[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: dears (5) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: V,Bahij Nassim,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H340F263A,&H40091C2B,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,1.8,0,2,15,15,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:03.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ترجمة Lord Zero\Nفريق Anime world\N Dialogue: 0,0:00:01.82,0:00:04.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا كانت المدرسة قبلتها بالفعل ...\N Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:06.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فلا نستطيع أن نفعل أي شيء الان.\N Dialogue: 0,0:00:06.49,0:00:08.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سوف أجعل هذا على سبيل الاستثناء، فقط هذه المرة.\N Dialogue: 0,0:00:09.06,0:00:10.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا آسفة.\N Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:15.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس لدي فكرة عن سبب وجود واحده من أرقام الصفر هناك\Nوالذي كانت في عداد المفقودين .\N Dialogue: 0,0:00:15.57,0:00:18.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيه، ماذا تعتقد هو الغرض من الاستطلاع؟\N Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:22.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يمكن لشاكي ان يكمل حتى مهمة القبض عليها.\N Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:24.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ساعقبك، كيه!\N Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:26.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم.\N Dialogue: 0,0:00:27.05,0:00:31.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أرقام صفر ... ماذا أستطيع أن أفعل؟\N Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:17.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه هي وجبة خفيفة حلوه إسمها الشوكولاته.\N Dialogue: 0,0:02:17.39,0:02:20.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مدير متجر للفيديو بدلها بكرات الباشينكو.\N Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:24.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كرات؟ هناك الملصق الذي يقول بي 20 كراة .\N Dialogue: 0,0:02:25.57,0:02:26.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يمكنك أخذه.\N Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:33.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}استخدامت 20 من الكرات 100 ين؟\Nوتعطيني هذا الطعام الثمين!\N Dialogue: 0,0:02:34.61,0:02:35.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا ...\N Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:38.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، انها ليست تلك الكرة.\N Dialogue: 0,0:02:38.91,0:02:43.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي تبدين مثل اليتم الفقير.\N Dialogue: 0,0:02:43.85,0:02:45.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا يجب أن أقول ...\N Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:49.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، لديك حقا معدة كبيرة.\N Dialogue: 0,0:02:49.19,0:02:51.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تعنين قلب كبير!\Nهل تريدني أن أضربك؟\N Dialogue: 0,0:02:54.73,0:02:56.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دعينا نذهب الى النوم الآن.\N Dialogue: 0,0:02:56.66,0:02:58.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تفعلين؟\N Dialogue: 0,0:02:58.06,0:02:59.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا إخفي الشوكولاته.\N Dialogue: 0,0:02:59.53,0:03:01.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لأحد سيسرقها.\N Dialogue: 0,0:03:01.97,0:03:02.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اسمعي.\N Dialogue: 0,0:03:02.90,0:03:03.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:03:03.97,0:03:06.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أليس هذا المكان صغيرا؟\N Dialogue: 0,0:03:06.31,0:03:07.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا.\N Dialogue: 0,0:03:08.31,0:03:13.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد كنت نائمه في مكان صغير لفترة طويلة.\N Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:15.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذلك، أنا بخير.\N Dialogue: 0,0:03:18.45,0:03:20.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، حسنا.\Nساطفى ضوء الان.\N Dialogue: 0,0:03:21.09,0:03:22.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}روجر.\N Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:25.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليلة سعيدة، تاكيا.\N Dialogue: 0,0:03:25.29,0:03:26.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليلة سعيدة.\N Dialogue: 0,0:03:27.79,0:03:30.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد انني اعتدت على هذا الوضع بالفعل.\N Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:39.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بعد ذلك، انتقل في الشرفة.\N Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:42.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تعال!\Nأمسك بي من دون تقبيل.\N Dialogue: 0,0:03:43.18,0:03:45.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هو امسكني من الرسغ.\N Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:47.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت مطلوب.\N Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:50.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد صدمت.\Nلا استطيع تحمل ذلك أكثر.\N Dialogue: 0,0:03:51.65,0:03:53.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مذهل، رين!\N Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:57.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد أتقنت الإنجليزية فقط في يوم واحد!\N Dialogue: 0,0:03:57.82,0:04:01.