[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Italics Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,26,&H00F3EBF2,&H000000FF,&H00060D07,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0045,0050,0065,1 Style: Next Episode Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0098,0100,0079,1 Style: sign_30_1,Adobe Arabic,28,&H0053FEF9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0010,0010,0120,1 Style: sign_216_6,Adobe Arabic,28,&H0052F0F1,&H000000FF,&H00D57147,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,0050,0050,0020,1 Style: sign_650_15,Adobe Arabic,25,&H00020203,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0003,0000,0065,1 Style: sign_8486_89,Adobe Arabic,26,&H003641CF,&H000000FF,&H00000615,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0289,0289,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.23,0:00:04.27,sign_30_1,text,0000,0000,0000,,عُدّة جديدة Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:04.27,Italics,,0000,0000,0000,,!عُدّة "سفن-أو" الجديدة Dialogue: 0,0:00:04.27,0:00:06.10,Italics,,0000,0000,0000,,!الرّقم 1 Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:09.41,Italics,,0000,0000,0000,,سيسمحون لك بالإسراع في أكثر \N!الطّرقات ضيقًا وازدحامًا Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:11.19,sign_216_6,text,0000,0000,0000,,أحذية \Nالتزحلق \Nالنّفّاثة Dialogue: 0,0:00:09.41,0:00:11.19,Italics,,0000,0000,0000,,!أحذية التزحلق النّفّاثة Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:12.91,Italics,,0000,0000,0000,,!الرّقم 2 Dialogue: 0,0:00:12.91,0:00:16.58,Italics,,0000,0000,0000,,إنّها مزوّدة بصواريخ ومفيدة للغاية\N!في بعض الأوضاع Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:18.50,sign_216_6,text,0000,0000,0000,,{\3c&H2861B8&\4c&H974265&}الحقيبة النّفّاثة Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:18.50,Italics,,0000,0000,0000,,!الحقيبة النّفّاثة Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:20.19,Italics,,0000,0000,0000,,!الرّقم 3 Dialogue: 0,0:00:20.19,0:00:23.05,Italics,,0000,0000,0000,,!شارك نظرة من تحبّ Dialogue: 0,0:00:23.05,0:00:25.83,Italics,,0000,0000,0000,,!وظيفة جديدة، جاك المراقب Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:25.83,sign_216_6,text,0000,0000,0000,,{\3c&H6C14AD&\4c&HB66308&}جاك المراقب Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:31.05,sign_650_15,,0000,0000,0000,,.هذه أشياء لطالما حلم بها كلّ ولد Dialogue: 0,0:00:27.13,0:00:31.04,Italics Top,,0000,0000,0000,,.هذه أشياء لطالما حلم بها كلّ ولد Dialogue: 0,0:00:31.04,0:00:34.96,Default,,0000,0000,0000,,!أدوات جديدة... وجميعها رائعة يا أبل Dialogue: 0,0:00:36.29,0:00:38.22,Default,,0000,0000,0000,,.نادني دكتور Dialogue: 0,0:00:38.22,0:00:39.93,Default,,0000,0000,0000,,!أحسنت يا أبل Dialogue: 0,0:00:41.03,0:00:42.21,Default,,0000,0000,0000,,دكتور، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:46.68,Default,Gi,0000,0000,0000,,لا يبدو أنّ بإمكاننا استعمال أيّ واحدة \N.من هذه الأشياء اللّعينة يا أبل بيبر Dialogue: 0,0:00:46.68,0:00:47.73,Default,Gu,0000,0000,0000,,!دكتور Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:51.70,Default,Gi,0000,0000,0000,,اسمع، بشأن هذه الوظيفة الجديدة\N.الّتي أضفتها إلى نظام العين Dialogue: 0,0:00:51.70,0:00:53.07,Default,Gu,0000,0000,0000,,.جاك المراقب Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:56.11,Default,Gi,0000,0000,0000,,يمكنك استعمالها لرؤيتنا عراة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:00.76,0:01:02.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,!كـ-كلاّ Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:04.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,!فهمتم الأمر بشكل خاطئ تمامًا Dialogue: 0,0:01:04.11,0:01:07.65,Default,Gu,0000,0000,0000,,يمكنكم استعمالها لتشارك المعلومات عن\N...الأهداف الّتي تعاني استياقًا مفرطًا Dialogue: 0,0:01:07.65,0:01:08.38,Default,Gi,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:10.41,Default,Gu,0000,0000,0000,,!حسنًا. سأحسّنها Dialogue: 0,0:01:10.41,0:01:12.00,Default,Gi,0000,0000,0000,,.قلت مستحيل وأنا أعني ما أقول Dialogue: 0,0:01:13.39,0:01:15.37,Default,Gu,0000,0000,0000,,!سيّد دوغ Dialogue: 0,0:01:15.37,0:01:18.60,Default,Gu,0000,0000,0000,,...تبدو جميعها رائعة، لكن Dialogue: 0,0:01:19.38,0:01:22.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,.من الصّعب أن نجزم متى قد نستعملها Dialogue: 0,0:01:23.97,0:01:25.01,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:01:25.01,0:01:28.69,Italics,Gu,0000,0000,0000,,لأنّ هذه قصّة عن محقّقين يمشون \N.لساعات طويلة أثناء عملهم Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.82,Italics,Gu,0000,0000,0000,,—لذلك لن يكون هنالك أيّ شيء رائع Dialogue: 0,0:01:30.82,0:01:34.65,Default,Gi,0000,0000,0000,,.المعذرة، قال ترافيس أن تأتوا بسرعة Dialogue: 0,0:01:35.49,0:01:37.21,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هنالك حادثة اختطاف Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:40.60,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!لكن أحيانًا تحدث Dialogue: 0,0:03:11.46,0:03:14.71,Episode Title,Gu,0000,0000,0000,,{\fad(440,683)}!الحلقة 09: لا تفكّر، يا له من شعور رائع Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:19.46,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,ابنة وليام دورمان، المرشّح الأوّل في\N.انتخابات البلديّة القادمة قد اختُطفت Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:22.42,Default,Gi,0000,0000,0000,,فهمت ذلك. لكن ما علاقة ذلك بنا؟ Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:25.61,Default,Gi,0000,0000,0000,,صحيح، لا أعتقد أنّ الاختطاف \N.يقع ضمن صلاحيّاتنا Dialogue: 0,0:03:26.38,0:03:28.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,.اسمحوا لي بالشّرح Dialogue: 0,0:03:38.16,0:03:39.64,Default,Gu,0000,0000,0000,,مـ-من هذا؟ Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:41.69,Default,Gi,0000,0000,0000,,ألا تعرفه بالفعل؟ Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:45.38,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هذا الوزير برايان كوبر من جيش ليسفالتّا Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:47.19,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:47.19,0:03:49.52,Italics,Gu,0000,0000,0000,,،أنتم المشاهدون أشخاص أذكياء\Nأنا واثق أنّكم تعرفون سلفًا Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:52.25,Italics,Gu,0000,0000,0000,,،لكن رغم أنّها منظّمة تابعة للشّرطة Dialogue: 0,0:03:52.25,0:03:54.30,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!إلاّ أنّ "سفن-أو" تقع تحت إمرة الجيش أيضًا Dialogue: 0,0:03:54.76,0:04:00.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,لقد أشار المجرمون لأنفسهم على \N.إنّهم من إسبرانزا خلال مطالبتهم بالفدية Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:08.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,فدية؟ إذًا فسنقوم بتسليم للمال؟ Dialogue: 0,0:04:08.81,0:04:10.43,Default,Gu,0000,0000,0000,,.على الأرجح أنّك محقّ Dialogue: 0,0:04:11.13,0:04:13.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,،لكن تحت ضوء الانتخابات البلديّة القادمة Dialogue: 0,0:04:13.81,0:04:17.14,Default,Gu,0000,0000,0000,,علينا أن نكون منفتحين لفكرة أنّ منافسيه \N.السّياسيّين قد يكونون متورّطين أيضًا Dialogue: 0,0:04:17.45,0:04:21.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,،وفي ضوء حقيقة أنّنا سنتعامل مع إسبرانزا Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:24.16,Default,Gu,0000,0000,0000,,.فعلينا أن نكون جاهزين لأيّ خطر Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:33.69,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.مفهوم. إنّها قضيّة مباشرة إذًا Dialogue: 0,0:04:33.69,0:04:34.91,Italics,Gu,0000,0000,0000,,ما هي القضيّة المباشرة؟ Dialogue: 0,0:04:34.91,0:04:37.68,Italics,Gu,0000,0000,0000,,قضيّة تأتينا مباشرة من الجيش؟ Dialogue: 0,0:04:37.68,0:04:39.90,Italics,Gu,0000,0000,0000,,...نعم، ذلك جزء من الأمر، لكن Dialogue: 0,0:04:40.25,0:04:41.44,Italics,Gu,0000,0000,0000,,ماذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:42.09,0:04:43.88,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,!النّجدة! أنقذوا ابنتي Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.97,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,!أنقذوا سارة Dialogue: 0,0:04:45.97,0:04:49.45,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,لا أهتمّ إن قالوا إنّي أمنح \N!المختطفين ما يريدونه Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:51.69,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,!أرجوكم! أرجوكم Dialogue: 0,0:04:52.32,0:04:55.35,Default,Gu,0000,0000,0000,,.دورمان صديق لي Dialogue: 0,0:04:55.74,0:04:57.41,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:04:57.89,0:04:59.75,Italics,Gu,0000,0000,0000,,ما الخطّة إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:00.15,0:05:05.40,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.طلب السّيّد دورمان أن يسلّم الفدية مباشرة Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:08.94,Italics,Gu,0000,0000,0000,,،ستقومون بالمراقبة في عين المكان Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:12.33,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.وستوفّرون الدّعم إن تطلّب الأمر Dialogue: 0,0:05:12.99,0:05:14.78,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.أنت قائد الفريق يا دوغ Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:17.01,Italics,Gu,0000,0000,0000,,،سيرتدي السّيّد دورمان جهاز تنصّت Dialogue: 0,0:05:17.01,0:05:20.40,Italics,Gu,0000,0000,0000,,لكن لن يحصل على جهاز متلقّي\N.لدواعٍ أمنيّة Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:23.76,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.مسؤوليّتك الأولى هي ضمان سلامته Dialogue: 0,0:05:23.76,0:05:26.81,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقلق بشأن اعتقال المجرم Dialogue: 0,0:05:29.13,0:05:30.29,Default,Gi,0000,0000,0000,,.ها هو ذا Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:31.68,Default,Gi,0000,0000,0000,,هل نتبعه يا دوغ؟ Dialogue: 0,0:05:31.68,0:05:33.70,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. كونا حذرتين Dialogue: 0,0:05:37.92,0:05:40.06,Italics Top,Gi,0000,0000,0000,,.إنّه متّجه نحو النّهر Dialogue: 0,0:05:41.11,0:05:42.40,Default,Gi,0000,0000,0000,,.مصيبة Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:43.37,Default,Gi,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:44.95,Default,Gi,0000,0000,0000,,.حريق Dialogue: 0,0:05:52.24,0:05:53.91,Default,Gi,0000,0000,0000,,.دوغ، لا شيء هنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:55.37,Italics,Gi,0000,0000,0000,,.سنسلك الطّريق الأطول Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:57.25,sign_8486_89,Gi,0000,0000,0000,,دوغ Dialogue: 0,0:05:55.67,0:05:56.54,Italics,Gi,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 0,0:05:57.25,0:05:58.53,Default,Gi,0000,0000,0000,,.سأتبعه وحدي Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:11.31,Default,Gi,0000,0000,0000,,.