[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: dears (7) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: V,Bahij Nassim,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H340F263A,&H40091C2B,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,1.8,0,2,15,15,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:03.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ترجمة Lord Zero\Nفريق Anime World\N Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:02.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي!\N Dialogue: 0,0:00:02.29,0:00:05.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اخي الكبير!\Nكيف حالك؟\N Dialogue: 0,0:00:05.42,0:00:07.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم أركي من وقت طويل، ناتسوكي.\N Dialogue: 0,0:00:08.26,0:00:09.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، نينكو!\N Dialogue: 0,0:00:09.83,0:00:11.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد استغرقتي وقتا طويلا للوصول.\N Dialogue: 0,0:00:12.20,0:00:14.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم أكن هنا منذ فترة طويلة لذا ضعت.\N Dialogue: 0,0:01:57.03,0:01:59.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي، لماذا أنت هنا؟\N Dialogue: 0,0:02:00.14,0:02:02.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ألم تحصل على البطاقة البريدية التي أرسلتها لك؟\N Dialogue: 0,0:02:02.51,0:02:05.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بطاقة بريدية؟\Nأنا لا أتذكر الحصول عليها.\N Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:06.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا حصلت عليها أيضا.\N Dialogue: 0,0:02:08.18,0:02:10.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير، ألم نرى بطاقتي البريدية؟\N Dialogue: 0,0:02:10.91,0:02:13.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، أنا آسف.\N Dialogue: 0,0:02:14.75,0:02:15.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتً ننظر إلى هذا.\N Dialogue: 0,0:02:17.39,0:02:20.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أرتدي زي المدرسة الاعدادية التي تم نقلي إليها.\N Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:23.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أرى. أنت أصبحت بالفعل طالبة في مدرسة الاعدادية.\N Dialogue: 0,0:02:23.63,0:02:25.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه،أنظر\Nهل أبدو ناضجة الآن؟\N Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:28.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أستطيع التعليق على ذلك.\N Dialogue: 0,0:02:28.40,0:02:31.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا أخي كبير، أنت ممل.\N Dialogue: 0,0:02:31.27,0:02:32.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}\N Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:33.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}\N Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:37.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا. بما أنك لا ترى أي اختلاف في نموي ...\N Dialogue: 0,0:02:37.04,0:02:40.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أستطيع أن أظهر لك دليلا كم انا كبرت أكثر بقليل من قبل.\N Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:42.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي! توقفي!\N Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:44.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أمزح فقط!\Nأنا البس السروال الرياضي تحت.\N Dialogue: 0,0:02:44.38,0:02:45.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}خدعتك.\N Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:48.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعرف أنك كنت تنظر إلي.\N Dialogue: 0,0:02:48.12,0:02:51.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انظر! حتى صدري أصبح أكبر من قبل.\N Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:53.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه! لا تفعلي ذلك.\N Dialogue: 0,0:02:53.59,0:02:55.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت تتصرف بغرابة.\Nلماذا أنت خجول جدا؟\N Dialogue: 0,0:02:55.73,0:02:58.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، أنظر.\Nوجهك احمر.\N Dialogue: 0,0:02:59.76,0:03:02.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، حسنا، إنها ليس الوقت لكي إغاظك، اخي الكبير.\N Dialogue: 0,0:03:02.73,0:03:08.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لم آت الى هنا لرؤيتك على أي حال.\Nأنت لست بتلك الأهمية.\N Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:10.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لست بتلك الأهمية؟\N Dialogue: 0,0:03:10.61,0:03:14.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي، أليس من المفترض أنكٍ تسافرين في جميع أنحاء العالم ...\N Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:17.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وتوسيع معرفتك وأنتي في سن المراهقة؟\N Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:18.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو!\N Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:22.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كما تعلمين،اليابان هي البلد الذي تقبل الديرز الآن.\N Dialogue: 0,0:03:22.55,0:03:25.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وهذا يعني أن اليابان هي البلد الاولى ...\N Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:29.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}التي نجحت في أول اتصال مع الأجانب.\N Dialogue: 0,0:03:29.26,0:03:32.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذا، يجب أن أعيش في اليابان الآن، مهما كانت.\N Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:36.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هناك الديرز أمامك طول الوقت منذ التقينا بك.\N Dialogue: 0,0:03:40.74,0:03:43.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقدت أنني لم أرك من قبل.\N Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:45.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أنت الديرز؟\Nلا أصدق هذا!\N Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:47.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين هي من الديرز.\N Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:49.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مذهل!\Nأنا متحمسة للغاية!\N Dialogue: 0,0:03:49.95,0:03:53.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها من الديرز حقيقي!\Nأوه، لا! لمستها.\N Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:56.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}جميلة!