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا معجبة بك للغاية.\Nيمكنك أن تفعلي أي شيء بي!\N Dialogue: 0,0:04:01.93,0:04:03.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يمكنك أن تفعلي أي شيء بي ايضا!\N Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:08.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا الصف يزداد خراباً.\N Dialogue: 0,0:04:08.77,0:04:10.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا!\Nلم يكن جيدا!\N Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:12.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين! لم يكن لديك أي فكرة عن ما تفعلينه.\N Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:12.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، ميو!\N Dialogue: 0,0:04:13.64,0:04:17.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هناك ثلاث أخطاء نحوية و\Nاربع اخطاء النطق في اجابتها.\N Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:21.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا استطيع قبول بك كالديرز بعد.\N Dialogue: 0,0:04:22.62,0:04:25.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو، انتي في الصف المجاور؟\N Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:29.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، من فضلكم إسمحوا لي الآن.\N Dialogue: 0,0:04:36.43,0:04:38.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها لطيف جدا.\N Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:42.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لديها صدر كبير حقا.\Nماذا تأكل؟\N Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:43.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انظروا الى هذه.\N Dialogue: 0,0:04:44.07,0:04:46.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أحب هذه أكثر.\N Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:47.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عفوا، ايكاهارا.\N Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:54.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لدينا لتقديم مذكرات الرياضيات لدينا اليوم،\Nلكن أنت الوحيد الذي لم تقدمه.\N Dialogue: 0,0:04:55.88,0:04:56.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذا ...\N Dialogue: 0,0:04:56.72,0:04:58.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اللعنة.\Nهذا مزعج حقا.\N Dialogue: 0,0:04:59.79,0:05:00.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}خذي!\N Dialogue: 0,0:05:01.19,0:05:03.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، ايكاهارا!\Nموقفك هذا ليس لطيفا.\N Dialogue: 0,0:05:03.49,0:05:04.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت لئيم!\N Dialogue: 0,0:05:06.19,0:05:07.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أعتذر لبيكو.\N Dialogue: 0,0:05:08.13,0:05:10.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا يجب أن أعتذر لها؟!\N Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:11.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا خائفه.\N Dialogue: 0,0:05:11.03,0:05:13.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أشعر بالأسى. إنه قاسي جدا.\Nالأسوأ!\N Dialogue: 0,0:05:14.37,0:05:15.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ايكاهارا الاحمق!\N Dialogue: 0,0:05:15.57,0:05:16.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لنذهب.\N Dialogue: 0,0:05:18.54,0:05:22.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا لا تتعلم أن تكون لطيفا أكثر إلى أشخاص آخرين ؟\N Dialogue: 0,0:05:22.81,0:05:25.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تعلم؟\Nلديك بالفعل عيون سيئة.\N Dialogue: 0,0:05:25.65,0:05:26.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:31.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا صحيح.\Nتاكيا لا يتحدث إلى الفتيات بشكل جيد.\N Dialogue: 0,0:05:31.05,0:05:34.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد لهذا سبب هو لا يعرف كيفية التعامل مع الفتيات على الاطلاق.\N Dialogue: 0,0:05:35.62,0:05:37.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أريد منك أن تقول لي!\N Dialogue: 0,0:05:37.66,0:05:42.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قبل كل شيء، انت لا تشعر بأي شيء\Nعندما تنظر إاى رين.\N Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:43.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد أن هناك خطأ ما بك.\N Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:46.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا كان لي علاقة مع أي أجنبي، هذا هو الخطأ!\N Dialogue: 0,0:05:47.37,0:05:50.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن لماذا تكره الأجانب كثيرا؟\N Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:55.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لآن الأجانب مخلوقات مخيفة منذ وقت طويل.\N Dialogue: 0,0:05:55.04,0:05:58.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت. أعتقد أن عليك أن تعيش حياة مثل هذه.\N Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:03.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، أعتقد انك لن تعثر على صديقة لبقية حياتك.\N Dialogue: 0,0:06:11.46,0:06:14.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يكفي، يا رفاق!\Nلا تلحقوا بي!\N Dialogue: 0,0:06:14.96,0:06:18.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اريد فقط تناول الغداء معك.\N Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:20.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نحن نريد تناول الغداء مع رين.\N Dialogue: 0,0:06:20.43,0:06:24.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على أي حال، يجب أن أحصل على أودان توفو المقلي يوم ثلاثاء.\N Dialogue: 0,0:06:24.37,0:06:26.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لما لا تأكلين معهم الصف؟\N Dialogue: 0,0:06:26.81,0:06:30.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا؟ أنت تأكل دائما معي في المنزل.