[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Italics Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Next Episode Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0098,0100,0079,1 Style: Title,Adobe Arabic,25,&H00F3EBF2,&H000000FF,&H00060D07,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0049,0190,0065,1 Style: sign_0_1,Adobe Arabic,24,&H000F0602,&H000000FF,&H00D3DCDF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0036,0028,0059,1 Style: sign_13183_158,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0000,0000,0020,1 Style: sign_13755_166,Adobe Arabic,22,&H000F0602,&H000000FF,&H0088A4B8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0070,0070,0050,1 Style: sign_31562_431,Adobe Arabic,20,&H000F0602,&H000000FF,&H00D3DCDF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0050,0050,0050,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.06,sign_0_1,,0000,0000,0000,,—"بعد شهر تقريبًا من قدوم كيريل إلى "سفن-أو— Dialogue: 0,0:00:01.44,0:00:02.26,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,.(سارو (قرد Dialogue: 0,0:00:02.56,0:00:04.27,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,(ر-روبي! (ياقوت Dialogue: 0,0:00:04.27,0:00:05.05,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,.(بيرو (جعة Dialogue: 0,0:00:05.05,0:00:07.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,...رو... رو Dialogue: 0,0:00:07.33,0:00:08.24,Default,Gu,0000,0000,0000,,(روكّورا! (جرجير Dialogue: 0,0:00:08.24,0:00:09.10,Default,Gu,0000,0000,0000,,(رايفورو. (بندقيّة Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:12.85,Default,Gu,0000,0000,0000,,."أخبرتك ألاّ تستعمل كلمات تنتهي بـ"رو Dialogue: 0,0:00:14.74,0:00:15.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,(روكّونرورو. (روك أند رول Dialogue: 0,0:00:15.91,0:00:17.92,Default,Gu,0000,0000,0000,,!دوغ، يكفي Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:18.74,Default,Gu,0000,0000,0000,,(شيريتوري يامي! (لا مزيد من لعبة شيريتوري Dialogue: 0,0:00:19.69,0:00:20.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,(ميبارو. (سمك صخري أسود Dialogue: 0,0:00:21.86,0:00:23.00,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!اسمحوا لي بالتّفسير Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.92,Italics,Gu,0000,0000,0000,,أتى كلاهما إلى هنا للتّحقيق في أمر\N،إخباريّة تفيد بوجود صفقة أنثيم Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:29.48,Italics,Gu,0000,0000,0000,,،لكن لم تكن هنالك أيّ صفقة\N!كما لم يكن هنالك أحد من الأساس Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:31.37,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!لذلك فهما يشعران بالملل الآن Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:33.16,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ميبارو Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:37.12,Default,Gu,0000,0000,0000,,...رو... رو Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:37.85,Default,Gu,0000,0000,0000,,(رورو! (قاعدة Dialogue: 0,0:00:38.49,0:00:39.60,Default,Gu,0000,0000,0000,,(رومينورو. (لومينول Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:42.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,!روزيمي، هونتو ياميرو تي ماجي دي\N(!"أنا جادّ، لا تستعمل الكلمات الّتي تنتهي بـ"رو) Dialogue: 0,0:00:42.15,0:00:44.05,Default,Gu,0000,0000,0000,,.(دي... ديكا. (محقّق Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:46.62,Default,Gu,0000,0000,0000,,!كا... كاتسودون Dialogue: 0,0:02:18.53,0:02:20.91,Title,Gu,0000,0000,0000,,{\fad(483,1)}!الحياة اليوميّة للمحقّقين السّبعة Dialogue: 0,0:02:18.79,0:02:20.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,...وهكذا Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:24.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,تلك الصّفقة الّتي كان دوغ وكيريل يراقبانها Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:28.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كانت إخباريّة زائفة على الأرجح كما يبدو Dialogue: 0,0:02:29.43,0:02:31.06,Default,Gi,0000,0000,0000,,.عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:02:31.06,0:02:32.75,Default,Gi,0000,0000,0000,,ماذا نفعل إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:32.75,0:02:34.12,Default,Gi,0000,0000,0000,,هل نبقى متأهّبين؟ Dialogue: 0,0:02:34.35,0:02:35.74,Default,Gu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:35.74,0:02:38.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,،كلاّ، لقد أرسلتهما إلى منزليهما Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:40.30,Default,Gu,0000,0000,0000,,.وأنا سأتولّى المراقبة اليوم Dialogue: 0,0:02:40.54,0:02:43.52,Default,Gu,0000,0000,0000,,وأنتنّ أيّتها الملائكة يمكنكنّ \Nالذّهاب أيضًا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:02:43.81,0:02:46.28,Default,Gu,0000,0000,0000,,أقول ذلك وأنا أمزح فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:48.31,Default,Gu,0000,0000,0000,,،وعندما أستدير Dialogue: 0,0:02:49.27,0:02:51.31,Default,Gu,0000,0000,0000,,ستكنّ قد رحلتنّ جميعًا؟ Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:55.10,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لقد سئمت من العمل المكتبيّ Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:58.60,Default,Gi,0000,0000,0000,,.حسنًا، لقد أجرينا قضايا صعبة مؤخّرًا Dialogue: 0,0:02:58.60,0:02:59.53,Default,Gi,0000,0000,0000,,من الجيّد تغيير الوتيرة قليلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:59.81,0:03:01.62,Default,Gi,0000,0000,0000,,،لكن عندما نكون مشغولين هكذا Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:03.37,Default,Gi,0000,0000,0000,,نرغب في زيارة الينابيع السّاخنة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:05.48,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لا تغترّي بنفسك كثيرًا أيّتها المبتدئة Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:07.65,Default,Gi,0000,0000,0000,,!كانت مجرّد فكرة Dialogue: 0,0:03:07.65,0:03:10.66,Default,Gi,0000,0000,0000,,لكن هل يمكننا القيام بأشياء كتلك \Nنظرًا لعملنا هذا؟ Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:12.76,Default,Gi,0000,0000,0000,,مثل رحلة على حساب الشّركة؟ Dialogue: 0,0:03:13.03,0:03:14.77,Default,Gi,0000,0000,0000,,...بالطّبع، لكن Dialogue: 0,0:03:14.77,0:03:18.21,Default,Gi,0000,0000,0000,,.