[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: dears (6) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: V,Bahij Nassim,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H340F263A,&H40091C2B,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,1.8,0,2,15,15,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:03.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ترجمة Lord Zero\Nفريق Anime World\N Dialogue: 0,0:00:01.81,0:00:06.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين ستفعل كل شيء يريد تاكيا أن يفعله.\N Dialogue: 0,0:00:08.58,0:00:11.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كل ما أريد فعله ...؟\N Dialogue: 0,0:02:01.03,0:02:04.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، أنا أحب رائحتك.\N Dialogue: 0,0:02:05.70,0:02:08.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن،نحن نستخدم نفس الصابون ...\N Dialogue: 0,0:02:09.24,0:02:11.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وشامبو.\N Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:15.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها نفسه، ولكن ...\N Dialogue: 0,0:02:16.64,0:02:18.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رائحتك أجمل بكثير.\N Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:22.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كل ما أريد فعله ...\N Dialogue: 0,0:02:25.29,0:02:27.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا! هذا خطأ!\N Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:29.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا يعني خطأ ؟\N Dialogue: 0,0:02:31.22,0:02:32.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أعرف، لكن ...\N Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:38.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قبل أن نفعل شئ هكذا من المهم أن يهتم كلانا بمشاعر الاخر.\N Dialogue: 0,0:02:39.13,0:02:41.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أفهم ما تقوله.\N Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سيدك هو واجبك ...\N Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:49.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أفهم ما الذي تتحدث عنه،لكن اعتقد فقط ...\N Dialogue: 0,0:02:51.14,0:02:52.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أن هذا الخطأ!\N Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:56.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما فعلته فقط هو خطأ ؟\N Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:58.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد ذلك.\N Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:01.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إذا قلت ذلك، أنا أفهم.\N Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:03.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سوف أتوقف عن النوم معك .\N Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:10.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا، رين ستذهب الى النوم.\Nليلة سعيدة، تاكيا.\N Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:12.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، بالتأكيد.\N Dialogue: 0,0:03:23.88,0:03:26.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لهذا السبب أنا لا أفهم الأجانب.\N Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا مغادرة الان.\N Dialogue: 0,0:03:37.26,0:03:39.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إقضي يوما جيدا.\N Dialogue: 0,0:03:39.73,0:03:43.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، جدتي\Nسوف أفعل ذلك من أجلك.\N Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:47.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سوف تتأخرين عن المدرسة.\N Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:50.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، أنا لا يزال لدي متسع من الوقت.\N Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:56.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تقلقي.\Nعملك هو الذهاب إلى المدرسة.\N Dialogue: 0,0:03:57.18,0:03:58.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آها، نعم.\N Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:03.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}جدي، اسمح لي أن أسقي النباتات.\N Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:06.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أفعل ذلك لأنني أحب ذلك.\N Dialogue: 0,0:04:11.06,0:04:15.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، أنا أقدر عرضك.\Nشكرا لك.\N Dialogue: 0,0:04:15.80,0:04:16.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم.\N Dialogue: 0,0:04:19.07,0:04:22.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}شكرا لمرافقتي، جدتي.\N Dialogue: 0,0:04:23.10,0:04:26.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يجب أن تكوني مهذبة للغاية.\N Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:28.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل لديك كل شيء للمدرسة؟\N Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:32.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم.\Nلقد تاكدت الليلة الماضية.