\N Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:32.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لهذا سبب أحضرت حصتك من الخبز .\N Dialogue: 0,0:06:32.51,0:06:34.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، أنتي لطيفة جدا.\N Dialogue: 0,0:06:34.31,0:06:36.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، الا تظنين\Nأن ايكاهارا قاسي جدا؟\N Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:42.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، ميو؟\N Dialogue: 0,0:06:42.02,0:06:43.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\Nماذا تريدين؟\N Dialogue: 0,0:06:45.02,0:06:48.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الا يوجد لديك الاهتمام حول ظروف سيدك.\N Dialogue: 0,0:06:48.49,0:06:50.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس لديك مؤهلات ليتكونِ من الديرز.\N Dialogue: 0,0:06:50.63,0:06:54.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، ما هذا الشخص المخجل!\Nأنا أتحدث لنفسي.\N Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:59.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت سأذهب لتناول الغداء في الفصل.\N Dialogue: 0,0:07:00.57,0:07:02.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، دعينا نأكل معا.\N Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:04.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تقلقي بشأن ذلك.\N Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:05.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}صحيح.\N Dialogue: 0,0:07:07.35,0:07:11.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا تدعوني ميو بي سيدي ؟\Nما الذي يحدث؟\N Dialogue: 0,0:07:17.22,0:07:19.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اشعر بالراحة حقا عندما أكون وحدي.\N Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:22.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حتى إنها ترافقني إلى الحمام إذا لم أقول أي شيء.\N Dialogue: 0,0:07:24.46,0:07:26.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا حقا لا أفهم ما تفكر به.\N Dialogue: 0,0:07:26.97,0:07:28.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوافقك.\N Dialogue: 0,0:07:28.67,0:07:31.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو، منذ متى انتي هنا؟\N Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:33.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها لا تستحق أن تكون من الديرز.\N Dialogue: 0,0:07:34.11,0:07:36.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليسا لديه أخلاق ولا معرفة .\N Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:38.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تستطيع حتى أن تتكلم بطريقة مناسبة.\N Dialogue: 0,0:07:38.64,0:07:39.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أتحدث فقط لنفسي.\N Dialogue: 0,0:07:40.55,0:07:42.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، فهمت.\N Dialogue: 0,0:07:43.02,0:07:45.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هو؟\Nما هو الطعام الذي تأكله؟\N Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:47.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها مجرد أودون التوفو المقلي .\N Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:51.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا سيدة مطبخ المطعم!\Nهل أستطيع الحصول على واحد من أودون توفو مقلي؟\N Dialogue: 0,0:07:51.12,0:07:55.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تماما مثل رين\Nاعتقد الديرز يتناولون الكثير.\N Dialogue: 0,0:07:56.43,0:07:59.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أريد أن أقول بصوت عال، ولكن ...\N Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:02.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لهذا السبب رين ينقصها ...\N Dialogue: 0,0:08:01.07,0:08:02.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، صوتك عالي!\N Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:05.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الحس السليم كعبده أيضا خطأك، ايكاهارا!\N Dialogue: 0,0:08:05.81,0:08:08.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إن مسؤولية السيد تدريب عبيده.\N Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:10.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يجب أن تدريبها بشكل صحيح.\N Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:14.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إن كرامة الديرز في خطر.\N Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:17.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا كل شيء.\Nلقد كنت فقط أتحدث لنفسي.\N Dialogue: 0,0:08:18.12,0:08:19.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا،أتمنى لك يوم جيدا.\N Dialogue: 0,0:08:21.79,0:08:22.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، انتظاري لحظة!\N Dialogue: 0,0:08:23.89,0:08:24.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تريد؟\N Dialogue: 0,0:08:24.99,0:08:27.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أفهم ما يحدث.\N Dialogue: 0,0:08:27.63,0:08:29.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما أنتي و\Nرين تتحدثون عنه؟\N Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:32.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا يعني السيد والعبد و؟\N Dialogue: 0,0:08:32.60,0:08:38.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه؟ ايكاهارا\Nرين لم تقل لك عن ذلك؟\N Dialogue: 0,0:08:39.11,0:08:41.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على الرغم من ذلك، أنهى كلاكما مراسم الشهادة؟\N Dialogue: 0,0:08:41.87,0:08:42.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مراسم الشهادة؟\N Dialogue: 0,0:08:43.14,0:08:44.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يمكن أن يكون.\N Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:48.81,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا بد لي من تقديم تقرير بذلك.\N Dialogue: 0,0:08:49.15,0:08:50.