سُحقًا! لا يمكنني الرّؤية Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:12.48,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هذا سيّئ Dialogue: 0,0:06:12.86,0:06:14.42,Italics Top,Gi,0000,0000,0000,,.لقد رأوا جهاز الإرسال Dialogue: 0,0:06:15.97,0:06:18.68,Italics Top,Gi,0000,0000,0000,,.كلاّ. إنّهم يعرفون بوجودنا Dialogue: 0,0:06:18.68,0:06:20.75,Italics Top,Gi,0000,0000,0000,,!سأهتمّ بالأمر بنفسي Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:23.27,Default,Gi,0000,0000,0000,,!أعيدوا لي ابنتي Dialogue: 0,0:06:27.28,0:06:28.37,Default,Gi,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:36.36,Default,Gi,0000,0000,0000,,أنت، أين هم؟ Dialogue: 0,0:06:39.19,0:06:40.52,Default,Gu,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:44.61,Default,Gu,0000,0000,0000,,سأطلب تطويق كلّ الطّرق الرّئيسيّة \N.المؤدّية خارج الدّائرة Dialogue: 0,0:06:44.96,0:06:46.96,Default,Gi,0000,0000,0000,,.تمّ تأكيد أنّ الهدف يحاول الهرب Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:49.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل كان الحريق مفتعلاً؟ Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:50.38,Default - Top,Gi,0000,0000,0000,,.انشروا الوحدات المتنقّلة Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:52.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. كانوا يحاولون العبث بتحقيقنا Dialogue: 0,0:06:52.81,0:06:56.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,يعرفون أنّ الإطفائيّين سيجتمعون\N.قرب النّهر للحصول على مصدر للماء Dialogue: 0,0:06:57.28,0:06:59.55,Default,Gu,0000,0000,0000,,!لم يكن هذا اتّفاقنا Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:02.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,،"كان يفترض أن تخفق "سفن-أو Dialogue: 0,0:07:02.15,0:07:05.90,Default,Gu,0000,0000,0000,,.وأكون البطل عندما أستعيد ابنتي بنفسي Dialogue: 0,0:07:05.90,0:07:08.04,Default,Gu,0000,0000,0000,,!تلك كانت الخطّة Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:13.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,تريدون التّخلّص من العمدة الحاليّ\Nوسياسته المناهضة للمخدّرات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:13.54,0:07:14.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:07:14.48,0:07:18.18,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لدينا أولويّة أهمّ Dialogue: 0,0:07:18.59,0:07:20.01,Default,Gu,0000,0000,0000,,مـ-من أنت؟ Dialogue: 0,0:07:20.01,0:07:22.89,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لديّ رسالة لك Dialogue: 0,0:07:22.89,0:07:26.68,Default,Gu,0000,0000,0000,,لا أعرف من تكون، لكن لم يكن \N!يفترض بكم اختطاف شرطيّ Dialogue: 0,0:07:26.68,0:07:28.26,Default,Gu,0000,0000,0000,,!كوبر صديقي Dialogue: 0,0:07:28.26,0:07:31.63,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا إن حدث مكروه لذلك الرّجل؟ Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:35.42,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أيعقل أنّكم قتلتموه؟ Dialogue: 0,0:07:37.13,0:07:40.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:07:40.55,0:07:42.97,Default,Gu,0000,0000,0000,,،لكن كما وعدتنا Dialogue: 0,0:07:42.97,0:07:47.27,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ستفعل كلّ ما نطلبه منك Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:52.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كلانا شريكان في هذا الأمر Dialogue: 0,0:07:52.73,0:07:54.52,Default,Gu,0000,0000,0000,,وابنتي؟ Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:56.95,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سأطلق سراحها كما وعدت Dialogue: 0,0:07:56.95,0:08:00.73,Default,Gu,0000,0000,0000,,.قرّر الزّعيم أنّه لن يقتل المزيد من الأطفال Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:01.41,Default,Gu,0000,0000,0000,,أخبار جيّدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:01.41,0:08:06.09,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّه لا يظهر أيّ رحمة لمن يهدرون الطّعام Dialogue: 0,0:08:06.60,0:08:10.66,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد قاتل بابا بشجاعة لإنقاذ ابنته Dialogue: 0,0:08:10.66,0:08:13.39,Default,Gu,0000,0000,0000,,تلك هي القصّة الّتي تريدها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:21.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,.عرفت هذا، لا فائدة Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:24.39,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هذه كاميرات مراقبة مستوى الماء في النّهر Dialogue: 0,0:08:24.39,0:08:25.59,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لا يمكن توقّع الكثير Dialogue: 0,0:08:25.59,0:08:27.38,Default,Gi,0000,0000,0000,,هل هنالك كاميرات أخرى يمكننا مشاهدتها؟ Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:29.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّها عربة مسروقة قبل كلّ شيء Dialogue: 0,0:08:29.29,0:08:31.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لن نستفيد شيئًا من أرقامها Dialogue: 0,0:08:32.46,0:08:34.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,...إن كان السّيّد دوغ Dialogue: 0,0:08:34.71,0:08:36.25,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:41.15,Default,Gi,0000,0000,0000,,كارياغي، إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:08:41.15,0:08:43.57,Default,Gi,0000,0000,0000,,!نحن متأهّبون يا سيّد كيريل Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:49.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أنا من كان عليه أن يمسكوه يا دوغ Dialogue: 0,0:08:51.37,0:08:53.86,Default,Gi,0000,0000,0000,,كانوا يعرفون خطّتنا؟ Dialogue: 0,0:08:53.86,0:08:55.65,Default,Gi,0000,0000,0000,,ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.69,Default,Gi,0000,0000,0000,,هل كانوا يستمعون لرسائلنا؟ Dialogue: 0,0:08:57.69,0:08:59.16,Default,Gu,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:01.74,Default,Gu,0000,0000,0000,,.استعملت نظام تشفير خاصّ بي عليهم Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:03.47,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ما كان ليُفكّ بسهولة Dialogue: 0,0:09:03.47,0:09:07.68,Default,Gi,0000,0000,0000,,،ربّما يكون هذا ظنُّك فحسب\Nوقد تمكّنوا من فكّ الشّيفرة؟ Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:10.31,Default,Gu,0000,0000,0000,,البيانات النّاتجة عن جهاز التّنصّت \N!ذاك صغيرة وبالكاد يمكن ملاحظتها Dialogue: 0,0:09:10.81,0:09:15.06,Default,Gu,0000,0000,0000,,التّكنولوجيا المطلوبة لتضخيم دقّة \N...جهاز الاستقبال أنا وحدي من Dialogue: 0,0:09:16.74,0:09:18.29,Default,Gi,0000,0000,0000,,.دينا. كاي Dialogue: 0,0:09:19.44,0:09:21.02,Italics Top,Gi,0000,0000,0000,,.عد في الحال يا كارياغي Dialogue: 0,0:09:21.02,0:09:23.21,Italics Top,Gi,0000,0000,0000,,.وجدنا ابنة دورمان Dialogue: 0,0:09:25.31,0:09:29.66,Default,Gi,0000,0000,0000,,عندما أمّنّا الفتاة، أخبرتنا بمكان\N.مخبإ المختطفين Dialogue: 0,0:09:29.66,0:09:33.79,Default,Gi,0000,0000,0000,,تمّ العثور على دورمان فاقدًا \N.للوعي في غرفة فندق Dialogue: 0,0:09:33.79,0:09:35.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل وجدوا دوغ؟ Dialogue: 0,0:09:35.33,0:09:37.08,Default,Gi,0000,0000,0000,,.فيما عدا ذلك، كانت الغرفة فارغة Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:38.72,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لم يكن هنالك أيّ أحد Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:40.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إذًا فدوغ في مكان آخر Dialogue: 0,0:09:41.02,0:09:43.65,Default,Gu,0000,0000,0000,,لكن هل نحن واثقون من هذه المعلومات؟ Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:45.89,Default,Gi,0000,0000,0000,,.نعم، تمام الثّقة Dialogue: 0,0:09:45.89,0:09:51.16,Default,Gi,0000,0000,0000,,أخبر دورمان ابنته بعض المعلومات\N.الّتي أفشى بها أحد المختطفين Dialogue: 0,0:09:53.49,0:09:55.17,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,.لا يجب أن تخافي Dialogue: 0,0:09:56.07,0:09:58.14,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا سارة Dialogue: 0,0:09:58.14,0:10:00.07,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,.أنت فتاة قويّة Dialogue: 0,0:10:00.96,0:10:04.27,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,...لذلك مرّري رسالة من أجلي Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:08.97,Default,Gu,0000,0000,0000,,.قال إنّ دوغ بيلينغهام حيّ Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:19.84,Default,Gu,0000,0000,0000,,.شكرًا على مساعدتك سابقًا يا دوغ بيلينغهام Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:23.89,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أقدّر لك مساعدتك كثيرًا Dialogue: 0,0:10:31.69,0:10:33.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,لكن لماذا دوغ؟ Dialogue: 0,0:10:33.27,0:10:35.32,Default,Gu,0000,0000,0000,,،إن كان الاختطاف مجرّد طُعم Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:38.99,Default,Gu,0000,0000,0000,,فربّما يكون الأمر برمّته خطّة لاختطاف محقّق؟ Dialogue: 0,0:10:39.69,0:10:40.76,Default,Gu,0000,0000,0000,,أرادوا الانتقام؟ Dialogue: 0,0:10:40.76,0:10:43.32,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كلاّ، ليسوا بذلك الغباء Dialogue: 0,0:10:44.25,0:10:45.49,Default,Gi,0000,0000,0000,,معلومات؟ Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:49.03,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. تلك غايتهم على الأرجح Dialogue: 0,0:10:49.88,0:10:51.06,Default,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:10:51.06,0:10:53.26,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ذلك ما يسعون خلفه إذًا Dialogue: 0,0:10:55.75,0:11:02.21,Default,Gu,0000,0000,0000,,إن افترضنا أنّ إسبرانزا اختطفت واحدًا\N...من رجالكم للحصول على معلومات ما Dialogue: 0,0:11:02.92,0:11:08.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,فإنّ أرجح تخمين يخطر على البال هو مسعاهم خلف \N.معلومات عن رصاصات مخدّرِ مضادِّ إيه إم إس Dialogue: 0,0:11:08.76,0:11:17.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,نعلم مسبقًا بحقيقة أنّ خمسة أنواع عقاقير\N.مختلفة تُستعمل لعلاج ضحايا الاستياق المفرط Dialogue: 0,0:11:17.49,0:11:22.13,Default,Gu,0000,0000,0000,,.جميعها فعّالة جدًّا ومميتة إن أسيئ استعمالها Dialogue: 0,0:11:22.52,0:11:24.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,...والمشكلة هي Dialogue: 0,0:11:24.82,0:11:29.12,Default,Gu,0000,0000,0000,,.الجرعات المناسبة وكيف تُصنع يا دوغ بيلينغهام Dialogue: 0,0:11:29.63,0:11:35.36,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل تفترض أنّك ستكون عازمًا على \Nإخبارنا كيف يعمل هذا الجهاز؟ Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:39.01,Default,Gu,0000,0000,0000,,.تبدو هذه كفكرة قد تراودهم Dialogue: 0,0:11:39.01,0:11:41.75,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أعتقد أنّ بإمكاني العثور على السّيّد دوغ Dialogue: 0,0:11:43.02,0:11:44.44,Default,Gu,0000,0000,0000,,جاك المراقب؟ Dialogue: 0,0:11:44.44,0:11:48.90,Default,Gu,0000,0000,0000,,نعم. لقد عدّلت نظام الرّاديو \N.لتوسيع مدى استقباله Dialogue: 0,0:11:48.90,0:11:50.80,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أحسنت يا أبل Dialogue: 0,0:11:52.36,0:11:53.39,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أجل، نجحت Dialogue: 0,0:11:57.19,0:11:58.32,Default,Gu,0000,0000,0000,,...