\Nرفيعة! طويلة الشعر!\N Dialogue: 0,0:03:56.35,0:03:57.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إهدئ.\N Dialogue: 0,0:03:57.65,0:04:01.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد قررت! رين، يجب أن تكوني صديقتي من اليوم!\N Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:02.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}صديقة؟\N Dialogue: 0,0:04:02.53,0:04:04.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يمكنك منداتي بي نات تشان.\N Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:05.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نات تشان ...\N Dialogue: 0,0:04:05.90,0:04:07.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}واو!\Nنادتني بذلك!\N Dialogue: 0,0:04:12.24,0:04:14.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه، احضرتهم.\N Dialogue: 0,0:04:14.47,0:04:16.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، لماذا لا تضع هذا فوق هناك.\N Dialogue: 0,0:04:16.77,0:04:17.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالتأكيد.\N Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:20.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اخبريني! كيف كان شعورك عندما وصلتي إلى الأرض؟\N Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:22.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه، ناتسوكي!\N Dialogue: 0,0:04:22.21,0:04:24.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\Nلا تزعجني.\N Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:28.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}توقفي عن الكلام و ساعدني في إعداد الفوتون.\N Dialogue: 0,0:04:28.22,0:04:31.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أنا مشغولة الآن!\Nوبعد ذلك ...\N Dialogue: 0,0:04:32.26,0:04:33.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي ...\N Dialogue: 0,0:04:33.19,0:04:33.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تحبين؟\N Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:36.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أكلت شيئا جيدا على الأرض فعلا؟\N Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:36.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عذرا لازدحام مكانك ...\N Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:39.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أتساءل ما هي الألوان التي تحبينها.\N Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:39.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ثلاثة اشخاص كثير لنوم في غرفتك.\N Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هو حجم سفينة الفضاء التي جلبت كم هنا؟\N Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، الجميع.وقت النوم.\N Dialogue: 0,0:04:42.27,0:04:44.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟ بالفعل؟\N Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير.\Nلا أستطيع أن أكل أكثر ...\N Dialogue: 0,0:04:52.34,0:04:53.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:04:53.71,0:04:54.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:04:55.58,0:04:57.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انهم عائلتك الجديدة.\N Dialogue: 0,0:05:06.89,0:05:10.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنها تتحرك بعنف حتى في النوم؟\N Dialogue: 0,0:05:11.66,0:05:13.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عائلة ...\N Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:15.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، حسنا.\N Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:20.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تفعلين؟\N Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:21.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:05:23.11,0:05:25.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أنت نصف نائمة؟\Nعودي إلى فوتون.\N Dialogue: 0,0:05:25.54,0:05:29.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قالت ميو\Nأن رين غير مؤهلة كعبدة.\N Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:32.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل رين غير مؤهلة؟\N Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:35.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أعرف مثل هذه الأمور؟\N Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:37.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذهبي الى النوم الآن.\N Dialogue: 0,0:05:40.29,0:05:41.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه.\N Dialogue: 0,0:05:42.56,0:05:44.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو هي ميو.\Nو رين هي رين.\N Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:49.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عليك أن تكون على طبيعتك.\Nليس هناك ما هو الخطأ في ذلك.\N Dialogue: 0,0:05:49.90,0:05:50.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:05:51.27,0:05:52.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا ليلة سعيدة.\N Dialogue: 0,0:05:53.90,0:05:56.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليلة سعيدة، تاكيا.\N Dialogue: 0,0:06:05.28,0:06:08.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد ... أنني يجب أن ...\N Dialogue: 0,0:06:11.09,0:06:12.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}واو! أخذت صورة!\Nاخذت صورة!\N Dialogue: 0,0:06:12.82,0:06:14.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه صحن طائر! انه صحن طائر!\N Dialogue: 0,0:06:14.69,0:06:16.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها نفس ما رأيت على شاشة التلفزيون!\N Dialogue: 0,0:06:15.49,0:06:16.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، حسنا.\N Dialogue: 0,0:06:16.46,0:06:18.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لديها الكثير من الطاقة.\N Dialogue: 0,0:06:18.60,0:06:23.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الجميع، نلقي نظرة على ذلك.\Nإنها سفينة الفضاء الديرز هناك.\N Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:26.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، تعالي هنا!\N Dialogue: 0,0:06:28.67,0:06:30.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه! أنظر.\N Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:32.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا. أنا الآن التقاط صورة.\N Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:32.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أليست تلك فتاة هناك من الديرز ؟\N Dialogue: 0,0:06:32.74,0:06:33.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:06:33.34,0:06:34.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يمكن .