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه.\N Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:52.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أي واحد منكم يريد أودون التوفو المقلي؟\N Dialogue: 0,0:08:52.45,0:08:54.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم!\Nانه انا!\N Dialogue: 0,0:08:55.96,0:08:58.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لم أفهم.\Nهل يمكن ان توضحِ لي؟\N Dialogue: 0,0:08:58.56,0:09:00.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، أنا آسفة.\N Dialogue: 0,0:09:00.59,0:09:04.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين هي عبدتك، ايكاهارا.\N Dialogue: 0,0:09:05.63,0:09:08.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قالت انها سوف تفعل أي شيء أن نقوله انت.\N Dialogue: 0,0:09:09.57,0:09:14.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لديك الحق في التعامل معها بالطريقة التي تريدها.\N Dialogue: 0,0:09:15.64,0:09:17.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}باختصار، هذا ما هو عليه.\N Dialogue: 0,0:09:20.81,0:09:23.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الجميع هنا!\N Dialogue: 0,0:09:23.05,0:09:25.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دعونا نمارسة النطق في المشهد التالي.\N Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:29.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الجميع ينظر إليك.\Nيبحث عنك، ميتسكا.\N Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:33.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حتى لو أرتديت مثل هذا الزي، لا أحد يشكو مني.\N Dialogue: 0,0:09:33.46,0:09:35.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انظرو خارجا.\N Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:37.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها حصة جمباز.\Nأليسوا للصف A؟\N Dialogue: 0,0:09:37.83,0:09:38.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنظرو!\N Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:45.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نجاحا!\N Dialogue: 0,0:09:45.40,0:09:46.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أحسنتِ ميو!\N Dialogue: 0,0:09:46.77,0:09:49.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، القد كانت تمريرة ممتازة.\N Dialogue: 0,0:09:50.31,0:09:52.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد أن ميو لطيفه.\N Dialogue: 0,0:09:52.88,0:09:55.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}محق؟ لديها نوع مختلف من سحر عن رين.\N Dialogue: 0,0:09:55.95,0:09:59.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم أكن أعرف أنها يمكن أن تبدو في غاية السعادة هكذا.\N Dialogue: 0,0:10:00.22,0:10:04.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من هو الولد الشرير ينظر خارجا خلال الصف؟\N Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:05.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كعقاب ...\N Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:08.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يجب عليك أن تقدم لي الملابسك الداخلية قبل مغادرة المدرسة اليوم.\N Dialogue: 0,0:10:09.53,0:10:11.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ويجب أن تكون الملابسك الداخلية. التحتيه!\N Dialogue: 0,0:10:10.10,0:10:11.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تفعل؟\N Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:13.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه!\N Dialogue: 0,0:10:13.63,0:10:15.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف يستطيع أن يغلق دون أن تخبرنا؟\N Dialogue: 0,0:10:16.20,0:10:18.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}غدآ سوف أجعله يعطيني\Nخصم 80٪.\N Dialogue: 0,0:10:18.94,0:10:21.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا! المدرسة أنتهت!\Nلنذهب إلى البيت الآن!\N Dialogue: 0,0:10:21.61,0:10:23.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نذهب إلى البيت.\N Dialogue: 0,0:10:23.34,0:10:24.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قبل أن تأخذ الانسة ميتسوكا ملابسي الداخلية بعيدا.\N Dialogue: 0,0:10:24.78,0:10:26.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قبل أن تأخذ الانسة ميتسوكا ملابسي الداخلية بعيدا.\N Dialogue: 0,0:10:27.75,0:10:29.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انهم ...\N Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:30.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتظر لحظة!\N Dialogue: 0,0:10:32.32,0:10:32.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو ...\N Dialogue: 0,0:10:33.19,0:10:38.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين،من المفترض أن يكون اليوم دورك لتنظيف الفصل.\N Dialogue: 0,0:10:38.09,0:10:40.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تحاولين التهرب من ذلك؟\N Dialogue: 0,0:10:41.03,0:10:43.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف تعرفين عن أدوار تنظيف الفصول الأخرى؟\N Dialogue: 0,0:10:43.86,0:10:45.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه.\N Dialogue: 0,0:10:45.33,0:10:47.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، تاكيا هو الاولوية رقم واحد إلى رين.\N Dialogue: 0,0:10:47.23,0:10:52.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الآن! الآن! الآن! أي نوع من الأنانية لديك؟\N Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:55.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قواعد المدرسة لا تقل أهمية عن قوانينأ.\N Dialogue: 0,0:10:55.51,0:10:59.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كسرها دون أي تردد، والذهاب إلى المنزل؟\N Dialogue: 0,0:10:59.18,0:11:01.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تذهبين إلى المنزل؟\N Dialogue: 0,0:11:01.21,0:11:04.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اسمحوا لي ان اقول شيئا،\Nأشعر بالصدمة تماما!\N Dialogue: 0,0:11:04.68,0:11:07.