زابل Dialogue: 0,0:11:58.65,0:11:59.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:59.97,0:12:02.44,Default,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت يا زابل Dialogue: 0,0:12:03.46,0:12:05.92,Default,Gu,0000,0000,0000,,قرّرت أن تخبرني؟ Dialogue: 0,0:12:05.92,0:12:08.83,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه بالعكس. أنت الزّعيم Dialogue: 0,0:12:08.83,0:12:11.00,Default,Gu,0000,0000,0000,,."أقصد التّرتيب من "إيه" إلى "زد Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:12.28,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كان التّرتيب بالعكس Dialogue: 0,0:12:12.28,0:12:13.99,Default,Gu,0000,0000,0000,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:14.48,0:12:17.84,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إن قضيت عليك، فسينتهي أمر إسبرانزا Dialogue: 0,0:12:19.43,0:12:22.04,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أيّها الزّعيم، نحن جاهزون Dialogue: 0,0:12:22.04,0:12:25.85,Default,Gu,0000,0000,0000,,لكنّنا لن نستطيع التّعرّف على المبنى \N.من خلال هذه الصّور فقط Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:29.47,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ليت دوغ يعلم أنّنا نستعمل جاك عليه Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:31.95,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقلق، إنّه يعرف Dialogue: 0,0:12:32.67,0:12:35.19,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد عدّلته لإيقاف النّاس من اختلاس النّظر Dialogue: 0,0:12:39.02,0:12:41.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إن لم تتكلّم، فستموت Dialogue: 0,0:12:41.15,0:12:42.53,Default,Gu,0000,0000,0000,,.الأمر بهذه البساطة Dialogue: 0,0:12:42.91,0:12:45.35,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لن أموت ببساطة Dialogue: 0,0:12:45.77,0:12:48.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد وجدت طريقًا للأمام أخيرًا Dialogue: 0,0:12:51.15,0:12:52.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:12:52.17,0:12:54.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,خريطة مرآب سيّارات؟ Dialogue: 0,0:12:54.17,0:12:56.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سأبحث في كلّ مرآب عن تلك الخريطة Dialogue: 0,0:12:56.82,0:12:57.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,.يوري Dialogue: 0,0:12:58.39,0:12:59.84,Default,Gu,0000,0000,0000,,.علينا أن نسرع Dialogue: 0,0:12:59.84,0:13:02.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. لن يستسلم دوغ أبدًا Dialogue: 0,0:13:02.56,0:13:04.05,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أعرف ذلك Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:06.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,!لهذا السّبب الأمر خطير Dialogue: 0,0:13:10.67,0:13:14.23,Default,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه لن يتكلّم Dialogue: 0,0:13:14.92,0:13:18.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,لكن ماذا إن حدث مكروه ما لجسده؟ Dialogue: 0,0:13:18.82,0:13:21.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ربّما سيغيّر رأيه Dialogue: 0,0:13:22.32,0:13:23.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,!سيستعملون الأنثيم على دوغ Dialogue: 0,0:13:23.77,0:13:27.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هذا محتمل للغاية Dialogue: 0,0:13:27.17,0:13:31.50,Default,Gu,0000,0000,0000,,...أتمنّى أن نستطيع إخبار دوغ ما نفعله Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:35.17,Default,Gi,0000,0000,0000,,!هنالك بالفعل طريقة لإرسال رسالة للسّيّد دوغ Dialogue: 0,0:13:36.49,0:13:38.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,.الخيار لكم Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:40.41,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:42.29,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,...ليس عليّ التّعامل مع وحش Dialogue: 0,0:13:41.07,0:13:42.29,Default,Gi,0000,0000,0000,,.شيفرة مورس Dialogue: 0,0:13:42.29,0:13:45.69,Default,Gi,0000,0000,0000,,.سوف يلاحظ دوغ ظهور واختفاء الرّسالة Dialogue: 0,0:13:50.52,0:13:53.70,Default,Gu,0000,0000,0000,,..."سفن-أو" Dialogue: 0,0:13:53.94,0:13:55.47,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا ترسلين؟ Dialogue: 0,0:13:55.47,0:13:59.94,Default,Gu,0000,0000,0000,,أنا أبدأ برسالة قصيرة لمساعدته \N.على إدراك ما نفعله Dialogue: 0,0:14:00.58,0:14:02.33,Default,Gi,0000,0000,0000,,.وجدت دوغ Dialogue: 0,0:14:02.33,0:14:04.75,Default,Gi,0000,0000,0000,,.إنّه في المرآب الّذي في شارع سيمسون Dialogue: 0,0:14:04.75,0:14:08.08,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لنطلب المساعدة من وحدة قوّات الجيش الخاصّة Dialogue: 0,0:14:08.08,0:14:10.60,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سنستعمل الطّوّافات للنّزول من الأعلى Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:12.51,Default,Gi,0000,0000,0000,,.ستكون الطّوّافات خطيرة جدًّا Dialogue: 0,0:14:12.51,0:14:14.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,...لكنّها أفضل طريقة Dialogue: 0,0:14:15.62,0:14:17.67,Default,Gi,0000,0000,0000,,!لقد أجاب السّيّد دوغ Dialogue: 0,0:14:17.67,0:14:18.80,Default,Gu,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:20.03,Default,Gi,0000,0000,0000,,.عن طريق الرّمش Dialogue: 0,0:14:20.38,0:14:22.71,Default,Gi,0000,0000,0000,,...إنّه مصاب بشدّة جرّاء الصدمات الكهربائيّة، لكن Dialogue: 0,0:14:23.71,0:14:24.59,Default,Gi,0000,0000,0000,,...سيّد دوغ Dialogue: 0,0:14:27.09,0:14:28.02,Default,Gi,0000,0000,0000,,.