\N Dialogue: 0,0:04:32.11,0:04:33.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل لديك منديل؟\N Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:34.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم.\N Dialogue: 0,0:04:34.88,0:04:38.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قال التقرير أن الطقس انها ستمطر في فترة ما بعد الظهر.\N Dialogue: 0,0:04:38.49,0:04:40.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل لديك مظلة؟\N Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:41.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد آخذتها معي.\N Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حقا.\Nأتمنى لك يوما جميلا.\N Dialogue: 0,0:04:45.49,0:04:47.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أراك لاحقاً، جدتي.\N Dialogue: 0,0:04:56.57,0:05:00.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على الرغم من أن ليس لدي أي التزام لخدمة العائلة المضيفة ...\N Dialogue: 0,0:05:01.98,0:05:04.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن من المحزن انهم لم يسمحوا لي أن أفعل شيء.\N Dialogue: 0,0:05:04.98,0:05:06.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا محبطة!\N Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:13.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}في كل صباح، كل يوم.\Nتسالني نفس السؤال.\N Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:17.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ألا تستطيع الجدة أن تثق فيني؟\N Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:20.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لست غبية مثل رين.\N Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:24.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أريد أن أخدم شخص ما مع برغبتي المتحرقة!\N Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:27.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أتمنى لو أستطيع!\N Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:28.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيا. اسرع تاكيا!\N Dialogue: 0,0:05:29.24,0:05:30.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أحاول.\N Dialogue: 0,0:05:31.64,0:05:33.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سأسبقك مع رين.\N Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:35.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين سوف تنتظر تاكيا.\N Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:38.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تقلق.\Nيجب أن لا تدليلية كثيراً.\N Dialogue: 0,0:05:39.28,0:05:40.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا!\N Dialogue: 0,0:05:40.85,0:05:42.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو، لماذا أنتي هنا؟\N Dialogue: 0,0:05:42.95,0:05:46.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم أكن هنا.\Nكنت ماراة فقط.\N Dialogue: 0,0:05:46.82,0:05:49.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين!\Nانت واحدة من الديرز، أليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:05:49.56,0:05:52.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف يمكنك ترك سيدك والذهاب إلى المدرسة قبله؟\N Dialogue: 0,0:05:52.43,0:05:53.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد حقا ...\N Dialogue: 0,0:05:56.43,0:05:58.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يوجد لديك الحس السليم!\N Dialogue: 0,0:05:58.53,0:05:59.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا حس سليم؟\N Dialogue: 0,0:06:00.03,0:06:02.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم، لا حس سليم.\N Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:08.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اننا الديرز يجب أن نوديع اسيادانا في كل مرة يغادر منزل.\N Dialogue: 0,0:06:08.84,0:06:12.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وتأكدي من أن تتصرفي بشكل متواضع عندما تمشي معه.\N Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:15.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عليك دائما السير خلفه بلطافة.\N Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:17.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بلطافة؟\N Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل سمعت المثل الياباني القديم؟\N Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تصنعوا الكثير من الضوضاء أمام بيتي!\N Dialogue: 0,0:06:19.95,0:06:22.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تراجع ثلاث خطوات وليس خطوة على الأرض.\N Dialogue: 0,0:06:20.45,0:06:22.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخيراً خرجت.\N Dialogue: 0,0:06:22.16,0:06:24.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وتحصل على مكافأة إذا كنت تستطيع أن تتحمل 3 سنوات .\N Dialogue: 0,0:06:22.16,0:06:24.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا ميو هنا؟\N Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:26.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اننا الديرز!\N Dialogue: 0,0:06:27.06,0:06:31.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتظري!\Nأنا لا زلت أتحدث لك!\N Dialogue: 0,0:06:32.17,0:06:34.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}منذ نحن .\Nنتنقل كزوجين ...