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، أنتي عبئا على الجميع!\N Dialogue: 0,0:11:05.52,0:11:07.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها تتكلم بقدر ما تريد.\N Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:11.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نينكو، أنا عبء ...\N Dialogue: 0,0:11:11.62,0:11:16.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أهدئ.\Nسأقوم بتنظيف عنك اليوم.\N Dialogue: 0,0:11:16.13,0:11:20.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}التدليل!\Nالجميع يدللها أكثر من اللازم.\N Dialogue: 0,0:11:20.40,0:11:22.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الآن هي فرصتي للهرب.\N Dialogue: 0,0:11:22.03,0:11:23.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت توقف هناك!\N Dialogue: 0,0:11:23.57,0:11:25.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا الآن؟\N Dialogue: 0,0:11:25.34,0:11:27.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا أيضا هو خطأك، ايكاهارا.\N Dialogue: 0,0:11:27.94,0:11:29.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا هو خطئ؟\N Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:33.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تفعل رين أمر لا علاقة لي به.\N Dialogue: 0,0:11:33.31,0:11:34.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ايكاهارا.\N Dialogue: 0,0:11:34.55,0:11:36.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:11:36.28,0:11:39.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أعرف أنك سيدها، لكن الطريقة التي نتحدث بها قاسيه جدا.\N Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:41.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تدعوني سيد!\N Dialogue: 0,0:11:43.36,0:11:44.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أعرف أن رين بطئة الفهم...\N Dialogue: 0,0:11:44.89,0:11:49.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكنها تحاول جاهدة لخدمتك. وأنت ...\N Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:53.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}علي الذهاب الى العمل الآن.\Nليس لدي الوقت للتعامل مع هذا.\N Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:56.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت. اذا ماذا عن هذا؟\N Dialogue: 0,0:11:56.74,0:12:01.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اليوم سوف أتحمل المسؤولية الكاملة للاشراف على رين.\N Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:04.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، رين، دعينا نبدأ!\N Dialogue: 0,0:12:04.38,0:12:05.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هم على ما يرام؟\N Dialogue: 0,0:12:07.35,0:12:10.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، انا سآلبقاء هنا للتأكد.\N Dialogue: 0,0:12:10.12,0:12:12.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذا لما لا تذهب إلى عملك؟\N Dialogue: 0,0:12:12.52,0:12:13.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن ...\N Dialogue: 0,0:12:13.62,0:12:15.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أنت قلق على رين؟\N Dialogue: 0,0:12:15.09,0:12:16.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا!\N Dialogue: 0,0:12:16.76,0:12:18.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا يجب أن أقلق على أجنبي؟\N Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:32.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا!\N Dialogue: 0,0:12:32.94,0:12:34.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لا أستطيع أن أبقى أشاهد.\N Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:36.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا ميو هنا؟\N Dialogue: 0,0:12:36.91,0:12:37.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أعرف.\N Dialogue: 0,0:12:37.78,0:12:41.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أثنيتين من فتيات الديرز تنظيف فصلنا.\N Dialogue: 0,0:12:41.71,0:12:43.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه!\Nفي غاية السعادة!\N Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:45.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا رفاق,أخرسو وأبدو التنظيف!\N Dialogue: 0,0:12:46.22,0:12:49.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انظري إلى هذا، هذا هو\Nالتنظيف على الطريقة اليابانية ...\N Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:52.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تعلمتها من منزل عائلتي المضيفة.\N Dialogue: 0,0:12:52.93,0:12:56.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}استخدام مكنسة هكذا.\Nننقل الغبار إلى جانب الحصير.\N Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:57.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الحصير؟\N Dialogue: 0,0:12:57.73,0:13:00.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أعتقد أنك مزعجة للغاية.\N Dialogue: 0,0:13:01.27,0:13:04.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تفعلين؟\N Dialogue: 0,0:13:05.17,0:13:09.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا تخطين مرة أخرى؟\Nأوه، لا! أوه، لا!\N Dialogue: 0,0:13:09.94,0:13:11.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس عليك أستخدام المكنسة بعد الآن.\N Dialogue: 0,0:13:11.54,0:13:13.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فقط أذهبي وتخلصِ من القمامة.\N Dialogue: 0,0:13:19.19,0:13:21.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي!\Nماذا تفعلين؟\N Dialogue: 0,0:13:21.65,0:13:23.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما رأيك أن تقوموي بي ...\N Dialogue: 0,0:13:23.29,0:13:24.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بإلقاء القمامة في القمامة آخرى؟\N Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:27.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا قلت أرمي ​​القمامة، هذا يعني أن تحمليها خارجآ ...\N Dialogue: 0,0:13:27.33,0:13:30.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ورميها في ...