[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: dears (2) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: V,Bahij Nassim,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H340F263A,&H40091C2B,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,1.8,0,2,15,15,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:03.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ترجمة Lord Zero\Nفريق anime world\N Dialogue: 0,0:00:07.37,0:00:10.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين؟\Nماذا تفعلين في وقت متأخر؟\N Dialogue: 0,0:00:10.51,0:00:13.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مفهوم.\Nالرجاء اغلاق العينة.\N Dialogue: 0,0:00:14.14,0:00:16.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تعلمتي كيف تتحدثين؟\N Dialogue: 0,0:00:16.55,0:00:18.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، اجيبني.\N Dialogue: 0,0:00:21.08,0:00:23.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما؟\Nما الذي يحدث؟\N Dialogue: 0,0:00:28.92,0:00:31.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أاستسلم، ايكاهارا تاكيا\N Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:34.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إن الأرض ملك لنا نحن الديرز.\N Dialogue: 0,0:00:34.73,0:00:36.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وأنت، تاكيا ...\N Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:38.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انت عبدي\N Dialogue: 0,0:00:44.81,0:00:45.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل فهمت؟\N Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:39.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وقال لقد تركت لكم البقاء هنا يوم الى يومين...\N Dialogue: 0,0:02:39.62,0:02:42.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ولكن اليوم أتوقع منك أن ترحلي.\Nفهمتي ذلك؟\N Dialogue: 0,0:02:42.76,0:02:44.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}Ianarakaw ...\N Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:46.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أقول لكي اخرجي!\N Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:55.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت! وحتى لو حاولت\Nغسل دمغي مثل هذا، أنا أبدا ...\N Dialogue: 0,0:02:58.81,0:02:59.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها هنا.\N Dialogue: 0,0:03:02.61,0:03:03.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}صباح الخير.\N Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:05.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}صباح الخير.\N Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:08.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، سأحاول بذل\Nجهدي في المدرسة اليوم!\N Dialogue: 0,0:03:08.38,0:03:09.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذلك دعينا نذهب.\N Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:15.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيا، نينيكو!\Nأسرعي.\N Dialogue: 0,0:03:23.03,0:03:25.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ان كان كل صباح هكذا ،\Nأنا لن استطيع المواصلة .\N Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:30.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها تشتبه في شيء بالتأكيد.\Nحسنا ...\N Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:31.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ذلك يجعل العودة.\N Dialogue: 0,0:03:32.24,0:03:34.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آسف، لكني لا\Nاملك أي إصدارات جديدة.\N Dialogue: 0,0:03:34.41,0:03:35.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم أتمكن من الذهاب الى العمل.\N Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:38.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، لا داعي للقلق.\Nهذا هو مجرد خدمة اضافية.\N Dialogue: 0,0:03:38.18,0:03:39.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالاضافة الى انها بقايا الامس.\N Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:41.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا!\N Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:44.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اوكينو، انت حقا صديق وفي\N Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:45.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا شيء.\Nلا شيء.\N Dialogue: 0,0:03:45.89,0:03:46.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالمناسبة\N Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:49.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الم تحصل على امانو يوي\Nتؤكل في أوساكا ؟\N Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:52.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اضاف انها الإصدار الجديد،\Nحتى انها استأجرت دائما\N Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:54.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، سوف أحصل عليه في وقت ما قريبا.\N Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:58.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}روجر. ثم حسنا\Nأنا أتطلع إلى ذلك.\N Dialogue: 0,0:03:58.50,0:03:59.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا عظيم!\N Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:02.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد حصلت على وجبة إضافية اليوم.\Nمحظوظ! محظوظ!\N Dialogue: 0,0:04:12.65,0:04:15.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد شبعت\N Dialogue: 0,0:04:16.72,0:04:19.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مثل هذه غداء رخيصة، كالمعتاد.\N Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:20.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اتركني لوحدي.\N Dialogue: 0,0:04:20.99,0:04:23.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لما لا تتطبخ لنفسك احياننا؟\N Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:25.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس لدي الوقت لذلك الآن.\N Dialogue: 0,0:04:26.96,0:04:29.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تقصد\Nليس لديك وقت لذلك؟\N Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:30.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لا شيء.\N Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:30.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لا شيء.\Nانها لديرز.\N Dialogue: 0,0:04:30.90,0:04:32.