[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: dears (10) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: V,Bahij Nassim,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H340F263A,&H40091C2B,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,1.8,0,2,15,15,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:03.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ترجمة Lord Zero\Nفريق Anime World\N Dialogue: 0,0:00:32.18,0:00:33.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الجمال البارد.\N Dialogue: 0,0:00:34.52,0:00:35.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:00:35.89,0:00:36.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لا شيء.\N Dialogue: 0,0:00:39.19,0:00:40.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا آسف.\N Dialogue: 0,0:00:43.53,0:00:45.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنه مجرد هراء.\N Dialogue: 0,0:00:47.60,0:00:48.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قل لي.\N Dialogue: 0,0:00:49.83,0:00:55.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}على الأرض، الناس تحب الذين\Nمثل السيدة روبي و يدعنهم ...\N Dialogue: 0,0:00:55.27,0:00:56.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الجمال البارد .\N Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:58.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سيدة روبي.\N Dialogue: 0,0:01:00.38,0:01:01.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كية.\N Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:03.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وقت العقاب.\N Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:07.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم.\N Dialogue: 0,0:02:48.95,0:02:50.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}شكرا لك على التونة.\N Dialogue: 0,0:02:50.99,0:02:52.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}خذي هذه تذكرة يانصيب.\N Dialogue: 0,0:02:52.99,0:02:55.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أم، ما هذه؟\N Dialogue: 0,0:02:56.49,0:02:59.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتي واحدة من الديرز\Nلذلك ربما لا تعرفين.\N Dialogue: 0,0:02:59.80,0:03:02.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا تقدير من منطقة التسوق.\N Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو السبب في أن تتمكنك من الانضمام الى السحب.\N Dialogue: 0,0:03:04.74,0:03:05.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سحب؟\N Dialogue: 0,0:03:14.51,0:03:16.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا للعار.\N Dialogue: 0,0:03:16.41,0:03:18.88,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه مناديل كأترضية خذيها للمنزل.\N Dialogue: 0,0:03:19.32,0:03:22.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، إسمح لي، ولكن\Nهذا السحب 64 لي.\N Dialogue: 0,0:03:22.79,0:03:25.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نحن المتسوقين الأكثر شيوعا\Nفي منطقة التسوق.\N Dialogue: 0,0:03:26.09,0:03:28.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا مهين؟\N Dialogue: 0,0:03:28.26,0:03:29.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الآن، الآن. وكما يقولون ...\N Dialogue: 0,0:03:29.46,0:03:32.43,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يمكنك إثبات ما إذا كانت صحيحا أم لا.\N Dialogue: 0,0:03:32.80,0:03:35.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه فقط الحظ.\N Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يوجد فائز هنا؟\N Dialogue: 0,0:03:38.87,0:03:41.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أم، إسمح لي.\N Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:43.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، ميو!\N Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:46.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف أقول هذا؟\Nأخذت هذه من متجر الاسماك.\N Dialogue: 0,0:03:48.85,0:03:50.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذلك أود تجربة هذا الامر.\N Dialogue: 0,0:03:50.82,0:03:51.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الآن، الآن.\N Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:53.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فقط أديرها بكل قوتك.\N Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:56.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا يجعاني متحمسة.\N Dialogue: 0,0:03:56.42,0:03:57.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا اذا.\N Dialogue: 0,0:04:03.43,0:04:05.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو، الكرة خرجت.\N Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:06.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد خرجت بالفعل!\N Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:10.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}خذي.\N Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:14.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه!\Nإنه الكرة الذهبية؟\N Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:15.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هناك فائز!\N Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:18.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فزتي بأعلى جائزة!\N Dialogue: 0,0:04:19.41,0:04:22.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، يالهي.\Nماذا علي أن أفعل؟\N Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:27.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يونترا ستوديو.\Nتذكرة لدعوة العائلة.