من الصّعب أن يذهب الجميع دفعة واحدة Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:20.35,Default,Gi,0000,0000,0000,,حسنًا، يمكننا الذّهاب لمكان ما قريب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:20.35,0:03:24.76,Default,Gi,0000,0000,0000,,علينا أن نكون قادرات على العودة إلى هنا \N.في غضون 24 ساعة أينما كنّا Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:28.30,Default,Gi,0000,0000,0000,,في الحقيقة، نادرًا ما نذهب نحن\N.الثّلاثة في عطلة في نفس الوقت Dialogue: 0,0:03:28.55,0:03:31.48,Default,Gi,0000,0000,0000,,لماذا لا نخرج للأكل معًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:03:31.80,0:03:34.96,Default,Gi,0000,0000,0000,,أكيد. هذا ما دمنا لن نذهب \N.إلى حانة ديريك Dialogue: 0,0:03:34.96,0:03:39.01,Default,Gi,0000,0000,0000,,طبخه ليس جيّدًا جدًّا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:39.01,0:03:43.27,Default,Gi,0000,0000,0000,,،كلّها وصفات لطعام معلّب\N.حتّى غدائه الخاصّ Dialogue: 0,0:03:43.27,0:03:47.44,Default,Gi,0000,0000,0000,,قال إنّه يجهّز طبق ديريك الخاصّ \N.الثّاني بما أنّ لا أحد أحبَّ الأوّل Dialogue: 0,0:03:47.75,0:03:50.33,Default,Gi,0000,0000,0000,,!لا يجب أن يضيّع جهوده في ذلك Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:55.34,Default,Gi,0000,0000,0000,,لكنّه قال إنّ حلمه لطالما كان \Nأن يمتلك مطعمه الخاصّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:58.31,Default,Gi,0000,0000,0000,,.كلاّ، حلمه هو أن يصبح ساقي حانة Dialogue: 0,0:03:58.59,0:03:59.78,Default,Gi,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:00.71,Default,Gi,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:04:02.43,0:04:06.47,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,من قد يعيّن عجوزًا مخيفًا \Nبدون خبرة مثلي؟ Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:10.05,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لذلك أنشأ حانته الخاصّة حسب قوله Dialogue: 0,0:04:10.05,0:04:12.83,Default,Gi,0000,0000,0000,,.إنّه يبذل جهده في المكان الخطأ Dialogue: 0,0:04:12.83,0:04:14.99,Default,Gi,0000,0000,0000,,لكنّه شخص مغامر بالفعل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:19.77,Default,Gi,0000,0000,0000,,لطالما كان ديريك من النّوع \N.الّذي ينطلق بدون تفكير Dialogue: 0,0:04:19.77,0:04:20.59,Default,Gi,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:20.59,0:04:23.37,Default,Gi,0000,0000,0000,,.كان هو ودوغ الكئيب ثنائيًّا ممتازًا Dialogue: 0,0:04:24.42,0:04:27.44,Default,Gi,0000,0000,0000,,لماذا إذًا رغب في أن يصبح \Nساقي حانة بشدّة؟ Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.74,Default,Gi,0000,0000,0000,,بالتّفكير في الأمر، سبق وذكر \N...الأمر مرّة Dialogue: 0,0:04:35.19,0:04:37.36,Default,Gi,0000,0000,0000,,!لقد قرّر ذلك عن طريق رمية نرد Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:39.85,Default,Gi,0000,0000,0000,,!واضح أنّه أخبرك بأكثر من ذلك Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:43.82,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لقد نسيت. إنّه يتكلّم كثيرًا Dialogue: 0,0:04:44.26,0:04:47.84,Default,Gi,0000,0000,0000,,،لكنّ أحلامه قد أصبحت حقيقة أخيرًا\N.لذلك أتمنّى له كلّ الخير Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:52.35,Default,Gi,0000,0000,0000,,ألم تقولي إنّ حلمك هو أن تصبحي \Nضابطة شرطة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:54.01,Default,Gi,0000,0000,0000,,.نعم، لطالما كان ذلك حلمي Dialogue: 0,0:04:54.30,0:04:55.68,Default,Gi,0000,0000,0000,,كيف بدأ ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:56.05,0:04:57.85,Default,Gi,0000,0000,0000,,...في الحقيقة، عندما كنت طفلة Dialogue: 0,0:04:57.85,0:04:59.27,Default,Gi,0000,0000,0000,,ثانية؟ Dialogue: 0,0:05:00.10,0:05:03.88,Default,Gi,0000,0000,0000,,،حاولت إنقاذ قطّة عالقة في شجرة Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:06.45,Default,Gi,0000,0000,0000,,.وعلقت أنا بدوري هناك Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:12.50,Default,Gi,0000,0000,0000,,...ظننت أنّني قد أموت هناك، لكن Dialogue: 0,0:05:17.14,0:05:18.64,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:18.64,0:05:21.96,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,.أنا ضابطة شرطة. هذا لا شيء Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:24.21,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,!أنت قويّة يا آنسة Dialogue: 0,0:05:25.33,0:05:26.58,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,...كلاّ Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:29.47,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,أنت هي القويّة لصعودك \N.لإنقاذ تلك القطّة Dialogue: 0,0:05:29.47,0:05:31.26,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,!أبليتِ حسنًا بمفردك Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:38.97,Default,Gi,0000,0000,0000,,وقرّرت أنّني أرغب في أن أصبح \N...امرأة قويّة مثلها Dialogue: 0,0:05:38.97,0:05:40.59,Default,Gi,0000,0000,0000,,هل أنت جادّة؟ Dialogue: 0,0:05:40.59,0:05:43.21,Default,Gi,0000,0000,0000,,.ذلك سبب غبيّ بغباء سبب ديريك Dialogue: 0,0:05:43.57,0:05:45.94,Default,Gi,0000,0000,0000,,لكنّك حقّقت حلمك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:46.27,0:05:48.48,Default,Gi,0000,0000,0000,,.نعم. إنّها قصّة جيّدة Dialogue: 0,0:05:48.48,0:05:51.82,Default,Gi,0000,0000,0000,,.أنا أحسدك لامتلاكك سببًا جيّدًا كهذا Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:59.04,Default,Gi,0000,0000,0000,,انضممت لـ"سفن-أو" لأنّ ذلك\N.بدا أسهل من الملاكمة مقابل المال Dialogue: 0,0:05:59.04,0:06:00.83,Default,Gi,0000,0000,0000,,الـ-الملاكمة مقابل المال؟ Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:05.13,Default,Gi,0000,0000,0000,,.نعم. كان ترافيس من وظّف ماكس Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:07.68,Default,Gi,0000,0000,0000,,.نعم... أتذكّر ذلك Dialogue: 0,0:06:08.88,0:06:10.75,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,ما الخطب يا شريكة؟ Dialogue: 0,0:06:10.75,0:06:14.09,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,.تطلّب الأمر منك ثلاثة جولات اليوم\Nهل تشعرين بتوعّك ما؟ Dialogue: 0,0:06:14.09,0:06:17.85,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,أشعر وكأنّ هنالك من يراقبني \N.طوال الوقت مؤخّرًا Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:19.09,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,...