1
00:00:00,250 --> 00:00:02,754
لن أسمح لكم أيها البدائيون باغتصاب شركتي

2
00:00:02,837 --> 00:00:03,671
مدلل أبيه

3
00:00:04,046 --> 00:00:06,214
كيف نستطيع إنقاذ هذا؟
هل نحتاج إلى تحسين العرض؟

4
00:00:06,589 --> 00:00:09,423
هل تريد الاتصال بوالدك؟ -
هل تريد الاتصال بوالدك؟ -

5
00:00:10,131 --> 00:00:12,006
اسمعوني جميعاً, هذا النسيب (كريغ)

6
00:00:12,215 --> 00:00:14,341
(غريغ) -
سأجيب عن الاسمين -

7
00:00:14,424 --> 00:00:15,508
بدلت رأيي

8
00:00:15,591 --> 00:00:17,841
سأبقى على رأس الشركة

9
00:00:18,050 --> 00:00:19,008
خدعتني

10
00:00:19,592 --> 00:00:20,717
في حساب العائلة الائتماني

11
00:00:20,801 --> 00:00:23,593
سأضيف (مارسي) إلى نفسي
وأنتم الأربعة

12
00:00:23,676 --> 00:00:25,594
عليّ أن أكلم محاميّ

13
00:00:26,177 --> 00:00:28,303
ما رأيك بنيّ؟
هي ذكية جداً

14
00:00:28,387 --> 00:00:29,803
العائلة أولاً -
طبعاً -

15
00:00:29,886 --> 00:00:31,012
أريد أن أكون المدير فعلاً

16
00:00:31,096 --> 00:00:33,137
وحتى يتوفر ذلك، مدير العمليات

17
00:00:33,513 --> 00:00:35,430
نلتزم الخطة، استولي على الإدارة

18
00:00:35,514 --> 00:00:37,138
...أنتما الاثنان.. تحت إدارتي -
تحت إدارتك؟ -

19
00:00:37,477 --> 00:00:38,476
هل يمكننا التفكير في الموضوع؟

20
00:00:38,476 --> 00:00:40,456
نعم، طبعاً -
نعم، فكرت، تباً لك -

21
00:00:40,822 --> 00:00:42,874
يؤسفني عدم نجاح العرض الآخر

22
00:00:42,957 --> 00:00:43,832
لكننا جعلنا الأوزة سمينة

23
00:00:44,082 --> 00:00:46,083
سأفترسكم جميعاً، واحداً تلو الآخر

24
00:00:46,525 --> 00:00:47,566
ما رأيكم أيها الأولاد؟

25
00:00:47,817 --> 00:00:49,526
موقفنا هو أن هذا لا يلائمنا كثيراً
في الوقت الراهن

26
00:00:49,734 --> 00:00:50,859
والدي؟

27
00:00:50,943 --> 00:00:52,859
والدي؟ والدي؟

28
00:00:54,110 --> 00:00:56,485
والدي في المستشفى يا (كاندال)

29
00:01:09,580 --> 00:01:11,327
(مرحباً يا (رافا

30
00:01:11,577 --> 00:01:14,279
أبي في المستشفى

31
00:01:15,236 --> 00:01:18,395
،نعم، أصيب بـ... لا أدري
لا أدري ما الأمر

32
00:01:19,352 --> 00:01:20,849
...لكن

33
00:01:22,264 --> 00:01:24,135
نعم، لا أدري إن كان سيكون بخير

34
00:01:24,717 --> 00:01:26,505
إنه... نعم

35
00:01:27,586 --> 00:01:31,370
(لا أدري، أنا هنا مع (جيس

36
00:01:31,661 --> 00:01:35,820
,نحاول الوصول إلى هناك
أيمكنك إيجاد طريقة لتفادي الإزدحام؟

37
00:01:35,944 --> 00:01:38,772
!جِد طريقة فحسب، أرجوك

38
00:01:48,295 --> 00:01:49,999
أين العناية المُشددة؟

39
00:01:55,531 --> 00:01:57,527
أريد معرفة ضغط الدم بأسرع وقت ممكن

40
00:01:58,526 --> 00:02:00,146
أين وصلنا؟ هنا

41
00:02:00,397 --> 00:02:02,518
هنا

42
00:02:07,632 --> 00:02:09,088
الفحوصات

43
00:02:12,997 --> 00:02:15,741
...كيف الأوضاع؟ هلا يقوم أحدكم

44
00:02:16,524 --> 00:02:19,059
المعذرة -
إنهم يعالجونه -

45
00:02:19,351 --> 00:02:22,303
ما هذا الجزء من المستشفى؟
هل هو القسم الأفضل؟

46
00:02:22,428 --> 00:02:26,752
المعذرة يا دكتور
هل هذا أفضل جزء من المستشفى؟

47
00:02:26,877 --> 00:02:28,998
آسف، نريد أن نعرف فحسب

48
00:02:29,123 --> 00:02:31,785
غرفة العناية المركزة لا تتغير
هذا هو المكان المناسب له

49
00:02:31,952 --> 00:02:36,151
أهذا هو المكان الذي قد تحضر والدك إليه؟ -
عفواً، هلا تعطون الفريق حيّزاً من فضلكم -

50
00:02:36,275 --> 00:02:38,938
سأعطيك فكرة، لم لا تفكر في العلاج
وليس وفي أجواء الغرفة

51
00:02:39,062 --> 00:02:41,515
فلنترك الرجل يقوم بعمله -
شكراً -

52
00:02:41,640 --> 00:02:43,595
هيّا بنا، فلنفعل هذا لأجل أبي -
شكراً -

53
00:02:43,719 --> 00:02:45,091
هيا بنا -
لا بأس -

54
00:04:23,199 --> 00:04:24,778
هل يعرفون من نحن؟

55
00:04:25,402 --> 00:04:28,023
لا أدري -
هل يتجاهلوننا؟ هل يعرفون من هو؟ -

56
00:04:28,147 --> 00:04:29,852
لا أدري، هل علينا أن نتصل بأمي؟

57
00:04:29,976 --> 00:04:32,181
ماذا؟ لا، هناك مليون شخص
يمكننا الاتصال بهم

58
00:04:32,929 --> 00:04:34,760
ستجعل نفسها محور الموضوع على الأرجح

59
00:04:34,884 --> 00:04:37,129
بربك! والدتك معتوهة
لكنها ليست وحشاً

60
00:04:37,254 --> 00:04:39,832
يا جماعة، نريدكم أن تنتظروا هناك -
حسناً، مرحباً، أنا آسف -

61
00:04:39,999 --> 00:04:43,034
نتلقى رسائل مشوشة هنا
لا نعرف ما الذي يحدث

62
00:04:43,159 --> 00:04:45,363
سنخبركم فور أن نحصل على تقييم

63
00:04:45,612 --> 00:04:47,483
حسناً، هذا ليس جيداً بما يكفي

64
00:04:47,692 --> 00:04:49,730
نريد معرفة ما يحدث الآن -
بالطبع -

65
00:04:49,855 --> 00:04:53,887
صحة الاقتصاد الاجتماعي في عدّة قارات
تعتمد على سلامته

66
00:04:54,885 --> 00:04:58,130
صحة الاقتصاد الاجتماعي في عدة قارات؟

67
00:04:59,336 --> 00:05:02,204
كيندل)، اسمعوني جميعاً)
هناك منطقة يمكننا الذهاب إليها

68
00:05:02,620 --> 00:05:04,076
سيبقوننا على اطلاع بالتطورات

69
00:05:08,817 --> 00:05:12,143
أخبرني بما حدث بالتحديد

70
00:05:13,058 --> 00:05:15,637
لا أدري بالتحديد، كان الأمر غريباً

71
00:05:16,061 --> 00:05:17,642
حدث كل شيء بسرعة

72
00:05:17,767 --> 00:05:19,929
كنا جالسين ونتحدث -
كنا نتحدث -

73
00:05:20,677 --> 00:05:23,380
وبدأت هي بتحدي أبي -
لم أكن أتحداه -

74
00:05:23,505 --> 00:05:26,250
حسناً -
لم يصب بنزيف دماغي بسبب دردشة أيها الوغد -

75
00:05:27,289 --> 00:05:29,660
هل هو نزيف دماغي فعلاً إذاً؟
أهذا ما قالوه؟

76
00:05:29,785 --> 00:05:33,153
أحدهم قال ذلك، صحيح؟ نزيف دماغي -
أو سكتة دماغية؟ -

77
00:05:33,277 --> 00:05:35,273
في سيارة الإسعاف -
السكتة الدماغية هي النزيف الدماغي -

78
00:05:35,397 --> 00:05:36,771
نعم -
هذا صحيح -

79
00:05:36,895 --> 00:05:38,683
هل قال أحدهم نزيفاً
أم نحن قلنا ذلك؟

80
00:05:38,807 --> 00:05:41,801
قد يكون تمدداً في الأوعية الدموية -
لماذا لا نحقق في الأمر؟ -

81
00:05:41,927 --> 00:05:43,300
سأتابع الأمر

82
00:05:44,796 --> 00:05:48,830
أهناك أي... هل تحدث أبي إلى أيّ منكم
عن التبريد العميق؟

83
00:05:49,994 --> 00:05:54,111
أنت مجنون، اسمع، لا أريد أن يضللني

84
00:05:54,236 --> 00:05:57,605
(طبيب خريج من كلية الطب في جامعة (نيويورك

85
00:05:57,730 --> 00:06:00,307
علينا أن نعرف من أفضل الأطباء هنا، مفهوم؟

86
00:06:00,432 --> 00:06:03,218
من أفضل طبيب في المستشفى؟
هل تحدثتم إلى طبيب والدي للأعصاب؟

87
00:06:03,342 --> 00:06:05,880
كيندل)، كفّ عن التصرف كأنك ملك المستشفى) -
هلا تخبروننا بأفضل الأطباء هنا؟ -

88
00:06:06,503 --> 00:06:08,708
كلنا نفعل ما بوسعنا، فأغرب من هنا فحسب

89
00:06:09,497 --> 00:06:10,870
أنا أهتم بالأمر، مفهوم؟

90
00:06:11,035 --> 00:06:15,777
وفقاً لما أقرأه هنا، فهي تبدو سكتة
لكن قد يكون ورماً دموياً تحت الجافية

91
00:06:16,317 --> 00:06:18,396
عظيم، اذهب وأجر عملية جراحية
(يا دكتور (غوغل

92
00:06:18,521 --> 00:06:20,102
تحدّث إليّ يوماً ما عن التبريد العميق

93
00:06:20,226 --> 00:06:21,682
ماذا؟ ألن يكون ذلك عادياً؟

94
00:06:21,806 --> 00:06:24,343
كل المليارديرات الآخرين يتجولون
في أجساد جديدة، لكن ليس أبي

95
00:06:24,468 --> 00:06:26,506
لأننا كنا محرجين جداً لمناقشة الأمر

96
00:06:26,631 --> 00:06:28,668
(لم يحدثك عن التبريد العميق يا (كونر -
بلى -

97
00:06:28,792 --> 00:06:31,869
أنت تحدثت إليه عنه، لأنك مهووس بذلك

98
00:06:31,994 --> 00:06:35,945
(لست كذلك يا (كيندل -
وما لم يخبرك به، وما سأخبرك به الآن -