\N Dialogue: 0,0:04:28.29,0:04:30.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تذكرة مجانية لدعوة\Nما يصل إلى أربعة أشخاص.\N Dialogue: 0,0:04:31.59,0:04:35.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مع هذا، أستطيع اخذ الجد والجدة.\N Dialogue: 0,0:04:35.69,0:04:37.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد أحسنت، يا مورهن!\N Dialogue: 0,0:04:38.53,0:04:40.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}خبره لعب المهاجون لمدة 30 عاما.\N Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:44.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا المستوى من الخداع\Nهو لاشئ.\N Dialogue: 0,0:04:49.47,0:04:51.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يوجد أحد في المنزل؟\N Dialogue: 0,0:04:52.94,0:04:57.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مزيد من العنف. كن قويا. هاردر!\N Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:57.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماهذا؟\N Dialogue: 0,0:04:58.32,0:05:01.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، ما تشاهدين في وضح النهار؟\N Dialogue: 0,0:05:01.85,0:05:03.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه فديو إباحي.\N Dialogue: 0,0:05:03.65,0:05:05.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أ ..\N Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:07.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اباحي؟\N Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:10.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وجدتة تحت بالوعة المطبخ.\N Dialogue: 0,0:05:10.19,0:05:12.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ذلك يعني أن شخص ما يخفيه .\N Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:16.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين تستخدم هذا الفيديو\Nلدراسة تاكيا وما يفضلة و...\N Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:18.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لأرضاية عن طرق الجنس .\N Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أذا، ايكاهارا يحب الصدور الكبيرة.\N Dialogue: 0,0:05:21.47,0:05:24.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس فقط ذلك.\Nلكن هذا لن يعجبة.\N Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:28.18,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يعني أن صدرك أكبر\Nيعني أنه جيد!\N Dialogue: 0,0:05:28.55,0:05:30.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا الأسلوب\Nأنا لم أره من قبل.\N Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:32.81,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}شيء مثل هذا .\Nفي مكان مثل هذا!\N Dialogue: 0,0:05:33.28,0:05:36.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يا لهي!\Nماهذه الحركة البهلوانية!\N Dialogue: 0,0:05:36.82,0:05:39.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انهم يسرعون!\Nما هذا؟ ما هذا؟\N Dialogue: 0,0:05:39.92,0:05:41.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أعرف عن هذا.\N Dialogue: 0,0:05:41.39,0:05:42.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد فعلوا ذلك!\N Dialogue: 0,0:05:42.76,0:05:44.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنهم متخصصون!\N Dialogue: 0,0:05:42.76,0:05:44.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا معقد جدا.\N Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:52.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا متعب.\N Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:54.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هذا؟\N Dialogue: 0,0:05:54.47,0:05:56.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين. اشتريت بعض العشاء.\N Dialogue: 0,0:05:56.87,0:05:58.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مرحبا بعودتك.\N Dialogue: 0,0:05:56.87,0:05:58.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مرحبا بعودتك، تاكيا.\N Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:01.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أسفة على الإزعاج.\N Dialogue: 0,0:06:01.18,0:06:02.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو؟\N Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:05.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا أنتما في الخزانة؟\N Dialogue: 0,0:06:07.52,0:06:09.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يونترال ستديو ؟\N Dialogue: 0,0:06:10.56,0:06:14.29,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه منتجع الينابيع الساخنة\Nالذي تم بناه قريبا.\N Dialogue: 0,0:06:14.29,0:06:18.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد شاركت في شيء يسمى\Nاليانصيب في منطقة التسوق.\N Dialogue: 0,0:06:18.80,0:06:20.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا هذه هي الجائزة.\N Dialogue: 0,0:06:20.43,0:06:23.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وبعد ذلك حصلت على الكرة الذهبية!\N Dialogue: 0,0:06:24.04,0:06:24.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الكرة الذهبية!\N Dialogue: 0,0:06:25.24,0:06:27.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت.\Nأنتي لست بحاجة إلى التأكيد .\N Dialogue: 0,0:06:28.21,0:06:32.27,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أردت أن أخذ جدتي وجدي ...\N Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:35.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ولكن لسوء الحظ في نهاية هذا الاسبوع.\N Dialogue: 0,0:06:35.11,0:06:38.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وهم في طريقهم إلى ما يسمى\Nحفل تأبين البوذي.\N Dialogue: 0,0:06:38.65,0:06:41.