\N Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:35.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا صحيح.\N Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:37.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دعينا نلتقط واحدة من هناك.\N Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:40.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه هي المرة الأولى لي أن أرى سفينة الفضاء بالفعل ...\N Dialogue: 0,0:06:40.15,0:06:42.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على الرغم من انني اراء كل يوم الديرز.\N Dialogue: 0,0:06:42.39,0:06:45.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بعد كل شيء، ما هي الديرز؟\N Dialogue: 0,0:06:45.82,0:06:49.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بعد مراقبتي لعمل رين وميو، أعتقد ...\N Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:57.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه ... وبما أننا جميعا هنا، دعنا نلتقط صورة معا جميعا.\N Dialogue: 0,0:06:58.94,0:07:01.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هو لن تتحرك بعد الآن.\N Dialogue: 0,0:07:02.11,0:07:05.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تشعرين بالحزن لأنكٍ لا تستطيعي العودة الى وطنك؟\N Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:09.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا هذا حدث لي\Nسأشعر بالحزن قليلا.\N Dialogue: 0,0:07:09.81,0:07:13.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، حتى لو لم تتمكن من رؤية عائلتك، هي لا تزال عائلتك.\N Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:14.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عائلة...\N Dialogue: 0,0:07:15.32,0:07:20.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تتألف من مجموعة من الزوج، الزوجة، والناس الذين ترتبطهم عن طريق الدم.\N Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:23.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا ما أعتقد.\Nلذلك، فقط كوني ايجابية.\N Dialogue: 0,0:07:23.99,0:07:27.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أشجعك.\Nهذه عاده على الأرض.\N Dialogue: 0,0:07:27.66,0:07:28.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه!\N Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أعطني الكاميرا.\Nأنا سألتقاط صورة لك.\N Dialogue: 0,0:07:33.04,0:07:34.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت أخي لطيف جدا.\N Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:37.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، نحن عائلة.\N Dialogue: 0,0:07:37.64,0:07:40.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تقلق.\Nسوف أطلب من شخص ما.\N Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:43.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عفوا، هل يمكنك التقاط صورة لنا؟\N Dialogue: 0,0:07:43.51,0:07:48.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا توجد مشكلة. على الطريقة المثيرة الصعبة؟\Nأو، على الطريقة الناعمة؟\N Dialogue: 0,0:07:48.72,0:07:50.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أي واحدة.\N Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:51.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو صوت ...\N Dialogue: 0,0:07:52.89,0:07:56.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ايكاهارا وايزومي.\Nورين ايضا.\N Dialogue: 0,0:07:56.16,0:07:58.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا معلمة، ماذا تفعلين هنا؟\N Dialogue: 0,0:07:58.70,0:08:01.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنه من غير المتوقع أن تظهر في هذا المكان .\N Dialogue: 0,0:08:01.60,0:08:05.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}جئت هنا في موعد؟\Nلكن، فتى واحد وبنتان.\N Dialogue: 0,0:08:05.64,0:08:07.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}غير متوازن.\N Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:11.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه! هل ستكون لدينا ثلاثي؟ هل أنا على حق؟\N Dialogue: 0,0:08:12.58,0:08:18.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه! وهذه الفتاة أيضا؟\Nاذا، كنت تحاول حتى للقيام بالورجي؟\N Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:20.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هي شخص تعرفه؟\N Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:20.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ايكاهارا، لم أكن أعرف أنك كنت ...\N Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:24.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حتى المتشددين والأمركة.\N Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:23.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها المسؤلة عن فصلنا.\N Dialogue: 0,0:08:23.05,0:08:24.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها تبدو وكأنها، على الرغم من.\N Dialogue: 0,0:08:24.82,0:08:27.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}جاهز؟ لنذهب.\N Dialogue: 0,0:08:29.46,0:08:31.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس بعد، ليس بعد.\N Dialogue: 0,0:08:31.36,0:08:33.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا هذه الوضعية؟\N Dialogue: 0,0:08:33.96,0:08:35.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هناك!\N Dialogue: 0,0:08:37.73,0:08:40.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا وضعت كل طاقتي الإنثاوية في اتخاذ هذه الصورة.\N Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:42.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف حدث هذا؟\N Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:45.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}شكرا لكي لرعاية أخي الكبير.\N Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:46.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أخته الصغيرة، ناتسوكي.\N Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:47.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أختة الصغيرة؟\N Dialogue: 0,0:08:48.18,0:08:51.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، انها التي تدرس في الخارج مع والدتها.\N Dialogue: 0,0:08:52.32,0:08:54.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عدت إلى اليابان لوحدي.\N Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:58.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه! جئت مرة أخرى لوحدك من الخارج؟ مستقلة!\N Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:00.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي، لنذهب.\N Dialogue: 0,0:09:00.96,0:09:04.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا!\Nشكرا جزيلا.\N Dialogue: 0,0:09:04.36,0:09:05.