,0000,,.لكنّها فرصة لنا لنصبح مستقلّين Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:30.33,Main,todo,0000,0000,0000,,.شكرًا على كلّ ما فعلته لأجلنا يا أمّي Dialogue: 0,0:18:30.33,0:18:33.01,Main,todo,0000,0000,0000,,.سأحاول العيش بمفردي، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:18:33.50,0:18:34.05,Main,mom,0000,0000,0000,,.انتظر Dialogue: 0,0:18:36.01,0:18:36.92,Main,mom,0000,0000,0000,,.لقد نجحت Dialogue: 0,0:18:37.55,0:18:39.66,Main,todo,0000,0000,0000,,!مرحى! مرحى Dialogue: 0,0:18:39.66,0:18:41.26,Main,todo,0000,0000,0000,,!لقد نجحتُ أوّلًا Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:42.64,dependents,sign,0000,0000,0000,,المعالين {placement values: 55, 400, 10} Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:42.64,reserves,sign,0000,0000,0000,,المحتاطين {456, 1, 10} Dialogue: 0,0:18:41.41,0:18:42.64,dependents - todomatsu,todo,0000,0000,0000,,تودوماتسو {55, 1, 114} Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:45.64,Main - Italics,all,0000,0000,0000,,!لقد... لقد نال منّا Dialogue: 0,0:18:45.64,0:18:49.33,Ep Title - other purple - smaller recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,451)}"من الحلقة 5: "قطّ إي إس بي Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:47.80,Main - Top,todo,0000,0000,0000,,.تشوروماتسو مضحك Dialogue: 0,0:18:47.80,0:18:49.49,Main - Top,cat,0000,0000,0000,,.تشوروماتسو مُملٌّ جدًّا Dialogue: 0,0:18:49.49,0:18:50.30,Main,choro,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:18:50.30,0:18:51.80,Main,oso,0000,0000,0000,,.تشوروماتسو ذكيّ Dialogue: 0,0:18:51.80,0:18:53.50,Main,cat,0000,0000,0000,,.تشوروماتسو غبي جدًّا Dialogue: 0,0:18:53.50,0:18:54.95,Main,todo,0000,0000,0000,,.تشوروماتسو محبوب Dialogue: 0,0:18:54.95,0:18:56.44,Main,cat,0000,0000,0000,,.تشوروماتسو بِكرٌ غبيّ Dialogue: 0,0:18:56.78,0:18:58.80,Main,todo,0000,0000,0000,,!هذا رائع! ممتاز Dialogue: 0,0:19:00.05,0:19:02.43,Main,choro,0000,0000,0000,,تنمّر؟ أهذا تنمّر؟ Dialogue: 0,0:19:02.43,0:19:03.78,Main,oso,0000,0000,0000,,!أنت رائع Dialogue: 0,0:19:04.12,0:19:05.68,Main,oso,0000,0000,0000,,!أنت قطٌّ إي إس بي Dialogue: 0,0:19:07.49,0:19:09.13,Main,todo,0000,0000,0000,,...لكنّي قلق Dialogue: 0,0:19:09.75,0:19:11.63,Main,todo,0000,0000,0000,,.قد يستعمله أحد لأغراضٍ شرّيرة Dialogue: 0,0:19:11.63,0:19:12.98,Main,todo,0000,0000,0000,,.فلنبقه هنا Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:14.94,Main,cat,0000,0000,0000,,.سيدّر علينا هذا القط مالاً Dialogue: 0,0:19:15.52,0:19:18.01,Main,todo,0000,0000,0000,,.سـ-سنقع في مأزق إن عرفت الصحافة بشأنه Dialogue: 0,0:19:18.01,0:19:19.56,Main,cat,0000,0000,0000,,.هناك السيرك دائمًا Dialogue: 0,0:19:20.08,0:19:22.79,Main,todo,0000,0000,0000,,.علينا أن نعتني جيّدًا بصديق إتشيماتسو-نيسان Dialogue: 0,0:19:22.79,0:19:24.43,Main,cat,0000,0000,0000,,!فلنُصبح أثرياء بسرعة Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:28.34,Main,choro,0000,0000,0000,,.أيّها الوحش المنحط... انكشف كلّ ما كنتَ تفكّر به Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:32.85,Main,oso,0000,0000,0000,,.