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذلك، لن يكونَ ممتعاً الذهاب وحدي، و ...\N Dialogue: 0,0:06:41.75,0:06:46.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا سيكون درسا إجتماعي جيداً\Nللديرز، إعتقدت أنه ينبغي أن أدعو رين.\N Dialogue: 0,0:06:46.72,0:06:49.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، يمكن لرين الذهاب؟\N Dialogue: 0,0:06:49.46,0:06:52.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، إذا كانتِ تريدين أن تذهبي\Nلا يهم بالنسبة لي.\N Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:56.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، ايكاهارا قد أعطكِ الإذن.\N Dialogue: 0,0:06:56.47,0:06:59.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كما قلت، انها ليس حول أعطي الإذن أو لا.\N Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:02.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد كان منذ فترة لم أخرج مع تاكيا!\N Dialogue: 0,0:07:02.47,0:07:04.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين سعيدة!\N Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:10.75,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد كتب عليه هنا، التذكرة\Nالعائلية تصل إلى أربع شعب مجانا.\N Dialogue: 0,0:07:11.35,0:07:12.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا ذاهب، أيضا؟\N Dialogue: 0,0:07:12.92,0:07:16.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالطبع، لأنك العائلة المضيف لرين.\N Dialogue: 0,0:07:16.79,0:07:19.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هناك غرفة شأغرة لشخص آخر\N Dialogue: 0,0:07:19.76,0:07:21.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين تود أن تدعو نينكو.\N Dialogue: 0,0:07:22.19,0:07:23.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إيزومي؟\N Dialogue: 0,0:07:23.46,0:07:25.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم، أنها فكرة جيدة.\N Dialogue: 0,0:07:25.46,0:07:28.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نظرا لأن الحمام يكون أفضل مع المرأة من الرجل.\N Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:30.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مع المرأة يكون جيداً؟\N Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:31.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالطبع.\N Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:33.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:07:34.87,0:07:36.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مالذي تتحدثون عنة؟\N Dialogue: 0,0:07:44.95,0:07:46.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما المشكلة يا قطتي؟\N Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:49.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا واصلتي الحديق كثيرا ...\N Dialogue: 0,0:07:49.62,0:07:52.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سوف تصبح عيونك محتقنة بالدم\Nوتصبح مثل الأرنب.\N Dialogue: 0,0:08:01.73,0:08:02.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هذا صحيح ...\N Dialogue: 0,0:08:02.80,0:08:05.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها لاتنفع الا اذا كنت وسيمً.\N Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:12.31,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه،أعرفة.\N Dialogue: 0,0:08:12.54,0:08:14.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها يسمى منتجع.\N Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:17.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اننا نريدك أن تنضمي الينا.\N Dialogue: 0,0:08:17.01,0:08:19.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لنذهب، نينكو.\Nانه مجاني إلى أربعة أشخاص.\N Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:21.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد انه سيكون رائعاً.\N Dialogue: 0,0:08:24.99,0:08:26.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}شخص آخر يعني ...\N Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:29.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا قادم أيضا؟\N Dialogue: 0,0:08:29.56,0:08:33.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم، بطريقة ما.\Nانتهى الامر بهذه الطريقة.\N Dialogue: 0,0:08:33.50,0:08:35.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل الحمام مختلط؟\N Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:36.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالطبع لا!\N Dialogue: 0,0:08:37.13,0:08:39.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، ما هو الحمام المختلط؟\N Dialogue: 0,0:08:37.13,0:08:39.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اللعنة! لكم جميعا.\N Dialogue: 0,0:08:39.37,0:08:41.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هو شيء جيد؟\Nرين ترغب في أكل بعضة.\N Dialogue: 0,0:09:09.97,0:09:13.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، لقد نسيت ان أخلع نظارتي.\N Dialogue: 0,0:09:14.54,0:09:15.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نينكو.\N Dialogue: 0,0:09:16.67,0:09:18.64,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عفوا ولكن حوض الاستحمام\Nفي شقة معطل.\N Dialogue: 0,0:09:23.21,0:09:25.38,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعتقد انه ضيق قليلا لشخصين.\N Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:29.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مالمشكلة، نينكو؟\N Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:33.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تقصد مالمشكلة، تاكيا ...\N Dialogue: 0,0:09:33.82,0:09:36.