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أراك لاحقا.\N Dialogue: 0,0:09:05.63,0:09:07.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين دعينا نركب على الدولاب الهوائية.\N Dialogue: 0,0:09:07.33,0:09:09.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الدولاب الهوائي! الدولاب الهوائي!\N Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:11.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا بنات انتظروني ....\N Dialogue: 0,0:09:12.74,0:09:15.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}واو! انها عالية جدا!\N Dialogue: 0,0:09:15.34,0:09:18.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها لا تزال عالية عندما\Nأنظر إلى أسفل من أعلى.\N Dialogue: 0,0:09:18.11,0:09:20.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نينكو.\Nهل أنتهينا؟\N Dialogue: 0,0:09:21.31,0:09:23.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم نقطع حتى منتصف الطريق.\N Dialogue: 0,0:09:23.35,0:09:25.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت لا تزال تخاف من مرتفعات؟\N Dialogue: 0,0:09:25.92,0:09:27.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نوعا ما.\N Dialogue: 0,0:09:27.32,0:09:30.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اردت دائما ان أركب في هذا الدولاب الهوائي.\N Dialogue: 0,0:09:30.45,0:09:31.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نات تشان.\N Dialogue: 0,0:09:31.45,0:09:32.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هاه؟ ماذا؟\N Dialogue: 0,0:09:33.16,0:09:36.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هو نوع العلاقة العائلية لديك؟\N Dialogue: 0,0:09:36.06,0:09:36.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا ...\N Dialogue: 0,0:09:37.19,0:09:41.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها ليست بنفس الطريقة صديقك.\Nلكن نحن جميعا نحب بعضنا البعض.\N Dialogue: 0,0:09:41.73,0:09:43.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا نوع من العلاقة.\N Dialogue: 0,0:09:43.93,0:09:47.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس بنفس الطريقة التي صديقك؟\Nالحب؟\N Dialogue: 0,0:09:50.44,0:09:52.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد كان مشهداً جميلا .\N Dialogue: 0,0:09:52.31,0:09:55.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم، كان رائعاً حقا.\N Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:57.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}والآن، دعونا نركوب عليه مرة آخرى.\N Dialogue: 0,0:09:58.01,0:10:00.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتظري لحظة!\Nكم عدد المرات التي تريدين ركوبها؟\N Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:02.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا تهتم كم مرة نركبة؟\N Dialogue: 0,0:10:02.99,0:10:05.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، كما تعلمين، أنا نوع الذي يعاني من دوار الحركة.\N Dialogue: 0,0:10:07.76,0:10:09.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مرة أخرى؟\N Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:10.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على أي حال، واحدة آخرى!\N Dialogue: 0,0:10:11.33,0:10:12.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي!\N Dialogue: 0,0:10:12.33,0:10:16.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انظري الى ذلك! الجولة الدوارة!\Nالحصان الخشبي الدوار!\N Dialogue: 0,0:10:16.27,0:10:17.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي تحبين ذلك؟\N Dialogue: 0,0:10:17.93,0:10:21.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟لا أحب ركوب مثل العاب الطفولية.\N Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:22.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دوران ... الحصان الخشبي؟\N Dialogue: 0,0:10:21.10,0:10:22.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتي لا تزالين طفلة.\N Dialogue: 0,0:10:22.47,0:10:23.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، أنا لست طفلة!\N Dialogue: 0,0:10:23.67,0:10:29.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من الذي بكاء عندما ضاع في مدينة الملاهي؟\N Dialogue: 0,0:10:29.55,0:10:33.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، أنتما.\Nتوقفاً عن القتال هنا.\N Dialogue: 0,0:10:33.48,0:10:34.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت تقصد ذلك!\N Dialogue: 0,0:10:35.75,0:10:39.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إذا قلت ذلك\Nاعتقد انني يمكن أن أحاول الركوب.\N Dialogue: 0,0:10:39.52,0:10:41.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دعونا نرى. أين حصان الخشبي الدوار؟\N Dialogue: 0,0:10:41.86,0:10:43.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اه، الحصان الخشبي الدوار؟\N Dialogue: 0,0:10:43.43,0:10:45.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، لقد وجدتة.\Nإنه هناك.\N Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:47.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أنتي واثقة من أننا يمكن أن نركب على الحصان الخشبي؟\N Dialogue: 0,0:10:47.70,0:10:51.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كل شيء لأختك الصغيرة و الحبيبة. كن مستعدا.\N Dialogue: 0,0:10:51.07,0:10:53.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، لا مفر.\N Dialogue: 0,0:10:53.27,0:10:54.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي، واحدة آخرى فقط.\N Dialogue: 0,0:10:56.04,0:10:56.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي؟\N Dialogue: 0,0:10:57.44,0:11:01.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، هذا غريب.\Nأنا متأكدة من أنها هنا.\N Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:02.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه، رين ...\N Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:06.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هاه؟\N Dialogue: 0,0:11:13.72,0:11:14.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير ...\N Dialogue: 0,0:11:21.40,0:11:21.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير ...\N Dialogue: 0,0:11:21.96,0:11:22.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي!\N Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:25.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير.\N Dialogue: 0,0:11:26.60,0:11:27.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير، أنا فقط ...\N Dialogue: 0,0:11:27.80,0:11:30.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}غبية! لا تتجولي وحدك.\N Dialogue: 0,0:11:33.28,0:11:37.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا آسفة!\Nأخي الكبير، أنا آسفة!\N Dialogue: 0,0:11:37.81,0:11:38.