أظنّ إذًا أنّ لا أحد يستطيع الكذب أمامه Dialogue: 0,0:19:32.85,0:19:34.11,SUTABAAA,sign,0000,0000,0000,,مقهى ستابا Dialogue: 0,0:19:33.19,0:19:35.42,Main - Top,choro,0000,0000,0000,,مهلًا، هل تعمل هنا يا تودوماتسو؟ Dialogue: 0,0:19:33.37,0:19:38.38,Ep Title - pink - smaller recap -,sign,0000,0000,0000,,{\fad(506,451)}"من الحلقة 7: "تودوماتسو والشياطين الخمسة Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:38.67,Main - Top,todo,0000,0000,0000,,!لا يهم، فقط عودوا إلى البيت! عودوا إلى البيت رجاءً Dialogue: 0,0:19:38.67,0:19:41.08,Main,choro,0000,0000,0000,,!توقّف! ما الذي أصابك؟ Dialogue: 0,0:19:39.63,0:19:41.08,Main,todo,0000,0000,0000,,!أرجوكم Dialogue: 0,0:19:41.08,0:19:44.10,Main,oso,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألا يسمح لنا بالدخول؟ Dialogue: 0,0:19:44.10,0:19:44.84,Main,todo,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:19:44.84,0:19:45.68,Main,oso,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:48.97,0:19:51.46,Main,todo,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأخبركم بصدق Dialogue: 0,0:19:53.53,0:19:56.00,Main,todo,0000,0000,0000,,.أنتم تُحرجونني يا رفاق Dialogue: 0,0:19:57.82,0:19:59.75,Main,todo,0000,0000,0000,,.انظروا حولكم. هذه ستابا Dialogue: 0,0:19:59.75,0:20:03.42,Main,todo,0000,0000,0000,,!أنتم تختلفون عن هذه الكائنات السماويّة كاختلاف الجبن والطباشير Dialogue: 0,0:20:03.42,0:20:05.55,Main,todo,0000,0000,0000,,.لا... بل بالأحرى كاختلاف الملائكة والبراز Dialogue: 0,0:20:05.55,0:20:08.60,Main,todo,0000,0000,0000,,.لقد عملتُ هنا، وحصلتُ على مرتبةٍ أخيرًا Dialogue: 0,0:20:08.60,0:20:12.35,Main,todo,0000,0000,0000,,.وسيذهب كلّ ذلك سدى لو عرفوا أنّي أملكُ إخوةً سيّئين Dialogue: 0,0:20:12.90,0:20:13.85,Main,todo,0000,0000,0000,,...آسف Dialogue: 0,0:20:14.12,0:20:15.57,Main,todo,0000,0000,0000,,.لم أرد قول ذلك حقًّا Dialogue: 0,0:20:15.57,0:20:18.52,Main,choro,0000,0000,0000,,!لا تفعل إذًا! كدنا نموت Dialogue: 0,0:20:19.17,0:20:20.69,Main,both,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:21.36,0:20:22.70,Main,aida,0000,0000,0000,,!أنتم ستّة توائم؟ Dialogue: 0,0:20:23.01,0:20:25.37,Main,sachi,0000,0000,0000,,!هذا رائع! لم يسبق وأن رأيتُ ستّة توائم Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:29.48,Main,oso,0000,0000,0000,,هـ- هل الأمر نادرٌ إلى هذا الحدّ؟ أتريدان التقاط صورةٍ معنا؟ Dialogue: 0,0:20:29.48,0:20:31.14,Main,both,0000,0000,0000,,!لا شكرًا Dialogue: 0,0:20:33.46,0:20:36.75,Main,choro,0000,0000,0000,,.مـ-مذهل. إذًا فهاتان هما نادلتا ستابا Dialogue: 0,0:20:37.35,0:20:41.23,Main,choro,0000,0000,0000,,.جسدهما يشعّان بالضوء المدعوّ بالثقة Dialogue: 0,0:20:42.02,0:20:43.68,Main,choro,0000,0000,0000,,...ثمّ نجده هو Dialogue: 0,0:20:43.68,0:20:45.59,Main,choro,0000,0000,0000,,!انظروا إلى عينيه Dialogue: 0,0:20:45.59,0:20:47.65,Main,aida,0000,0000,0000,,!مذهل، أنا متفاجئة جدًّا Dialogue: 0,0:20:47.65,0:20:50.35,Main,sachi,0000,0000,0000,,تبًّا، لماذا لم تخبرنا؟ Dialogue: 0,0:20:50.90,0:20:54.07,Main,todo,0000,0000,0000,,.