\N Dialogue: 0,0:06:35.44,0:06:37.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، أنا اجتمعت بك صدفة في الزاوية.\N Dialogue: 0,0:06:38.81,0:06:42.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا لا يكون لدينا قهوة الصباح في الصف العلوم؟\N Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:44.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أليس هذا رومانسي؟\N Dialogue: 0,0:06:44.31,0:06:45.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:06:46.08,0:06:48.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا تتصرفين دائما هكذا؟\N Dialogue: 0,0:06:48.88,0:06:52.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد انه يجب أن تتدريبي من جديد على الأساسيات.\N Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:54.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو، لماذا تفقدين أعصابك كثيرا؟\N Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:57.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين!\Nأنه بسببك!\N Dialogue: 0,0:06:57.22,0:06:59.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أفهم على الإطلاق.\N Dialogue: 0,0:06:57.49,0:07:01.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أستمع لي رين! موقفك كسول للغاية!\N Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:02.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل حدث شيء في الليلة الماضية؟\N Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:03.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يجب أن نعملي بجد!\N Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:04.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، لم يحدث أي شيء!\N Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:05.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اريد ان يكون لك فخر في كونك من الديرز.\N Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:07.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت تعرفين! استمع لي!\N Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:10.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا تاكيا!\N Dialogue: 0,0:07:10.57,0:07:11.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:07:12.41,0:07:14.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ها هي الاشياء التي كنت الاقتراضها لفترة طويلة.\N Dialogue: 0,0:07:15.04,0:07:16.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هنا هو كبيرة الصدر 911 !\N Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:20.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، لقد استمتعت حقا بها.\N Dialogue: 0,0:07:20.88,0:07:24.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}خصوصا المشهد حيث يتم إلقاء القبض على 100 فتاة كبيرة الصدر !\N Dialogue: 0,0:07:24.18,0:07:26.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، حقا؟\Nهذا امر جيد.\N Dialogue: 0,0:07:26.85,0:07:29.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، أنت تتصرفك كأن لديك رأس فارغ.\N Dialogue: 0,0:07:29.52,0:07:31.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد قلت أنك توصي به.\N Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:35.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، أنا قلت ذلك؟\N Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:39.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آسف، لا أستطيع التفكير في هذه الأمور الآن.\N Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:40.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:43.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عيونك حمراء.\N Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:45.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل نمتً جيدا في الليلة الماضية؟\N Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:45.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، صباح الخير.\N Dialogue: 0,0:07:45.37,0:07:46.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}صباح الخير، اوهيكو.\N Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:50.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أتذكر أنك ذهبت الى النوم في ساعة مبكرة الليلة الماضية.\N Dialogue: 0,0:07:52.31,0:07:55.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تأتي بالقرب مني!\Nفهمتي؟\N Dialogue: 0,0:07:56.85,0:07:57.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:07:57.82,0:08:00.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}صباح الخير. رين.\N Dialogue: 0,0:08:00.42,0:08:02.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أزعجك ايكاهارا مرة أخرى؟\N Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:03.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ألاسوء.\N Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:05.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا؟\N Dialogue: 0,0:08:06.36,0:08:08.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف يمكن لها أن تكون غير مكترثه هكذا؟\N Dialogue: 0,0:08:11.97,0:08:13.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا ... الآن؟\N Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:14.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو صباح الخير!\N Dialogue: 0,0:08:18.44,0:08:21.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أليست ميو نوعا ما غريبهً اليوم؟