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي!\N Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:43.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير.\N Dialogue: 0,0:11:43.32,0:11:44.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي!\N Dialogue: 0,0:11:44.92,0:11:48.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا تتجولين لوحدك؟\N Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:49.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيا.\N Dialogue: 0,0:11:49.46,0:11:52.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ألا تريدين ان تركبي\Nالدولاب الهوائي مرة آخرى؟\N Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:54.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم!\N Dialogue: 0,0:11:57.27,0:11:59.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه الغرفة واسعة جدا.\N Dialogue: 0,0:12:00.14,0:12:03.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا لا نلمس بعضنا البعض في الامكان الصغيرة و...\N Dialogue: 0,0:12:03.57,0:12:05.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نشرب قهوتي؟\N Dialogue: 0,0:12:16.02,0:12:17.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، كان لدي ممتعاً!\N Dialogue: 0,0:12:17.62,0:12:19.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد أتعبتنا جميعا .\N Dialogue: 0,0:12:19.66,0:12:21.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عادت عائلتي إلى البيت اليوم.\N Dialogue: 0,0:12:21.66,0:12:23.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذلك لا أستطيع تحمل الجميع، ولكن ناتسوكي يمكنها البقاء معي.\N Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:26.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اريد البقاء في مكان أخي الكبير هذه الليلة.\N Dialogue: 0,0:12:27.76,0:12:30.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنه مطابق كثيراً لي مكان نينكو ...\N Dialogue: 0,0:12:30.07,0:12:33.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكنني لا أريد منك أن تشعر بالوحدة.\Nلذا، سوف أبقى معك هذه الليلة.\N Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:35.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، مكاني صغير جدا.\N Dialogue: 0,0:12:35.34,0:12:37.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا؟ أعتقدت أن مكانك يمكنة التعامل معنا.\N Dialogue: 0,0:12:37.74,0:12:39.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا،أراك لاحقاً.\N Dialogue: 0,0:12:39.71,0:12:41.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم. أراك غدا.\N Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:43.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مع السلامة!\Nنينكو، شكرا لك.\N Dialogue: 0,0:12:43.81,0:12:45.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، شغلي النور.\N Dialogue: 0,0:12:45.55,0:12:46.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تشغيل النور.\N Dialogue: 0,0:12:48.02,0:12:50.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه؟ رين، لم تعد الى منزلها، حتى الآن؟\N Dialogue: 0,0:12:50.85,0:12:55.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، ألم أقل لك؟\Nانها تعيش عندي.\N Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:56.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟!\N Dialogue: 0,0:12:56.09,0:12:58.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، انها قصة طويلة، ولكن ...\N Dialogue: 0,0:12:58.76,0:13:00.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير، أنت على علاقة مع رين؟\N Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:02.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هي صديقتك؟\N Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:03.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتظري!\Nإستمع لي؟\N Dialogue: 0,0:13:03.77,0:13:06.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، أنتماً تعيشان معا.\Nلوحدكماً معا.\N Dialogue: 0,0:13:06.47,0:13:08.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، هذا صحيح، لكن ...\N Dialogue: 0,0:13:08.14,0:13:09.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لست صديقته.\N Dialogue: 0,0:13:10.04,0:13:14.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين عبده تاكيا.\Nتاكيا هو سيد رين.\N Dialogue: 0,0:13:14.68,0:13:16.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه! لا تجعلي ألامر اكثر تشوشا!\N Dialogue: 0,0:13:16.78,0:13:20.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هو هذا؟\Nعبدة؟ سيد؟\N Dialogue: 0,0:13:20.25,0:13:22.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها مجرد شيء تقوله لوحدها.\N Dialogue: 0,0:13:22.62,0:13:24.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انت ... انت منحرف!\N Dialogue: 0,0:13:24.85,0:13:27.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}منحرف؟\N Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:29.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا استطيع تحمل هذا!\N Dialogue: 0,0:13:30.23,0:13:31.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}متى أصبحتً ...\N Dialogue: 0,0:13:31.19,0:13:33.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مثل هذا المنحرف؟\N Dialogue: 0,0:13:35.36,0:13:36.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا ...\N Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:37.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي أجنبية قذرة و منحرفة!\N Dialogue: 0,0:13:37.63,0:13:39.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تغتري لانكٍ فقط رشيقة و ...\N Dialogue: 0,0:13:39.64,0:13:41.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}جميلة ولكٍ صدر كبير!\N Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:45.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لن أغفر لك إذا كنت قد فعلت شيئا لأخي الكبير!\N Dialogue: 0,0:13:45.21,0:13:47.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي ...\Nما الذي تفعلينه الآن هو ...\N Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:50.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا يعاني.\Nأتركية، نات تشان.\N Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:51.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تناديني بي نات تشان!\N Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:55.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، قلتي لي أن أدعوكي بذلك.\Nقلتي رين هي صديقتك.\N Dialogue: 0,0:13:55.12,0:13:57.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟!\Nأصدقاء؟\N Dialogue: 0,0:13:57.75,0:14:01.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من تريد أن نكون صديقتك؟\Nنحن لسنا أصدقاء الان.\N Dialogue: 0,0:14:01.22,0:14:03.