99
00:06:36,070 --> 00:06:37,442
نعم؟ -
هو أنك احمق -

100
00:06:37,567 --> 00:06:39,106
(الشتائم لا تؤذيني يا (كيني

101
00:06:39,271 --> 00:06:42,890
نعم، أعلم، وفي عيد مولده أيضاً
هذا مزعج جداً

102
00:06:43,181 --> 00:06:44,553
"ما الذي يحدث الآن اذاً؟"

103
00:06:44,679 --> 00:06:47,381
هل ستبقى في المستشفى؟ -
أظن ذلك -

104
00:06:47,506 --> 00:06:50,209
أظن أن لديّ وظيفة، لكنني لست متأكداً

105
00:06:50,416 --> 00:06:53,619
قال (لوغان) إنني حصلت على وظيفة"
"لكنّ (مارشا) هي الوحيدة التي سمعت ذلك

106
00:06:53,743 --> 00:06:58,359
ثم، وبشكل مأساوي... لا يهم

107
00:06:58,484 --> 00:07:01,394
ما هي الوظيفة؟ هل هي وظيفة جيدة؟ -
لا ادري -

108
00:07:01,519 --> 00:07:05,927
قد تكون أي وظيفة, وبقي لدي 20 دولاراً

109
00:07:06,510 --> 00:07:11,208
العالم حالته مزرية -
(لن ارسل إليك مزيداً من المال يا (غريغ -

110
00:07:11,459 --> 00:07:13,829
"تحمّل المسؤولية" -
لم أطلب منك أن ترسلي إلي النقود -

111
00:07:14,577 --> 00:07:17,572
تأكد بشأن الوظيفة فحسب

112
00:07:17,779 --> 00:07:19,650
"مفهوم؟" -
نعم، أعلم -

113
00:07:19,983 --> 00:07:21,730
هل معك نقود؟

114
00:07:23,642 --> 00:07:25,015
نعم

115
00:07:26,803 --> 00:07:29,423
إنها آخر 20 دولاراً -
هذا يكفي، شكراً -

116
00:07:33,456 --> 00:07:37,116
(تعرّضت للتو للسرقة من (شيف

117
00:07:37,490 --> 00:07:40,401
"(وُلد في مستوى متواضع في (داندي، اسكتلندا"

118
00:07:40,526 --> 00:07:43,271
"قبل اندلاع الحرب العالمية الثانية بوقت قصير"

119
00:07:43,811 --> 00:07:45,850
"نشأ (لوغان روي) فقيراً"

120
00:07:45,974 --> 00:07:49,675
لكنه توفي وهو أحد أثرى"
"(وأقوى الرجال في (أمريكا

121
00:07:50,049 --> 00:07:53,376
"...والدته الأرملة قررت الانتقال" -
إنه نعي من (أي تي إن) للجنازات -

122
00:07:53,501 --> 00:07:55,870
يريدوننا أن نوافق عليه
في حال اضطروا لنشره

123
00:07:57,826 --> 00:07:59,197
هل هو لطيف؟

124
00:07:59,821 --> 00:08:02,565
أعده قسمه الإخباري الخاص

125
00:08:03,314 --> 00:08:06,516
لم يقل إنه حقير -
...أعرف أنك مشغول، أعرف -

126
00:08:06,890 --> 00:08:09,302
أتريد مشاهدته؟ -
لا -

127
00:08:10,840 --> 00:08:12,297
أرغب كثيراً برؤيتك

128
00:08:13,736 --> 00:08:17,604
نعم، إنه مناسب
لا يمكن أن يكون مناسباً اكثر، اتفقنا؟

129
00:08:18,602 --> 00:08:21,305
نعم، حسناً، حسناً، جيد -
(جيس) -

130
00:08:21,429 --> 00:08:24,008
حسناً يا سيدي -
لا شيء هنا عن أمي -

131
00:08:24,132 --> 00:08:25,795
أو عن (كونر)، يجب ذكرهما

132
00:08:26,378 --> 00:08:27,750
نعم

133
00:08:28,665 --> 00:08:32,324
(يقول (بي جيه) إن (عزيز خان
من عيادة (مايو) هو الأفضل

134
00:08:32,449 --> 00:08:34,695
(تقول (سارة) إنها (آن وايمن
من مركز (لانغون) الصحي

135
00:08:34,820 --> 00:08:37,356
آن وايمن)؟ ليس هذا هو الاسم الذي وجدته)

136
00:08:37,647 --> 00:08:39,144
إنه الاسم الذي وجدته أنا

137
00:08:39,767 --> 00:08:41,639
هلّا تطلب من (سارة) أن تتصل بها -
بالتأكيد -

138
00:08:42,304 --> 00:08:43,677
(روم) -
هل أحضرت الصودا العادية؟ -

139
00:08:43,969 --> 00:08:46,920
...لا، لدي -
هل هناك باقي؟ -

140
00:08:47,045 --> 00:08:48,418
أيها الرفاق -
ماذا؟ -

141
00:08:48,709 --> 00:08:50,081
هلّا تعيدين إلي الباقي

142
00:08:51,487 --> 00:08:53,982
ما هذا؟ هل بدأ الناس بإرسال الهدايا
بهذه السرعة؟

143
00:08:54,106 --> 00:08:56,020
(إنه من (لورنس يي) في (فولتر

144
00:08:57,891 --> 00:09:00,511
اتصلي به، وقولي له إن هذا ليس موضع تقدير

145
00:09:02,882 --> 00:09:05,127
كيندل)، أنا آسفة جداً) -
(شكراً يا (جيري -

146
00:09:05,251 --> 00:09:07,872
هلّا تمنحني 5 دقائق, يجب أن نتحدث

147
00:09:09,035 --> 00:09:10,408
هنا، حسناً؟

148
00:09:18,268 --> 00:09:23,465
من الواضح أن لجنة الترشيح ومجلس الإدارة
لديهم خطة في حالة فقدان (لوغان) الأهلية

149
00:09:24,422 --> 00:09:26,875
آسف، هل علي سماع هذا الآن؟ -
نعم -

150
00:09:26,999 --> 00:09:33,154
في حال استمر الوضع كما هو
في وعيه الحالي

151
00:09:33,445 --> 00:09:38,019
فسيكون علينا إعلان خطة
قبل الـ6:30، قبل افتتاح الأسواق

152
00:09:38,144 --> 00:09:40,390
لنتجنب الكثير من المتاعب

153
00:09:41,222 --> 00:09:43,717
هل قلت متاعب؟ -
رتّبنا المكان هنا -

154
00:09:43,925 --> 00:09:45,297
ما الذي رتّبتموه؟

155
00:09:45,421 --> 00:09:48,374
ستحتاج إلى مكان للجلوس والاسترخاء

156
00:09:49,414 --> 00:09:52,824
تحدثنا إلى بعض الإداريين في المستشفى
والجميع يعرفون من أنتم

157
00:09:52,949 --> 00:09:57,980
...لم تصبح غرفة إجتماعات بعد، لكن -
لكن إن احتجنا إليها، فستكون متوفرة -

158
00:09:58,105 --> 00:09:59,602
نعم

159
00:10:06,464 --> 00:10:07,836
!يا إلهي

160
00:10:08,751 --> 00:10:11,662
(ثمّة حمام هناك، مرحباً يا (كارولينا -
مرحباً -

161
00:10:11,787 --> 00:10:13,159
شكراً أيها الرفاق

162
00:10:13,491 --> 00:10:16,111
دوي) و(آشا) من لجنة الترشيحات)
معي على الخط

163
00:10:17,109 --> 00:10:19,397
كيندل) هنا، ونسمعكما على مكبر الصوت)

164
00:10:19,688 --> 00:10:22,598
"آسف جداً لسماع الخبر" -
"وأنا أيضاً" -

165
00:10:23,015 --> 00:10:28,087
كما تعرفان، خطتنا الحالية
(في حال... غياب (لوغان

166
00:10:28,296 --> 00:10:31,040
هي الفصل بين دوريه كمدير تنفيذي
ورئيس لمجلس الإدارة

167
00:10:31,539 --> 00:10:35,156
ستصبح أنت المدير التنفيذي"
"وسيكون (فرانك) مدير العمليات

168
00:10:35,863 --> 00:10:37,735
علينا أن نتصرف بسرعة"
"...لتثبيت سعر الأسهم

169
00:10:37,860 --> 00:10:39,439
(ديوي)، (ديوي)

170
00:10:39,649 --> 00:10:41,271
أنا آسف

171
00:10:42,226 --> 00:10:47,757
أبي هو محور تركيزي الآن، مفهوم؟ -
بالطبع، لكن هناك مشكلة متعلقة بالمظاهر -

172
00:10:48,082 --> 00:10:51,409
إن عُرف ما حدث بينكما اليوم

173
00:10:53,238 --> 00:10:55,817
آسف، لا أدري عمّ تتحدثين

174
00:10:56,274 --> 00:11:00,474
...بالتأكيد، حسناً -
"(وهناك أيضاً المشكلة مع (فرانك" -

175
00:11:00,889 --> 00:11:04,757
ماذا تقصد؟ -
(لقد طرده (لوغان)، ورقّي (رومان -

176
00:11:05,340 --> 00:11:06,712
رومان)؟)

177
00:11:07,211 --> 00:11:08,582
!يا إلهي

178
00:11:12,534 --> 00:11:14,571
...أنا آسف، أنا

179
00:11:14,904 --> 00:11:17,607
لا أستطيع الخوض في هذا الآن أيها الرفاق

180
00:11:17,731 --> 00:11:20,394
لا، بالطبع، لست في حالة مناسبة

181
00:11:29,667 --> 00:11:32,037
لكن إليكم رؤيتي

182
00:11:34,574 --> 00:11:36,112
لقد مرض أبي اليوم

183
00:11:36,362 --> 00:11:37,817
صحيح؟

184
00:11:38,566 --> 00:11:42,766
لا أدري... لا أحد يدري
متى بدأ يتصرف بما يخالف طبيعته

185
00:11:42,891 --> 00:11:47,381
لكنه لم يبد بحالة جيدة منذ الصباح

186
00:11:47,506 --> 00:11:50,916
ولا توجد أوراق عن تحرّكات اليوم
أليس كذلك يا (جيري)؟

187
00:11:52,580 --> 00:11:54,076
لا شيء له معنى -
نعم، كانت كلمات -

188
00:11:54,201 --> 00:11:57,736
ولا قيمة للكلمات
مجرد أشياء متطايرة في الهواء

189
00:11:57,861 --> 00:12:02,809
لذا، إن كنت سأصف ما حدث فعلياً اليوم

190
00:12:03,849 --> 00:12:05,470
فسأصفه بأنه لا شيء

191
00:12:07,051 --> 00:12:10,295
هذا يبسّط الأمور من وجهة نظرنا بالتأكيد

192
00:12:10,420 --> 00:12:12,707
أتظن أنك تستطيع إقناع العائلة بالوقوف خلفك؟

193
00:12:13,496 --> 00:12:15,659
نعم -
و(فرانك)؟ -

194
00:12:16,033 --> 00:12:17,406
بالتأكيد

195
00:12:26,558 --> 00:12:28,512
ألا يمكننا أن نتحدث هنا فحسب؟

196
00:12:28,845 --> 00:12:33,960
أتعرفين أن (كونر) دعا (ويلا) للحضور؟ -
ماذا؟ هنا؟ ما خطبهما؟ -

197
00:12:34,667 --> 00:12:37,079
على عكسي، لا يعرف حدوده

198
00:12:38,410 --> 00:12:40,739
ما هذا بحق السماء؟ -
إنه بالٍ، لكنه فارغ على ما أظن -