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد اعتدنا على الاستحمام معا\Nكثيراً عندما كنا صغارا.\N Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:41.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا عندما كنا صغارا،\Nولكن نحن الآن ...\N Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:45.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أحبك نينكو.\N Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:47.03,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وأنتي، نينكو؟\N Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:49.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا .. أنا ..\N Dialogue: 0,0:09:53.84,0:09:56.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الحمام ليس مكانَ للنوم.\N Dialogue: 0,0:10:00.42,0:10:02.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هو الجيد في الينابيع الساخنة؟\N Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:08.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا،أنه أفضل من هذا الحمام الصغير.\N Dialogue: 0,0:10:11.80,0:10:14.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا مجلتي الاباحية هنا؟\N Dialogue: 0,0:10:15.33,0:10:16.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:10:16.77,0:10:21.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا الكتاب الاباحي مكتوب علية\Nمن إستوديو يوناستل.\N Dialogue: 0,0:10:21.71,0:10:25.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، بالضبط كم هو كبير\Nحوض الاستحمام؟\N Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:28.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، ربما كبير مثل أحد الفصول المدرسية.\N Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:30.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل يمكن ان تسبح فية؟\N Dialogue: 0,0:10:31.15,0:10:33.78,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي لست طفلة، لذلك\Nلا يجب أن تفعل ذلك.\N Dialogue: 0,0:10:36.55,0:10:38.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا أنتي هنا؟\N Dialogue: 0,0:10:38.36,0:10:40.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد استغرقت وقتا طويلا حتى لاحظت!\N Dialogue: 0,0:10:40.93,0:10:42.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}شعرت بذلك.\N Dialogue: 0,0:10:42.36,0:10:43.92,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إذهبي بعيدا.\N Dialogue: 0,0:10:44.30,0:10:46.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل ترغب في ممارسة الجنس، تاكيا؟\N Dialogue: 0,0:10:47.20,0:10:48.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}توقفي!\N Dialogue: 0,0:10:48.47,0:10:50.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن انا اشعر بشيء حار.\N Dialogue: 0,0:10:51.17,0:10:52.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ستكون بخير أترك الأمر لرين.\N Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:54.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لن يكون هناك أي أخطاء.\N Dialogue: 0,0:10:54.77,0:10:57.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد درست مشهد الحمام\Nمن الفيديو الاباحي.\N Dialogue: 0,0:10:57.47,0:10:58.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أولا وقبل كل شيء ...\N Dialogue: 0,0:10:59.84,0:11:02.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}توقفي!\N Dialogue: 0,0:11:03.38,0:11:05.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ناتسوكي، هل إنتهيتٍ من حزم حقائبك؟\N Dialogue: 0,0:11:05.95,0:11:08.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سنعود إلى اليابان في نهاية هذا الاسبوع.\N Dialogue: 0,0:11:08.72,0:11:09.91,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعلم.\N Dialogue: 0,0:11:12.46,0:11:16.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بالاضافة الى ذلك، عندما نعود\Nسنعيش مع أخي الكبير أليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:11:16.89,0:11:18.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، أنا لا أعرف عن ذلك.\N Dialogue: 0,0:11:19.13,0:11:20.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سيكون ذلك قرار تاكيا.\N Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:23.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الى جانب ذلك، الآن لديه تلك الفتاة الفضائية.\N Dialogue: 0,0:11:23.87,0:11:24.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لذلك ربما لا.\N Dialogue: 0,0:11:25.10,0:11:26.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟ لا!\N Dialogue: 0,0:11:26.90,0:11:30.70,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هو يجب أن يرمي تلك الضائية\Nالمفقودة بعيدا في مكان ما.\N Dialogue: 0,0:11:30.94,0:11:33.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها تتملق أخي (ديب) !\N Dialogue: 0,0:11:33.21,0:11:36.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وانها (بيب) ! و (بييب) ! و (بييب) !\N Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:39.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وأصبحت شيئا آخر، بعد ذلك ...\N Dialogue: 0,0:11:40.85,0:11:42.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي طفلة سيئة.\N Dialogue: 0,0:11:42.85,0:11:45.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أين تعلمت أشياء من هذه؟\N Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:49.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لكن، أمي، إنتظاري.\N Dialogue: 0,0:11:49.53,0:11:51.49,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}قنبلة هارومي!\N Dialogue: 0,0:11:54.20,0:11:55.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا. تاكيا.\N Dialogue: 0,0:11:55.63,0:11:57.