\Nأوه! انا سآعتني بها.\N Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:33.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أصدق ذلك.\N Dialogue: 0,0:13:33.80,0:13:35.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو تشكو، ولكن ...\N Dialogue: 0,0:13:36.04,0:13:36.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}صحيح.\N Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:41.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها تبدو في غاية السعادة.\N Dialogue: 0,0:13:44.34,0:13:46.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، هل يمكنك نقل الطاولات؟\N Dialogue: 0,0:13:46.88,0:13:48.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت.\N Dialogue: 0,0:13:48.38,0:13:50.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا رين هكذا؟\N Dialogue: 0,0:13:51.15,0:13:52.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:55.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما الذي يحدث؟\N Dialogue: 0,0:13:54.92,0:13:56.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، ما هذا؟\N Dialogue: 0,0:13:56.69,0:13:57.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نطير.\N Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:03.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}توقفي!\Nفقط توقفي عن ذلك الآن!\N Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:04.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت.\N Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:06.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد كان مخيفا.\N Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:09.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تتوقفي فجأة هكذا!\N Dialogue: 0,0:14:09.17,0:14:11.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، ميو قلتي لك توقفي.\N Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:13.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أنت بخير؟\N Dialogue: 0,0:14:14.11,0:14:15.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو.\N Dialogue: 0,0:14:15.34,0:14:19.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا آسفة بشدة. أنا كان يجب أن أشرف عليها بعناية.\N Dialogue: 0,0:14:19.75,0:14:21.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أين أصبت؟\N Dialogue: 0,0:14:21.65,0:14:23.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كاحلي يؤلم قليلا.\N Dialogue: 0,0:14:24.85,0:14:26.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا أمر سيئ .\N Dialogue: 0,0:14:26.85,0:14:29.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تحاول التظاهر مثل المصاب، ايهاالرفيق رقم واحد!\N Dialogue: 0,0:14:31.12,0:14:33.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، أختفى الألم.\N Dialogue: 0,0:14:33.53,0:14:36.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، جيد.\Nاعتقد انها ليست خطيرة للغاية.\N Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:38.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا سعيدة حقا.\N Dialogue: 0,0:14:38.43,0:14:39.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم.\N Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:41.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، لا ينبغي أن تفعلي هذا!\N Dialogue: 0,0:14:42.67,0:14:45.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يمكنك استخدام جهاز التحكم بالجاذبية مرة اخرى!\N Dialogue: 0,0:14:45.60,0:14:46.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انا سعيد ...\N Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:52.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيرو، يجب أن لا تترك القمامة تكثر.\N Dialogue: 0,0:14:52.71,0:14:53.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سآذاهب لي رميها بعيدا.\N Dialogue: 0,0:14:54.05,0:14:57.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}محقة. لا يجب أن تحتفظ بها.\Nقطتي صغيرة.\N Dialogue: 0,0:14:57.88,0:15:00.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إيه؟ بالفعل؟\N Dialogue: 0,0:15:00.79,0:15:02.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}في وقت لاحق ...\N Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:07.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنتهاينا.\N Dialogue: 0,0:15:08.53,0:15:09.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رائع!\N Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:12.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد فعلت ميو كل شيء تقريبا.\N Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:16.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا نظفت فصل شخص آخر؟\N Dialogue: 0,0:15:17.67,0:15:21.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين هذا هو فقط لأنك لا تستطيع أن تفعل أي شيء.\N Dialogue: 0,0:15:21.67,0:15:25.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها لطيفة جدا لتنظيف فصل لا تنتمي إليه.\N Dialogue: 0,0:15:25.18,0:15:26.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا صحيح.\N Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:29.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لا، أنا محرجة جدا.\N Dialogue: 0,0:15:29.82,0:15:31.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تقلقوا، هذا لا شيء.\N Dialogue: 0,0:15:31.22,0:15:32.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انهم لا يتحدثون عنك!\N Dialogue: 0,0:15:33.32,0:15:37.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين لقد تعلمت الكثير .\Nميو لديه مهارة كبيرة بتنظيف.\N Dialogue: 0,0:15:38.42,0:15:42.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالطبع، تلك هي المهارة في هذه المسألة.\N Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:46.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هذا هو الاسلوب التقليدي في هذا البلد ...\N Dialogue: 0,0:15:46.30,0:15:48.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}المعروف بمدح وقتل خصمك ؟