لا يمكنني النّوم Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:22.80,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,.خضتِ مباريات صعبة مؤخّرًا\N.لا بدّ أنّك متعبة فحسب Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:31.95,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,كما تتفتّح الزّهور بجمال أكثر \N...في الحديقة بدل البرّيّة Dialogue: 0,0:06:32.27,0:06:37.46,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,فهلاّ سمحت لي بأن أعرض عليك عملاً \Nحيث يستطيع جمالك أن يلمع أكثر؟ Dialogue: 0,0:06:40.84,0:06:44.03,Default,Gi,0000,0000,0000,,من الصّعب تصديق أنّ الرّجل الّذي \Nفقد وعيه على الأرض حينها Dialogue: 0,0:06:44.03,0:06:46.58,Default,Gi,0000,0000,0000,,."كان في الحقيقة الرّجل المسؤول عن "سفن-أو Dialogue: 0,0:06:46.58,0:06:48.59,Default,Gi,0000,0000,0000,,ما-ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:53.72,Default,Gi,0000,0000,0000,,كانت ماكس ملاكمة محترفة\N.بينما كانت ضابطة شرطة Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.94,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هذا معقّد Dialogue: 0,0:06:57.94,0:07:00.59,Default,Gi,0000,0000,0000,,.حسنًا، كفانا حديثًا عنّي Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:02.87,Default,Gi,0000,0000,0000,,ألن نخرج لشرب شيء ما؟ Dialogue: 0,0:07:02.87,0:07:04.43,Default,Gi,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:07:04.43,0:07:07.16,Default,Gi,0000,0000,0000,,.حسنًا، لا أهتمّ أين ما دمنا سنشرب Dialogue: 0,0:07:07.16,0:07:10.91,Default,Gi,0000,0000,0000,,المعذرة، أتستطيع أيّ واحدة منكنّ\Nأخذ هذه معها للمنزل؟ Dialogue: 0,0:07:10.91,0:07:12.10,Default,Gi,0000,0000,0000,,...إنّها ثقيلة Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:13.32,Default,Gi,0000,0000,0000,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:16.45,Default,Gi,0000,0000,0000,,.شامبانيا على ما أظنّ Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:19.25,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا أتيتم إلى هنا إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:22.54,Default,Gi,0000,0000,0000,,لأنّه لا يمكننا أن نثمل في مقرّ العمل؟ Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:27.09,Default,Gu,0000,0000,0000,,لا، ما أعنيه هو أنّه غير مسموح\N.إدخال طعام أو شراب من الخارج Dialogue: 0,0:07:27.09,0:07:31.63,Default,Gu,0000,0000,0000,,أكيد، لكنّك تريد مشاركة الأشياء \N.الجيّدة مع الجميع Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:34.81,Default,Gi,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا من الأساس يا دوغ؟ Dialogue: 0,0:07:34.81,0:07:35.93,Default,Gi,0000,0000,0000,,ألم يتمّ إرسالك للمنزل؟ Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:37.76,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كان عليّ القيام بأمر ما Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:41.49,Default,Gi,0000,0000,0000,,لكنّها كانت هديّة من أجل \Nأخيك الصّغير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:43.49,Default,Gi,0000,0000,0000,,ألا يمانع أنّنا فتحناها؟ Dialogue: 0,0:07:43.49,0:07:46.10,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم، إنّه في الخامسة Dialogue: 0,0:07:46.10,0:07:49.72,Default,Gu,0000,0000,0000,,حتّى أنّه تكبّد عناء معرفة يوم \Nعيد مولد أخيك الصّغير؟ Dialogue: 0,0:07:49.72,0:07:51.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هذا متوقّع من ترافيس Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:53.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,،إنّه يبذل الكثير من الجهد\N.وكأنّ الأمر حرفة فنّيّة Dialogue: 0,0:07:55.02,0:07:56.41,Default,Gu,0000,0000,0000,,...هنالك شخص ما Dialogue: 0,0:07:58.26,0:08:01.61,Default,Gu,0000,0000,0000,,يغتابنا، ألا تعتقد ذلك؟... Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:02.65,Default,Gu,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:08:02.65,0:08:04.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنت تبالغ في التّفكير Dialogue: 0,0:08:04.29,0:08:07.97,Default,Gi,0000,0000,0000,,صحيح. من قد يضيّع وقته \Nفي اغتياب رجل عجوز؟ Dialogue: 0,0:08:07.97,0:08:09.80,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كنتِ تفعلين ذلك للتّوّ Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:13.35,Default,Gi,0000,0000,0000,,ألا يفترض أن يكون كارياغي الغبيّ هنا؟ Dialogue: 0,0:08:13.92,0:08:15.42,Default,Gu,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:08:15.42,0:08:16.40,Default,Gu,0000,0000,0000,,.عليّ العودة Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:20.33,Default,Gu,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:20.81,0:08:21.80,Default,Gu,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:08:22.13,0:08:23.24,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نسيت هذا Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:25.23,Default,Gi,0000,0000,0000,,ما باله؟ Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:28.18,Default,Gi,0000,0000,0000,,يهتمّ ديريك بالآخرين دائمًا؟ Dialogue: 0,0:08:28.81,0:08:32.31,Default,Gi,0000,0000,0000,,أخبريني يا آنسة صوفي، أنت تعملين\Nمع "سفن-أو" منذ مدّة طويل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:37.13,Default,Gi,0000,0000,0000,,لماذا انضممت إلى "سفن-أو"؟ Dialogue: 0,0:08:37.13,0:08:38.82,Default,Gi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:38.82,0:08:41.66,Default,Gi,0000,0000,0000,,.كنّا نتحدّث عن ذلك في المقرّ Dialogue: 0,0:08:41.66,0:08:43.71,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لقد تقدّمت للوظيفة وحصلت عليها Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:47.37,Default,Gi,0000,0000,0000,,مهلاً، تستطيع "سفن-أو" توظيف أيّ كان؟ Dialogue: 0,0:08:47.37,0:08:50.72,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لست عميلة، أنا أهتمّ بالاتّصالات فحسب Dialogue: 0,0:08:50.72,0:08:52.04,Default,Gi,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:08:52.04,0:08:56.69,Default,Gi,0000,0000,0000,,في البداية، كان سيتمّ نقل موظّف \N.اتّصالات من مركز الشّرطة Dialogue: 0,0:08:56.69,0:09:00.89,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لكنّ ترافيس لم يحبّ ذلك ووضع إعلان توظيف Dialogue: 0,0:09:01.72,0:09:06.35,Default,Gi,0000,0000,0000,,،نعم. كنت أبحث عن وظيفة جديدة\N...ورأيت الإعلان Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:09.64,Default,Gi,0000,0000,0000,,.