أخبرينا Dialogue: 0,0:14:34.76,0:14:36.61,Default,Gi,0000,0000,0000,,".أنا أنتظر" Dialogue: 0,0:14:47.82,0:14:49.90,Default,Gu,0000,0000,0000,,!لديّ فكرة Dialogue: 0,0:15:00.09,0:15:02.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا. لديك إذني Dialogue: 0,0:15:02.82,0:15:04.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنا أفوض باستعمال تدابير خارج نطاق القانون Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:09.18,Default,Gu,0000,0000,0000,,!سيتحمّل جيش ليسفالتّا كامل المسؤوليّة Dialogue: 0,0:15:09.18,0:15:13.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,على كلّ الضّبّاط القيام بكلّ ما \N!بوسعهم لإنقاذ دوغ بيلينغهام Dialogue: 0,0:15:13.38,0:15:14.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:18.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ستواصل صوفي مراقبة مجال رؤية دوغ Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:21.32,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سيقودنا كارياغي للمكان Dialogue: 0,0:15:22.22,0:15:25.79,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ستقوم بينك والمبتدئة بتوفير الدّعم من الخلف Dialogue: 0,0:15:26.59,0:15:32.24,Default,Gu,0000,0000,0000,,وبوكسر والآليّة ستقومان بتأمين\N.مخرج لنسلكه بعد عملية الإنقاذ Dialogue: 0,0:15:32.84,0:15:37.66,Default,Gu,0000,0000,0000,,سيقودنا كارياغي إلى مخبأ العدوّ\N.وسيشتّت انتباههم من الدّاخل Dialogue: 0,0:15:37.66,0:15:41.08,Default,Gu,0000,0000,0000,,.اتّجهوا إلى الطّابق السّابع لإنقاذ دوغ بيلينغهام Dialogue: 0,0:15:41.42,0:15:45.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,!سنسمّي هذه... عمليّة خليّة النّحل Dialogue: 0,0:15:48.09,0:15:49.88,Default,Gu,0000,0000,0000,,...قائد الفريق Dialogue: 0,0:15:50.34,0:15:51.68,Default,Gu,0000,0000,0000,,!كارياغي Dialogue: 0,0:15:53.29,0:15:55.23,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!سأنقذ دوغ Dialogue: 0,0:15:56.36,0:15:58.30,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,."نظام "دوبل دكّر Dialogue: 0,0:15:58.30,0:16:03.04,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,مطلوب من كلّ الضّبّاط العمل \N،مع شريك طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:03.04,0:16:07.52,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,ويتحمّلون مسؤوليّة الحفاظ \N.على حياة شركائهم Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:09.38,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,!أعتمد عليك Dialogue: 0,0:16:10.87,0:16:12.08,Italics,Gu,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:13.61,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!دع الأمر لي Dialogue: 0,0:16:14.15,0:16:17.37,Default,Gu,0000,0000,0000,,الفشل ليس خيارًا. هل أنت مستعدّ؟ Dialogue: 0,0:16:17.94,0:16:21.16,Default,Gu,0000,0000,0000,,!لا تفكّر، يا له من شعور رائع Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:23.90,Default,Gu,0000,0000,0000,,.تميمة حظّ سعيد صغيرة فحسب Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:27.30,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل سيموت؟ Dialogue: 0,0:16:27.30,0:16:28.43,Default,Gu,0000,0000,0000,,...لا بأس Dialogue: 0,0:16:28.43,0:16:29.90,Default,Gu,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:16:29.90,0:16:32.10,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إن كان لن يتكلّم، فلا خيار أمامنا Dialogue: 0,0:16:32.10,0:16:35.85,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. لنقتله بمجرّد أن يتحوّل إلى وحش Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:36.90,Default,Gu,0000,0000,0000,,.مهلاً Dialogue: 0,0:16:36.90,0:16:39.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا؟ أقرّرت أن تتكلّم؟ Dialogue: 0,0:16:39.38,0:16:41.55,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أعطوني 10 ثوانٍ Dialogue: 0,0:16:42.97,0:16:44.84,Default,Gu,0000,0000,0000,,.بدأ العدّ التّنازليّ Dialogue: 0,0:16:44.85,0:16:45.77,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,.9 Dialogue: 0,0:16:45.77,0:16:46.86,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,.8 Dialogue: 0,0:16:46.86,0:16:47.69,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,.7 Dialogue: 0,0:16:47.69,0:16:48.77,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,.6 Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:49.61,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,...5 Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:50.04,Default,Gu,0000,0000,0000,,.دعوا الأمر لي Dialogue: 0,0:16:49.61,0:16:50.44,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,.4 Dialogue: 0,0:16:50.04,0:16:51.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حان وقت رجّ خليّة النّحل Dialogue: 0,0:16:50.44,0:16:51.49,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,.3 Dialogue: 0,0:16:51.49,0:16:52.40,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,.2 Dialogue: 0,0:16:52.39,0:16:54.06,Default,Gu,0000,0000,0000,,!ارقصي أيّتها النّحلات الصّغيرة Dialogue: 0,0:16:52.40,0:16:53.28,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,...1 Dialogue: 0,0:16:54.08,0:16:54.65,Default,Gu,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:17:01.25,0:17:02.14,Default,Gu,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:02.57,0:17:03.40,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:07.74,0:17:09.01,Default,Gu,0000,0000,0000,,انفجرت سيّارة؟ Dialogue: 0,0:17:09.01,0:17:09.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:17:09.56,0:17:11.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,.