\N Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:25.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس لدي أي فكرة.\N Dialogue: 0,0:08:26.45,0:08:27.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:08:28.25,0:08:32.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أشعر أن هناك القليل من النضج في تاكيا اليوم.\N Dialogue: 0,0:08:36.62,0:08:42.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذا، وكما قلت للتو، هذا أفضل بناء للجملة كا ...\N Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:49.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رائحة حلوة وتقشعر لها الأبدان اضطر لفتح باب رودي تماما والحسية.\N Dialogue: 0,0:08:50.04,0:08:52.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الان، ميو، يمكنك قراءة الجملة التالية؟\N Dialogue: 0,0:08:53.24,0:08:55.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو، ما الأمر؟\N Dialogue: 0,0:08:55.61,0:09:00.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ربما أنت تعطيني نظرة لعبة الاهمال ؟\N Dialogue: 0,0:09:00.68,0:09:01.81,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا صحيح!\N Dialogue: 0,0:09:02.05,0:09:05.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقدت ذلك.\Nكما اعتقدت حقا\N Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:10.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، ميو!\Nميو، لم تكن فقط مجرد أجنبية ...\N Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:13.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي من النوع المجنون، أليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:09:15.23,0:09:17.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أعتقد أن هذه هي فكرة جميلة!\N Dialogue: 0,0:09:16.23,0:09:17.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، رجاء لا تتجاهلين أكثر!\N Dialogue: 0,0:09:22.84,0:09:24.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، ما الأمر؟\N Dialogue: 0,0:09:24.87,0:09:26.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا ليس هنا.\N Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:28.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تهتمي لمثل هذا الأحمق؟\N Dialogue: 0,0:09:28.44,0:09:29.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم، انها على حق.\N Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:40.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الليلة الماضية، إذا لم تكن أجنبية، قد يكون لدينا ...\N Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:51.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها أنتي مرة أخرى.\Nهل لديك شكوى اخرى؟\N Dialogue: 0,0:09:51.16,0:09:54.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ايكاهارا، لقد قررت.\N Dialogue: 0,0:09:54.57,0:09:55.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قررتي؟\N Dialogue: 0,0:09:55.57,0:10:00.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا ذاهبة لمساعدة رين حتى تستطيع خدمتك بشكل سليم كالديرز.\N Dialogue: 0,0:10:00.84,0:10:03.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}في انتظارك على اليد والقدم!\N Dialogue: 0,0:10:03.61,0:10:04.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}والوركين!\N Dialogue: 0,0:10:05.01,0:10:05.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وروك؟\N Dialogue: 0,0:10:06.78,0:10:09.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سوف أدربها جيدا من الآن فصاعدا.\N Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:14.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كل ما تفعله هو مجرد إحراج إلى جميع الديرز.\N Dialogue: 0,0:10:15.02,0:10:18.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف يمكن لي، نموذجا مثاليا للديرز، تبقها حولها كما هي؟\N Dialogue: 0,0:10:18.56,0:10:19.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أستطيع تجاهله.\N Dialogue: 0,0:10:21.86,0:10:23.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا أمر لا يطاق.\N Dialogue: 0,0:10:23.56,0:10:25.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لست بحاجة إلى مثل هذه المساعدة.\N Dialogue: 0,0:10:26.03,0:10:28.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا متأكد من أنك غير راضين لأن لديك الديرز ...\N Dialogue: 0,0:10:28.80,0:10:31.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تستطيع حتى أن تخدم سيدها الخاصة بشكل صحيح.\N Dialogue: 0,0:10:31.57,0:10:36.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أشياء مثل خدمة أو كوني سيداً ليس لي أهتم بذلك!\N Dialogue: 0,0:10:37.64,0:10:40.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يريد أن نتحدث عن هذا مرة أخرى.\N Dialogue: 0,0:10:42.15,0:10:44.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا، هذا ما كان يحدث.\N Dialogue: 0,0:10:44.92,0:10:46.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:52.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أعرف كيف سارت مراسم التأكيد ولكن ...\N Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:53.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أود أن أقول لك أن ...\N Dialogue: 0,0:10:53.99,0:10:57.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت جاهل جدا عن الطبيعة الحقيقية لديرز.