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف تحاولين إغواء أخي الكبير؟\N Dialogue: 0,0:14:03.53,0:14:05.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اخرجي من هنا الآن!\Nايها الاجنبية صانعة المتاعب!\N Dialogue: 0,0:14:05.56,0:14:08.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، رين يجب أن تخدم تاكيا.\N Dialogue: 0,0:14:08.83,0:14:13.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، أنا لا يمكن أن أسمح لأجنبي خطير مثلك للبقاء مع أخي!\N Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:17.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لأني و أخي الكبير سوف ... نكون معا مرة أخرى ...\N Dialogue: 0,0:14:17.87,0:14:19.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على أي حال، أخرجي من هنا الآن!\N Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:21.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي حمقى! غبية!\N Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:21.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا هذا كثير للغاية.\N Dialogue: 0,0:14:21.84,0:14:25.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟ هل تقول لي أن أخرج من هنا؟\N Dialogue: 0,0:14:25.25,0:14:27.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، لا. لم أقصد ذلك.\N Dialogue: 0,0:14:27.12,0:14:29.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، ثم، رين تخرج؟\N Dialogue: 0,0:14:29.85,0:14:31.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، لم أقصد هذا.\N Dialogue: 0,0:14:34.69,0:14:36.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو مكاني، أليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:14:36.99,0:14:37.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نات تشان ...\N Dialogue: 0,0:14:37.73,0:14:39.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تتحدثي معي.\N Dialogue: 0,0:14:40.06,0:14:41.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لن يغفر لك.\N Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:44.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد انها هنا الان.\N Dialogue: 0,0:14:45.47,0:14:49.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم، وبما أنني في زيارة\Nسوف أتوقف عنده غدا.\N Dialogue: 0,0:14:57.11,0:14:58.81,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد انه ذهب إلى المدرسة.\N Dialogue: 0,0:14:58.81,0:15:02.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، كان الجو باردا جدا الليلة الماضية، لا يزال لدي بعض الألم.\N Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:08.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي تحبك حقا.\Nاعتقد انها تشعر قليلا بالغيرة.\N Dialogue: 0,0:15:08.79,0:15:11.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قليلا؟\Nهذا؟\N Dialogue: 0,0:15:11.09,0:15:14.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن ناتسوكي لديها وجة نظر.\N Dialogue: 0,0:15:14.86,0:15:18.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ربما حان الوقت لتوضيح الأمور.\N Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:20.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}توضيح ماذا؟\N Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:23.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تهتم.\N Dialogue: 0,0:15:25.34,0:15:29.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا متأكد من أنها غاضبة الآن منذ أن غادرت فقط.\N Dialogue: 0,0:15:29.21,0:15:32.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا. الذين أنهاء\N10 دورات يمكنه أخذ قسط من الراحة الان.\N Dialogue: 0,0:15:35.85,0:15:40.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أحب هذا. عزيزتي ميو لم تأتي إلى المدرسة اليوم ...\N Dialogue: 0,0:15:40.79,0:15:42.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وهو يجعل راكضنا اكثر صعوبة.\N Dialogue: 0,0:15:42.79,0:15:44.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو ليست في المدرسة؟\N Dialogue: 0,0:15:44.09,0:15:46.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم، انها تأخذ يوم عطلة اليوم.\N Dialogue: 0,0:15:46.83,0:15:48.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل سمعتم عنها؟\N Dialogue: 0,0:15:48.63,0:15:50.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا أعرف!\Nكيف يمكن؟\N Dialogue: 0,0:15:50.43,0:15:53.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، حسنا، اليوم ليس يوما جيدا في المدرسة.\N Dialogue: 0,0:15:53.87,0:15:55.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، مريري لي!\N Dialogue: 0,0:15:55.10,0:15:56.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، من هنا!\N Dialogue: 0,0:15:56.37,0:15:58.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد أن رين لطيفة، ولكن ...\N Dialogue: 0,0:15:59.38,0:16:01.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تعتقد الديرز يصابون أيضا بالبرد؟\N Dialogue: 0,0:16:01.41,0:16:03.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنظروا إلى البوابة!\N Dialogue: 0,0:16:03.45,0:16:04.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هي من مدارسة آخرى؟\N Dialogue: 0,0:16:04.98,0:16:06.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي!\N Dialogue: 0,0:16:07.05,0:16:08.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا هي هنا؟\N Dialogue: 0,0:16:09.12,0:16:09.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا ...\N Dialogue: 0,0:16:10.09,0:16:13.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على أية حال، أنا لا أستطيع السماح لها أن تجدني.\Nلانها سوف تتسبب في مزيد من المتاعب.\N Dialogue: 0,0:16:14.59,0:16:15.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تتجاهلني!\N Dialogue: 0,0:16:16.49,0:16:17.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه، رين.\N Dialogue: 0,0:16:18.56,0:16:19.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما المشكلة، تاكيا؟\N Dialogue: 0,0:16:19.80,0:16:21.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لنهرب.\N Dialogue: 0,0:16:21.06,0:16:21.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ايكاهارا!\N Dialogue: 0,0:16:22.40,0:16:24.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الى اين تحاول ان تأخذ رين؟\N Dialogue: 0,0:16:24.07,0:16:26.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نحن لا نزال في نصف الدرس! معلم!\N Dialogue: 0,0:16:25.47,0:16:26.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي؟\N Dialogue: 0,0:16:26.84,0:16:28.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، هذا هو فقط بسبب وضعاً المعقد.\N Dialogue: 0,0:16:28.47,0:16:29.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وجدتك!\N Dialogue: 0,0:16:30.41,0:16:34.