آسف، خلتُ أنّني أخبرتكما سلفًا Dialogue: 0,0:20:54.07,0:20:55.60,Main,oso,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:20:54.62,0:20:57.73,Main,choro,0000,0000,0000,,!هناك اثنان منه... إنّه يملك شخصيتين Dialogue: 0,0:20:55.60,0:20:57.73,Main,sachi,0000,0000,0000,,اسمك أوسوماتسو-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:02.97,0:21:06.24,Main,choro,0000,0000,0000,,كنت أتساءل، ماذا تعمل؟ Dialogue: 0,0:21:06.24,0:21:09.17,Main,choro,0000,0000,0000,,.هناك الكثير من المقاعد الشاغرة Dialogue: 0,0:21:10.04,0:21:14.17,Main,choro,0000,0000,0000,,.ذلك الوحش... إنّه يحاول عزلنا حقًّا Dialogue: 0,0:21:14.17,0:21:17.09,Main,oso,0000,0000,0000,,متى بدأ يعمل بجدّ؟ Dialogue: 0,0:21:17.09,0:21:19.26,Main,oso,0000,0000,0000,,...لم أتوقع وجود فرق شاسع كهذا بيننا Dialogue: 0,0:21:19.26,0:21:22.05,Main,jyu,0000,0000,0000,,.حلوةٌ جدًّا! تذوّقها يا ني-سان Dialogue: 0,0:21:22.05,0:21:24.94,Main,ichi,0000,0000,0000,,.حلوةٌ جدًّا! لم أتذوّق مثل هذه الحَلويات الغربيّة من قبل Dialogue: 0,0:21:24.94,0:21:27.72,Main,jyu,0000,0000,0000,,!إنّها لا تدعى بـ"الحلويات الغربيّة" في عصرنا هذا، بل بالحلوى Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:29.38,Main,ichi,0000,0000,0000,,!حـ- حـ- حلوى Dialogue: 0,0:21:29.38,0:21:30.99,Main,choro,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:21:29.77,0:21:30.99,Main,jyu,0000,0000,0000,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:21:30.99,0:21:32.10,Main,ichi,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:21:31.77,0:21:34.11,Main,aida,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:21:34.11,0:21:37.05,Main,todo,0000,0000,0000,,!ما الذي حدث؟ هل هناك صرصور في المرحاض؟ Dialogue: 0,0:21:45.13,0:21:47.07,Main,jyu,0000,0000,0000,,!المدينة مكان مخيف Dialogue: 0,0:21:47.07,0:21:48.49,Main,ichi,0000,0000,0000,,.سنموت Dialogue: 0,0:21:48.49,0:21:49.78,Main,choro,0000,0000,0000,,!يكفي هذا Dialogue: 0,0:21:51.09,0:21:55.04,Main,sachi,0000,0000,0000,,...بشأن الحفلة التي تحدّثنا حولها سابقًا Dialogue: 0,0:21:55.41,0:21:57.08,Main - Top,five,0000,0000,0000,,!حـ- حفلة؟ Dialogue: 0,0:21:55.81,0:21:59.46,Main,oso,0000,0000,0000,,...يا رجل... غموض توتي كثيفٌ جدًّا Dialogue: 0,0:21:57.08,0:21:59.46,Main - Top,sachi,0000,0000,0000,,توتي، أتظنّ أنّك تستطيع دعوة بعض الأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:21:59.46,0:22:01.04,Main,toto,0000,0000,0000,,...ما هو أكثر أهمية Dialogue: 0,0:21:59.85,0:22:01.04,Main - Top,five,0000,0000,0000,,!توتي؟ Dialogue: 0,0:22:01.04,0:22:01.48,Main,oso,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:01.48,0:22:02.88,Main - Top,sachi,0000,0000,0000,,.اسأل زملائك في الجامعة Dialogue: 0,0:22:01.84,0:22:04.74,Main,toto,0000,0000,0000,,لمَ كنتم تتملّقون لنادلتا ستابا؟ Dialogue: 0,0:22:02.88,0:22:04.74,Main - Top,five,0000,0000,0000,,!جامعة؟ Dialogue: 0,0:22:04.74,0:22:07.27,Main,toto,0000,0000,0000,,ما معنى هذا؟ أوتظنّون أنّهما أكثر ظرافةً منّي؟ Dialogue: 0,0:22:05.37,0:22:07.71,Main - Top,todo,0000,0000,0000,,.