\N Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بحق الجحيم من يريد أن يعرف؟\N Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:02.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا كنت تقول ذلك، اذا ...\N Dialogue: 0,0:11:08.71,0:11:14.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا بد لي أن أعلمك قيمة الديرز.\N Dialogue: 0,0:11:28.19,0:11:30.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه؟\Nميو قالت لك ذلك.\N Dialogue: 0,0:11:31.06,0:11:33.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس لدي فكرة عما تفكر به.\N Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:36.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يبدو أنها تحب الاعتناء بالآخرين كالعادة.\N Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:39.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد انها مجرد فضولية.\N Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:42.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا سيحصل في تدريب ميو\Nلتاكيا و رين؟\N Dialogue: 0,0:11:44.18,0:11:46.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف لي أن أعرف؟!\N Dialogue: 0,0:11:46.05,0:11:48.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سأعلمك الكثير من الآن فصاعدا.\N Dialogue: 0,0:11:48.25,0:11:49.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سأعلمك كل شيء.\N Dialogue: 0,0:11:53.79,0:11:55.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}علي الذهاب الى العمل.\N Dialogue: 0,0:11:55.92,0:11:57.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هكذا، سأراكي في وقت لاحق.\N Dialogue: 0,0:11:59.26,0:12:02.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سيئ للغاية عليك الذهاب الى العمل.\N Dialogue: 0,0:12:03.06,0:12:06.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ثم، رين، يمكنني الآن على الأقل تدريبك. تماما.\N Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:12.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه، ميو.\N Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:15.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كنت دائما أريد أن أسالك ...\N Dialogue: 0,0:12:16.28,0:12:17.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هو؟\N Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:20.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هو الفرق بين رين وأنتي؟\N Dialogue: 0,0:12:21.31,0:12:24.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماهو؟\Nإذا قلت ذلك ...\N Dialogue: 0,0:12:25.59,0:12:28.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ربما كل شيء.\Nنعم، كل شيء.\N Dialogue: 0,0:12:28.89,0:12:34.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، أنتي تفتقرين "الثقة"، "الشكلية" و "المجاملة" لسيدك.\N Dialogue: 0,0:12:35.13,0:12:36.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يلزمها؟\N Dialogue: 0,0:12:37.03,0:12:38.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم.\N Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:43.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أجنبي واحد هو بالفعل أكثر من اللازم.\N Dialogue: 0,0:12:43.90,0:12:47.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أستطيع إدارة الامور إذا أكثر من واحدة تلاحقني.\N Dialogue: 0,0:12:47.74,0:12:50.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، يا رجل!\Nلماذا هذا؟\N Dialogue: 0,0:12:56.18,0:12:58.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا الشاي الأخضر الرخيص مذاقه طيب.\N Dialogue: 0,0:12:59.49,0:13:01.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هي مشكلتك، رين؟\N Dialogue: 0,0:13:01.29,0:13:03.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا تنظرين بستاء؟\N Dialogue: 0,0:13:04.26,0:13:07.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم آت الى هنا لانني أحب ذلك.\N Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:11.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها مجرد أني ملزمه للاطمئنان على بيئتك السكنية.\N Dialogue: 0,0:13:14.17,0:13:15.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن ...\N Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:23.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو المكان الذي يعيش فيه ايكاهارا؟\Nهذا ما يسمى زريبة. ذلك، نادر.\N Dialogue: 0,0:13:24.48,0:13:25.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}زريبة؟\N Dialogue: 0,0:13:27.61,0:13:31.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لم أر مثل غرفة قذرة من قبل.\N Dialogue: 0,0:13:31.52,0:13:34.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها نوعا ما تجربة جديدة لي.\N Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:36.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين هيا الوحيده الذي تنظيف هذا المكان.\N Dialogue: 0,0:13:36.46,0:13:38.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو، هل ستمدحينيني؟\N Dialogue: 0,0:13:38.49,0:13:41.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تفهمين حتى السخرية؟\N Dialogue: 0,0:13:44.06,0:13:45.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لدي شعور مشؤوم.\N Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:46.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه!\N Dialogue: 0,0:13:47.23,0:13:48.