تعال أنت أيضًا Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:12.69,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا عن الأنثيم؟ Dialogue: 0,0:17:12.69,0:17:13.88,Default,Gu,0000,0000,0000,,!تعال معنا فحسب Dialogue: 0,0:17:13.88,0:17:16.16,Default,Gu,0000,0000,0000,,صوفي، أين دوغ؟ Dialogue: 0,0:17:16.16,0:17:18.96,Default,Gu,0000,0000,0000,,!كيريل، سيأخذونه إلى الطّابق العلويّ Dialogue: 0,0:17:19.83,0:17:20.89,Default,Gu,0000,0000,0000,,!إصابة مؤكّدة Dialogue: 0,0:17:20.89,0:17:22.33,Default,Gu,0000,0000,0000,,!حسنًا يا كاي. التّالي Dialogue: 0,0:17:22.33,0:17:24.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حالاً! في اتّجاه السّاعة السّادسة Dialogue: 0,0:17:24.51,0:17:25.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,!المسافة 180 Dialogue: 0,0:17:25.77,0:17:28.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,.جيّد. سأربّت على رأسك لاحقًا Dialogue: 0,0:17:29.14,0:17:32.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,.يتّجه الهدف للسّطح كما كان مخطّطًا Dialogue: 0,0:17:32.91,0:17:35.12,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ماكس ويوري، ادخلا المنطقة Dialogue: 0,0:17:35.12,0:17:36.19,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:17:36.50,0:17:37.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أسرع يا كيريل Dialogue: 0,0:17:37.82,0:17:39.73,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,...لا يمكنني الإسراع أكثر Dialogue: 0,0:17:39.73,0:17:42.47,Default,Gu,0000,0000,0000,,—لكن سيكتشف العدوّ الأمر Dialogue: 0,0:17:42.47,0:17:45.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أه، إنّهم يوجّهون مسدّسًا نحوه Dialogue: 0,0:17:45.45,0:17:47.67,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,!أه، لكنّه أخذ المسدّس Dialogue: 0,0:17:47.67,0:17:50.18,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,!أه، خلفك! أه Dialogue: 0,0:17:50.18,0:17:52.24,Default,Gu,0000,0000,0000,,!"لن أفهم أيّ شيء إن واصلت قول "أه Dialogue: 0,0:17:52.24,0:17:53.93,Default,Gu,0000,0000,0000,,...أه! لحظة Dialogue: 0,0:17:55.77,0:17:57.09,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,!لقد قفز Dialogue: 0,0:17:58.55,0:18:00.26,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,!نوشك أن نلتقي Dialogue: 0,0:18:00.26,0:18:02.60,Default,Gu,0000,0000,0000,,نلتقي؟ Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:11.89,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا أركب فوق كتفيك؟ Dialogue: 0,0:18:11.89,0:18:13.35,Default,Gu,0000,0000,0000,,!لا تتحرّك فحسب Dialogue: 0,0:18:19.27,0:18:20.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:18:20.48,0:18:23.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,!سنفعل هذا Dialogue: 0,0:18:35.04,0:18:37.86,Default,Gu,0000,0000,0000,,!تماسك يا دوغ Dialogue: 0,0:18:39.39,0:18:42.93,Default,Gu,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:48.84,Default,Gu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:50.69,0:18:52.98,Default,Gu,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:18:57.66,0:18:59.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,...القليل فحسب Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:05.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ الأمر قد نجح Dialogue: 0,0:19:05.90,0:19:06.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,.على الأرجح Dialogue: 0,0:19:06.45,0:19:09.25,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لم يكن ذلك مؤكّدًا Dialogue: 0,0:19:10.25,0:19:11.64,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:19:11.64,0:19:13.65,Default,Gu,0000,0000,0000,,...نعم، على ما أظنّ Dialogue: 0,0:19:13.65,0:19:15.62,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكن لا يمكنني أن أتحرّك Dialogue: 0,0:19:16.14,0:19:18.18,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّهما "دوبل دكّر" بالفعل Dialogue: 0,0:19:18.18,0:19:19.93,Default,Gu,0000,0000,0000,,.بالمعنى الحرفي للكلمة Dialogue: 0,0:19:19.93,0:19:22.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا يمكنني التنفّس يا دوغ Dialogue: 0,0:19:22.71,0:19:24.66,Default,Gu,0000,0000,0000,,!نكاد نصل! تماسك Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:29.22,Default,Gu,0000,0000,0000,,{\fad(1,219)}!سأموت حقًّا Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:33.93,Default,Gu,0000,0000,0000,,.اعترف السّيّد دورمان Dialogue: 0,0:19:33.93,0:19:36.61,Default,Gu,0000,0000,0000,,،أراد أن يكون بطلاً لمساعدته على الفوز بالانتخابات Dialogue: 0,0:19:36.61,0:19:41.21,Default,Gu,0000,0000,0000,,.وخطّط للقيام بعملية الاختطاف المزيّفة Dialogue: 0,0:19:41.21,0:19:43.94,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا، توقّعت أن يكون الأمر شيئًا مشابهًا لهذا Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:47.19,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد تسبّبنا بالكثير من الأضرار للممتلكات Dialogue: 0,0:19:47.19,0:19:48.53,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل نحن في ورطة؟ Dialogue: 0,0:19:48.53,0:19:50.03,Default,Gu,0000,0000,0000,,.طبعًا لا Dialogue: 0,0:19:50.03,0:19:52.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنا موجود للمساعدة دائمًا عندما تقتضي الحاجة Dialogue: 0,0:19:52.17,0:19:54.04,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أنت رائع يا ترافيس Dialogue: 0,0:19:55.65,0:19:59.88,Flashback Italics,Gu,0000,0000,0000,,!