199
00:12:40,864 --> 00:12:42,484
هل من أحد؟ -
هل تريد تقديم مسرحية؟ -

200
00:12:42,984 --> 00:12:45,521
...لا، أردت فقط أن

201
00:12:47,100 --> 00:12:52,340
كنت أفكر في أن هذا
(قد يكون صعباً على (مارشا

202
00:12:52,465 --> 00:12:56,499
حقاً؟ هل فكرت في ذلك؟
هل ستستثمر ميراثها في الذهب أم في النفط؟

203
00:12:56,998 --> 00:12:58,870
...لا، لكنني... لا، أنا

204
00:12:59,410 --> 00:13:03,943
أعرف أن الثقة تظهر
فقط إن حدثت أشياء معينة

205
00:13:04,607 --> 00:13:06,313
نعم، لقد مات... أو في حالة موت دماغي

206
00:13:06,437 --> 00:13:08,766
...نعم، لكنني كنت أفكر في

207
00:13:09,223 --> 00:13:14,131
ألن يكون من اللطيف أن يستيقظ أبي
ليجد أن الجميع وقعوا كما أراد؟

208
00:13:14,672 --> 00:13:17,707
كلفته لطيفة؟ -
وإن لم يستيقظ؟ -

209
00:13:17,998 --> 00:13:22,074
وقعنا لمنح (مارشا) السلطة
لاختيار الأب الجديد

210
00:13:23,737 --> 00:13:30,431
إذاً... حسناً، للتذكير فقط
أنت ترفضين التوقيع على تغيير الوصاية

211
00:13:31,597 --> 00:13:34,050
للتذكير؟ ما هذا بحق السماء؟
هل توجّه إلي الاتهامات بالخيانة؟

212
00:13:34,174 --> 00:13:39,498
...لم أرفض، لكنني... لم أوافق، ما الذي -
حسناً، حسناً، لا -

213
00:13:39,622 --> 00:13:43,448
حسناً، لكنّ هذا يبدو سيئاً جداً
في هذه الظروف

214
00:13:43,988 --> 00:13:47,315
أية ظروف؟ -
تسببت في انفجار دماغ زوجها -

215
00:13:48,022 --> 00:13:49,603
!تباً لك

216
00:13:50,392 --> 00:13:53,428
انتظري، توقفي -
أيها الحقير -

217
00:13:53,553 --> 00:13:54,925
هل جننت؟

218
00:13:57,420 --> 00:14:00,248
...ابتعد -
لا، لا -

219
00:14:00,373 --> 00:14:03,825
!ابتعد

220
00:14:04,614 --> 00:14:10,477
إنه لا يستحق هذا، هذا ظلم كبير

221
00:14:10,811 --> 00:14:12,931
إنه رجل عظيم

222
00:14:20,458 --> 00:14:25,199
دعاني إلى غداء عيد مولده
وعرض علي وظيفة

223
00:14:28,026 --> 00:14:29,399
أليس كذلك؟

224
00:14:29,690 --> 00:14:31,270
لا يستحق هذا

225
00:14:31,602 --> 00:14:36,344
لذا، إن كان هناك ما يمكنني فعله
فأخبروني

226
00:14:40,127 --> 00:14:41,707
في الواقع، هناك شيء ما

227
00:14:42,747 --> 00:14:44,619
حسناً -
هلّا تذهب إلى الشقة -

228
00:14:44,743 --> 00:14:47,405
لتحضر أغراضه الخاصة بالنوم وخُفّه؟

229
00:14:47,820 --> 00:14:49,816
الخُفّ الذي عليه مربعات سوداء

230
00:14:50,233 --> 00:14:53,227
ألا تمانع؟ -
...لا، لا، سأكون -

231
00:14:54,808 --> 00:14:58,965
مستعداً لذلك باحترام وحزن -
شكراً -

232
00:15:02,375 --> 00:15:03,748
الآن؟ حسناً -
من فضلك -

233
00:15:04,787 --> 00:15:07,698
حسناً -
مارشا)، يمكننا إرسال (كولن) أو السائق) -

234
00:15:07,822 --> 00:15:09,196
لإحضار أغراضه

235
00:15:09,861 --> 00:15:12,564
لا أحتاج إلى هذا المزعج أمامي

236
00:15:13,644 --> 00:15:16,348
خُفّ، خُفّ، خُفّ، خُفّ

237
00:15:16,514 --> 00:15:18,011
نعم، لا تفسد الأمر

238
00:15:23,302 --> 00:15:27,294
!يا لساقيك الطويلتين
غريغ)، احتاج إلى خدمة منك)

239
00:15:27,626 --> 00:15:30,455
ما الأمر؟ -
أراد منا أبي أن نوقع بعض الأوراق -

240
00:15:30,579 --> 00:15:34,654
وهي موضوعة في مغلفات
فأحضرها من المنزل

241
00:15:34,779 --> 00:15:37,107
نعم، أين الأوراق؟

242
00:15:37,232 --> 00:15:40,683
في المنزل، في مكان ما
إنها في مغلفات، هل فهمت؟

243
00:15:40,808 --> 00:15:43,178
...حسناً، تخيلت أنها -
حسناً، هذا يؤلم رقبتي -

244
00:15:43,304 --> 00:15:46,630
علي أن أذهب، حسناً؟
ابحث عن الأوراق وأحضرها فحسب

245
00:15:46,755 --> 00:15:50,497
...ستكون في -
اكتفيت من هذه المحادثة، اهتم بالأمر فحسب -

246
00:15:50,622 --> 00:15:52,577
حسناً، نعم

247
00:15:55,779 --> 00:15:59,896
(علينا ألا نفسد هذا، لا أريد صحف (لوغان روي
أن تفتّش في تفاصيل حياتي

248
00:16:19,383 --> 00:16:21,254
"...يا إلهي! لقد قتلنا" -
"(لوغان)" -

249
00:16:21,379 --> 00:16:22,752
"!نحن وغدان"

250
00:16:23,417 --> 00:16:27,367
أطفئه! (رومان)، لا، أطفئه

251
00:16:27,782 --> 00:16:29,571
"...قتلنا" -
"(لوغان)" -

252
00:16:30,985 --> 00:16:32,399
ماذا يقولون؟

253
00:16:32,524 --> 00:16:34,437
مجرد شائعات

254
00:16:34,852 --> 00:16:38,304
إنه نقل إلى المستشفى
والبعض على (تويتر) يقولون إنه مات

255
00:16:38,429 --> 00:16:44,584
...إضافة لعدد كبير ممن
يظهرون سعادتهم من إحتمال وفاة أبينا

256
00:16:44,833 --> 00:16:48,741
أيمكننا أن نعرف من هؤلاء القذرين
للإبلاغ عنهم؟

257
00:16:48,867 --> 00:16:51,861
أم أن علينا تصوير أقوالهم؟

258
00:16:51,986 --> 00:16:53,357
حسناً، سأفعل الآن -
لنعرف، نعم؟ -

259
00:16:54,980 --> 00:16:59,970
(لا أعرف مكان (كيندل -
مرحباً، أنا آسفة جداً أيها الرفاق -

260
00:17:00,385 --> 00:17:02,464
(شكراً يا (ويلا -
فلنجلس هناك -

261
00:17:02,589 --> 00:17:04,086
(ها هو (كين

262
00:17:07,039 --> 00:17:08,411
هذا مقزز

263
00:17:08,828 --> 00:17:12,071
مرحباً، لقد انتشر الخبر

264
00:17:12,445 --> 00:17:14,482
حسناً

265
00:17:16,603 --> 00:17:18,765
...اسمعا

266
00:17:21,801 --> 00:17:26,085
لا أريد حتى التفكير في هذا
لكنني تحدثت للتوالي لجنة الترشيحات

267
00:17:26,250 --> 00:17:27,748
...و

268
00:17:29,203 --> 00:17:33,819
المخطط هو أن نعلن أنني سأتولى مهام أبي

269
00:17:34,194 --> 00:17:35,690
لا -
المعذرة؟ -

270
00:17:36,230 --> 00:17:39,017
ماذا تقصدين؟ -
اقصد أننا ننتظر نتائج الفحص -

271
00:17:39,142 --> 00:17:40,555
ولا طائل من هذه المحادثة

272
00:17:40,805 --> 00:17:45,006
حسناً، فلنتحدث عن الأمر -
لا أستطيع التحدث عنه، أنا حزينة -

273
00:17:45,131 --> 00:17:48,416
أنا حزين أيضاً -
ليس لدرجة ألا تذهب للتخطيط مع الإداريين -

274
00:17:48,540 --> 00:17:52,283
!تباً لك
لم أكد أسمعهم بسبب تدفق الدماء إلى أذنيّ

275
00:17:52,408 --> 00:17:56,192
أليست هناك خطة أصلاً؟ -
بلى، هناك خطة، هذا ما أقوله -

276
00:17:56,483 --> 00:18:00,932
...الخطة أن نتولى أنا و(فرانك) الأمور -
...لقد فُصل (فرانك)، لذا -

277
00:18:01,597 --> 00:18:08,583
نعم -
حسناً، فلنتناقش لنرى ماذا سنفعل -

278
00:18:08,709 --> 00:18:10,164
لن أفعل هذا

279
00:18:10,746 --> 00:18:14,655
إن توفي أبي، لا أريد التحدث
عن هذا الهراء حين يموت

280
00:18:14,780 --> 00:18:16,152
لن يموت

281
00:18:21,142 --> 00:18:23,970
"نعم، هذا رائع، شكراً"

282
00:18:29,917 --> 00:18:34,324
مرحباً، أنا آسف جداً
لكن ليس معي نقود لأدفع لسيارة الأجرة

283
00:18:34,823 --> 00:18:36,196
آسف يا سيدي، هل أعرفك؟

284
00:18:36,404 --> 00:18:39,939
نعم، كنت هنا قبل قليل
تعرضت للإعتداء في الداخل

285
00:18:40,687 --> 00:18:42,518
فهلا تدفع لسيارة الأجرة من فضلك

286
00:18:43,042 --> 00:18:48,198
كان يفترض أن تتصل، لكنها لم تفعل
ربما لأن هناك حالة طارئة

287
00:18:48,323 --> 00:18:51,026
سيدي، أنا آسف، لكنني لا أعرف من أنت

288
00:18:56,141 --> 00:19:00,506
حسناً، لن يقرضني النقود
...لذا، لا أدري

289
00:19:02,129 --> 00:19:04,666
إنه مدين لك بنقودك تقريباً

290
00:19:05,206 --> 00:19:08,160
...هو مدين لي بـ -
عليك أن تعطيني النقود يا رجل -

291
00:19:11,402 --> 00:19:17,058
عليكما أن تحلا المشكلة بينكما
لأن أحدكما ليس معه 14 دولاراً

292
00:19:23,877 --> 00:19:25,499
(نعم يا سيدتي، مرحباً يا سيدة (روي

293
00:20:01,753 --> 00:20:03,125
شكراً

294
00:20:22,504 --> 00:20:24,001
أنا آسف جداً

295
00:20:26,912 --> 00:20:28,949
هذا غريب جداً

296
00:20:30,737 --> 00:20:35,312
أنا أحب المستشفيات في الحقيقة
كثيرون لا يحبونها، لكنها آمنة