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}توقف عن التسكع!\N Dialogue: 0,0:13:48.90,0:13:51.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا آسف!\Nسأفعل ذلك على الفور.\N Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:55.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الآن، دعونا نبدأ التدريب خاص للطبخ!\N Dialogue: 0,0:13:57.04,0:13:58.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت.\N Dialogue: 0,0:13:59.81,0:14:05.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، طبختك تلك التي\Nتذزقتها من قبل كانت جيدة حقا.\N Dialogue: 0,0:14:06.52,0:14:10.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تماما مثل المواد الغذائية في مسقط رأسي.\Nلقد كانت مبتكرة للغاية.\N Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:15.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم! كان مثل مشهد من النكهات.\N Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:19.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مع ذلك ...\N Dialogue: 0,0:14:19.60,0:14:22.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس هناك فائدة اذا لم يناسب ذوق أبناء الأرض.\N Dialogue: 0,0:14:22.50,0:14:26.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا سأعلمك طريقة الأرض في الطبخ بدون رحمة.\N Dialogue: 0,0:14:26.44,0:14:28.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الآن، دعونا نرى ما اذا كان لديك أي مواد.\N Dialogue: 0,0:14:28.94,0:14:31.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، انها الخبز البطيخ.\N Dialogue: 0,0:14:31.78,0:14:34.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، هذا أيضا.\Nهاه؟ وهذا هو الخبز البطيخ أيضا.\N Dialogue: 0,0:14:35.41,0:14:38.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فقط هناك خبز البطيخ في هذا البيت؟\N Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:45.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس لديك حتى الحس للحفاظ على بعض مواد البقالة في المنزل؟\N Dialogue: 0,0:14:45.59,0:14:47.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت مثل ...\N Dialogue: 0,0:14:48.23,0:14:49.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تفعلين؟\N Dialogue: 0,0:14:50.73,0:14:55.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه! نحن هنا لشراء من البقالة لتناول العشاء.\N Dialogue: 0,0:14:55.13,0:14:58.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نصفهم للتاكيا. لايمكنك أخذها.\N Dialogue: 0,0:14:59.81,0:15:01.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أريد شيء من هذا القبيل.\N Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:06.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أولا وقبل كل شيء، يجب عليك مناداته بسيدي!\N Dialogue: 0,0:15:07.68,0:15:09.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن لماذا عليك شراء هذا العدد الكبير منه على أي حال؟\N Dialogue: 0,0:15:10.15,0:15:11.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل كل تلك خبز البطيخ؟\N Dialogue: 0,0:15:32.47,0:15:34.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يمكنني الحصول على السمك؟\N Dialogue: 0,0:15:34.67,0:15:37.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا مرحبا!\Nأوه، رين، انها أنتي.\N Dialogue: 0,0:15:38.14,0:15:39.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يمكنني الحصول على السمك؟\N Dialogue: 0,0:15:39.51,0:15:43.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بما أنك هنا، رين، أعتقد أن\Nلا يمكنني تجنب إعطاك خصم.\N Dialogue: 0,0:15:44.52,0:15:47.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تعني أنه يمكنك أن تقلل من الثمن؟\N Dialogue: 0,0:15:48.32,0:15:51.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لدي هنا فقط ثلاث كرات.\N Dialogue: 0,0:15:51.29,0:15:54.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لا تقلقي بشأن ذلك.\Nخذي ما تريدين.\N Dialogue: 0,0:15:54.56,0:15:57.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}جين! أنت لا تعطي الخصم فقط لرين، اليس كذلك؟!\N Dialogue: 0,0:15:57.30,0:15:59.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آمل ذلك.\N Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:00.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالطبع لا!\N Dialogue: 0,0:16:00.40,0:16:03.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عظيم! رين، خذي أي شيء بنصف السعر اليوم!\N Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:05.30,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه!\Nمن قال مثل هذا الشيء؟\N Dialogue: 0,0:16:05.30,0:16:08.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، لم تأت حولنا مؤخرا.\N Dialogue: 0,0:16:09.08,0:16:11.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين!\Nليس لدينا الكثير من الوقت!\N Dialogue: 0,0:16:17.82,0:16:21.81,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، إسمحوا لنا.\Nنحن نوعا ما في عجلة من امرنا.\N Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:24.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هي مشكلتك، ميو؟\N Dialogue: 0,0:16:24.79,0:16:26.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا شيء.\N Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:34.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لو الجدة تسمح لي أن أذهب للتسوق.