سيتحمّل جيش ليسفالتّا كامل المسؤوليّة Dialogue: 0,0:20:00.50,0:20:02.88,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا، أظنّنا على ما يرام هذه المرّة Dialogue: 0,0:20:02.88,0:20:05.18,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد ساعدتُ أنا أيضًا هذه المرّة Dialogue: 0,0:20:05.18,0:20:08.43,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. أبليت حسنًا يا دكتور أبل Dialogue: 0,0:20:08.43,0:20:10.18,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أخبرتك أن تناديني دكتور Dialogue: 0,0:20:11.14,0:20:14.44,Default,Gu,0000,0000,0000,,!لكن، لا تستعمل جاك المراقب Dialogue: 0,0:20:14.44,0:20:17.35,Default,Gu,0000,0000,0000,,...لقد كان مفيدًا هذه المرّة فقط Dialogue: 0,0:20:19.02,0:20:20.74,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا، لا بأس Dialogue: 0,0:20:20.74,0:20:24.04,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين السّيّد كيريل اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:24.04,0:20:26.96,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أخذ إجازة اليوم وذهب لزيارة دوغ Dialogue: 0,0:20:26.96,0:20:29.20,sign_650_15,text,0000,0000,0000,,{\an8}دوغ بيلينغهام Dialogue: 0,0:20:26.96,0:20:29.20,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا داعي لتشكرني يا دوغ" Dialogue: 0,0:20:29.20,0:20:31.25,Default,Gu,0000,0000,0000,,".قمتُ بما قد يفعله أي شريك فحسب Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:34.70,Default,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا، هذه الطّريقة المثلى للقيام بالأمر Dialogue: 0,0:20:39.10,0:20:40.84,Default,Gu,0000,0000,0000,,أهذا أنت؟ Dialogue: 0,0:20:40.84,0:20:43.70,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أتيت للاعتذار للرّقيب بيلينغهام Dialogue: 0,0:20:44.10,0:20:47.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,.عرّضتُ حياته للخطر Dialogue: 0,0:20:47.54,0:20:50.30,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ما كان دوغ ليدع ذلك يشغل باله Dialogue: 0,0:20:50.30,0:20:52.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,...أنتم شجعان للغاية Dialogue: 0,0:20:52.71,0:20:54.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,...كلاّ، أنا لست Dialogue: 0,0:20:55.41,0:20:56.23,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:20:58.88,0:21:03.77,Default,Gu,0000,0000,0000,,،بالمناسبة، تميمة الحظّ السّعيد تلك\Nأين تعلّمتها؟ Dialogue: 0,0:21:04.91,0:21:09.07,Default,Gu,0000,0000,0000,,كانت "لا تفكّر، يا له من شعور رائع"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:09.07,0:21:14.16,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم، لقد علّمنيها جدّي قبل موته Dialogue: 0,0:21:14.16,0:21:16.97,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكن أعتقد أنّني أتذكّرها بشكل خاطئ Dialogue: 0,0:21:16.97,0:21:18.28,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّني نسيتها Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:20.88,Default,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت. إنّها جملة جيّدة Dialogue: 0,0:21:20.88,0:21:23.14,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كان جدّي ليحبّ سماع هذا Dialogue: 0,0:21:23.14,0:21:24.35,Default,Gu,0000,0000,0000,,!مع السّلامة Dialogue: 0,0:21:28.07,0:21:30.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,.شكرًا لك أيّها الضّابط فروبل Dialogue: 0,0:21:30.49,0:21:32.36,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا داعي لتشكرني يا دوغ Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:33.20,Default,Gu,0000,0000,0000,,—قمتُ بما قد يفعله Dialogue: 0,0:21:33.20,0:21:34.89,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنت بطلي Dialogue: 0,0:21:36.94,0:21:40.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ما كنت لآتي لإنقاذك لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:21:40.51,0:21:42.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أشعر بامتنان شديد Dialogue: 0,0:21:45.40,0:21:47.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,...هذا صحيح! حينها Dialogue: 0,0:21:47.45,0:21:50.08,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا لم تأتِ لإنقاذي يا دوغ؟ Dialogue: 0,0:21:50.42,0:21:51.07,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:51.40,0:21:53.35,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لهذا السّبب شكرتُك Dialogue: 0,0:21:53.35,0:21:55.40,Default,Gu,0000,0000,0000,,!هذا ليس المقصود Dialogue: 0,0:23:30.74,0:23:37.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,نار بروميثيوس موجودة عندما"\N.لا تفكّر، اشعر بهذا Dialogue: 0,0:23:37.34,0:23:43.64,Default,Gu,0000,0000,0000,,".ستُمنح حينها هديّة وبركة رائعتين Dialogue: 0,0:23:44.55,0:23:48.42,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا يعرف ذلك الرّجل دعاءَ نيكاي؟ Dialogue: 0,0:23:55.40,0:23:57.38,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,.نجح الفريق في إنقاذ دوغ Dialogue: 0,0:23:57.38,0:24:00.71,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,لكن في الحلقة القادمة، سيحدث أمر\N!رائع! أو ربّما لن يحدث Dialogue: 0,0:24:00.71,0:24:02.58,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,،"هذا صحيح! مع الحبّ واليانصيب و"دوبر دكّر Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:04.17,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,!فلا أحد يعلم ما قد يحصل عليه Dialogue: 0,0:24:04.17,0:24:05.28,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,:في الحلقة العاشرة Dialogue: 0,0:24:05.28,0:24:06.99,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,"!محقّق فاشل، لكن نقيّ" Dialogue: 0,0:24:05.29,0:24:09.96,Next Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fad(988,1)}!محقّق فاشل، لكن نقيّ Dialogue: 0,0:24:07.00,0:24:09.63,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,!من يهتمّ إن فشلت، أنا نقيّ