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها لديرز.\N Dialogue: 0,0:04:33.47,0:04:36.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه! نادي محبي الديرز\Nتم تحديث بالفعل.\N Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:37.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه! نادي محبي الديرز\Nتم تحديث بالفعل.\N Dialogue: 0,0:04:39.34,0:04:41.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انهم حقا لطيفون.\N Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:43.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انهم ألافضل!\N Dialogue: 0,0:04:43.41,0:04:44.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هذا هم كلهم؟\N Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:46.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، يا.\Nهذا غير عادي!\N Dialogue: 0,0:04:46.98,0:04:50.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، انت تكره الديرز.\Nهل تغييرت سياستك؟\N Dialogue: 0,0:04:50.45,0:04:51.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها ليست كذلك.\N Dialogue: 0,0:04:51.99,0:04:54.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا، هل هذا هم جميعا؟\N Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:55.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أعرف.\N Dialogue: 0,0:04:55.72,0:04:57.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن معظمهم\Nيجب أن يتم ادخله هنا.\N Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:03.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا حدث ؟\N Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:06.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، تاكيا.\N Dialogue: 0,0:05:11.06,0:05:11.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا ذاهب لي اكون واضحا معها\N Dialogue: 0,0:05:11.67,0:05:13.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا ذاهب لي اكون واضحا معها\N Dialogue: 0,0:05:11.67,0:05:12.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تارو، لا تركض.\N Dialogue: 0,0:05:12.11,0:05:13.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تارو، لا تركض.\N Dialogue: 0,0:05:13.44,0:05:17.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها تاكل بكثرة! وقالت انها سوف تلتهم كل شيء في أي وقت من الأوقات.\Nو اذا بقيت هنا لفترة أطول.\N Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:20.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا لها من شريها\N Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:24.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تماما كما كنت اعتقد.\N Dialogue: 0,0:05:26.32,0:05:28.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد انه لا يمكن المساعدة.\Nانها الخبز البطيخ. رين.\N Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:33.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيا.\Nانهضي بنفسك.\N Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:36.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، قفي على قدميكي!\N Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:37.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هاي تاكيا ؟\N Dialogue: 0,0:05:37.43,0:05:38.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}احضرت لك من بقايا عشاء البارحة\N Dialogue: 0,0:05:45.01,0:05:48.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا، ما الذي يجري هنا؟\N Dialogue: 0,0:05:48.44,0:05:51.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنه مجرد سوء فهم\Nالموضوع.\N Dialogue: 0,0:05:51.21,0:05:54.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اي جزء هو فتاة نصف عارية من\Nالأسفل هو سوء فهم؟\N Dialogue: 0,0:05:57.39,0:05:59.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نحن مشغولين الان.\Nاترك ذلك لاحقا.\N Dialogue: 0,0:05:59.62,0:06:02.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ايضا ما هذا طوق؟\N Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:07.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أريد التعليق على\Nالهواياتك، لكن بالنسبة لها ...\N Dialogue: 0,0:06:07.23,0:06:10.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما الذي تتحدثين عنه؟\Nليس شئ من هذا القبيل.\N Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:12.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:25.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ديرز؟\N Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:32.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اوه يا !\Nهذا الماكريل الاسبانية تبدو جيدة.\N Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:35.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها طازجة حتى لو\Nلم تلمسها .\N Dialogue: 0,0:06:35.29,0:06:38.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تبتسمي وشتري واحدة؟\N Dialogue: 0,0:06:38.53,0:06:40.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا، ربما يجب أن أخذ واحدة؟\N Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:43.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد فهمت\N Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:48.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا ما يفسر لماذا أنت فجأة\Nاصبحت مهتمة بي ديرز.\N Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:51.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن تخبري الشرطة عنها...\N Dialogue: 0,0:06:51.77,0:06:54.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أو الاتصال بمقر الديرز\Nيجعلني هذا أشعر بالذنب.\N Dialogue: 0,0:06:54.51,0:06:57.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها ليست حتى على موقع الانترنت.\N Dialogue: 0,0:06:58.01,0:06:59.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هي الديرز.\N Dialogue: 0,0:06:59.95,0:07:01.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه هي المرة الأولى لي\Nرؤية الحقيقي منها.\N Dialogue: 0,0:07:01.68,0:07:02.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}استمع لي!\N Dialogue: 0,0:07:03.72,0:07:07.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، هذه الملابس تسيطرة على الامر\Nمع مستوى الجسيمات الأولية.\N Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:11.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أو يمكن أن يكون قديمة\Nهذا الزي الفضائي.\N Dialogue: 0,0:07:11.63,0:07:13.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي بداتي التحدث\Nوكأن كي المهوسها مرة اخرى.\N Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:15.