297
00:20:36,975 --> 00:20:39,887
...الغريب بالنسبة إلي هو

298
00:20:40,842 --> 00:20:44,710
(كنت... كنت أنوي التحدث إلى (لوغان

299
00:20:45,292 --> 00:20:48,660
لتقديم عرض

300
00:20:49,118 --> 00:20:51,863
(عرض زواج من (شيف

301
00:20:55,979 --> 00:20:58,641
كنت أرغب بطلب بركته منذ مدة في الواقع

302
00:20:58,765 --> 00:21:02,383
لكن... أصبح الأمر الآن صعباً جداً

303
00:21:03,798 --> 00:21:06,542
عليك أن تجد الوقت المناسب
لإجراء هذه الأحاديث

304
00:21:06,916 --> 00:21:08,414
نعم

305
00:21:09,785 --> 00:21:14,651
الأمر الغريب الذي أفكر به الآن
هو أتظنين أن (لوغان) ما زال يرغب في أن يُسأل؟

306
00:21:16,938 --> 00:21:23,134
أعرف أنه لا يستطيع الرد
لكن هل سيقدّر اللفتة إن سمع عنها لاحقاً؟

307
00:21:23,966 --> 00:21:26,128
...أو حتى في حالة

308
00:21:26,503 --> 00:21:32,448
...في أسوء الحالات
سيكون من اللطيف أنني وجّهت طلبي لجسده

309
00:21:35,567 --> 00:21:38,936
"...ما زالت الشائعات مستمرة بشأن صحة"

310
00:21:39,061 --> 00:21:40,849
إنهم مستعدون، حصلوا على النتائج

311
00:21:41,847 --> 00:21:43,510
!حسناً، تباً

312
00:21:44,925 --> 00:21:47,087
هل هو بخير؟ -
نعم، سيكون بخير -

313
00:21:47,212 --> 00:21:50,705
على الأرجح أنه في الداخل
يتناول الدجاج المقلي ويصرخ على أحدهم

314
00:21:51,878 --> 00:21:53,500
أصيب بسكتة نزفية

315
00:21:53,625 --> 00:21:56,660
نزيف في أعماق نصف الدماغ الأيمن
تسبب بضغط على المهاد وجذع الدماغ

316
00:21:56,784 --> 00:21:58,532
وذلك ما تسبب بفقدان الوعي

317
00:21:59,447 --> 00:22:03,480
هل ستجرون عملية إذاً؟ -
لا نفعل ذلك مع حالات النزيف العميق -

318
00:22:03,605 --> 00:22:06,433
خاصة عند المرضى الأكبر سناً -
لكنه ليس مريضاً أكبر سناً -

319
00:22:06,682 --> 00:22:09,634
!لقد بلغ الـ80 مؤخراً يا رجل -
لكنّه يمتلك جسد رجل في السبعينات -

320
00:22:09,759 --> 00:22:13,502
ولياقته رائعة -
إجراء العمليات الجراحية كهذه -

321
00:22:13,626 --> 00:22:14,999
لا يستحق العناء

322
00:22:15,124 --> 00:22:18,949
ماذا ستفعلون إذاً؟ -
لا يمكن ألا تفعلوا شيئاً -

323
00:22:19,074 --> 00:22:23,232
سنتابع مراقبته الاعتيادية
ونأمل أن نرى تحسناً عمّا قريب

324
00:22:23,732 --> 00:22:26,808
هذا ليس كافياً، أليس كذلك يا دكتور (جوديث)؟
... هذا

325
00:22:26,933 --> 00:22:28,597
إنه قسم ممتاز

326
00:22:29,387 --> 00:22:32,880
أشكرك على ما قلته
لكنك ستتفهّم الأمر لو تحققنا من خياراتنا

327
00:22:33,004 --> 00:22:37,163
(تحدث مساعدي إلى (آن وايمن
في مركز (لانغون) الصحي، وقد ننقل أبي إلى هناك

328
00:22:37,287 --> 00:22:40,032
لا، سيبقى هنا

329
00:22:40,282 --> 00:22:41,697
سيتحسن هنا

330
00:22:42,736 --> 00:22:45,065
يمكننا أن نتناقش

331
00:22:45,356 --> 00:22:48,557
سنتناقش، ونرد عليك -
لا، لن نتناقش -

332
00:22:49,224 --> 00:22:53,922
أنا الأقرب إليه، وأنا المفوضة
باتخاذ القرار، أنا المسؤولة

333
00:22:54,421 --> 00:22:55,793
شكراً

334
00:23:00,493 --> 00:23:04,568
(جيد، سننقل (لوغان) إلى جناح في (غرينبيرغ

335
00:23:05,025 --> 00:23:08,560
سأرشدكم إلى الطريق
أنا متأكد أن لديكم بعض الأسئلة

336
00:23:09,017 --> 00:23:10,931
يمكنكم أن تسألوها لي في طريقنا إلى الأعلى

337
00:23:18,924 --> 00:23:20,836
(آسف يا (كين -
أشكرك على حضورك -

338
00:23:22,749 --> 00:23:24,578
حسناً، اسمع

339
00:23:24,828 --> 00:23:26,575
لا نعرف ما الذي يحدث

340
00:23:26,741 --> 00:23:31,107
قد يكون بخير، وقد لا يكون
في الحالتين، لن يعود غداً

341
00:23:31,232 --> 00:23:35,973
لذا، باختصار، هلّا تعود لعملك
كمدير تنفيذي وتتولى مجلس الإدارة

342
00:23:36,098 --> 00:23:37,636
وأصبح قائماً بأعمال رئيس مجلس الإدارة؟ -
نعم -

343
00:23:37,761 --> 00:23:39,424
لا -
ماذا؟ -

344
00:23:39,923 --> 00:23:43,083
(لقد فصلني يا (كين -
...إنه -

345
00:23:44,331 --> 00:23:46,827
لا أدري حتى إن كان يدرك ما يقوله

346
00:23:47,949 --> 00:23:50,319
إن كان دماغه يعمل -
كان دماغه يعمل بشكل جيد -

347
00:23:51,568 --> 00:23:54,229
على أي حال، لا يوجد أي دليل قانوني
على أن ذلك حدث البارحة

348
00:23:54,353 --> 00:23:55,891
ليست هذه هي المشكلة

349
00:23:56,183 --> 00:23:58,138
ما هي المشكلة إذاً؟ -
لا أريد أن أكون رئيس مجلس الإدارة -

350
00:23:58,263 --> 00:24:01,880
أنا مجرد مدير حاضر هنا
لتحسين موقف أو موقفين

351
00:24:02,171 --> 00:24:03,875
ما معنى ذلك بحق السماء؟

352
00:24:04,042 --> 00:24:07,660
بربك! لا تفعل ذلك -
يمكننا فعل أشياء رائعة معاً -

353
00:24:09,698 --> 00:24:11,070
فما الذي تريده يا (فرانك)؟

354
00:24:11,277 --> 00:24:15,853
(مبلغ غير محدد بعملة الـ(بيتكوين
(ليس لي ثمن يا (كين

355
00:24:15,977 --> 00:24:18,306
فرانك)، لا أفهم) -
سنتحدث -

356
00:24:18,430 --> 00:24:22,506
هناك الكثير من المشاكل التي يجب حلها
يا (كيندل)، لكنك تستطيع فعل ذلك يا بنيّ

357
00:24:22,630 --> 00:24:24,003
أنت تستطيع

358
00:24:24,959 --> 00:24:27,537
ألا يوجد ما أفعله لتغيير رأيك؟

359
00:24:28,370 --> 00:24:29,908
أنا آسف بشأن والدك

360
00:24:30,656 --> 00:24:32,652
(وحظاً طيباً يا (كيني

361
00:24:33,276 --> 00:24:34,649
حسناً؟

362
00:25:01,912 --> 00:25:04,532
قلت لـ(غريغ) أن يحضر أوراق تغيير الوصاية

363
00:25:04,740 --> 00:25:07,402
ماذا؟ -
وحين يحضره، أظن أن علينا توقيعه -

364
00:25:08,233 --> 00:25:10,437
لن أفعل شيئاً بدون حضور محامي

365
00:25:11,061 --> 00:25:13,931
حسناً، أنا سأوقعه
وسأجعل (كونر) يوقّع

366
00:25:14,055 --> 00:25:16,716
وستبدين متحجرة القلب إن لم تفعلي

367
00:25:18,796 --> 00:25:22,580
لا توجّهي إليّ هذه النظرة المخيفة
إن ضربتني، فسأوسعك ضرباً

368
00:25:25,491 --> 00:25:26,863
!تباً -
نعم -

369
00:25:28,069 --> 00:25:29,774
!كم أنت مزعج

370
00:25:30,232 --> 00:25:31,603
اخرسي

371
00:25:58,487 --> 00:26:00,358
آلو -
غريغ)، مرحباً) -

372
00:26:00,732 --> 00:26:02,770
هل وجدت العقود التي طلبها (رومان)؟

373
00:26:03,726 --> 00:26:06,389
أنا... نعم، وجدتها

374
00:26:06,596 --> 00:26:08,467
أظنك وجدت العقود الخاطئة

375
00:26:09,092 --> 00:26:10,547
"حسناً"

376
00:26:11,170 --> 00:26:14,455
حسناً، ماذا ... ماذا علي أن أفعل؟

377
00:26:15,204 --> 00:26:17,325
اسمع، كان هناك ارتباك كبير

378
00:26:17,699 --> 00:26:21,400
إن كانت لديك أي شكوك
فقل إنك لم تجدها، وسيكون ذلك الأبسط

379
00:26:21,566 --> 00:26:25,849
...لكنني أظن وجدت الأوراق الصحيحة، فيها

380
00:26:26,515 --> 00:26:29,134
لا تحضرها -
هل غيّر رأيه؟ -

381
00:26:29,259 --> 00:26:33,667
لا، لكنني أقول لك ألا تحضرها

382
00:26:33,917 --> 00:26:37,784
حسناً، حسناً... فهمت

383
00:26:38,533 --> 00:26:43,897
من الـ...ما تسلسل القيادة هنا؟
هل أنت الابنة الأكبر؟

384
00:26:44,022 --> 00:26:45,727
غريغ)، الأمر بسيط)

385
00:26:46,808 --> 00:26:50,384
هذه خدمة أريدك أن تقدمها إلي
وأريدك أن تكون متحفظاً في هذا الشأن

386
00:26:50,800 --> 00:26:55,332
ستبقى لمدة، لن تجدها، وستعود، اتفقنا؟

387
00:26:55,749 --> 00:26:57,454
"اتفقنا" -
شكراً -

388
00:27:21,173 --> 00:27:22,546
هذا أفضل

389
00:27:36,660 --> 00:27:39,737
أعرف أنكما لا تريدان التحدث عن هذا

390
00:27:39,863 --> 00:27:44,478
(لكنني أريد إخباركما بأن (رومان
عضو في مجلس الإدارة و(شيف) مالكة أسهم

391
00:27:44,602 --> 00:27:48,012
سأتولى المسؤولية مؤقتاً كرئيس تنفيذي
ورئيس مجلس إدارة

392
00:27:48,138 --> 00:27:50,008
فرانك) ليس مهتماً بالمنصب حالياً)

393
00:27:50,133 --> 00:27:53,377
لا، أنا آسف
لكن حتى إن تحدثنا عن هذا، وذلك لا يحدث

394
00:27:53,501 --> 00:27:54,874
فلن تكون أنت المسؤل بالضرورة

395
00:27:56,454 --> 00:28:00,488
أنا آسف، من سيكون إذاً؟ -
لا أدري، قد يكون أياً كان، ربما أنا -