\N Dialogue: 0,0:16:34.40,0:16:39.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سأكون قادراه على التكلم مع الجميع، مثلها.\N Dialogue: 0,0:16:41.31,0:16:45.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}استمعي! يجب عليك استخدام المكونات بالترتيب من السكر والملح، والخل.\N Dialogue: 0,0:16:45.11,0:16:47.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تسمعيني؟\N Dialogue: 0,0:16:47.41,0:16:51.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، لا تضعي ذلك على رأسك.\Nأنتي تتوقفين عن النمو إذا فعلتي ذلك.\N Dialogue: 0,0:16:51.48,0:16:56.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم أكن أعرف أنك غبية هكذا.\Nما الذي تعلمته من المجتمع؟\N Dialogue: 0,0:16:57.82,0:17:01.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، رين. لا تقولي انك لا تنتمي حتى إلى المجتمع.\N Dialogue: 0,0:17:03.20,0:17:07.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من المفترض أن كل الديرز الذين يعيشون على الأرض قد أتو من تانتوس.\N Dialogue: 0,0:17:07.73,0:17:09.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين لا تفهم.\N Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:11.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، كل شيء بخير.\N Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:16.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عندما أرقبك أكثر ، تبدين خرقاء للغاية.\N Dialogue: 0,0:17:17.28,0:17:19.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي لا تعرفين شيئا عن الأرض.\N Dialogue: 0,0:17:20.48,0:17:23.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ألا تعلمين أن عليك أن تتبعي قواعد المكان الذي تعيش فيه.\N Dialogue: 0,0:17:23.92,0:17:24.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قواعد؟\N Dialogue: 0,0:17:24.88,0:17:30.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اسمعي، رين. أنت لا تستطيع أن تتصرف كعبده في الاماكن العامة على هذا الكوكب.\N Dialogue: 0,0:17:31.29,0:17:36.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يبدو أن العبودية عادة قديمة هنا وليست العصرية بعد الآن.\N Dialogue: 0,0:17:36.93,0:17:37.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عصرية؟\N Dialogue: 0,0:17:38.70,0:17:41.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يجب أن تتصرفي كعبدة أمام سيدك ...\N Dialogue: 0,0:17:41.63,0:17:43.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فقط أجعليه راضي.\N Dialogue: 0,0:17:44.14,0:17:46.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يجب أن تخدمية بطريقة خفية.\N Dialogue: 0,0:17:47.41,0:17:51.81,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه هي النقاط المهمه في حياة العبيد على هذا الكوكب. هل تفهمين؟\N Dialogue: 0,0:17:52.18,0:17:54.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أفهم إلى حد ما.\N Dialogue: 0,0:17:54.25,0:17:55.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أنتي متأكدة؟\N Dialogue: 0,0:17:55.85,0:18:00.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على أي حال، عليكي ان تحصلي على بعض المهارات بسرعة، وتسحقي ايكاهارا.\N Dialogue: 0,0:18:00.89,0:18:02.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أسحق؟\N Dialogue: 0,0:18:02.35,0:18:04.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}والآن، دعينا نفعل ذلك!\N Dialogue: 0,0:18:04.76,0:18:07.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}في حين لا يزال بإمكانك أن تأعتني بشيء مهم لك.\N Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:12.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أن يفوت الأوان لفعل أي شيء بعد كنت قد فقدته.\N Dialogue: 0,0:18:13.60,0:18:14.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو.\N Dialogue: 0,0:18:15.27,0:18:18.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، رين.\Nدعينا نفعل ذلك بسرعة وفورا.\N Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:20.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت.\N Dialogue: 0,0:18:22.11,0:18:24.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا كل تقريري.\N Dialogue: 0,0:18:24.48,0:18:26.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رقم صفر.\N Dialogue: 0,0:18:26.75,0:18:30.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم أكن أعرف أنها انتهت بالفعل من مراسم التأكيد.\N Dialogue: 0,0:18:31.78,0:18:37.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يمكننا أن نعيداها فقط، لانها سبق وأن أجرت مراسم التأكيد.\N Dialogue: 0,0:18:40.03,0:18:40.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سيدة روبي ...\N Dialogue: 0,0:18:40.86,0:18:42.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أفهم!\N Dialogue: 0,0:18:42.19,0:18:43.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت أنصرف.\N Dialogue: 0,0:18:53.47,0:18:56.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}زاكي، أعد رقم صفر على الفور.\N Dialogue: 0,0:18:57.11,0:19:00.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، وفقا لتقرير كية الذي قدم لنا ...\N Dialogue: 0,0:19:01.11,0:19:02.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اخرس!\N Dialogue: 0,0:19:02.48,0:19:06.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الامر كله بسببك.\Nكعضاض، أنت تأخذ الكثير من الوقت.