بدا ممتعًا، لذلك تقدّمت Dialogue: 0,0:09:09.82,0:09:13.11,sign_13183_158,Gi,0000,0000,0000,,:وظيفة شاغرة للعموم\N:نحتاج موظّف اتّصالات\N.يضمّ الأمر ارتداء زيّ ظريف وإعداد الشّاي\N!الخبرة غير ضروريّة\N.سيقوم رئيس وسيم بتقديم الإرشاد بكلّ لطف Dialogue: 0,0:09:10.01,0:09:12.59,Default,Gi,0000,0000,0000,,.كلّ شي في إعلان التّوظيف مشبوه في أمره Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:18.57,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.سيكون هذا هو زيّك Dialogue: 0,0:09:18.57,0:09:19.91,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو جيّدًا Dialogue: 0,0:09:19.91,0:09:23.69,Flashback,Gi,0000,0000,0000,,المعذرة، أين رئيسي الوسيم؟ Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:26.62,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه يقف أمامك الآن Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:28.91,Default,Gi,0000,0000,0000,,،لذلك قلت لنفسي Dialogue: 0,0:09:28.91,0:09:33.58,Default,Gi,0000,0000,0000,,،"حسنًا، في أحلامه"\N،ثمّ رفضت عرضه Dialogue: 0,0:09:33.67,0:09:36.59,sign_13755_166,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)}!مرحبًا بك في سفن-أو Dialogue: 0,0:09:33.98,0:09:36.59,Default,Gi,0000,0000,0000,,،وعندما وصلت للمنزل\N.وجدت ملاحظة تفيد بأنّه تمّ توظيفي Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:39.34,Default,Gi,0000,0000,0000,,.طريق عمل دماغ ترافيس مذهلة فعلاً Dialogue: 0,0:09:39.34,0:09:41.35,Default,Gi,0000,0000,0000,,.نعم. ذلك رائع بالفعل Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:45.65,Default,Gi,0000,0000,0000,,،لكن إن كنتِ قد انضممت لنا هكذا\N .فقد انتهى كلّ شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:49.85,Default,Gi,0000,0000,0000,,رغم كلّ أخطائه، يستطيع \N.ترافيس اكتشاف الموهبة Dialogue: 0,0:09:49.85,0:09:51.24,Default,Gi,0000,0000,0000,,...أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:54.36,Default,Gi,0000,0000,0000,,للجميع قصّة عن ماضيه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:54.70,0:09:56.04,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لنذهب إذًا Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:57.70,Default,Gi,0000,0000,0000,,!لم ننتهِ بعد Dialogue: 0,0:09:58.38,0:09:59.58,Default,Gi,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا آنسة دينا؟ Dialogue: 0,0:10:00.58,0:10:02.25,Default,Gi,0000,0000,0000,,!أقصدك أنت يا آنسة دينا Dialogue: 0,0:10:03.36,0:10:07.07,Default,Gi,0000,0000,0000,,هل تنوين الاستماع لقصّة \Nالجميع دون مشاركتنا لقصّتك؟ Dialogue: 0,0:10:07.07,0:10:08.75,Default,Gi,0000,0000,0000,,من قد يهتمّ لي؟ Dialogue: 0,0:10:08.75,0:10:11.70,Default,Gi,0000,0000,0000,,!حتّى أنّك اشتكيت من قصّتي Dialogue: 0,0:10:11.70,0:10:14.59,Default,Gi,0000,0000,0000,,!هذا ليس عدلاً! ليس عدلاً يا آنسة دينا Dialogue: 0,0:10:14.59,0:10:15.76,Default,Gi,0000,0000,0000,,!أخبريني Dialogue: 0,0:10:19.74,0:10:21.40,Default,Gi,0000,0000,0000,,.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:10:21.40,0:10:23.52,Default,Gi,0000,0000,0000,,...لم أشأ إخبارك ولكن Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:30.12,Default,Gi,0000,0000,0000,,أوّل ذكرى لديّ هو أنّ هنالك رجلاً لا أعرفه Dialogue: 0,0:10:30.12,0:10:32.65,Default,Gi,0000,0000,0000,,.يجرّني إلى سيّارة Dialogue: 0,0:10:33.63,0:10:35.94,Default,Gi,0000,0000,0000,,.كان ذلك الرّجل قاتلاً مأجورًا\N.الأفضل بينهم Dialogue: 0,0:10:36.32,0:10:39.10,Default,Gi,0000,0000,0000,,كنتُ يتيمة وقد ربّاني لأصبح قاتلة Dialogue: 0,0:10:39.10,0:10:42.57,Default,Gi,0000,0000,0000,,.دون حتّى أن أدرك ما الّذي أتعلّمه Dialogue: 0,0:10:43.21,0:10:48.03,Default,Gi,0000,0000,0000,,بعد أن قضيت طفولتي في تداريب \Nصعبة، كانت مهمّتي الأولى Dialogue: 0,0:10:48.03,0:10:50.91,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هي قتل شخصيّة مهمّة في الجيش Dialogue: 0,0:10:57.19,0:11:02.25,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لكنّني لم أستطع قتل ذلك الرّجل Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:03.82,Default,Gi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:04.31,0:11:08.40,Default,Gi,0000,0000,0000,,اللّحن الّذي كان يعزفه \N.على البيانو كان جميلاً جدًّا Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:12.74,Default,Gi,0000,0000,0000,,.أدركت لأوّل مرّة أنّ لي مشاعر أيضًا Dialogue: 0,0:11:13.14,0:11:17.14,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لذلك أصبحت محقّقة لأوازن كفّة الأمور Dialogue: 0,0:11:18.12,0:11:20.64,Default,Gi,0000,0000,0000,,.والفضل يعود لذلك الرّجل Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:24.53,Default,Gi,0000,0000,0000,,.حسنًا، هذا كلّ ما هنالك Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:26.04,Default,Gi,0000,0000,0000,,سمعتنّ ما يكفي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:27.47,Default,Gi,0000,0000,0000,,.هنا ستنتهي ليلتنا Dialogue: 0,0:11:27.47,0:11:28.99,Default,Gi,0000,0000,0000,,من كان ذلك الرّجل؟ Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.11,Default,Gi,0000,0000,0000,,.مات السّنة الماضية Dialogue: 0,0:11:33.19,0:11:36.08,Default,Gi,0000,0000,0000,,أنا آسفة لأنّني سألتك عن \N.شيء مؤلم كهذا Dialogue: 0,0:11:36.34,0:11:38.58,Default,Gi,0000,0000,0000,,.كلاّ، لا بأس Dialogue: 0,0:11:38.58,0:11:41.90,Default,Gi,0000,0000,0000,,.نعم، لا داعي للاعتذار Dialogue: 0,0:11:41.90,0:11:42.60,Default,Gi,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:44.48,Default,Gi,0000,0000,0000,,.كلّ ذلك كان كذبة Dialogue: 0,0:11:45.21,0:11:48.19,Default,Gi,0000,0000,0000,,يا ماكس! لماذا أخبرتها؟ Dialogue: 0,0:11:48.19,0:11:49.64,Default,Gi,0000,0000,0000,,.لم يكن ذلك عادلاً في حقّها Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:52.99,Default,Gi,0000,0000,0000,,.انطلت الكذبة على ماكس أيضًا سابقًا Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:57.61,Default,Gi,0000,0000,0000,,هل أنا هي الوحيدة الّتي تجد \Nأنّ القصّة قد أصبحت أكثر سخافة؟ Dialogue: 0,0:11:57.61,0:11:58.26,Default,Gi,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:58.26,0:12:02.53,Default,Gi,0000,0000,0000,,بدت جادّة للغاية وهي تستمع لي\N!لذلك لم أستطع كبح نفسي Dialogue: 0,0:12:02.53,0:12:05.49,Default,Gi,0000,0000,0000,,!كان ذلك فظيعًا! كنتُ قلقة بالفعل Dialogue: 0,0:12:05.49,0:12:07.52,Default,Gi,0000,0000,0000,,.