396
00:28:03,233 --> 00:28:04,896
هل جننت؟

397
00:28:05,187 --> 00:28:07,932
لقد عيّنني أبي كمدير عمليات -
لا أظن ذلك يا صديقي -

398
00:28:08,139 --> 00:28:11,341
لم يكن أبي يفكر بشكل جيد -
أظنه كان يفعل -

399
00:28:11,591 --> 00:28:15,125
أنت مدير العمليات؟ -
نعم -

400
00:28:15,250 --> 00:28:19,243
إن لم يكن ذلك مؤشراً إلى أنه فقد صوابه
فلا أجد مؤشراً آخر

401
00:28:19,368 --> 00:28:21,280
لا أنظر إلى الأمر بهذه الطريقة

402
00:28:21,488 --> 00:28:25,854
بربك! كان ذلك بهدف التفاوض
كان يتلاعب بك

403
00:28:26,445 --> 00:28:28,608
ليقنعك بتوقيع تغيير الوصاية

404
00:28:29,148 --> 00:28:32,683
أتعرف ما يترتب على ذلك؟
لقد فقد وعيه في منتصف المحادثة

405
00:28:32,807 --> 00:28:35,345
هل تقول إنني حقير؟ -
لا، أنا أحبك -

406
00:28:35,470 --> 00:28:38,298
لكنك لست شخصاً جدياً -
!حسناً، تباً لك -

407
00:28:38,422 --> 00:28:39,794
إنه على قيد الحياة, ولست أنت المسؤول

408
00:28:39,919 --> 00:28:41,749
حسناً، كفى

409
00:28:41,874 --> 00:28:43,370
علينا ألا نتبادل الشتائم

410
00:28:43,495 --> 00:28:46,240
ما زلنا في منتصف الأمر
فلنجلس بهدوء بدون حركات مفاجئة

411
00:28:46,364 --> 00:28:49,650
علينا أن نتحرك
سيريد السوق معرفة من يتولى القيادة

412
00:28:49,774 --> 00:28:51,895
علينا السيطرة على الموضوع -
"السيطرة على الموضوع" -

413
00:28:52,021 --> 00:28:53,933
على الأرجح أنك تصرخ بذلك
حين تمارس الجنس

414
00:28:54,057 --> 00:28:58,300
"...سأسيطر على الأمر، سأسيطر على"

415
00:28:58,591 --> 00:29:02,915
تباً لك! نحن في مستشفى
الجميع يعرفون، علينا أن نقول شيئاً

416
00:29:03,207 --> 00:29:05,493
لا، ليس علينا ذلك في الواقع
لأن لا أحد يعرف مدى خطورة الأمر

417
00:29:05,618 --> 00:29:08,030
لذا، ليس علينا قول شيء -
بلى في الواقع -

418
00:29:08,155 --> 00:29:10,568
هيئة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية
لها قوانين وقواعد

419
00:29:10,692 --> 00:29:14,060
يا إلهي! القانون؟
لا يمكننا مخالفة القانون

420
00:29:14,560 --> 00:29:16,180
(كارولينا)

421
00:29:16,721 --> 00:29:20,505
هل سبق أن توقف مدير تنفيذي
عن العمل بدون إعلام الناس؟

422
00:29:22,793 --> 00:29:24,164
لا أذكر حدوث ذلك

423
00:29:24,373 --> 00:29:27,367
...هناك حالة مثل (آبل)، لكن -
...حسناً، إن -

424
00:29:27,533 --> 00:29:31,110
إن أردنا المماطلة في هذا
حتى نعرف ما علينا فعله

425
00:29:31,234 --> 00:29:35,726
فور أن نعرف، لدينا واجب
...لإخبار حاملي الأسهم، ليعرف الناس

426
00:29:35,850 --> 00:29:40,009
نعم، لكنني لا أعرف ما الذي نعرفه
قد يكون هذا حساسية

427
00:29:40,133 --> 00:29:42,878
قد يكون إنفلونزا أو جرثومة في المعدة -
بربك! انظري إلى زهور السحلبية -

428
00:29:43,003 --> 00:29:47,286
لقد كشف الأمر، هذا أشبه باحتجازنا
(رهائن في مطار (هونولولو

429
00:29:49,199 --> 00:29:53,274
...لكن إن أردنا قول شيء... عدا عن

430
00:29:53,399 --> 00:29:55,021
(هذا ما يسمى كذباً يا (شيف

431
00:29:55,312 --> 00:29:58,182
حين تقولين ما ليس حقيقياً
فذلك كذب

432
00:30:00,551 --> 00:30:02,340
علينا أن نصدر تصريحاً ابتدائياً

433
00:30:02,714 --> 00:30:07,330
وأنا مستعدة لسماع اقتراحاتك
لطريقة صياغته

434
00:30:07,454 --> 00:30:10,864
رائع، سنتخذ قراراً
وسنرد عليك بعد قليل

435
00:30:10,989 --> 00:30:12,361
حسناً

436
00:30:30,210 --> 00:30:33,037
"...(لوغان روي)، المدير التنفيذي لـ(ويستار)"

437
00:30:33,162 --> 00:30:36,655
ماذا علي أن أفعل برأيك؟ -
لا أدري, ماذا قالت؟ -

438
00:30:37,030 --> 00:30:40,398
قال (رومان) أن أحضر الأوراق
وقالت لي (شيف) ألا أحضر الأوراق

439
00:30:40,523 --> 00:30:44,140
لا أدري، أظن أن عليك أن تقرر
من الأهم منهما

440
00:30:44,516 --> 00:30:50,628
أظن أن (رومان) في الشركة
لكنّ (شيف) تبدو متسلطة أكثر

441
00:30:50,752 --> 00:30:54,162
حسناً، أتستطيع أخذ بعض الأوراق فقط؟

442
00:30:54,287 --> 00:30:59,195
كما أنني لا أدري بشأن هذا الخُف
كلها مزينة بالمربعات

443
00:30:59,444 --> 00:31:03,685
هل كانت تقصد المربعات؟
...هناك خُف قطنّي وآخر صوفيّ

444
00:31:04,143 --> 00:31:07,054
!أشعر بأنه حقل ألغام لعين

445
00:31:07,179 --> 00:31:09,716
(دعك من الخُف يا (غريغ
عليك أن تفكر في خطة

446
00:31:09,840 --> 00:31:12,335
أحاول التفكير في خطة معك يا أمي

447
00:31:12,626 --> 00:31:14,664
لكنك ترفضين التفكير معي

448
00:31:30,350 --> 00:31:33,719
مرحباً، ما الأمر يا (كيندل)؟
هل خلطت بيني وبين راعيك؟

449
00:31:33,843 --> 00:31:36,504
"اتصلت بك فقط لتذكيرك"

450
00:31:37,004 --> 00:31:39,832
أنت تحت سيطرتي، أتفهم؟

451
00:31:40,456 --> 00:31:42,285
أيها الأحمق عديم السلطة

452
00:31:42,659 --> 00:31:46,402
ستفعل ما أقوله، اترك الآخرين يقولون
ما يريدونه، لكننا سنبقى غامضين

453
00:31:46,735 --> 00:31:50,312
أتفهمني؟ لا تخبر أحداً بما حدث البارحة"
"كل تلك الفوضى

454
00:31:50,519 --> 00:31:55,259
(يمكنني فعل ما أريد، لأن (فولتر
ومواقعنا في (سياتل) ذات استقلال في النشر

455
00:31:55,966 --> 00:31:58,254
كما تبيّن الورقة التي وقّعتها

456
00:31:58,420 --> 00:32:02,619
أتعرف ما تعنيه لي تلك الورقة؟
لا شيء، مفهوم؟

457
00:32:02,744 --> 00:32:06,029
سأمزق تلك الورقة وأرسلها إليك
كبطاقة معايدة

458
00:32:06,362 --> 00:32:09,565
عليك أن تلتزم الصمت أيها الوغد

459
00:32:25,908 --> 00:32:28,610
مرحباً، أعتذر لإزعاجك في هذا الوقت المتأخر

460
00:32:29,108 --> 00:32:33,185
(فلنرتُب شيئاً بشأن ما تواجهه عائلة (روي

461
00:32:33,476 --> 00:32:36,054
...لا أريد الخوض في هذا، لكن

462
00:32:37,634 --> 00:32:42,540
ربما علينا منع (كيندل) من أن يكون
مديراً تنفيذياً لئلا يكون الأمر مؤلماً

463
00:32:43,372 --> 00:32:47,698
لم أسع إلى هذا
لكنني أظن أنني مدير عمليات الآن

464
00:32:47,822 --> 00:32:49,402
لذا، هناك خطوة أخرى

465
00:32:49,942 --> 00:32:51,523
لن تكون أنت

466
00:32:51,981 --> 00:32:54,309
لماذا؟ -
!بربك -

467
00:32:54,933 --> 00:32:57,054
لا أدري ماذا يعني ذلك -
بلى، تعرف -

468
00:32:57,179 --> 00:33:01,378
لا يهم من يفعل ذلك، إنه مؤقت
لذا سنكتفي بأي كان

469
00:33:01,503 --> 00:33:03,043
نعم، بالتأكيد، أي كان

470
00:33:03,832 --> 00:33:05,204
(توم) -
توم)؟) -

471
00:33:07,117 --> 00:33:08,739
حسناً، لا بأس

472
00:33:10,154 --> 00:33:11,567
(كارل)

473
00:33:13,189 --> 00:33:16,474
إنه وغد، (إيفا)؟ -
حقيرة -

474
00:33:17,015 --> 00:33:18,594
حسناً، من اذاً؟

475
00:33:19,135 --> 00:33:22,794
شخص يثق به أبي
(لكن أبي لا يثق بأحد سوى (فرانك

476
00:33:22,919 --> 00:33:24,749
وقد طرد (فرانك) للتسلية

477
00:33:27,120 --> 00:33:29,905
جيري)؟) -
(لا أحب (جيري -

478
00:33:31,569 --> 00:33:33,564
(لكنني لا أكره (جيري -
جيري) إذاً) -

479
00:33:35,395 --> 00:33:36,767
سأتحدث إليها

480
00:33:41,383 --> 00:33:43,795
جيري)، كيف حالك؟)

481
00:33:44,834 --> 00:33:46,249
أنا بخير

482
00:33:47,412 --> 00:33:49,784
...أحضروا (بيرد) إلى هنا، لذا

483
00:33:49,908 --> 00:33:52,819
بيرد)؟) -
بيرد)، زوجي) -

484
00:33:53,609 --> 00:33:55,480
(الأب الروحي لـ(شيف

485
00:33:56,021 --> 00:33:59,931
هل هو... مع السلحفاة؟ -
نعم -

486
00:34:00,055 --> 00:34:02,924
تباً! نعم، بالطبع، كيف حاله؟

487
00:34:03,299 --> 00:34:04,712
لقد مات

488
00:34:05,003 --> 00:34:08,496
...أعرف، أتذكر، أنت

489
00:34:11,907 --> 00:34:14,194
(جيري)

490
00:34:14,319 --> 00:34:19,600
أردت فقط أن أشكرك على قيادتنا
في هذه الفترة العاصفة