\N Dialogue: 0,0:19:07.55,0:19:10.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها إحراجا للمجتمع تانتوس بأكمله ...\N Dialogue: 0,0:19:11.16,0:19:15.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لايجب أن يعرف الارضيون عن المنتج المعيوب.\N Dialogue: 0,0:19:15.66,0:19:18.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}زاكي، أنا آمرك أن تعيدها.\N Dialogue: 0,0:19:18.70,0:19:21.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حتى لو كان ضد قوانينا.\N Dialogue: 0,0:19:21.77,0:19:24.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سآخذ نيا لمواصلة عملنا.\N Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:35.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد اصبحت مظلمة تماما الآن.\N Dialogue: 0,0:19:36.08,0:19:38.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد حان وقت عودتي.\N Dialogue: 0,0:19:38.95,0:19:43.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا إلاهي!هذه الطرق اليابانية معقدة جدا .\N Dialogue: 0,0:19:45.06,0:19:46.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اننهينا.\N Dialogue: 0,0:19:48.03,0:19:49.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد قمنا بعمل رائع.\N Dialogue: 0,0:19:49.63,0:19:54.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد كنتي فقط تراقبين!\Nانه من المبكر جدا الاسترخاء.\N Dialogue: 0,0:19:54.77,0:19:56.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هناك أمور أخرى؟\N Dialogue: 0,0:19:56.60,0:19:59.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا المنزل يحتاج إلى تزين.\N Dialogue: 0,0:19:59.61,0:20:00.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تزين؟\N Dialogue: 0,0:20:01.44,0:20:04.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يمكن لسيدك أن يسترخي في غرفة مثل هذه.\N Dialogue: 0,0:20:04.71,0:20:07.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دعينا نبدأ وقت الاصلاح !\N Dialogue: 0,0:20:08.98,0:20:13.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه صعب جداً أصلاح هذه الزريبة.\N Dialogue: 0,0:20:14.82,0:20:16.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، أسرعي.\N Dialogue: 0,0:20:14.99,0:20:17.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نا ... تسو ... كي؟\N Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:21.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قريبا سوف يعود سيدك، لذلك يجب الانتهاء بسريعة.\N Dialogue: 0,0:20:21.16,0:20:22.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت.\N Dialogue: 0,0:20:27.73,0:20:28.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا ...\N Dialogue: 0,0:20:28.43,0:20:32.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هذا؟\N Dialogue: 0,0:20:41.08,0:20:45.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عملت بجد أخيرا عدت الى البيت، والآن ...\N Dialogue: 0,0:20:46.25,0:20:47.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الاسترخاء.\N Dialogue: 0,0:20:49.52,0:20:54.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قالت ميو هذا من شأنه أن يوفر لك بعض الاسترخاء.\N Dialogue: 0,0:20:55.26,0:20:57.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، أ أنت مسترخي؟\N Dialogue: 0,0:20:57.30,0:20:59.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من الذي سيكون قادرا على الاسترخاء هنا؟\N Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:07.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد فعلت عملا كبيراً اليوم.\N Dialogue: 0,0:21:07.84,0:21:13.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا بد لي من العمل بجد مرة أخرى غدا، لكن ...\N Dialogue: 0,0:21:17.45,0:21:20.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو، هل درجة حرارة الماء جيدة؟\N Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:21.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم.\N Dialogue: 0,0:21:21.85,0:21:24.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه مريح تماما، جدتي.\N Dialogue: 0,0:21:24.46,0:21:27.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا تفعلين أشياء لا لزوم لها ؟\N Dialogue: 0,0:21:27.49,0:21:28.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت لا تحب ذلك؟\N Dialogue: 0,0:21:28.83,0:21:30.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالطبع أنا لا احبها!\N Dialogue: 0,0:21:31.40,0:21:34.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تحاول النقل سرا في هذا وقت المتأخر؟\N Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:36.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نينكو، أستمع لي!\N Dialogue: 0,0:21:36.37,0:21:39.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد انها ما زالت لم تصل بعد.\Nهذا أمر غريب.\N Dialogue: 0,0:21:40.27,0:21:41.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما الذي تتحدثين عنه؟\N Dialogue: 0,0:21:42.17,0:21:44.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ألم تحصل على بطاقة بريدية؟\N Dialogue: 0,0:21:44.41,0:21:45.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بطاقة بريدية؟\N Dialogue: 0,0:21:48.85,0:21:50.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير، وجدتك!\N Dialogue: 0,0:21:51.32,0:21:53.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي!\N