إنّه خطؤك أنت لأنّك خُدعتِ بالكذبة Dialogue: 0,0:12:08.32,0:12:12.42,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّها عادة سيّئة من عاداتك يا دينا Dialogue: 0,0:12:12.97,0:12:17.37,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّ ذلك ليس خطأها بالكامل Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:24.52,Default,Gu,0000,0000,0000,,إنّه درس يفيد أنّه ليس على المحقّق \N.تصديق الآخرين بسهولة Dialogue: 0,0:12:24.52,0:12:27.48,Default,Gi,0000,0000,0000,,.صحيح، معك حقّ Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:29.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كلامك حكيم رغم أنّه صادر منك Dialogue: 0,0:12:29.57,0:12:31.09,Default,Gi,0000,0000,0000,,إنّه درس جيّد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:31.42,0:12:32.71,Default,Gi,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:12:32.71,0:12:35.70,Default,Gi,0000,0000,0000,,بالمناسبة يا سيّد ديريك، ماذا تكتب؟ Dialogue: 0,0:12:35.70,0:12:39.44,Default,Gi,0000,0000,0000,,.صحيح، أنوي الحصول على مساعدة\N.لا أستطيع القيام بهذا العمل وحدي Dialogue: 0,0:12:40.57,0:12:43.67,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا تحتاج لعامل آخر والمكان \Nهنا فارغ دائمًا؟ Dialogue: 0,0:12:43.67,0:12:44.73,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هذا كلام قاسٍ Dialogue: 0,0:12:44.73,0:12:46.78,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أتمنّى أن يأتيك أحد ما Dialogue: 0,0:12:44.86,0:12:47.91,sign_13183_158,,0000,0000,0000,,!نقوم بالتّوظيف\N!نبحث عن أشخاص متأهّبين للعمل\N!الخبرة غير ضروريّة\Nحانة ديريك\Nلا اسم Dialogue: 0,0:12:46.78,0:12:50.04,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقلقي. لديّ نظرة تكتشف المواهب Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:55.06,Italics,Gu,0000,0000,0000,,لاحقًا، عادة دينا السّيّئة وإعلان التّوظيف \N...هذا سيكون لهما تأثير غير متوقّع Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:57.55,Italics,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّ تلك قصّة أخرى Dialogue: 0,0:13:04.96,0:13:07.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كانت هذه قضيّة صعبة أخرى Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:09.58,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّك أنقذتني ثانية Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:12.26,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقل أشياء أنت لا تعنيها Dialogue: 0,0:13:14.27,0:13:15.69,Default,Gu,0000,0000,0000,,.بل أعني كلامي Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:19.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,أنت بالفعل أفضل شريك \N.قد يتمنّاه أيّ رجل يا كيريل Dialogue: 0,0:13:23.33,0:13:24.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا أنت نائم؟ Dialogue: 0,0:13:26.72,0:13:28.73,Default,Gu,0000,0000,0000,,...كان ذلك حلمًا Dialogue: 0,0:13:28.73,0:13:30.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا تحلم أثناء العمل Dialogue: 0,0:13:30.54,0:13:32.06,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سوف نغادر المكان Dialogue: 0,0:13:32.90,0:13:35.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه كان دليلاً زائفًا هذه المرّة Dialogue: 0,0:13:35.34,0:13:36.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:13:36.71,0:13:39.67,Default,Gu,0000,0000,0000,,!لكنّه كان يومًا متعبًا آخر Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:41.85,Default,Gu,0000,0000,0000,,...أنت لم تعمل كثيرًا Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:45.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,حسنًا... ما الّذي سنفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:47.20,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أمرنا ترافيس أن نعود لمنازلنا مباشرة Dialogue: 0,0:13:47.20,0:13:50.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,هكذا إذًا؟ إلى المنزل مباشرة؟ Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:52.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. سأوصلك إلى شقّتك Dialogue: 0,0:13:52.82,0:13:55.97,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا داعي... لنذهب لشرب شيء ما Dialogue: 0,0:13:56.70,0:13:59.68,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هنالك مياه معدنيّة في الخلف إن أردت Dialogue: 0,0:14:00.78,0:14:02.70,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,!الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:07.65,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,ألا يفترض بالشّركاء أن يذهبوا لحانتهم \N،المفضّلة بعد العمل للشّرب Dialogue: 0,0:14:07.65,0:14:10.61,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,والتّحدّث عن مدى روعة كلّ شركائهم؟ Dialogue: 0,0:14:11.03,0:14:14.09,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,كان يومًا صعبًا آخر، صحيح يا شريك؟ Dialogue: 0,0:14:15.09,0:14:18.23,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.كلّ يوم هو يوم صعب بالنّسبة لنا يا شريك Dialogue: 0,0:14:18.23,0:14:19.57,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.محادثة كهذه Dialogue: 0,0:14:20.89,0:14:23.14,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,أليس الأمر هكذا في العادة؟ Dialogue: 0,0:14:23.14,0:14:25.76,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,نعم... أهو كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:25.76,0:14:28.68,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,لقد كنتَ شريك دوغ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:29.75,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,كيف كان الأمر معك؟ Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:31.72,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,أيّ أمر؟ Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:35.13,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,هل ذهبتما إلى حانتكما المفضّلة بعد العمل؟ Dialogue: 0,0:14:35.75,0:14:38.45,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا... كنّا نذهب للشّرب بالفعل Dialogue: 0,0:14:38.45,0:14:39.64,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:14:39.82,0:14:41.91,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.ذهبتُ معه مرّة واحدة فقط Dialogue: 0,0:14:41.91,0:14:43.20,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:14:43.20,0:14:47.02,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,ولماذا تتمّ مناداتك ديريك؟ Dialogue: 0,0:14:47.02,0:14:49.36,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,!