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اخرسٍ و نأمي.\N Dialogue: 0,0:11:58.14,0:12:00.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}عندما تفكر رين بخصوص نهاية الاسبوع.\N Dialogue: 0,0:12:00.24,0:12:02.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أكون متحمسة ولا يمكنني النوم.\N Dialogue: 0,0:12:02.37,0:12:04.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي مثل الطفل قبل الرحلة الميدانية!\N Dialogue: 0,0:12:04.64,0:12:06.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنه لأمر مدهش، تاكيا.\N Dialogue: 0,0:12:06.14,0:12:09.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا حوض الحمام البانورامي\Nيعني أنه يمكنك رؤية السماء.\N Dialogue: 0,0:12:09.01,0:12:11.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ولكن يبدو انك لا تستطيع\Nأن ترى من في الخارج.\N Dialogue: 0,0:12:11.45,0:12:13.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}غريب جدا.\N Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:19.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إنها مثل كل ليلة لن تتركني أنام.\N Dialogue: 0,0:12:20.72,0:12:22.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنت تتطلع لها ايضا، أليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:12:23.23,0:12:26.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يجب أن تتمتعٍ بكل ما تستطيعين اليوم، رين.\N Dialogue: 0,0:12:28.03,0:12:31.02,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا كنتي لا تريدين الذهاب نعسانة\Nلماذا سهرتي طول الليل!\N Dialogue: 0,0:12:31.54,0:12:35.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اليوم سأحاول جهدي من أجل سيدي.\N Dialogue: 0,0:12:35.47,0:12:38.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لهذا السبب، أم أم ...\N Dialogue: 0,0:12:40.44,0:12:42.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا كنت أريد أن أفعل؟\N Dialogue: 0,0:12:45.15,0:12:46.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا، الحافلة هنا.\N Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:48.95,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}جميعاً أنتم متاخرون.\N Dialogue: 0,0:12:48.95,0:12:50.05,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آسفون على ذلك.\N Dialogue: 0,0:12:51.09,0:12:53.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، نعم، انه رين.\N Dialogue: 0,0:12:59.26,0:13:01.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سأمسكها بالتاكيد!\N Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:05.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا أفضل من ما سمعت.\N Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:06.83,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا متحمسة.\N Dialogue: 0,0:13:07.04,0:13:09.47,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كل هذه حمامات؟\N Dialogue: 0,0:13:09.61,0:13:10.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا متحمسة.\N Dialogue: 0,0:13:11.01,0:13:13.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ملاحظة الحمام الرئيسي في وسط ...\N Dialogue: 0,0:13:13.44,0:13:17.15,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هناك حمام الغابة\Nوعلى طريقة ايدو حمام شجرة السرو الكبير ...\N Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:23.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الحمام الروماني،حمام في الهواء الطلق للقدم، والتركي.\Nحمام الرمل، وحمام الساونا و...\N Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:28.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الحمام البانورامي مع مرآة نصف السقف.\Nمجموعها ثمانية حمامات.\N Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:29.68,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا متحمسة.\N Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:31.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من الصعب تجربتها كلها.\N Dialogue: 0,0:13:31.76,0:13:33.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا متحمسة.\N Dialogue: 0,0:13:35.67,0:13:37.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا الذكر وحيد ...\N Dialogue: 0,0:13:41.24,0:13:43.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا تفعلين؟\N Dialogue: 0,0:13:44.01,0:13:45.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}النساء من هناك.\N Dialogue: 0,0:13:45.24,0:13:46.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين!\N Dialogue: 0,0:13:46.61,0:13:50.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كنت أتساءل أين أنتي\Nكما توقعت أنتي هنا.\N Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:54.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ألا يوجد لديك منطق؟\N Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:53.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا الآن؟\N Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:54.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما كان ذلك؟\N Dialogue: 0,0:13:54.08,0:13:56.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل رين فعلت شيئا خاطئا؟\N Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:56.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هذاالمكان فيه حمام مختلط؟\N Dialogue: 0,0:13:56.39,0:13:58.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أكثر من خطأ، قبل ذلك.\N Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:02.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه هي الجنة.\N Dialogue: 0,0:14:03.43,0:14:04.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا بالتأكيد كون مختلف ...\N Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:06.