\N Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:52.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لن أؤحاصر في نار هادئه.\N Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:56.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هذا كلام فتاة في المدرسة الثانوية.\N Dialogue: 0,0:15:56.14,0:15:58.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هي حقا من الأجانب؟\N Dialogue: 0,0:15:58.84,0:16:00.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تفهمون؟\N Dialogue: 0,0:16:00.61,0:16:05.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الفجوة بين مظهرها وموقفها يجعلها أكثر جاذبية.\N Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:10.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين سوف نعمل بجد .\Nأكثر من أجل سيدي.\N Dialogue: 0,0:16:15.39,0:16:17.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد أني شاهدت شيئا غريبا.\N Dialogue: 0,0:16:20.40,0:16:23.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما حدث في ذلك اليوم؟\N Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:30.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس لدي أي فكرة عن الطريقة تفكير الأجانب.\N Dialogue: 0,0:16:32.34,0:16:33.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد عدت.\N Dialogue: 0,0:16:33.65,0:16:35.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مرحبا بعودتك، تاكيا.\N Dialogue: 0,0:16:35.95,0:16:37.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تفعلين؟\N Dialogue: 0,0:16:37.35,0:16:41.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كنت أدراس و أتعلم شعور الإنسان لطعم.\N Dialogue: 0,0:16:42.12,0:16:43.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تتعلمين؟\N Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:46.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يبدو أكثر كما لو كنت تجربة غريبة.\N Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:52.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:55.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف؟\Nكيف هو تاكيا؟\N Dialogue: 0,0:16:57.27,0:17:00.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، يبدو سيئا، وطعمه مالح.\N Dialogue: 0,0:17:00.47,0:17:01.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، بالمقارنة مع آخر واحد ...\N Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:04.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يبدو قليلا أقرب إلى الحس الإنساني لطعم.\N Dialogue: 0,0:17:05.08,0:17:08.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تعني، رين تتحسن؟\N Dialogue: 0,0:17:08.21,0:17:09.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هو أفضل؟\N Dialogue: 0,0:17:09.75,0:17:11.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، قليلا.\N Dialogue: 0,0:17:12.08,0:17:15.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سيدي اشاد بي.\Nرين سعيدة.\N Dialogue: 0,0:17:16.36,0:17:17.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه، رين.\N Dialogue: 0,0:17:17.42,0:17:18.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:17:18.46,0:17:22.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يمكن ان تخبرني ماذا تقصدين بسيدي وعبدة ...\N Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:25.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}التي تستخدميها دائما؟\N Dialogue: 0,0:17:26.57,0:17:28.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أفهم سؤالك جيدا.\N Dialogue: 0,0:17:29.10,0:17:32.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، أنت تعرفين، أعني ...\N Dialogue: 0,0:17:33.61,0:17:39.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا عليك أن تعملي بجد بمن أجلي؟\N Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:42.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أتساءل إذا كنت تحبيني حقا؟\N Dialogue: 0,0:17:43.65,0:17:45.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، لا يمكن.\Nلكن ...\N Dialogue: 0,0:17:46.95,0:17:49.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها لمجرد أن رين هي عبدة للتاكيا.\N Dialogue: 0,0:17:49.69,0:17:53.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كما قلت، أنا أحاول معرفة ما الذي تعنينه بذلك.\N Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:55.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا هو سيد رين.\N Dialogue: 0,0:17:55.69,0:17:57.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا. دعينا نتوقف.\Nلنذهب الى النوم.\N Dialogue: 0,0:17:59.30,0:18:01.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الآن، أنا سآطفئ النور.\N Dialogue: 0,0:18:01.13,0:18:04.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نامت بسرعة.\Nتماما مثل الطفال.\N Dialogue: 0,0:18:04.67,0:18:07.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها عادة تنام في سرير مثل هذا. لكن لماذا؟\N Dialogue: 0,0:18:13.78,0:18:18.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتظر! انتظر!\Nاهدأ!\N Dialogue: 0,0:18:18.15,0:18:21.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أهدأ! أهدأ!\N Dialogue: 0,0:18:24.32,0:18:27.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، كان سيئا.\Nفقدت عقلي.\N Dialogue: 0,0:18:27.53,0:18:29.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دماغي يعرف أنني يجب أن لا ...\N Dialogue: 0,0:18:30.20,0:18:33.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يتفاعل مع جسد أجنبية؟\N Dialogue: 0,0:18:33.77,0:18:36.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا علي أن أفعل؟\N Dialogue: 0,0:18:37.87,0:18:39.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أي شيء غير عادي؟\N Dialogue: 0,0:18:39.77,0:18:43.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، أشياء كثيرة غير عادي تحدث.\N Dialogue: 0,0:18:43.88,0:18:46.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وقالت ان اسمها هو رين.\N Dialogue: 0,0:18:46.55,0:18:48.