سأتحدّث معكما حول هذا الموضوع لاحقًا Dialogue: 0,0:22:07.27,0:22:09.01,Main,oso,0000,0000,0000,,...ذلك Dialogue: 0,0:22:07.71,0:22:09.27,Main - Top,aida,0000,0000,0000,,توتي، أنت ترتاد جامعة كيو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:10.53,0:22:13.27,Main - Top,sachi,0000,0000,0000,,.اطلب من بعض الأشخاص الجيّدين أن يأتوا\N.سنتطلّع لذلك Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:13.55,Main,toto,0000,0000,0000,,!أكرهكم Dialogue: 0,0:22:13.27,0:22:14.16,Main - Top,todo,0000,0000,0000,,...أجل، حسنًا Dialogue: 0,0:22:14.16,0:22:18.18,Main,oso,0000,0000,0000,,...بـ- بعد هذا، سنُعلن عن النتائج Dialogue: 0,0:22:19.94,0:22:40.44,Next Time on Osomatsu-san,sign,0000,0000,0000,,{\c&H0000D6&}(فاشلماتسو-سان (ليست مكتملة\N{\c&HFFFFFF&}النتائج Dialogue: 0,0:22:22.29,0:22:23.79,Main,oso,0000,0000,0000,,.معكم أوسوماتسو Dialogue: 0,0:22:23.79,0:22:25.37,Main,toto,0000,0000,0000,,!وتوتوكو Dialogue: 0,0:22:25.37,0:22:33.88,Main,oso,0000,0000,0000,,!والآن، سنُعلن عن الشخص الأكثر رثاءً بيننا، فاشلماتسو-سان Dialogue: 0,0:22:33.88,0:22:35.43,Main,toto,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:22:35.43,0:22:40.54,Main,oso,0000,0000,0000,,يبدو أنّ النتائج قد أتت. من تراه يكون؟ Dialogue: 0,0:22:40.54,0:22:42.21,Main,toto,0000,0000,0000,,من يكون؟ من يكون؟ Dialogue: 0,0:22:42.65,0:22:45.59,Main,oso,0000,0000,0000,,...أكثر فاشلماتسو بين الوائم الستّة هو Dialogue: 0,0:22:46.11,0:23:50.50,Next Time on Osomatsu-san,sign,0000,0000,0000,,{\c&H0000D6&}جميعكم فاشلون Dialogue: 0,0:22:46.49,0:22:49.18,Main,oso,0000,0000,0000,,!ماذا؟ جميعنا؟ Dialogue: 0,0:22:50.23,0:22:53.65,Main,oso,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ لمَ تمّ إدراجي معهم أيضًا؟ Dialogue: 0,0:22:53.65,0:22:57.59,Main,toto,0000,0000,0000,,!لمَ أنا معهم؟ لستُ أحد التوائم الستّة Dialogue: 0,0:22:57.59,0:23:02.63,Main,oso,0000,0000,0000,,.حقًّا، أنا أفضل بكثير من تشوروماتسو وتودوماتسو Dialogue: 0,0:23:02.63,0:23:06.40,Main,toto,0000,0000,0000,,.ما هو أكثر أهمية، أنا البطلة التي تحظى بشعبية فائقة Dialogue: 0,0:23:06.40,0:23:07.94,Main,oso,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:23:07.94,0:23:09.99,Main,toto,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:23:11.58,0:23:13.05,Main,oso,0000,0000,0000,,هل انتهينا؟ Dialogue: 0,0:23:13.05,0:23:14.40,Main,toto,0000,0000,0000,,.أجل، فلننتهِ Dialogue: 0,0:23:14.40,0:23:18.73,Main,oso,0000,0000,0000,,.أجل، حسنٌ، لقد شاهدتم فاشلماتسو-سان Dialogue: 0,0:23:18.73,0:23:22.60,Main,oso,0000,0000,0000,,،سنواصل في فعل شيءٍ جدّيٍ للغاية ورائعٍ للغاية Dialogue: 0,0:23:22.60,0:23:24.59,Main,oso,0000,0000,0000,,.لذا واصلوا مشاهدتنا أو هكذا شيء Dialogue: 0,0:23:24.59,0:23:26.09,Main,toto,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:23:26.63,0:23:28.22,Main,oso,0000,0000,0000,,.حسنٌ، ليلةٌ سعيدة Dialogue: 0,0:23:28.22,0:23:29.19,Main,toto,0000,0000,0000,,.ليلةٌ سعيدة Dialogue: 0,0:23:30.87,0:23:32.75,Main,oso,0000,0000,0000,,.آمل أن تحظوا بأحلامٍ غريبة أيّها المغفّلون Dialogue: 0,0:23:32.75,0:23:34.16,Main,toto,0000,0000,0000,,!مغفّلون! مغفّلون