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حيث يمكنك نسيان مشاكل هذا العالم.\N Dialogue: 0,0:14:07.33,0:14:10.73,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كالعادة، رد فعلك هذه تحعلني\Nلا اصدق أنك فضائية.\N Dialogue: 0,0:14:10.93,0:14:11.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نينكو.\N Dialogue: 0,0:14:12.54,0:14:13.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ينبغي أن ننظري!\N Dialogue: 0,0:14:13.90,0:14:16.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أسد يتقأ هنا .\N Dialogue: 0,0:14:17.27,0:14:18.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يالهي!\N Dialogue: 0,0:14:18.41,0:14:20.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه مثل جدي بعد أن يأتي\Nظغلى البيت و شرب الكثير ...\N Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:22.33,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}في إجتمعات كبار السن.\N Dialogue: 0,0:14:23.61,0:14:25.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي جيدة في التوضيح ...\N Dialogue: 0,0:14:27.95,0:14:30.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، نمتُ جيدا.\N Dialogue: 0,0:14:32.19,0:14:33.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أين هذا المكان؟\N Dialogue: 0,0:14:43.87,0:14:46.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اليوم نحن في احدث بقعة الساحلية الشهيرة ...\N Dialogue: 0,0:14:46.50,0:14:48.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}إستوديو يونترال.\N Dialogue: 0,0:14:49.31,0:14:51.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}التالي هو حمام بانورامي\Nفي الدور العلوي.\N Dialogue: 0,0:14:51.98,0:14:56.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، حمام الغابة في الدور الثاني سيكون أكثر قرباً.\N Dialogue: 0,0:14:56.81,0:14:58.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يبدو مثل ضريح تاتسمي ...\N Dialogue: 0,0:14:58.98,0:15:01.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انها تقرأ قصر الملك التنين.\N Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:04.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مهلا، رين!\N Dialogue: 0,0:15:04.76,0:15:05.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:15:07.09,0:15:09.46,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بصراحة!\Nأنتي مزعجة!\N Dialogue: 0,0:15:09.79,0:15:13.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد تعلمت رين الحمام هو المكان\Nالذي تذهب إليه عاريا.\N Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:15.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا فقط عندما تدخلين له.\N Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:18.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يالهي! ما هذه سمكة الكبيرة.\N Dialogue: 0,0:15:19.34,0:15:21.10,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد اتصلنا بالعيون!\N Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:23.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا، هذا ليس سمكة.\N Dialogue: 0,0:15:23.71,0:15:24.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}مدهش!\N Dialogue: 0,0:15:24.48,0:15:26.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا هناك حوت؟\N Dialogue: 0,0:15:28.51,0:15:30.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، أنتي لستٍ على ما يرام؟\N Dialogue: 0,0:15:31.08,0:15:34.45,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا هنا، لكنني لا استطيع رؤيته. افتقدته.\N Dialogue: 0,0:15:34.72,0:15:36.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، شيء من هذا القبيل.\Nلا يمكنني المساعدة.\N Dialogue: 0,0:15:37.15,0:15:40.12,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ألا تريد نينكو الاستحمام مع تاكيا؟\N Dialogue: 0,0:15:40.46,0:15:42.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا تسألين فجأة؟\N Dialogue: 0,0:15:43.36,0:15:45.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لست بالضرورة ...\N Dialogue: 0,0:15:47.83,0:15:51.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، اعتقد انها ليس بهذا السوء.\Nالاسترخاء مع نفسي.\N Dialogue: 0,0:15:52.37,0:15:56.40,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بدا هذا السقف وكأنه\Nمرآة من الخارج ...\N Dialogue: 0,0:15:56.77,0:15:59.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ولكن من الداخل بدا الامر\Nوكأننا حمام في الهواء الطلق.\N Dialogue: 0,0:16:02.38,0:16:05.37,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا يجب أن أذهب إلى الداخل.\N Dialogue: 0,0:16:06.98,0:16:09.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بدا و كأن شخص ما هناك .\N Dialogue: 0,0:16:11.32,0:16:13.69,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حلقي بدأ يشعر الجفاف.\N Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:15.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه هي المرة الأولى لكٍ\Nفي ساونا، أليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:16:16.03,0:16:17.82,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا تجبري نفسك.\N Dialogue: 0,0:16:18.53,0:16:20.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أرغب في المتابعة.\N Dialogue: 0,0:16:20.53,0:16:23.50,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سمعت أن حمامات البخار هي\Nعلاجُ جيد للجمال.\N Dialogue: 0,0:16:23.83,0:16:26.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}حسنا، هذا صحيح.\N Dialogue: 0,0:16:27.04,0:16:31.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أيضا للقيام به بكل فخر\Nلمدة أطول من رين.\N Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:32.