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}صدركي جميل\N Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:19.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا نينكو.\Nما هو اسمك؟\N Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:24.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها لا تفهم لغتنا.\Nادعوها رين فقط\N Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:27.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا رين، كم عمرك؟\N Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:28.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هيا عائلتك؟\N Dialogue: 0,0:07:28.51,0:07:29.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هي القياسات الخاصة بك؟\N Dialogue: 0,0:07:28.31,0:07:29.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كما قلت انها لا تفهم ما اقول\N Dialogue: 0,0:07:29.91,0:07:31.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الى متى سا تواصلين\Nضغط ، نينيكو!\N Dialogue: 0,0:07:32.18,0:07:36.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أيضا، هل فعل.\Nأي شيء للاساءة لك؟\N Dialogue: 0,0:07:36.92,0:07:38.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قلت انني لم افعل شيئا!\N Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:42.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}Awiratsu Owikishi Athisawa.\N Dialogue: 0,0:07:40.86,0:07:42.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اوه تحدثت\N Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:46.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}A Adamasu تاكيا Nijusho.\N Dialogue: 0,0:07:47.13,0:07:48.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}A Adiero رين.\N Dialogue: 0,0:07:49.26,0:07:51.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}Onamasunijushogawiero Adonuagatishinierie.\N Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:54.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}Onamasunijushogawiero Adonuagatishinierie.\N Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:54.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أفهم على الاطلاق.\N Dialogue: 0,0:07:54.17,0:07:55.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}Onamasunijushogawiero Adonuagatishinierie.\N Dialogue: 0,0:07:54.17,0:07:55.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا أمر مزعج.\N Dialogue: 0,0:07:55.54,0:07:57.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد كانت هكذا طوال الوقت.\N Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:04.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اليابانية سهلة؟\N Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:06.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يجب عليك دائما\Nالحفاظ على هذه الأمور.\N Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:08.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها مواد التعلم\Nمن المدرسة الابتدائية.\N Dialogue: 0,0:08:08.98,0:08:11.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تخططين لتعلمها من هذه ؟\N Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:13.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}احد مميزات الديرز الاكثر اهمية ...\N Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:15.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قدرتها على إتقان اللغات.\N Dialogue: 0,0:08:16.36,0:08:17.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حقا.\N Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:20.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على عكس منك، انها\Nتملك ذكاء عالية جدا ...\N Dialogue: 0,0:08:20.20,0:08:22.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذلك ينبغي أن تكون قادراة على\Nتحدث في وقت قصير.\N Dialogue: 0,0:08:22.16,0:08:25.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا. حسنا.\Nاعطيها أفضل ما يمكنك.\N Dialogue: 0,0:08:25.43,0:08:27.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}علمها جيدا،\Nبشكل دؤوب\N Dialogue: 0,0:08:28.30,0:08:29.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟ انا؟\N Dialogue: 0,0:08:29.40,0:08:32.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لسوء الحظ، أنا شخص مشغول.\N Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:35.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تخططين\Nلسماح لها بالبقاء هنا؟\N Dialogue: 0,0:08:35.38,0:08:38.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يمكنك رميها خارجا،\Nبحالها هذه\N Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:40.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يجب مراقبتها لفترة من الوقت.\N Dialogue: 0,0:08:41.65,0:08:42.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي تمزحين.\N Dialogue: 0,0:08:42.95,0:08:45.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا اريد أن اترك\Nوحدي مع هذه الغريبة.\N Dialogue: 0,0:08:46.89,0:08:47.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:08:47.86,0:08:49.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من الطريقة التي تتصرف بها\Nيبدو أنني لا داعي للقلق.\N Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:51.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من ماذا؟\N Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:54.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لا شيء.\Nأراك.\N Dialogue: 0,0:08:56.33,0:08:57.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو أ .\N Dialogue: 0,0:08:57.90,0:08:58.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}A ؟\N Dialogue: 0,0:08:59.27,0:09:00.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو ي.\N Dialogue: 0,0:09:00.80,0:09:01.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ي؟\N Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:04.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ثم وهذا هوا...\N Dialogue: 0,0:09:07.91,0:09:08.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أستطيع.\N Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:12.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف يمكن أن تفعل هذا عندما\Nيتم إهمال دراستك ؟\N Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:20.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم، هذا هو جيد جدا.\N Dialogue: 0,0:09:20.62,0:09:23.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل ترغبين في تذوقة بعضة؟\N Dialogue: 0,0:09:24.63,0:09:25.