491
00:34:22,228 --> 00:34:24,183
(تقومين بعمل جيد يا (جيري

492
00:34:24,307 --> 00:34:26,511
...أنت

493
00:34:27,010 --> 00:34:30,296
أنت تقومين بعملك بشكل جيد جداً

494
00:34:30,420 --> 00:34:34,370
أنا فاشل في المجاملات العملية
...أنا

495
00:34:34,703 --> 00:34:37,448
أحب إنهاء الأمور بسرعة، أتفهمين؟

496
00:34:37,905 --> 00:34:39,277
حسناً -
حسناً -

497
00:34:39,402 --> 00:34:43,061
(بالنسبة إلي أنا و(شيف

498
00:34:43,187 --> 00:34:46,847
موضوع (كيندل) ليس ناجحاً

499
00:34:47,345 --> 00:34:50,047
لذا، كنا نفكر بأنك المدير القانوني

500
00:34:51,171 --> 00:34:55,163
تعرفين خفايا الأمور, وربما أخفيتها بنفسك

501
00:34:55,620 --> 00:35:00,403
لذا، لديك مساندة العائلة
للتقدم وتولي السيطرة

502
00:35:02,315 --> 00:35:05,809
هذا عرض سخي جداً
لكنني مضطرة إلى رفضه

503
00:35:08,012 --> 00:35:11,381
حسناً، أيمكنني أن أسأل عن السبب؟

504
00:35:12,504 --> 00:35:15,206
لماذا لا أريد الوظيفة
التي تجعل دماغك يتفجر؟

505
00:35:15,331 --> 00:35:17,328
...حسناً، لكن

506
00:35:19,324 --> 00:35:20,696
(المعذرة يا (جيري

507
00:35:20,820 --> 00:35:24,771
...لكنني لطالما فكرت بك
وأعني هذا بأفضل طريقة ممكنة

508
00:35:25,103 --> 00:35:28,222
بأنك قاتلة حقيرة متحجرة القلب

509
00:35:29,054 --> 00:35:30,967
من قال إنك لا تجيد المجاملات؟

510
00:35:52,445 --> 00:35:54,982
"أوضاع مزرية في موقع المتاعب"

511
00:35:55,107 --> 00:35:56,479
حسناً

512
00:36:16,107 --> 00:36:19,102
أيمكنني التحدث إليك على انفراد؟

513
00:36:19,559 --> 00:36:21,305
هل رأيتما هذا؟

514
00:36:21,430 --> 00:36:24,258
...أنا آسفة جداً بشأن والدك، أنا -
شكراً -

515
00:36:24,424 --> 00:36:26,130
هلّا تتركيننا قليلاً

516
00:36:26,254 --> 00:36:27,626
نعم

517
00:36:28,001 --> 00:36:29,872
(شكراً يا (ويلا

518
00:36:31,743 --> 00:36:33,116
توم)، هل تمانع؟)

519
00:36:33,614 --> 00:36:36,525
بربك! لست مثلها -
(كين) -

520
00:36:39,686 --> 00:36:42,098
نشرت (فولتر) خبراً عن متاعب الشركة

521
00:36:42,222 --> 00:36:45,715
ألا نمتلكه؟
"!أوضاع مزرية في موقع المتاعب؟"

522
00:36:45,840 --> 00:36:47,504
نعم، شكوك وتضارب

523
00:36:47,962 --> 00:36:49,458
ليس هذا خبراً جيداً

524
00:36:49,707 --> 00:36:53,367
"أفراد العائلة الواحدة يقفون مع بعضهم"
هذا خبر جيد

525
00:36:53,492 --> 00:36:54,864
فليذهبوا إلى الجحيم

526
00:36:55,031 --> 00:36:57,691
حين كان (جوبس) يحتضر
لم تقل (ابل) شيئاً

527
00:36:57,816 --> 00:37:00,145
(نحن في مستشفى يا (شيف
الجميع يعرفون

528
00:37:00,270 --> 00:37:03,223
لا يمكننا إسناده والتلويح بيده
لنقول إنه بخير

529
00:37:03,348 --> 00:37:06,383
(كما فعلوا في (بوليتبورو
(أو في فيلم (ويك إيد ات بيرنيز

530
00:37:06,508 --> 00:37:08,129
لكن ذلك يعجبني

531
00:37:09,627 --> 00:37:13,078
اسمع، لا يمكن وضع قيمة لحياة إنسان

532
00:37:13,204 --> 00:37:16,155
لكن في حالتنا، يمكن فعل ذلك

533
00:37:16,280 --> 00:37:18,941
لأنه حين يتم افتتاح السوق غداً
ستهبط أسهمنا بشكل حاد

534
00:37:19,065 --> 00:37:21,062
السؤال الوحيد هو ما القاع الذي سنصل إليه

535
00:37:24,347 --> 00:37:25,886
أظن أنني أفضل خيار

536
00:37:29,181 --> 00:37:34,586
أريد أن أقول فقط
إن أردتم مني الذهاب لشراء الشطائر أو القهوة

537
00:37:34,712 --> 00:37:39,826
(وترك (ريجونال باركز
وإدارة (أمريكا الشمالية)، فيمكنني ذلك

538
00:37:39,950 --> 00:37:41,655
وهذا عرض أمامكم -
(اغرب عن وجهي يا (توم -

539
00:37:42,072 --> 00:37:44,483
!(تباً لك يا (كيندل
لا تتحدث إلى (توم) هكذا

540
00:37:44,607 --> 00:37:46,272
لا بأس، لا عليك

541
00:37:46,396 --> 00:37:51,719
كان على وشك إعلان تعييني في المنصب
كيف يمكن ألا أكون الخيار المنطقي؟

542
00:37:51,844 --> 00:37:54,339
(لأنه كان يوشك إعلان توليك المنصب يا (كين
لكن ذلك لم يحدث

543
00:37:54,630 --> 00:37:59,828
الشيء الوحيد الذي نعرفه بشكل مؤكد الليلة
هو أن أبي لم يكن يريدك أن تدير الشركة

544
00:37:59,952 --> 00:38:03,903
إذاً، إن كانت هناك قائمة من 7 مليارات شخص
في العالم قد يختار منهم أبي من يكون مديراً

545
00:38:04,028 --> 00:38:05,525
نعرف أنك ستكون آخر خياراته

546
00:38:05,650 --> 00:38:08,686
لقد طردك أبي -
لا، لم يطردني -

547
00:38:09,060 --> 00:38:10,932
بل قال إن الأمر سيستغرق وقتاً أطول فحسب

548
00:38:11,056 --> 00:38:12,678
لكنه قال ذلك ليكون لطيفاً

549
00:38:12,803 --> 00:38:16,919
أظن ما قصد أن يقوله هو إنه يتمنى
لو أنجبت أمي مفتاحاً للعلب بدلاً منك

550
00:38:17,044 --> 00:38:18,791
لأن ذلك كان مفيداً

551
00:38:19,664 --> 00:38:21,576
أنت حقير -
...هذا -

552
00:38:21,702 --> 00:38:23,074
هل بالغت؟

553
00:38:23,241 --> 00:38:27,273
عرض مجلس الإدارة ذلك علي
ولا أحتاج إلى مساندتكم

554
00:38:27,523 --> 00:38:30,310
بلى، تحتاج إليها -
تحتاج إليها في الواقع -

555
00:38:30,434 --> 00:38:33,179
،نعم -
وبدونها، بعدما فعله بك أبي -

556
00:38:34,177 --> 00:38:36,505
يمكننا أخذ موعد في المحكمة

557
00:38:36,631 --> 00:38:39,291
!يا إلهي
شيف)، هل نتحدث عن المحكمة الآن؟)

558
00:38:39,416 --> 00:38:42,493
تباً لك! لم أرغب في التحدث عن هذا أصلاً
هل تتذكر؟

559
00:38:42,910 --> 00:38:45,945
ماذا لديك ضدي؟ -
لا شيء -

560
00:38:46,818 --> 00:38:49,937
لا شيء؟ -
أتريدني أن أتكلم؟ -

561
00:38:50,061 --> 00:38:51,435
نعم

562
00:38:51,859 --> 00:38:53,979
,تنقصك غريزة القاتل
أنت غير ناضج ولا تملك الخبرة

563
00:38:54,104 --> 00:38:56,641
لا تمتلك ثقة فكرية، لست قوياً عاطفياً -
هراء -

564
00:38:56,765 --> 00:38:58,513
لديك مشاكل إدمان -
هذا يكفي -

565
00:39:00,633 --> 00:39:02,838
لا أظن ذلك كله
لكنني أحاول التعبير عن رأي أبي

566
00:39:02,962 --> 00:39:05,082
أحسنت، تقليد ممتاز

567
00:39:05,207 --> 00:39:08,825
أريد أن أقول فقط إنني لن أتدخل -
جيد، (شيف) محقة -

568
00:39:09,657 --> 00:39:12,943
لم أقل إنني سأكون أفضل كمدير تنفيذي
لم يذكر ذلك

569
00:39:13,109 --> 00:39:14,731
لا يمكنك أن تقول إنه لم يذكر
وقد ذكرته

570
00:39:14,855 --> 00:39:18,015
أقول إنني لم أقصده
وذلك يعني أنه لا يذكر

571
00:39:18,141 --> 00:39:20,927
(يا صديقي، لم لا تذهب لمساعدة (ويلو
في واجبها المنزلي؟

572
00:39:21,051 --> 00:39:25,293
!لقد جرحتني أيها الحقير
اسمع، لم لا تقرر كل شيء؟

573
00:39:25,418 --> 00:39:27,996
لا يهمني، أنا مراقب فحسب
(أنا من ذوي الخوذ البيضاء مع (الأمم المتحدة

574
00:39:28,121 --> 00:39:29,826
حسناً؟ -
أيها الرفاق -

575
00:39:29,950 --> 00:39:32,695
من غيري ستجدون؟ -
أظن (شيف) ستكون رائعة -

576
00:39:33,443 --> 00:39:34,817
هذا ما أظنه

577
00:39:35,148 --> 00:39:39,100
شكراً يا حبيبي، لكن مستحيل

578
00:39:39,349 --> 00:39:42,883
إنها لا تعمل في الشركة
وليست لديها خبرة فيها

579
00:39:43,008 --> 00:39:45,462
وستفقد الأسواق صوابها
لكن باستثناء ذلك، اتفق معك

580
00:39:45,795 --> 00:39:47,582
لدينا خيارات -
بالتأكيد -

581
00:39:47,707 --> 00:39:53,570
يمكنكم أن تطلبوا المورفين
لتبقوا في عالمكم الخيالي الخالي من الألم

582
00:39:53,695 --> 00:39:59,601
حيث ترقص زهور السحلبية
ويدير الشركة أحادي قرن سحري

583
00:40:04,964 --> 00:40:06,420
فلتذهب خياراتكم للجحيم

584
00:40:21,357 --> 00:40:23,895
(مرحباً، أنا (غريغ -
غريغ)، كيف حالك؟) -

585
00:40:24,019 --> 00:40:25,974
نعم، أنا... لا أضيع الوقت

586
00:40:26,099 --> 00:40:28,094
هل ما زلت في الشقة؟
ذهبت منذ مدة طويلة

587
00:40:28,677 --> 00:40:32,170
"...أنا فقط" -
أعرف أنك تحضر بيجاما وتلك التفاهات -