إنّه يناديني الضّابط فروبل Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:51.64,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,أليس ذلك غريبًا؟ Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:53.63,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,،لا أفهمك بصراحة Dialogue: 0,0:14:53.63,0:14:56.71,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,لكن إن كنت تريد الذّهاب للشّرب \Nبشدّة هكذا، فلماذا لا تدعوه؟ Dialogue: 0,0:14:56.71,0:14:59.56,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,!ذلك ليس ما أقصده Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:01.74,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,لماذا لا تفهم؟ Dialogue: 0,0:15:01.74,0:15:05.06,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,على الزّميل الأقدم أن يدعو الأحدث \N.في حانته المفضّلة Dialogue: 0,0:15:05.06,0:15:08.64,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,فهكذا يمكن معرفة أنّه تقبّل \N!الفتى الجديد كشريك له Dialogue: 0,0:15:09.91,0:15:10.96,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد وصلنا Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:14.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أراك غدًا Dialogue: 0,0:15:15.06,0:15:15.95,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:18.05,Default,Gu,0000,0000,0000,,!يا دوغ Dialogue: 0,0:15:18.05,0:15:19.26,Default,Gu,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا دوغ؟ Dialogue: 0,0:15:20.51,0:15:21.97,Default,Gu,0000,0000,0000,,!هذا أنا! أنا Dialogue: 0,0:15:22.33,0:15:23.88,Default,Gu,0000,0000,0000,,!هذا أنت يا مارك Dialogue: 0,0:15:23.88,0:15:24.74,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لم أرك منذ مدّة Dialogue: 0,0:15:24.74,0:15:25.79,Default,Gu,0000,0000,0000,,مارك؟ Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:28.36,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:29.98,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل أنت في موعد؟ Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:31.55,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أنا رجل Dialogue: 0,0:15:34.03,0:15:35.19,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نحن نعمل Dialogue: 0,0:15:35.19,0:15:37.31,Default,Gu,0000,0000,0000,,.مادا؟ فهمت Dialogue: 0,0:15:37.31,0:15:38.33,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:40.65,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنا في إجازة اليوم Dialogue: 0,0:15:40.65,0:15:43.12,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد انتقلت إلى هنا حديثًا Dialogue: 0,0:15:43.42,0:15:46.01,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كنت أتجوّل في الأرجاء للتّعرّف على المنطقة Dialogue: 0,0:15:46.01,0:15:47.30,Default,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:49.83,Default,Gu,0000,0000,0000,,أما زلت تعمل طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:15:50.50,0:15:52.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل أنت مشغول بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:15:52.51,0:15:57.10,Default,Gu,0000,0000,0000,,لقد انتهى عملي لليوم، لذلك سأذهب \N.للمقرّ لترك السّيّارة هناك Dialogue: 0,0:15:57.10,0:15:58.31,Default,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:58.31,0:16:00.96,Default,Gu,0000,0000,0000,,،إن كنت لا تمانع الانتظار\Nيمكننا الذّهاب لشرب شيء ما بعدها؟ Dialogue: 0,0:16:02.28,0:16:03.76,Default,Gu,0000,0000,0000,,أتريد العودة لتلك الحانة؟ Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:07.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. ليس لديّ أيّ خطط اليوم Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:08.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:16:09.50,0:16:10.86,Default,Gu,0000,0000,0000,,!سأذهب أيضًا Dialogue: 0,0:16:12.04,0:16:14.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لم يتغيّر هذا المكان أبدًا Dialogue: 0,0:16:14.29,0:16:16.19,Default,Gu,0000,0000,0000,,.وكذلك أنت Dialogue: 0,0:16:16.19,0:16:18.66,Default,Gu,0000,0000,0000,,كم من سنة مرّت على آخر مرّة كنّا فيها هنا؟ Dialogue: 0,0:16:18.66,0:16:20.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا أتذكّر Dialogue: 0,0:16:22.55,0:16:25.09,Default,Gu,0000,0000,0000,,.اعتدت المجيء إلى هنا كثيرًا رفقة مارك Dialogue: 0,0:16:25.09,0:16:26.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,.بعد العمل Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:27.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:16:27.87,0:16:29.98,Default,Gu,0000,0000,0000,,أتينا إلى هنا مرّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:30.69,0:16:31.50,Default,Gu,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:16:31.50,0:16:33.45,Default,Gu,0000,0000,0000,,!لقد أتينا! مرّة واحدة Dialogue: 0,0:16:33.93,0:16:34.80,Default,Gu,0000,0000,0000,,أتينا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:16:34.80,0:16:36.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,!لقد أتينا! مرّة واحدة Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:39.64,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كانت مصادفة، لكنّنا التقينا هنا Dialogue: 0,0:16:41.09,0:16:43.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,...حدث ذلك بعد فوضى السّجن Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:46.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:16:47.36,0:16:48.62,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:16:49.54,0:16:52.69,Default,Gu,0000,0000,0000,,إنّه ليس من النّوع الّذي يراعي الآخرين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:52.69,0:16:55.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,أنت شريكه في "سفن-أو"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:55.15,0:16:56.48,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد سمعت عنك Dialogue: 0,0:16:57.48,0:16:58.28,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:16:58.28,0:17:01.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,انضممنا أنا وهو للشّرطة في نفس \N.الوقت، واسمي مارك بلغار Dialogue: 0,0:17:01.34,0:17:03.14,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سررت بلقائك يا ديريك Dialogue: 0,0:17:03.14,0:17:04.80,Default,Gu,0000,0000,0000,,!ذلك ليس اسمي Dialogue: 0,0:17:05.50,0:17:07.49,Default,Gu,0000,0000,0000,,ماذا هنالك؟ أهي مكالمة عمل؟ Dialogue: 0,0:17:07.49,0:17:09.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كلاّ، سأذهب إلى حانة ديريك Dialogue: 0,0:17:09.91,0:17:11.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد نسيتُ شيئًا Dialogue: 0,0:17:11.34,0:17:13.11,Default,Gu,0000,0000,0000,,نسيتَ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:17:13.11,0:17:15.29,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّها قريبة. سأعود في الحال Dialogue: 0,0:17:17.14,0:17:21.08,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنا كيريل. كيريل فروبل. أنا ضابط Dialogue: 0,0:17:21.08,0:17:23.78,Default,Gu,0000,0000,0000,,فهمت... لقد حصل على شريك جديد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:24.78,0:17:27.91,Default,Gu,0000,0000,0000,,.تفضّل. لقد نسيت هذه العلبة Dialogue: 0,0:17:27.91,0:17:28.89,Default,Gu,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:17:28.89,0:17:30.74,Default,Gu,0000,0000,0000,,أتريد فنجان قهوة يا دوغ؟ Dialogue: 0,0:17:30.74,0:17:34.10,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كلاّ، لقد خرجت للشّرب رفقة صديق قديم Dialogue: 0,0:17:34.85,0:17:36.44,Default,Gu,0000,0000,0000,,تركته هناك وحده؟ Dialogue: 0,0:17:36.44,0:17:39.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا، الضّابط فروبل برفقته Dialogue: 0,0:17:39.59,0:17:42.67,Default,Gu,0000,0000,0000,,أخبرني يا ديريك، هل لديك أيّ أكواب شامبانيا؟ Dialogue: 0,0:17:42.67,0:17:44.58,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أكواب؟ أكيد Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:45.36,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:46.46,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لدينا شامبانيا ممتازة Dialogue: 0,0:17:47.62,0:17:49.66,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّني لا أستطيع الشّرب Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:53.41,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل يمكنني مشاركتكنّ الشّرب؟ Dialogue: 0,0:17:53.41,0:17:57.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,مهلاً، تركت زميلك السّابق مع كيريل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:57.87,0:17:58.51,Default,Gu,0000,0000,0000,,ألا تمانع ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:59.46,0:18:01.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّهما بخير Dialogue: 0,0:18:01.97,0:18:03.61,Default,Gu,0000,0000,0000,,...لقد تأخّر دوغ Dialogue: 0,0:18:03.61,0:18:06.66,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. أخبرتك أنّه لا يراعي الآخرين Dialogue: 0,0:18:08.24,0:18:11.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,أخبرني، قلت إنّك انضممت للشّرطة\Nفي نفس الوقت معه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:11.54,0:18:12.65,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:12.65,0:18:15.04,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل أنت رقيب أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:15.04,0:18:16.21,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كلاّ، أنا ضابط Dialogue: 0,0:18:16.69,0:18:17.82,Default,Gu,0000,0000,0000,,ضابط أعلى؟ Dialogue: 0,0:18:17.82,0:18:19.53,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كلاّ، مجرّد ضابط Dialogue: 0,0:18:20.23,0:18:21.71,Default,Gu,0000,0000,0000,,...أي أنّك في نفس رتبتي Dialogue: 0,0:18:21.71,0:18:25.24,Default,Gu,0000,0000,0000,,.صحيح. أنا سيّئ في عملي Dialogue: 0,0:18:26.79,0:18:30.53,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لطالما كان بارعًا في عمله على عكسي أنا Dialogue: 0,0:18:30.53,0:18:34.46,Default,Gu,0000,0000,0000,,!"ودون سابق إنذار، أمسى جزءًا من "سفن-أو Dialogue: 0,0:18:35.49,0:18:40.00,Default,Gu,0000,0000,0000,,كيف أصبح جزءًا من "سفن-أو" على أيّ حال؟ Dialogue: 0,0:18:40.36,0:18:45.72,Default,Gu,0000,0000,0000,,تقول الشّائعة في قسمنا إنّ الرّئيس لا يحبّ \N.توظيف إلاّ الفتيات اللّواتي تعجبنه Dialogue: 0,0:18:45.72,0:18:46.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:51.61,Default,Gu,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّه يوظّف رجالاً أيضًا لكي \N.لا يجذب الأنظار للفتيات كثيرًا Dialogue: 0,0:18:51.61,0:18:52.98,Default,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:54.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ذلك ما قاله دوغ Dialogue: 0,0:18:54.31,0:18:57.52,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لذلك هو كسول جدًّا بشأن كيفية تعيينه للرّجال Dialogue: 0,0:18:57.52,0:18:58.74,Default,Gu,0000,0000,0000,,.هنالك طلبان فقط Dialogue: 0,0:18:58.74,0:18:59.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,طلبان؟ Dialogue: 0,0:18:59.57,0:19:00.56,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:19:00.56,0:19:02.96,Default,Gu,0000,0000,0000,,لا بدّ أن يملكوا صفة بشأنهم تجعل \N،منحهم لقبًا أمرًا سهلاً Dialogue: 0,0:19:02.96,0:19:05.46,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ويجب أن يكونوا غير محبوبين من طرف النّساء Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:10.63,Default,Gu,0000,0000,0000,,يغتابنا، ألا تعتقد ذلك؟... Dialogue: 0,0:19:10.63,0:19:11.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:19:11.57,0:19:13.32,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أنت تبالغ في التّفكير Dialogue: 0,0:19:13.32,0:19:17.01,Default,Gi,0000,0000,0000,,صحيح. من قد يضيّع وقته \Nفي اغتياب رجل عجوز؟ Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:18.83,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كنتِ تفعلين ذلك للتّوّ Dialogue: 0,0:19:18.83,0:19:22.28,Default,Gi,0000,0000,0000,,ألا يفترض أن يكون كارياغي الغبيّ هنا؟ Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:24.35,Default,Gu,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:19:24.35,0:19:25.42,Default,Gu,0000,0000,0000,,.عليّ العودة Dialogue: 0,0:19:28.27,0:19:29.13,Default,Gu,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:19:29.63,0:19:30.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:19:30.87,0:19:31.95,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نسيت هذا Dialogue: 0,0:19:31.95,0:19:33.58,Default,Gu,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:19:33.84,0:19:38.15,Default,Gu,0000,0000,0000,,اسمع يا دوغ. عليك أن تصغي \N.