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف؟\N Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:30.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}طعمه جيد؟\Nحسنا، أنا سعيد بشأن ذلك.\N Dialogue: 0,0:09:33.10,0:09:35.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على الرغم من أنه يبدو وكأنه\Nكل شيء طعمه جيد لك.\N Dialogue: 0,0:09:36.71,0:09:38.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، إذا\Nحشوتي فمك ...\N Dialogue: 0,0:09:40.94,0:09:43.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا ما سيحدث اذا\Nحشوتها في فمك.\N Dialogue: 0,0:09:46.75,0:09:47.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هنا.\N Dialogue: 0,0:09:53.66,0:09:57.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذلك انهم يشبوهننا\Nنحن بشر قبل كل شيء.\N Dialogue: 0,0:09:57.93,0:10:00.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، لا يمكن أن يكون.\Nأنا لن انخدع.\N Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:03.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لن انزل دفاعي، وخاصة\Nمع هذا مثلث على جبينك!\N Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:42.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه صباح، تاكيا!\N Dialogue: 0,0:10:44.01,0:10:47.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نينكو ماذا؟\Nاليوم اجازة .\N Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:49.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يمكنني الذهاب إلى المدرسة اليوم؟\N Dialogue: 0,0:10:50.55,0:10:53.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا تذهبين\Nللمدرسة يوم السبت؟\N Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:57.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}صباح الخير يا سيدي.\N Dialogue: 0,0:11:12.63,0:11:14.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أمي، هذا الشخص غريب.\N Dialogue: 0,0:11:14.57,0:11:16.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يجب أن لاتنظر.\N Dialogue: 0,0:11:17.77,0:11:18.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها متأخره!\N Dialogue: 0,0:11:19.14,0:11:23.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه نينكو!\Nهي التي خططت لهذا .\N Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:27.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، اتقنت\Nاللغة في ليلة واحدة؟\N Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:32.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نينكو،هذا الغذاء لذيذ.\Nرين راضية جدا.\N Dialogue: 0,0:11:32.39,0:11:34.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، انتي تتحدثين حقا!\N Dialogue: 0,0:11:34.79,0:11:37.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إن الطريقة التي تتحدث بها\Nغريبة بعض الشيء .\N Dialogue: 0,0:11:37.69,0:11:39.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انا ذاهبها للتسوق.\N Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:40.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا؟\N Dialogue: 0,0:11:40.90,0:11:44.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هي لا تستطيع ارتداء\Nملابسك إلى الأبد.\N Dialogue: 0,0:11:45.07,0:11:46.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نتقابل أمام\Nنوكيميشي في 1:00\N Dialogue: 0,0:11:47.20,0:11:48.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}احظر لها شيئا\Nلا تبرز فيه...\N Dialogue: 0,0:11:48.87,0:11:50.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يجعل من الصعب\Nالتعرف عليها .\N Dialogue: 0,0:11:50.61,0:11:51.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتظري، مهلا!\N Dialogue: 0,0:11:52.07,0:11:55.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}غسل الأطباق واعادها مع الطاولة\N Dialogue: 0,0:11:57.71,0:12:00.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا انا؟\N Dialogue: 0,0:12:00.02,0:12:00.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا\N Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:03.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه الطريقة في التنفس\Nهي تسمى تنفس الصعداء .\N Dialogue: 0,0:12:04.49,0:12:07.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قرأت في كتاب ان\Nتنهدات تحدث لا شعوريا ...\N Dialogue: 0,0:12:07.62,0:12:10.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}في أوقات مثل عندما تقلق.\N Dialogue: 0,0:12:10.56,0:12:12.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما الذي أنت قلق منه؟\N Dialogue: 0,0:12:12.53,0:12:14.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتي مزعجة.\N Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:15.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لا.\N Dialogue: 0,0:12:16.20,0:12:18.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت جاد\Nانها بارزه بشكل سيء جدا.\N Dialogue: 0,0:12:18.33,0:12:19.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي متأخره.\N Dialogue: 0,0:12:19.70,0:12:22.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هو هذا الزي ألاحمق؟\N Dialogue: 0,0:12:23.17,0:12:25.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هو الحماقة ؟\N Dialogue: 0,0:12:25.14,0:12:26.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أحمق هي ...\N Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:27.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دعينا نذهب فقط.\N Dialogue: 0,0:12:27.24,0:12:28.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دعونا نذهب بسرعة.\Nهيا.\N Dialogue: 0,0:12:31.78,0:12:33.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سنبدأ مع الملابس أولا.\N Dialogue: 0,0:12:33.85,0:12:36.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين له جسم جميل، لذلك أنا أراهن\Nان اي شيء سيبدو مثاليا عليها.\N Dialogue: 0,0:12:37.35,0:12:39.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا يجب أن أذهب أيضا؟\N Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:41.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا مفر من ذلك؟\N Dialogue: 0,0:12:41.66,0:12:44.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الآن، انت نوعا ما\Nولي امرها.\N Dialogue: 0,0:12:44.89,0:12:45.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، أنا !\N Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:46.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا!\N Dialogue: 0,0:12:47.66,0:12:51.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا ليس ولي أمري.