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من المستحيل أن تكون من دون اسم.\N Dialogue: 0,0:18:49.38,0:18:52.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا اسم؟\Nفهمت.\N Dialogue: 0,0:18:52.32,0:18:55.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هي حتى لا تستطيع التنظيف بشكل الصحيح.\N Dialogue: 0,0:18:56.32,0:18:58.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وقالت انها من ناكورا.\N Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:01.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا متأكدة من أنها لا تملك التعليم المناسب حتى.\N Dialogue: 0,0:19:01.36,0:19:03.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يجب ان تأتي من مربي لا اسم.\N Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:05.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أي شيء آخر؟\N Dialogue: 0,0:19:05.16,0:19:10.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا شكرا جزيلا لك.\Nانا سأقدم التقرير للمدرب.\N Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:13.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}المدرب.\Nلها؟\N Dialogue: 0,0:19:14.24,0:19:16.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا.\Nهذا الجرح ...\N Dialogue: 0,0:19:17.31,0:19:22.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم. عوقبت قليلا.\Nحول مسألة رين.\N Dialogue: 0,0:19:22.31,0:19:25.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت.\Nوماذا قالت؟\N Dialogue: 0,0:19:26.49,0:19:30.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قالت إنها تفكر في إعادة تدريبها.\N Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:31.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إعادة تدريبها؟\N Dialogue: 0,0:19:33.03,0:19:34.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أشعر بالأسف عليها ...\N Dialogue: 0,0:19:35.83,0:19:37.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ولكن ليس لدينا خيار.\N Dialogue: 0,0:19:39.10,0:19:44.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين غير كفء كعبدة، وأيضا كالديرز.\N Dialogue: 0,0:19:45.77,0:19:46.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مع ذلك ...\N Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:47.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مع ذلك؟\N Dialogue: 0,0:19:47.97,0:19:53.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أحسدها قليلا، لأنها وجدت سيدها الخاص.\N Dialogue: 0,0:20:08.56,0:20:09.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:20:14.33,0:20:16.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين ...\N Dialogue: 0,0:20:19.14,0:20:22.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، هل تريد أن تنام معي؟\N Dialogue: 0,0:20:22.74,0:20:24.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:20:25.08,0:20:26.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}النوم معك؟\N Dialogue: 0,0:20:26.41,0:20:29.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، أنت تشعر بالرغبة الجنسية الآن.\N Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:32.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}شعرت بذلك.\N Dialogue: 0,0:20:33.05,0:20:37.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هكذا، فمن واجبي أن أنام معك وتخفيف عنك.\N Dialogue: 0,0:20:38.16,0:20:40.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد فشلت في القيام بذلك لأنني\Nسقطت نائمة في المرة الاخيرة.\N Dialogue: 0,0:20:42.03,0:20:43.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، الليلة ...\N Dialogue: 0,0:20:43.76,0:20:46.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، انتظري!\Nما تتحدثين عنه؟\N Dialogue: 0,0:20:46.63,0:20:49.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الرغبة الجنسية؟\Nماذا؟!\N Dialogue: 0,0:20:49.13,0:20:52.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تعنين ...\N Dialogue: 0,0:20:52.30,0:20:54.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، انتظري لحظة.\N Dialogue: 0,0:20:54.51,0:20:57.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس بهذه البساطة!\Nلا تكوني هكذا.\N Dialogue: 0,0:20:57.94,0:20:59.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تقلق تاكيا.\N Dialogue: 0,0:21:00.01,0:21:04.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم أنفيذه من قبل، لكن العملية مبرمجة داخلي.\N Dialogue: 0,0:21:05.85,0:21:07.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مبرمجة؟\N Dialogue: 0,0:21:07.79,0:21:09.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، انتظري!\N Dialogue: 0,0:21:09.12,0:21:10.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اسمح لي بالعناية به.\N Dialogue: 0,0:21:11.02,0:21:12.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كل شيء سيكون على ما يرام.\N Dialogue: 0,0:21:14.26,0:21:15.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتظري! انتظري!\N Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:18.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا ليس قصدي!\N Dialogue: 0,0:21:19.06,0:21:22.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أنتي تفعلين ذلك لأنك تحبني؟\N Dialogue: 0,0:21:23.34,0:21:26.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}احبك؟\Nأنا لا أفهم.\N Dialogue: 0,0:21:28.67,0:21:31.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، تاكيا هو سيد رين.\N Dialogue: 0,0:21:32.04,0:21:37.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لهذا، رين ستفعل أي شيء تاكيا يريد أن يفعله.\N Dialogue: 0,0:21:38.18,0:21:40.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، أنتي ...\N Dialogue: 0,0:21:40.69,0:21:44.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها تفعل كل ما كنت تأمرها بأن تفعل، ايكاهارا.\N Dialogue: 0,0:21:46.63,0:21:48.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هي حقا ...\N Dialogue: 0,0:21:51.56,0:21:54.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تفعل كل ما أريد القيام به؟\N