588
00:40:32,295 --> 00:40:36,204
لكن... أحضر كنزة أيضاً
من كنزات أبي

589
00:40:36,328 --> 00:40:38,906
حسناً، أية كنزة؟ -
"لا يهم" -

590
00:40:39,030 --> 00:40:42,275
لا تحضر شيئاً تم غسله
بل شيئاً ارتداه، إن وجدت

591
00:40:42,399 --> 00:40:46,059
...حسناً، إن ارتداه
كيف سأعرف أنه ارتداها؟

592
00:40:46,183 --> 00:40:50,175
!شم رائحتها فحسب، يا إلهي
أريد شيئاً يحمل رائحته، أتفهم؟

593
00:40:50,301 --> 00:40:52,796
أريد ذلك فحسب، هل يكفيك هذا؟ -
"هذا لطيف جداً" -

594
00:40:52,920 --> 00:40:56,912
،كنت سأرغب بذلك لو كنت في موقفك
...لذا

595
00:40:57,037 --> 00:40:59,408
...سأشم بعض الملابس لأجلك -
لا يهم -

596
00:40:59,533 --> 00:41:04,065
إن أخبرت أحداً عن هذا، فسألقنك درساً لن تنساه
ولا تنس الأوراق التي طلبتها منك

597
00:41:04,481 --> 00:41:06,394
وشكراً لك، أغرب عني

598
00:41:09,098 --> 00:41:10,469
نعم

599
00:41:29,556 --> 00:41:32,759
أعتذر إن كان الجرس جعلك تأتين

600
00:41:38,123 --> 00:41:40,868
مرحباً -
مرحباً -

601
00:41:41,824 --> 00:41:44,818
...إنه -
الساعة الرابعة صباحاً -

602
00:41:44,943 --> 00:41:46,315
نعم، لم أستطع النوم

603
00:41:46,440 --> 00:41:49,559
وضعت الأطفال في السرير
...وظننت أنني سأفوّت التسلية، لذا

604
00:41:49,891 --> 00:41:51,637
كيف حالهم؟ -
الأطفال؟ -

605
00:41:51,763 --> 00:41:53,135
نعم

606
00:41:55,921 --> 00:41:57,294
إنهم بخير

607
00:42:02,867 --> 00:42:06,859
ربما يمكنك إحضارهم غداً
...ليستطيعوا

608
00:42:07,066 --> 00:42:09,811
إلقاء... التحية

609
00:42:10,185 --> 00:42:11,557
حسناً -
نعم -

610
00:42:14,634 --> 00:42:16,006
كيف حالك؟

611
00:42:16,630 --> 00:42:18,544
بخير، نعم

612
00:42:19,915 --> 00:42:24,114
!نعم، كيف حالي؟ تباً
اسأليني سؤالاً آخر

613
00:42:25,030 --> 00:42:28,398
!يا إلهي! يا له من يوم -
نعم -

614
00:42:29,231 --> 00:42:32,390
تريدني لجنة الترشيحات أن اصبح الرئيس

615
00:42:34,179 --> 00:42:35,551
حقاً؟

616
00:42:37,215 --> 00:42:40,707
لكنّ (شيف) و(رومان) يرفضان مساندتي
بسبب ما قاله أبي على الغداء

617
00:42:42,204 --> 00:42:43,577
!رباه

618
00:42:43,743 --> 00:42:46,363
نعم -
...عائلتك -

619
00:42:46,945 --> 00:42:50,397
...في حالة مزرية، أنا آسفة، لكن

620
00:42:59,961 --> 00:43:01,333
أنا آسفة

621
00:43:20,505 --> 00:43:23,209
...كين)، أنا)

622
00:43:25,495 --> 00:43:29,279
ماذا يمكنني أن أقول؟ هذا ... لا أدري
إنه الأدرينالين

623
00:43:31,109 --> 00:43:32,689
إنه جسدي فحسب

624
00:43:34,436 --> 00:43:37,763
أنا سعيد لأنك هنا -
نعم -

625
00:43:38,635 --> 00:43:40,008
أرى ذلك

626
00:43:56,309 --> 00:43:58,513
توقفي، توقفي -
لست في مزاج مناسب -

627
00:43:58,638 --> 00:44:00,301
لدي ما أريد قوله لك

628
00:44:00,551 --> 00:44:01,964
ماذا؟ -
(شيفون روي) -

629
00:44:02,839 --> 00:44:05,874
!يا إلهي -
أتقبلين الزواج بي؟ -

630
00:44:06,289 --> 00:44:08,909
ماذا؟ هل أنت جاد؟

631
00:44:09,033 --> 00:44:10,407
أنا أحبك

632
00:44:11,155 --> 00:44:13,401
وأردت فعل شيء يُحسن كل ما يحدث

633
00:44:13,941 --> 00:44:17,102
وفكرت أن هذا سيكون لطيفاً
بينما والدك ما زال معنا

634
00:44:17,642 --> 00:44:21,967
يمكننا إقامة زفاف سريع -
هل وجود أبي ليحتضر في بيئة معقمة -

635
00:44:22,092 --> 00:44:23,964
يوحي لك بلفتة رومانسية؟

636
00:44:27,164 --> 00:44:29,036
...إنه يوم مروع، وظننت

637
00:44:29,286 --> 00:44:31,116
ظننت أن هذا سيكون لطيفاً

638
00:44:31,240 --> 00:44:37,062
توم)، لا يمكنك معادلة الأمور بهذه الطريقة)
لن أداعبك حين يموت كلبك

639
00:44:37,229 --> 00:44:38,601
صحيح؟

640
00:44:41,844 --> 00:44:45,837
نعم، حسناً، لا بأس
أسأت الحكم على الأمر، أفهم هذا

641
00:44:46,336 --> 00:44:49,288
لا، أنا آسفة يا حبيبي، آسفة

642
00:44:49,496 --> 00:44:52,573
...أنا...هذا

643
00:44:54,320 --> 00:44:56,316
دعنا لا نجعل هذه هي اللحظة المميزة

644
00:44:56,441 --> 00:44:58,686
لم لا تفعل هذا بالطريقة اللائقة
في وقت آخر؟

645
00:44:58,810 --> 00:45:02,802
لا، ليست هذه هي اللحظة المناسبة
اعتبري هذا لم يحدث، انسي الأمر

646
00:45:03,227 --> 00:45:04,850
جيد، حسناً

647
00:45:09,964 --> 00:45:14,872
لكن لتعلم... نعم، موافقة -
موافقة؟ -

648
00:45:14,997 --> 00:45:16,742
نعم، حين يحدث ذلك، سأوافق -
نعم؟ -

649
00:45:17,159 --> 00:45:18,573
نعم؟

650
00:45:25,475 --> 00:45:26,931
حقاً؟ -
...نعم، أنا -

651
00:45:29,218 --> 00:45:30,590
نعم

652
00:45:34,125 --> 00:45:36,079
الأوضاع مزرية -
ماذا تقصدين؟ -

653
00:45:37,285 --> 00:45:38,658
عائلتي

654
00:45:39,073 --> 00:45:40,779
عائلتنا

655
00:45:42,525 --> 00:45:44,064
عائلتنا -
نعم -

656
00:46:01,773 --> 00:46:03,270
مرحباً

657
00:46:04,185 --> 00:46:06,846
أحضرت الخُف -
شكراً -

658
00:46:06,971 --> 00:46:10,340
نعم، وجدته أخيراً -
هلّا تضعه هناك من فضلك؟ -

659
00:46:11,920 --> 00:46:13,292
نعم

660
00:46:29,842 --> 00:46:31,881
إذاً، أحضرت الخُف

661
00:46:34,166 --> 00:46:37,202
أظن ذلك يجعلك الأمير الساحر -
أظن ذلك -

662
00:46:37,909 --> 00:46:40,030
أتعني أنك تريد مضاجعة (مارشا)؟

663
00:46:40,405 --> 00:46:45,395
ماذا؟ لا! لماذا تقول ذلك؟ -
هذا ما قلته للتو -

664
00:46:45,519 --> 00:46:48,056
لا، لم أقله -
قلت إنك الأمير الساحر -

665
00:46:48,181 --> 00:46:50,011
لا، أنت قلت ذلك -
أنا أمزح -

666
00:46:50,635 --> 00:46:52,006
أنا أمزح

667
00:46:53,380 --> 00:46:54,751
حسناً

668
00:46:57,372 --> 00:47:00,948
أتعرف... أتعرف أنه عيّنني في وظيفة؟

669
00:47:01,364 --> 00:47:03,275
أية وظيفة؟ -
لا أدري -

670
00:47:03,400 --> 00:47:05,605
حسناً -
أتدري متى سأبدأ العمل؟ -

671
00:47:05,729 --> 00:47:07,768
لا، لا أدري بالطبع، لماذا سأعرف؟

672
00:47:07,892 --> 00:47:11,095
لا أدري، ظننتك قد تعرف
لأنني ظننت الجميع يتحدثون

673
00:47:11,220 --> 00:47:14,796
وقد تتحدثون عني -
نعم، الجميع يتحدثون عنك -

674
00:47:14,921 --> 00:47:19,495
طوال هذا الوقت، كان الجميع يتحدثون
(عنك أيها القريب (غريغ

675
00:47:21,324 --> 00:47:23,362
فهمت، مضحك

676
00:47:23,985 --> 00:47:26,646
اسمع، اسمع

677
00:47:27,479 --> 00:47:31,927
حين تفهم ما يحدث
تعال لرؤيتي، اتفقنا؟

678
00:47:32,885 --> 00:47:35,379
وسأعتني بك

679
00:47:35,836 --> 00:47:37,542
اتفقنا؟

680
00:47:38,332 --> 00:47:40,329
أنا جاد، سأفعل

681
00:47:40,961 --> 00:47:43,081
بالتأكيد -
شكراً -

682
00:47:43,205 --> 00:47:44,704
لا بأس

683
00:47:47,905 --> 00:47:50,026
حسناً، إلى اللقاء -
(اعتن بنفسك يا (غريغ -

684
00:48:05,288 --> 00:48:06,868
تعال إلى هنا قليلاً

685
00:48:10,112 --> 00:48:12,607
...اسمع، كنت أفكر

686
00:48:13,355 --> 00:48:16,308
هذه هي رؤيتي، سنقدم على هذا
أنا وانت

687
00:48:17,514 --> 00:48:19,260
المدير التنفيذي ومدير العمليات

688
00:48:19,884 --> 00:48:23,502
(أنا وصديقي (رومي -
ظننت أنني أحمق -

689
00:48:23,627 --> 00:48:25,831
حقير، وأنت من قلت ذلك

690
00:48:25,955 --> 00:48:27,494
قلت إنني لست جاداً

691
00:48:28,492 --> 00:48:30,488
آسف، كان يوماً طويلاً -
نعم -

692
00:48:31,195 --> 00:48:33,482
لكن صدقاً يا صديقي

693
00:48:34,230 --> 00:48:35,686
أنا وأنت

694
00:48:36,019 --> 00:48:39,637
أستطيع تعليمك، وتستطيع أنت تعليمي

695
00:48:41,965 --> 00:48:43,587
و(شيف)؟

696
00:48:43,795 --> 00:48:47,621
(تعرف كيف هي (شيف
في النهاية، إنها مدللة أبي، صحيح؟