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير، لا تزال لم توضح الامر جيدا بما فيه الكفاية!\N Dialogue: 0,0:16:34.58,0:16:38.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الان، نحن في منتصف الدرس .\Nهل يمكنني أن أتحدث إليكٍ لاحقاً؟\N Dialogue: 0,0:16:38.45,0:16:39.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تغيير الموضوع!\N Dialogue: 0,0:16:39.55,0:16:40.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، أنا لا أحاول ...\N Dialogue: 0,0:16:40.35,0:16:42.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لحظة!\N Dialogue: 0,0:16:42.32,0:16:43.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}معلمة ألامس.\N Dialogue: 0,0:16:44.02,0:16:46.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ظهرت بلا مبالاة.\N Dialogue: 0,0:16:46.72,0:16:48.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي، هو اسمك؟\N Dialogue: 0,0:16:48.56,0:16:49.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم.\N Dialogue: 0,0:16:49.53,0:16:53.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قد تكونين أصغر من أن تفهمي هذا.\N Dialogue: 0,0:16:53.36,0:16:55.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ولكن، لا بد لي ان اقول لك.\N Dialogue: 0,0:16:55.70,0:16:58.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عفوا، ولكن لماذا ترتدين هذا النوع من الملابس؟\N Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:01.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنه شيء لا يدعو للقلق.\N Dialogue: 0,0:17:01.80,0:17:05.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا متأكد من أنهم لمسوا بعضهم البعض أو شعور بعضهم البعض أحيانا.\N Dialogue: 0,0:17:06.28,0:17:09.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ولكن بالنسبة لشاب صحي أن يعيش مع هذه الفتاة تحت سقف واحد ...\N Dialogue: 0,0:17:09.95,0:17:13.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها ليست جريمة المرور إلى المنطقة الحمراء.\N Dialogue: 0,0:17:13.72,0:17:15.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا معلمة، أنتي تجعلين الوضع أكثر سوءا.\N Dialogue: 0,0:17:15.85,0:17:18.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لن أغفر لك!\N Dialogue: 0,0:17:19.96,0:17:21.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا له من سلسلة محترمة من الهجمات!\N Dialogue: 0,0:17:21.76,0:17:23.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها مثل المصارعة!\N Dialogue: 0,0:17:25.29,0:17:26.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه يوم هادئ .\N Dialogue: 0,0:17:28.56,0:17:32.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}المدير، ساعدني.\N Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:33.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:17:34.54,0:17:36.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت المدير؟\N Dialogue: 0,0:17:37.04,0:17:38.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أليس أنت من المنصب الرفيع؟\N Dialogue: 0,0:17:38.44,0:17:41.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يمكنك فسخ عقد الاقامة النزلية من مكان أخي الكبير؟\N Dialogue: 0,0:17:41.21,0:17:42.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وعلى الفور!\N Dialogue: 0,0:17:42.58,0:17:43.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي ...\N Dialogue: 0,0:17:43.31,0:17:46.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه يعيش لوحده في مكان صغير.\Nلماذا يجب عليها الاقامة النزلية هناك؟\N Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:47.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنه لأمر غريب.\N Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:50.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}شقيقي سيبدأ العيش معي قريبا.\N Dialogue: 0,0:17:51.19,0:17:55.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فقط يجب التخلص من هذه الاجنبية الغريبة!\Nيمكنك ان تفعل ذلك. أنت المدير.\N Dialogue: 0,0:17:55.36,0:17:56.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، ناتسوكي.\N Dialogue: 0,0:17:56.73,0:17:58.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يمكن ان تسكتي، نينكو؟\N Dialogue: 0,0:17:57.99,0:17:58.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي!\N Dialogue: 0,0:17:59.16,0:18:02.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ظهرتي فجأة في مكاني و أثرتي المتاعب للجميع.\N Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:05.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}والان أنتي تحاولين جعل رين ترحل؟\N Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:07.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}توقفي عن الانانية!\N Dialogue: 0,0:18:09.84,0:18:11.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير ...\N Dialogue: 0,0:18:11.21,0:18:13.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت أحمق!\N Dialogue: 0,0:18:13.51,0:18:14.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:18:16.35,0:18:17.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نات تشان.\N Dialogue: 0,0:18:17.65,0:18:18.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين!\N Dialogue: 0,0:18:21.02,0:18:23.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا تحول إلى موقف صعب.\N Dialogue: 0,0:18:23.19,0:18:24.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد انها سوف يكون على ما يرام.\N Dialogue: 0,0:18:25.29,0:18:26.89,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لأننا عائلة واحدة.\N Dialogue: 0,0:18:26.89,0:18:28.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سيدة هارومي؟\N Dialogue: 0,0:18:28.22,0:18:30.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}متى رفعت سعر هذا سمك؟\N Dialogue: 0,0:18:30.73,0:18:32.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها نفسه دائما!\N Dialogue: 0,0:18:32.13,0:18:34.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، انها أكثر تكلفة من يكودو.\N Dialogue: 0,0:18:39.84,0:18:41.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تلحقي بي!\N Dialogue: 0,0:18:41.34,0:18:42.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، أنتي تبكين.\N Dialogue: 0,0:18:43.77,0:18:46.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تغيرت شخصيت أخي .\N Dialogue: 0,0:18:46.51,0:18:49.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لم ينظر لي بسعادة عندما رآني.\N Dialogue: 0,0:18:49.51,0:18:51.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد بدأ حتى العيش مع الفتيات.\N Dialogue: 0,0:18:52.58,0:18:56.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه لا يأبه لي بعد الآن ... أنا أعلم ذلك!\N Dialogue: 0,0:19:00.72,0:19:01.