\Nانه سيدي.\N Dialogue: 0,0:12:52.53,0:12:55.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، ما الذي كنت تعليمها؟\N Dialogue: 0,0:12:55.64,0:12:57.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم افعل!\N Dialogue: 0,0:12:57.21,0:13:01.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لجعل رين ألبريها ندعوك بهذه الطريقة\Nبالنسبة لك متعة خاصة، وأنت ...\N Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:02.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كما قلت!\N Dialogue: 0,0:13:02.88,0:13:06.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، رين ذكية\Nلكنها بدأت لتوها التعلم.\N Dialogue: 0,0:13:06.58,0:13:09.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قد يكون هناك بعض\Nسوء فهم للكلمات.\N Dialogue: 0,0:13:09.45,0:13:12.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم .. نعم.\Nهذا كل ما في الامر.\N Dialogue: 0,0:13:12.25,0:13:14.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سترك الأمر عند هذا الحد.\N Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:15.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه!\N Dialogue: 0,0:13:18.36,0:13:20.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ربما يبدو هادئة قليلا.\N Dialogue: 0,0:13:20.10,0:13:22.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يمكن أن تكون الملابس هادئة ؟\N Dialogue: 0,0:13:22.53,0:13:24.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مكشوف قليلا سيكون لطيفا.\N Dialogue: 0,0:13:24.60,0:13:26.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بما ان لديكي الثديين لطيفة.\N Dialogue: 0,0:13:26.50,0:13:28.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يمكن فستان يكون نوعا أكثر مما ينبغي ؟\N Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سوف أكون في انتظار هناك.\N Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:32.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا دمجنها مع الملابس الأخرى.\N Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:34.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد تجاهلوني .\N Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:39.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنه لشرف عظيم أن الديرز\Nسيكون لها حضور في مدرستنا.\N Dialogue: 0,0:13:39.41,0:13:42.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالنسبة لنا تفاعل الديرز\Nمع كل شخص على الأرض.\N Dialogue: 0,0:13:42.48,0:13:44.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الهدف الاهم من الإقامة المنزلية هو\N Dialogue: 0,0:13:45.65,0:13:48.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على الرغم من بلدنا\Nلقد قبلت الديرز ...\N Dialogue: 0,0:13:48.16,0:13:49.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}المظاهرات والمحاضرين\Nلقد تشكلت من ...\N Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:51.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}جزء واحد من مجموعة معارضة قوية.\N Dialogue: 0,0:13:51.79,0:13:52.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، بالطبع.\N Dialogue: 0,0:13:53.13,0:13:53.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ونتيجة لذلك، قوة مهمة في حالات الطوارئ.\N Dialogue: 0,0:13:53.66,0:13:54.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ونتيجة لذلك، قوة مهمة في حالات الطوارئ.\N Dialogue: 0,0:13:53.66,0:13:54.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت لا تعرف أبدا ما قد يفعله الأجانب.\N Dialogue: 0,0:13:54.40,0:13:56.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وقد أنشئت للتشاور حول ...\N Dialogue: 0,0:13:54.40,0:13:56.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت لا تعرف أبدا ما قد يفعله الأجانب.\N Dialogue: 0,0:13:56.90,0:13:58.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما يحدث من الآن فصاعدا.\N Dialogue: 0,0:13:59.80,0:14:00.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا؟\N Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:04.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقدت انك اختفيت، ولكن\Nكنت تلعب هنا.\N Dialogue: 0,0:14:04.44,0:14:07.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن قلت لك.\Nفعلت حقا.\N Dialogue: 0,0:14:10.95,0:14:13.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ربما هذا اللون هو أفضل من كل شيء؟\N Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:14.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما رأيك، تاكيا؟\N Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:16.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهما.\N Dialogue: 0,0:14:16.52,0:14:18.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}طالما أنها ترتدي هذه الاشياء\Nكل شيء على ما يرام.\N Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:24.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها مجرد هذا الطوق.\N Dialogue: 0,0:14:25.26,0:14:27.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، دعنا نقول فقط\Nهذا على ما يرام في الوقت الراهن.\N Dialogue: 0,0:14:27.86,0:14:29.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إلى متجر المقبل.\N Dialogue: 0,0:14:29.36,0:14:29.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:32.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بهذه الطريقة وبهذه الطريقة.\Nبهذه الطريقة وبهذه الطريقة.\N Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:34.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بهذه الطريقة وبهذه الطريقة.\Nبهذه الطريقة وبهذه الطريقة.\N Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:35.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هناك. هناك. هناك.\N Dialogue: 0,0:14:35.64,0:14:38.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، مازلتي تريدين شراء المزيد؟\N Dialogue: 0,0:14:38.77,0:14:40.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فقط مكان واحد\N Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:43.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الى جانب ذلك، لا أستطيع أن أصدق\Nلديك كل هذا المال.\N Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:45.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تقلق، إنه من هذا.\N Dialogue: 0,0:14:46.88,0:14:49.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كانت امك\Nتترك مالك عندي ...\N Dialogue: 0,0:14:49.15,0:14:51.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لدفع الإيجار ونفقات المعيشة.\N Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:51.