إلى كيريل من وقت لآخر Dialogue: 0,0:19:38.66,0:19:40.13,Default,Gu,0000,0000,0000,,أنت شريكه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:40.13,0:19:41.94,Default,Gu,0000,0000,0000,,،لم أفهم جيّدًا ما كان يتحدّث عنه Dialogue: 0,0:19:41.94,0:19:45.40,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكن هنالك أمر يزعجه Dialogue: 0,0:19:45.40,0:19:49.27,Default,Gu,0000,0000,0000,,،بالحديث عن دوغ\N،فأنا لا أعتقد أنّ مظهره سيّئ Dialogue: 0,0:19:49.27,0:19:50.69,Default,Gu,0000,0000,0000,,لكن ربّما يكون كئيبًا قليلاً فحسب؟ Dialogue: 0,0:19:50.69,0:19:53.62,Default,Gu,0000,0000,0000,,لكن يقولون إنّ الرّجال الغامضين \N.محبوبين لدى النّساء Dialogue: 0,0:19:53.62,0:19:57.21,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه ليس غموضًا بل مزاج كئيب Dialogue: 0,0:19:57.53,0:19:59.62,Default,Gu,0000,0000,0000,,.أرى أنّكما تستمتعان بوقتكما Dialogue: 0,0:19:59.62,0:20:03.81,Default,Gu,0000,0000,0000,,!أنت رجل متشائم جدًّا Dialogue: 0,0:20:04.27,0:20:05.42,Default,Gu,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:20:05.42,0:20:07.90,Default,Gu,0000,0000,0000,,،في تلك المرّة الّتي قدتُ السّيّارة إلى بركة Dialogue: 0,0:20:07.90,0:20:10.20,Default,Gu,0000,0000,0000,,!كنت قلقًا على السّيّارة أكثر من قلقك عليّ Dialogue: 0,0:20:10.90,0:20:12.18,Default,Gu,0000,0000,0000,,عمّ تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:20:12.18,0:20:15.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لهذا السّبب لا تحبّك الفتيات Dialogue: 0,0:20:16.01,0:20:17.35,Default,Gu,0000,0000,0000,,.على أيّ حال، سأغادر Dialogue: 0,0:20:17.35,0:20:18.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,بهذه السّرعة؟ Dialogue: 0,0:20:18.87,0:20:20.78,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم، أنا محتجز في منزلي Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:22.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,.عليّ العودة Dialogue: 0,0:20:22.87,0:20:24.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,.ظننت أنّك في إجازة اليوم Dialogue: 0,0:20:24.54,0:20:29.57,Default,Gu,0000,0000,0000,,لقد أخذت زيّي للمنزل لحبيبتي\N.وقد اكتشفوا الأمر وحجزوني في المنزل Dialogue: 0,0:20:30.36,0:20:31.53,Default,Gu,0000,0000,0000,,!مع السّلامة Dialogue: 0,0:20:31.53,0:20:33.20,Default,Gu,0000,0000,0000,,!استمتعت بوقتي معك يا كيريل Dialogue: 0,0:20:33.20,0:20:35.17,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم، إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:20:36.66,0:20:39.05,Default,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت. هذا ما تحدّثتما عنه Dialogue: 0,0:20:39.05,0:20:40.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:40.02,0:20:42.74,Default,Gu,0000,0000,0000,,لكن إن كان شرط ألاّ تكون محبوبًا \N،بين الفتيات ضروريًّا للانضمام Dialogue: 0,0:20:42.74,0:20:44.55,Default,Gu,0000,0000,0000,,لماذا تمّ اختيار جيفرسون؟ Dialogue: 0,0:20:44.55,0:20:47.06,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لقد كان متزوّجًا Dialogue: 0,0:20:47.06,0:20:50.06,Default,Gu,0000,0000,0000,,.فهمت. هذا هو السّبب Dialogue: 0,0:20:51.29,0:20:52.18,Default,Gu,0000,0000,0000,,إذًا، لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:20:53.02,0:20:56.44,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل أبدو كشخص لا تحبّه الفتيات؟ Dialogue: 0,0:20:56.44,0:20:59.31,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كلاّ، أنا من أوصيت بتوظيفك Dialogue: 0,0:21:00.19,0:21:01.36,Default,Gu,0000,0000,0000,,سبق وأخبرتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:01.36,0:21:03.28,Default,Gu,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:04.65,Default,Gu,0000,0000,0000,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:05.46,0:21:07.08,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:21:11.80,0:21:15.04,Default,Gu,0000,0000,0000,,ربّما لأنّني اعتقدت أنّ كونك شريكي \N.سيكون أمرًا ممتعًا Dialogue: 0,0:21:25.82,0:21:28.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,إنّه ليس حلمًا هذه المرّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:29.39,0:21:33.21,Default,Gu,0000,0000,0000,,.سمعتُ أنّ هنالك ما يزعجك مؤخّرًا Dialogue: 0,0:21:33.21,0:21:35.23,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كان ديريك قلقًا Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:36.87,Default,Gu,0000,0000,0000,,هل من خطب ما؟ Dialogue: 0,0:21:37.85,0:21:40.54,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لا، لا شيء. كلّ شيء بخير الآن Dialogue: 0,0:21:40.83,0:21:45.02,Default,Gu,0000,0000,0000,,...حسنًا، لقد أوصيت بتوظيفك بالفعل، لكن Dialogue: 0,0:21:45.59,0:21:49.95,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.على أيّ حال، سأترك سيرته الذّاتية هنا Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:50.79,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,.أكيد، أكيد Dialogue: 0,0:21:56.37,0:21:57.54,sign_31562_431,Gu,0000,0000,0000,,"الاسم\N{\fs28}كيريل فروبل\N{\fs20}:الرّتبة\N{\fs25}ضابط Dialogue: 0,0:21:57.54,0:21:59.67,sign_31562_431,Gu,0000,0000,0000,,"الاسم\N{\fs28}كيريل فروبل\N{\fs20}:الرّتبة\N{\fs25}ضابط\N\N\N{\c&H5359A8&}مقبول Dialogue: 0,0:21:57.85,0:21:59.18,Flashback,Gu,0000,0000,0000,,!ممتاز Dialogue: 0,0:21:59.66,0:22:04.96,Default,Gu,0000,0000,0000,,يميل ترافيس إلى تعيين الفتيات \N.الجميلات اللّواتي يراهنّ Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:09.30,Default,Gu,0000,0000,0000,,.وهذا هو سبب تعيينك أنت وكي معنا Dialogue: 0,0:22:10.04,0:22:12.38,Default,Gu,0000,0000,0000,,.لكن، انتهى الأمر على خير Dialogue: 0,0:22:12.38,0:22:14.34,Default,Gu,0000,0000,0000,,.كنت من النّوع الّذي يفضّله ترافيس Dialogue: 0,0:22:21.07,0:22:23.97,Default,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه ينام كثيرًا بالفعل Dialogue: 0,0:23:55.77,0:23:58.97,Italics,Gu,0000,0000,0000,,!تقود بعض التّحقيقات إلى الحبّ Dialogue: 0,0:23:58.97,0:24:02.42,Italics,Gu,0000,0000,0000,,ذات يوم، تقابلون كيريل وتقعون \N!في حبّ مهمّة سرّيّة Dialogue: 0,0:24:02.42,0:24:03.98,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,،"في الحلقة القادمة من "دوبل ديكّر Dialogue: 0,0:24:03.98,0:24:05.32,Default - Top,Gu,0000,0000,0000,,"!ظلم جهنّمي" Dialogue: 0,0:24:04.04,0:24:08.05,Next Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fad(1070,1)}!ظلم جهنّمي Dialogue: 0,0:24:05.32,0:24:09.16,Italics Top,Gu,0000,0000,0000,,!كيريل، حلّق الفراشة والسع كالنّحلة يا عزيزي