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما الامر؟\N Dialogue: 0,0:19:01.92,0:19:05.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أشجعك.\Nهذه عادة في الأرض.\N Dialogue: 0,0:19:05.53,0:19:07.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من الذي يريدك أن تشجيعة؟\N Dialogue: 0,0:19:08.76,0:19:12.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، توقفي!\Nفهمت. توقفي عن ذلك!\N Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:14.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لنذهب بعيدا.\N Dialogue: 0,0:19:14.97,0:19:15.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي!\N Dialogue: 0,0:19:17.21,0:19:18.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تقترب مني!\N Dialogue: 0,0:19:18.34,0:19:19.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الى اين انت ذاهبة؟\N Dialogue: 0,0:19:19.41,0:19:22.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أين أنا ذاهبة لا علاقة له بك!\N Dialogue: 0,0:19:23.58,0:19:24.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}توقفي عن عمل هذا!\N Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:27.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تتجولي لوحدك!\N Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:29.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير ...\N Dialogue: 0,0:19:29.92,0:19:32.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي!\N Dialogue: 0,0:19:34.99,0:19:36.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هارومي؟\N Dialogue: 0,0:19:36.43,0:19:37.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أمي.\N Dialogue: 0,0:19:37.73,0:19:39.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخيرا وجدتك.\N Dialogue: 0,0:19:40.16,0:19:42.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قيادة هارومي!\N Dialogue: 0,0:19:45.17,0:19:46.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت سيئة للغاية.\N Dialogue: 0,0:19:46.80,0:19:48.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هارومي، لماذا أنت هنا؟\N Dialogue: 0,0:19:48.94,0:19:51.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كان عندي بعض الاعمال هنا.\N Dialogue: 0,0:19:51.34,0:19:53.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}و، واضطررت للبحث عن ابنتي الهاربة، أيضا.\N Dialogue: 0,0:19:53.74,0:19:54.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هاربة؟\N Dialogue: 0,0:19:54.68,0:19:56.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد غادرت المنزل لوحدها.\N Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:58.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على الرغم من أنه لا تزال لديها بعض الأوراق الرسمية للقيام بها.\N Dialogue: 0,0:19:58.21,0:19:59.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الاوراق الرسمية؟\N Dialogue: 0,0:19:59.48,0:20:02.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نحن عايدون الى اليابان قريبا.\N Dialogue: 0,0:20:03.39,0:20:04.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما الوقت الان؟\N Dialogue: 0,0:20:04.82,0:20:06.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل تعتقد أنه يمكن أن نلحق على الرحلة؟\N Dialogue: 0,0:20:10.13,0:20:11.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه!\N Dialogue: 0,0:20:11.26,0:20:12.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قلي وداعا لأخيك الكبير.\N Dialogue: 0,0:20:13.26,0:20:16.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا آسفة نينكو.\Nلقد تسببت في الكثير من المتاعب.\N Dialogue: 0,0:20:16.53,0:20:17.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لا، كل شئ على ما يرام.\N Dialogue: 0,0:20:17.97,0:20:18.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا آسفة تاكيا.\N Dialogue: 0,0:20:20.57,0:20:22.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد أصبحتً أطول.\N Dialogue: 0,0:20:23.24,0:20:27.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عذرا، ولكن جئت الى هنا في عمل، لذلك ليس لدي الكثير من الوقت لاجراء محادثات.\N Dialogue: 0,0:20:27.28,0:20:28.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا .\N Dialogue: 0,0:20:29.98,0:20:31.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دعينا نذهب.\N Dialogue: 0,0:20:32.82,0:20:34.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إلى القاء تاكيا.\N Dialogue: 0,0:20:34.62,0:20:37.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تسبب الكثير من المتاعب لنيكو في كل وقت.\N Dialogue: 0,0:20:38.02,0:20:39.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وعلى تلك الفتاة الاجنبية اللطيف.\N Dialogue: 0,0:20:40.72,0:20:42.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أمي، ما الذي تتحدث عنه؟\N Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:43.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الأم؟\N Dialogue: 0,0:20:44.43,0:20:45.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي؟\N Dialogue: 0,0:20:45.43,0:20:49.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين،شكرا لك.\Nأنا آسفة لي كل الذي قلتة لك.\N Dialogue: 0,0:20:49.77,0:20:52.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أفهم جيدا، ولكن\Nأغفر لك، نات تشان.\N Dialogue: 0,0:20:55.04,0:20:56.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:21:02.31,0:21:05.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أخي الكبير، أنت لا تزال أخي الكبير.\N Dialogue: 0,0:21:06.55,0:21:10.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، سوف أعود قريبا.\Nنينكو أراك لاحقا.\N Dialogue: 0,0:21:10.09,0:21:12.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس لدي فكرة عما قالته.\N Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:15.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من السهل جدا أن تفهم.\N Dialogue: 0,0:21:15.09,0:21:16.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟ لماذا؟\N Dialogue: 0,0:21:18.03,0:21:20.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}العائلة.\Nالعلاقة المحبوبة.\N Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:29.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا المنزل لطيف وهادئ.\N Dialogue: 0,0:21:29.87,0:21:30.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم ...\N Dialogue: 0,0:21:32.91,0:21:34.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}للغاية.\N Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:39.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها من النادر. أنت تريدين التحدث معي عن همومك.\N Dialogue: 0,0:21:41.35,0:21:46.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أخطط لمغادرة\Nثانوية كوهارو قريبا.\N