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:14:52.02,0:14:55.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وقالت لي ان استخدامه عندما\Nتواجه مشكلة.\N Dialogue: 0,0:14:55.22,0:14:58.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو أمالي!\Nاعيدها!\N Dialogue: 0,0:14:58.59,0:15:01.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}في الواقع، كنت تواجه مشكلة الآن.\N Dialogue: 0,0:15:01.23,0:15:02.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أنت غبية؟\N Dialogue: 0,0:15:02.23,0:15:04.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا لا معنى\Nمن وجود مشكلة .\N Dialogue: 0,0:15:05.20,0:15:07.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها الأم التي ترعى\Nبعمق ابنها.\N Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:09.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا لا تعيش معها؟\N Dialogue: 0,0:15:11.71,0:15:14.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا ليس عليك أن تكون قلقة بشأنه\N Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:17.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الا تعتقدين أن هذا سيبدو\Nجيد عليك؟\N Dialogue: 0,0:15:17.51,0:15:20.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أو ربما لا شيء على الاطلاق هو أفضل؟\N Dialogue: 0,0:15:21.02,0:15:24.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما ريك ان تشربي\Nقهوة الصباح معي في الحمام؟\N Dialogue: 0,0:15:27.42,0:15:28.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا هذا المكان؟\N Dialogue: 0,0:15:28.82,0:15:31.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا لم ناتي إلى هنا\Nلن يكون كاملا.\N Dialogue: 0,0:15:31.79,0:15:34.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ايضا حتى الآن رين لا\Nترتداء أي ملابس داخلية.\N Dialogue: 0,0:15:35.40,0:15:37.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، هذا صحيح.\N Dialogue: 0,0:15:37.90,0:15:40.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا الوقت، والوقت الذي.\N Dialogue: 0,0:15:41.07,0:15:43.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا الوقت، والوقت الذي.\N Dialogue: 0,0:15:44.61,0:15:47.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كانت لا ترتدي شيئا.\N Dialogue: 0,0:15:48.98,0:15:50.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد كانت صغيرة ولكني شعرت بها.\N Dialogue: 0,0:15:54.45,0:15:57.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، لقد وضعت هذه\Nمعا في الوقت الحاضر.\N Dialogue: 0,0:15:58.72,0:16:01.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد وصلت حد\Nانا جاد .\N Dialogue: 0,0:16:03.02,0:16:04.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الم تنتهي بعد ؟\N Dialogue: 0,0:16:04.66,0:16:05.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو اخر مكان .\N Dialogue: 0,0:16:05.89,0:16:07.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تحمل لفترة أطول قليلا.\N Dialogue: 0,0:16:07.53,0:16:09.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أسرعي\N Dialogue: 0,0:16:11.10,0:16:13.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد انتهيت\Nأنا ذاهب للمنزل اولا.\N Dialogue: 0,0:16:13.23,0:16:14.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آسفه لجعلك تنتظر.\N Dialogue: 0,0:16:14.84,0:16:15.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد استغرق الأمر وقتا طويلا!\N Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل كان صغيرا جدا؟\N Dialogue: 0,0:16:18.74,0:16:21.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه؟ كنت أتساءل من الذين\Nيمكن أن يكون. وكان ايكاهارا؟\N Dialogue: 0,0:16:22.24,0:16:24.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}معلمتي\N Dialogue: 0,0:16:25.58,0:16:29.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أرى أنه قد حان لاتخاذ\Nصورة مع هذا الملابس الداخلية مثيرة.\N Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:31.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا ممتع .\N Dialogue: 0,0:16:31.39,0:16:34.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}صورني ا الان ايها المراهق\N Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:36.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تفعلين هنا؟\N Dialogue: 0,0:16:36.16,0:16:37.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا!\Nتاكيا؟\N Dialogue: 0,0:16:37.73,0:16:38.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اخرسي، هذا ليس الوقت المناسب.\N Dialogue: 0,0:16:38.66,0:16:40.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اخرسي، هذا ليس الوقت المناسب\N Dialogue: 0,0:16:38.66,0:16:40.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ابدأ التصوير من زاوية منخفضة.\N Dialogue: 0,0:16:41.43,0:16:43.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، انه جيد للغاية.\N Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:43.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الآن أنا فقط\N Dialogue: 0,0:16:43.90,0:16:44.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سيدي؟\N Dialogue: 0,0:16:44.90,0:16:46.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تناديني بهذا الاسم\N Dialogue: 0,0:16:47.24,0:16:49.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد لبسته.\Nهل هذا جيد؟\N Dialogue: 0,0:16:51.34,0:16:53.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم يكن عليكي اظهار ذلك.\N Dialogue: 0,0:16:54.28,0:16:56.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه؟ المعلمتي، انتي هنا أيضا.\N Dialogue: 0,0:16:57.05,0:16:59.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ربما أنها تحتاج\Nقليلا من الاختلاف.\N Dialogue: 0,0:17:01.02,0:17:03.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه؟ ايكاهارا، انت هنا\Nمع صديقتك؟\N Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:06.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، انها ليست كذلك .\N Dialogue: 0,0:17:06.75,0:17:09.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}معلمتي، صدريتك!\Nانها تنزلق. تنزلق.\N Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:11.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هي صديقة، سيدي؟\N Dialogue: 0,0:17:11.76,0:17:15.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، سيدي ؟\Nدعتك أنت سيدي ؟\N Dialogue: 0,0:17:15.30,0:17:17.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه يا، وحتى طوق\N Dialogue: 0,0:17:17.73,0:17:19.