697
00:48:47,953 --> 00:48:49,658
تريد أن تكون حذرة

698
00:48:50,199 --> 00:48:53,401
نحن من نمتلك الجرأة لإحداث التغيير

699
00:48:55,563 --> 00:48:58,266
حسناً، هذا يثير اهتمامي

700
00:48:58,682 --> 00:49:00,304
حسناً اذاً، فلنفعل هذا

701
00:49:00,429 --> 00:49:03,590
لكن إليك المشكلة
رفضت (جيري) للتو تولي الوظيفة

702
00:49:04,255 --> 00:49:06,084
فهل يعنى ذلك شيئاً؟

703
00:49:07,498 --> 00:49:09,618
هل تخدعني؟ -
لا -

704
00:49:10,284 --> 00:49:12,280
من طلب من (جيري) ذلك؟

705
00:49:12,530 --> 00:49:14,318
فُتح الموضوع

706
00:49:14,984 --> 00:49:16,397
فُتح الموضوع؟ -
نعم -

707
00:49:16,522 --> 00:49:20,722
من فعل ذلك؟ هل فتحته أنت؟ -
لا تحمّلني المسؤولية -

708
00:49:20,847 --> 00:49:22,552
كان الجميع يفكرون في الخيارات

709
00:49:25,913 --> 00:49:29,281
أردت فقط التأكد من أننا نثق ببعضنا
وأن يكون كل شيء مكشوفاً، اتفقنا؟

710
00:49:31,110 --> 00:49:32,733
حسناً -
حسناً -

711
00:49:34,353 --> 00:49:36,641
هل نتصافح للإتفاق على ذلك؟
هل أصبح هذا رسمياً؟

712
00:49:38,671 --> 00:49:40,043
حسناً

713
00:49:51,728 --> 00:49:53,100
مرحباً

714
00:50:03,622 --> 00:50:06,865
بربكما! توقفا

715
00:50:11,688 --> 00:50:13,727
(شكراً يا (ويلا -
نعم -

716
00:50:23,874 --> 00:50:25,245
...اسمعوا

717
00:50:25,903 --> 00:50:28,315
طلبت من (رومان) أن يكون
قائماً بأعمال مدير العمليات

718
00:50:28,440 --> 00:50:30,769
مدير عمليات فعليّ -
وأن أكون مديراً تنفيذياً -

719
00:50:30,894 --> 00:50:33,305
وماذا كان ردك؟ -
قلت لِم لا؟ -

720
00:50:33,678 --> 00:50:37,755
!يا لك من أفعى -
أختاه، أحاول الجمع بينكم، أنا أتوسط -

721
00:50:37,921 --> 00:50:40,166
أرفض ذلك -
وأنا أيضاً -

722
00:50:40,789 --> 00:50:43,534
ظننت أنك مراقب -
أحياناً، على من يحافظ على السلام -

723
00:50:43,659 --> 00:50:45,655
إطلاق النار على المعتوه فوراً

724
00:50:46,362 --> 00:50:48,816
ما الذي يحدث؟
لم ترفضين هذا وتوافقين على (جيري)؟

725
00:50:48,941 --> 00:50:52,310
تعمل (جيري) في الشركة منذ 20 عاماً
وأعرف أن أبي يثق بها

726
00:50:52,434 --> 00:50:56,260
نعم، إنها أكبر سناً وأكثر حكمة
إنها ناضجة، مثلي تماماً

727
00:50:57,300 --> 00:50:58,754
لا تريد المنصب -
حسناً -

728
00:50:58,878 --> 00:51:00,917
برأيي، علينا أن نجد شخصاً آخر
بشكل مؤقت

729
00:51:01,041 --> 00:51:02,414
حسناً، مثل من؟

730
00:51:02,913 --> 00:51:04,576
لا أدري، كشخص حيادي

731
00:51:05,491 --> 00:51:08,402
...إيفا)، أو المعتوه الأمريكي، ما)

732
00:51:08,527 --> 00:51:09,899
(كارل) -
كارل)، نعم) -

733
00:51:10,399 --> 00:51:14,016
وماذا لو لم يكن ذلك مؤقتاً؟
ماذا لو استغل منصبه لجعل ذلك دائماً؟

734
00:51:14,141 --> 00:51:17,300
لأنه لن يفعل ذلك، إنه لطيف
أحضر لنا القهوة

735
00:51:17,801 --> 00:51:21,668
أحضر القهوة! علينا أن نمنحه
!السيطرة على الشركة بالتأكيد إذاً

736
00:51:21,793 --> 00:51:23,955
لن يسيطر على الشركة يا رجل

737
00:51:24,079 --> 00:51:30,234
هذه مقامرة، إما أنا و(رومان) ونحن كعائلة
(أو أن تكون (إيفا) و(كارل

738
00:51:30,359 --> 00:51:33,644
أو مسؤول تافه من الشركة

739
00:51:34,060 --> 00:51:37,512
قد يأخذون الشركة منا
ولن نستطيع الاقتراب منها ثانية أبداً

740
00:51:38,010 --> 00:51:40,631
إن استيقظ أبي، وكان ضعيفاً ويحتضر

741
00:51:40,962 --> 00:51:44,914
أتريدين أن تكوني من يخبره
بأن مشروعه العائلي لم يعد تحت إدارة العائلة؟

742
00:51:46,119 --> 00:51:48,531
قد تستطيعين النجاة بذلك
فأنت المفضلة لديه

743
00:51:48,655 --> 00:51:51,151
!تباً لك -
لكن قد لا تبقين المفضلة لديه -

744
00:51:51,276 --> 00:51:53,105
إن تخليت عن الشركة

745
00:51:54,768 --> 00:51:57,763
اسمعوا، علينا إصدار تصريح قبل الـ6:30

746
00:51:59,343 --> 00:52:03,959
لذا، عليكم التفكير، وتجاهل هذا الهراء

747
00:52:05,207 --> 00:52:08,825
من يفضل أبي حقاً في اعتقادكم؟

748
00:52:48,439 --> 00:52:49,811
ما الأخبار أيتها العائلة؟

749
00:52:51,599 --> 00:52:54,842
نعم، هل أحضرت الأوراق؟

750
00:52:55,259 --> 00:52:56,630
ماذا؟ -
...الأو -

751
00:52:56,756 --> 00:52:58,834
...الأوراق في المغلف، اتصلت بك

752
00:52:58,960 --> 00:53:02,078
يا إلهي! أنا آسف جداً

753
00:53:02,286 --> 00:53:04,656
لم تحضرها إذاً -
كنت أفكر بأبيك -

754
00:53:04,781 --> 00:53:06,154
...كنت هناك -
لا تقلق -

755
00:53:06,279 --> 00:53:08,357
كان تفكيري مشوشاً -
خذ هذه -

756
00:53:11,144 --> 00:53:12,516
"شكراً"

757
00:53:21,831 --> 00:53:24,826
حسناً، علينا أن نعلن ما وصلنا إليه

758
00:53:30,480 --> 00:53:35,097
(أثناء مرض أبي، تقترح العائلة أن يدير (كيندل
الشركة، وأن يكون (رومان) مدير العمليات

759
00:53:35,429 --> 00:53:37,009
أوافق على ذلك

760
00:53:37,966 --> 00:53:41,750
حسناً، حسناً، سأبلغ اللجنة بموقف العائلة

761
00:53:41,874 --> 00:53:45,118
وبعد موافقة مجلس الإدارة، سنعلن ذلك

762
00:53:45,492 --> 00:53:47,281
(تهانينا يا (كيندل -
(شكراً يا (جيري -

763
00:53:47,405 --> 00:53:49,943
(تهانينا يا (رومان -
هذا مثير جداً -

764
00:53:50,067 --> 00:53:52,188
قرار صعب -
...أودّ التسجيل -

765
00:53:52,894 --> 00:53:55,515
أنا شخصياً أعتقد أن هذا سيكون كارثة

766
00:53:56,845 --> 00:53:58,509
حسناً، جيد

767
00:53:58,799 --> 00:54:02,002
اسمع يا (كيندل), يجب أن نتحدث

768
00:54:02,459 --> 00:54:05,495
آسفة، علي أن أجري محادثة معك
على انفراد

769
00:54:06,252 --> 00:54:07,624
ما الأمر؟

770
00:54:08,539 --> 00:54:10,743
هناك بعض الأشياء التي عليك معرفتها

771
00:54:14,693 --> 00:54:18,895
حسناً، لا توجد طريقة لطيفة للتعبير عن هذا
لذا، سامحني لأنني سأذكره بوضوح

772
00:54:19,186 --> 00:54:22,636
لكن هناك مشكلة دين كبيرة

773
00:54:23,178 --> 00:54:25,713
ماذا ... لا -
بلى -

774
00:54:25,839 --> 00:54:27,252
لا توجد مشكلة -
ـ 3 مليارات

775
00:54:28,001 --> 00:54:30,080
دعك من ذلك، كنت سأعرف

776
00:54:30,205 --> 00:54:31,577
لا أحد يعرف

777
00:54:31,702 --> 00:54:34,654
أنا و(فرانك) نعرف -
ماذا عن أبي؟ -

778
00:54:34,779 --> 00:54:37,316
نعم، والدك، من هنا جاء الدين

779
00:54:37,940 --> 00:54:40,851
جيري)، ما الذي يحدث بحق السماء؟)
أين ذهبت الأموال؟

780
00:54:40,976 --> 00:54:45,550
في عام 1985، احتاج (لوغان) للنقود
لتوسيع الأعمال لتشمل المنتزهات

781
00:54:46,007 --> 00:54:48,835
فأخذ قرضاً عبر الشركة القابضة
التابعة للعائلة

782
00:54:49,375 --> 00:54:52,703
(عرف أنه إضافة إلى (فرانك
لن يعرف أحد من أعضاء مجلس الإدارة ما يحدث

783
00:54:53,367 --> 00:54:56,819
ثم أضاف ذلك القرض
لديون الشركة التي كانت كبيرة أصلاً

784
00:54:58,607 --> 00:55:04,096
يا له من وغد! حسناً، حسناً

785
00:55:05,094 --> 00:55:06,467
يمكننا مواجهة ذلك

786
00:55:07,049 --> 00:55:11,956
(نعم، لكنّ المشكلة يا (كيندل
(أنه مكفول بأسهم (ويستار

787
00:55:13,079 --> 00:55:17,903
وحين يصل سعر السهم إلى 130
يمكنهم المطالبة بالسداد الكامل

788
00:55:18,027 --> 00:55:20,232
إن قرروا فعل ذلك، فسيقضون علينا

789
00:55:20,357 --> 00:55:23,225
نعم، لكن لا توجد سابقة لهذا
لن يفعلوه أبداً، سيفاوضوننا

790
00:55:23,350 --> 00:55:26,469
ذلك يعتمد -
على ماذا؟ -

791
00:55:26,676 --> 00:55:31,002
يعرف البنك أن الرجل الذي وثقوا به
لم يعد قادراً على العمل

792
00:55:31,126 --> 00:55:35,202
وفي نظرهم، أنت مجرد فتى
يملك شعراً جميلاً

793
00:55:37,031 --> 00:55:39,901
(تُصعّبين عليّ أن أثمّن هذه اللحظة يا (جيري

794
00:55:41,106 --> 00:55:42,479
آسفة بشأن ذلك

795
00:55:44,640 --> 00:55:46,221
لا تقفز

796
00:56:19,415 --> 00:56:21,452
كنا نأمل أن نرى منه رد فعل الآن

797
00:56:21,576 --> 00:56:23,157
لكننا نعرف أن حالته مستقرة

798
00:56:23,282 --> 00:56:27,524
لذا، إن أردتم نيل قسط من الراحة
فالوقت الآن مناسب

799
00:56:35,965 --> 00:56:37,421
طابت ليلتك يا أبي

800
00:56:37,920 --> 00:56:39,999
سأراك قريباً