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا استطيع ان اسمح بذلك.\N Dialogue: 0,0:17:20.64,0:17:23.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه من المبكر جدا لطلاب المدارس الثانوية.\Nاللعب بهذه الطريقة.\N Dialogue: 0,0:17:23.12,0:17:24.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انا معلمتك لي الحق أن أسأل.\N Dialogue: 0,0:17:24.61,0:17:27.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انا معلمتك لي الحق أن أسأل.\N Dialogue: 0,0:17:24.61,0:17:27.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}معلمتي، اهدي في الوقت الراهن\N Dialogue: 0,0:17:27.14,0:17:28.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اشرحلي، بقدر كبير من التفصيل.\N Dialogue: 0,0:17:28.11,0:17:29.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الطريقة التي لعبتها.\N Dialogue: 0,0:17:28.11,0:17:29.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هي صديقة؟\N Dialogue: 0,0:17:29.64,0:17:31.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كل التفاصيل ...\N Dialogue: 0,0:17:29.64,0:17:31.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي، لا تخرجي!\N Dialogue: 0,0:17:31.08,0:17:31.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}محددا قدر الإمكان\N Dialogue: 0,0:17:31.65,0:17:32.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}محددا قدر الإمكان\N Dialogue: 0,0:17:31.65,0:17:32.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن ...\N Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:32.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذهبي الى مكان ما.\N Dialogue: 0,0:17:32.61,0:17:34.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذهبي الى مكان ما.\N Dialogue: 0,0:17:32.61,0:17:34.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رجاء، رجاء، رجاء.\N Dialogue: 0,0:17:34.12,0:17:34.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رجاء، رجاء، رجاء.\N Dialogue: 0,0:17:34.58,0:17:35.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هو مكان ما ؟\N Dialogue: 0,0:17:36.11,0:17:38.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اخرسي\N Dialogue: 0,0:17:38.12,0:17:40.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عندما اتيتي هنا\Nلا شيء جيد حدث.\N Dialogue: 0,0:17:41.16,0:17:42.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على أي حال، تاختبي هنا !\N Dialogue: 0,0:17:44.33,0:17:46.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ايكاهارا، انت صبي خجول.\N Dialogue: 0,0:17:47.10,0:17:47.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:17:47.66,0:17:50.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، إذا كنت أنت محرج\Nمن الشرح لفظيا ...\N Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:52.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا اشرح بجسمك!\N Dialogue: 0,0:17:52.20,0:17:53.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لنبدأ!\N Dialogue: 0,0:17:53.53,0:17:54.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا ليس ما هو عليه.\N Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:56.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كل شيء على مايرام.\Nلا تخجل!\N Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:04.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حقا، ان كان سوء تفاهم\Nلما لم تقل ذلك.\N Dialogue: 0,0:18:04.55,0:18:05.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ظللت قائلا اكثر من مرة\N Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:07.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هكذا، عندما قالت: سيدي ...\N Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:07.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، جربي هذه .\N Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:10.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يعني أنها زوجتك المستقبلية، أليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:10.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، جربي هذه .\N Dialogue: 0,0:18:10.69,0:18:12.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}زوج؟\Nلا يمكن أن اكون.\N Dialogue: 0,0:18:13.29,0:18:15.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، تاكيا ، ما حدث لرين؟\N Dialogue: 0,0:18:18.79,0:18:20.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}غادرت هكذا.\N Dialogue: 0,0:18:18.79,0:18:20.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انسة إيزومي، كيف تبدو هذه؟\N Dialogue: 0,0:18:20.96,0:18:21.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}غادرت هكذا.\N Dialogue: 0,0:18:20.96,0:18:21.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}معلمتي انه ينزلق\N Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:26.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها تسبب لي\Nالكثير من المتاعب.\N Dialogue: 0,0:18:26.63,0:18:27.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا\N Dialogue: 0,0:18:28.74,0:18:31.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بعض الناس رأيت فتاة تمشي\Nبالملابس الداخلية .\N Dialogue: 0,0:18:31.97,0:18:32.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا قلت؟\N Dialogue: 0,0:18:32.97,0:18:35.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يبدو انها تسير في هذا الاتجاه.\N Dialogue: 0,0:18:37.15,0:18:38.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا ؟\N Dialogue: 0,0:18:38.78,0:18:39.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يهمني بعد الآن.\N Dialogue: 0,0:18:41.55,0:18:44.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الى جانب ذلك، فإنها يمكنها أن تتحدث الان.\N Dialogue: 0,0:18:44.72,0:18:47.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه البلاد ستحمي الديرز، أليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:18:47.82,0:18:48.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أنت متأكد؟\N Dialogue: 0,0:18:48.89,0:18:52.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، كنت أخطط\Nلركلها خارجا عاجلا أو آجلا.\N Dialogue: 0,0:18:53.26,0:18:56.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا إذا هذه هي الطريقة التي كنت تشعر\Nبها لن أقول أي شيء.\N Dialogue: 0,0:18:57.40,0:18:59.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لدي عمل\Nصباح الغد.\N Dialogue: 0,0:19:00.44,0:19:01.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذلك انا ذاهب للبيت\N Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:03.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يزال لدي بعض الأمور التي يجب القيام به.\N Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:06.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اراك لاحقا.\Nأراك لاحقا.\N Dialogue: 0,0:19:11.21,0:19:13.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سأذهب الى متجر و\Nاشتري بعض الطعام.\N Dialogue: 0,0:19:14.08,0:19:15.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخيرا كل شئ\Nسوف يعود إلى وضعها الطبيعي.\N Dialogue: 0,0:19:15.68,0:19:18.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما الذي ستخصم علية اليوم؟\N Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:18.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أمي.\N Dialogue: 0,0:19:18.59,0:19:19.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذلك من ...\N Dialogue: 0,0:19:19.32,0:19:21.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذهبي الى مكان ما.\N Dialogue: 0,0:19:21.19,0:19:22.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف حول سمكة سيلجود\N Dialogue: 0,0:19:22.19,0:19:23.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا، هذا كل شيء؟\N Dialogue: 0,0:19:23.96,0:19:26.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عندما اتيتي هنا\Nلا شيء جيد حدث.\N Dialogue: 0,0:19:26.69,0:19:28.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، لقد فقدت.\N Dialogue: 0,0:19:30.97,0:19:33.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تلك الحمقاء.\Nاللعنة.\N Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:14.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تنظرين الى النجوم؟\N Dialogue: 0,0:20:18.05,0:20:21.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يمكنكي ان ترى النجوم من كوكبك؟\N Dialogue: 0,0:20:24.29,0:20:25.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أعرف.\N Dialogue: 0,0:20:26.79,0:20:29.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت. تريدين\Nمكانا للعودة إلىه.\N Dialogue: 0,0:20:30.59,0:20:31.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يمكن ان ..\N Dialogue: 0,0:20:37.33,0:20:39.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يمكن ان أتوقف عن الذهاب الى مكان ما؟\N Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:42.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل لأني قلت ذلك؟\N Dialogue: 0,0:20:42.94,0:20:45.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يمكنني البقاء معك الآن؟\N Dialogue: 0,0:20:46.31,0:20:48.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، ابدو!\N Dialogue: 0,0:20:48.54,0:20:49.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا السحابة.\N Dialogue: 0,0:20:50.88,0:20:53.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تبدو مثل خبز البطيخ ...\N Dialogue: 0,0:20:53.31,0:20:55.81,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها تحفيز شهيتي.\N Dialogue: 0,0:20:56.38,0:20:58.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لهذا السبب كنت تنظرين الى السماء.\N Dialogue: 0,0:20:57.29,0:20:58.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سال لعابها، سال لعابها، سال لعابها.\N Dialogue: 0,0:21:02.36,0:21:03.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نينكو؟\N Dialogue: 0,0:21:03.96,0:21:05.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كنتي تخططين لذهاب إلى المنزل.\Nبهذا الشكل؟\N Dialogue: 0,0:21:07.70,0:21:08.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نينكو\N Dialogue: 0,0:21:08.93,0:21:09.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا ؟\N Dialogue: 0,0:21:10.77,0:21:13.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل كنتي تبحثين\Nعن رين كل هذا الوقت؟\N Dialogue: 0,0:21:13.77,0:21:16.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا اريد من الملابس التي\Nاشترينها ان تذهب سدى.\N Dialogue: 0,0:21:17.04,0:21:19.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنه المال السيدي الثمين.\N Dialogue: 0,0:21:19.31,0:21:21.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تنديني سيدي\N Dialogue: 0,0:21:21.48,0:21:26.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا هو سيد رين.\Nو رين عبده تاكيا .\N Dialogue: 0,0:21:27.45,0:21:29.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لقد فهمت .\N Dialogue: 0,0:21:29.65,0:21:32.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا خطأ.\Nلم اعلمها شيئا من هذا القبيل.\N Dialogue: 0,0:21:32.49,0:21:35.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس خطأ.\Nرين عبده تاكيا.\N Dialogue: 0,0:21:35.92,0:21:39.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا لا يمكن التغاضي عنها بسهولة.\N Dialogue: 0,0:21:39.16,0:21:40.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من يهتم!\N Dialogue: 0,0:21:40.93,0:21:44.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، أنا آسف لجعلك تنتظر\Nهنا لفترة طويلة.\N Dialogue: 0,0:21:44.77,0:21:47.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الرجاء اعتني بنا من الآن فصاعدا.\N Dialogue: 0,0:21:47.87,0:21:50.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أيها الأصدقاء االديرز الذين\Nاتو من الفضاء.\N Dialogue: 0,0:21:50.47,0:21:51.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كم هو رومانسي\N Dialogue: 0,0:21:52.11,0:21:54.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، نحن الديرز ...\N Dialogue: 0,0:21:55.64,0:21:58.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عبيد فقط.\N Dialogue: 0,0:23:25.17,0:23:27.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الرتق، ليس هناك ما يكفي من دوري.\N Dialogue: 0,0:23:27.17,0:23:28.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الخبز البطيخ.\N Dialogue: 0,0:23:28.04,0:23:30.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عفوا، ولكن يمكن لك من فضلك\Nوقف مع رد الفعل السوريالي؟\N Dialogue: 0,0:23:30.84,0:23:32.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا تمتمة فقط لنفسي.\N Dialogue: 0,0:23:32.14,0:23:34.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وقال لدي شعور عميق بأن\Nسوف شخصياتنا غير متطابقة.\N Dialogue: 0,0:23:35.08,0:23:37.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الحلقة التالية من الأعزاء\Nالكرة! الكرة!\N Dialogue: 0,0:23:37.58,0:23:39.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انا التجارة مع هذه الكرة.\N Dialogue: 0,0:23:40.17,0:23:50.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}\N