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:35.44,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا حدي.\N Dialogue: 0,0:16:35.81,0:16:38.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أوه، أليس هذا ايكاهارا؟\N Dialogue: 0,0:16:38.45,0:16:40.81,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}lt;I> (Yokujyou = الحمامات أو الرغبة الجنسية) </ I>\N Dialogue: 0,0:16:38.45,0:16:40.81,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا أحب Yokujyou .\N Dialogue: 0,0:16:41.02,0:16:42.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يالها من منشفة لطيفة.\N Dialogue: 0,0:16:42.95,0:16:44.11,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟!\N Dialogue: 0,0:16:44.45,0:16:45.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:16:46.62,0:16:48.61,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، هل وصلتي حدك؟\N Dialogue: 0,0:16:48.93,0:16:51.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا جيد.\Nلا حاجة لجبار النفس.\N Dialogue: 0,0:16:52.80,0:16:56.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا بخير تماما.\N Dialogue: 0,0:16:57.80,0:16:58.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو!\N Dialogue: 0,0:16:58.77,0:17:00.76,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لماذا أنتي هنا؟\N Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:02.90,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو حمام الرجال!\N Dialogue: 0,0:17:03.14,0:17:06.58,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آه، لقد ارتكبت خطأ بسيطاً.\N Dialogue: 0,0:17:06.94,0:17:08.41,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا آسفة.\N Dialogue: 0,0:17:08.61,0:17:09.87,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}توقفي!\N Dialogue: 0,0:17:12.45,0:17:15.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو الجزء من الحمام\Nالذي يعرض ثقافة ايدو.\N Dialogue: 0,0:17:16.15,0:17:19.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الضيوف يجب أن يأتوا في اليوكاتا ...\N Dialogue: 0,0:17:17.35,0:17:18.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه رطب جدا.\N Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:23.35,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وامتلاء الجو ...\N Dialogue: 0,0:17:23.89,0:17:27.85,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يالا العار ان لا يوجد رجال.\N Dialogue: 0,0:17:28.10,0:17:29.09,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هذا ...\N Dialogue: 0,0:17:29.70,0:17:30.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يوكاتا؟\N Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:34.94,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا امر مدهش.\Nهناك الكثير من الأسماك!\N Dialogue: 0,0:17:34.94,0:17:36.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ايتها الآنسة\N Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:40.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا حمام لذلك لا يمكنك ارتداء الملابس.\N Dialogue: 0,0:17:41.18,0:17:42.74,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}فهمت.\N Dialogue: 0,0:17:47.28,0:17:48.25,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يالهي.\N Dialogue: 0,0:17:48.39,0:17:49.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل هذا أفضل؟\N Dialogue: 0,0:17:50.15,0:17:52.28,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لهذا السبب قلت\Nلا تجبري نفسك.\N Dialogue: 0,0:17:52.72,0:17:54.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انه لغرض جمالي.\N Dialogue: 0,0:17:55.43,0:17:56.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أين رين؟\N Dialogue: 0,0:17:56.66,0:17:59.79,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يمكنك الخروج عارية هكذا.\N Dialogue: 0,0:18:00.56,0:18:01.93,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا حدث لليوكاتاالخاص بك؟\N Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:04.42,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}يوكاتا؟ ما هذا؟\N Dialogue: 0,0:18:04.60,0:18:06.26,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ليس لدينا خيار آخر.\N Dialogue: 0,0:18:05.44,0:18:09.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لفي هذه حولك\Nوأذهبي لااستعارة اليوكاتا.\N Dialogue: 0,0:18:09.07,0:18:11.13,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}شكرا لك، ايتها العمة!\N Dialogue: 0,0:18:13.01,0:18:14.57,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد وجدتك!\N Dialogue: 0,0:18:15.41,0:18:16.71,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه، انتظاري.\N Dialogue: 0,0:18:16.85,0:18:18.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا حمام الرجال!\N Dialogue: 0,0:18:19.75,0:18:20.65,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:18:23.22,0:18:24.08,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تقية!\N Dialogue: 0,0:18:24.35,0:18:25.62,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتظري!\N Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:28.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو حمام القدام في الهواء الطلق.\N Dialogue: 0,0:18:28.96,0:18:31.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لتجنب الحصول على دوار\Nمن حمام ساخن ...\N Dialogue: 0,0:18:31.16,0:18:33.32,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الضيوف في بعض الأحيان\Nتأتي إلى هنا لتهدأ.\N Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:35.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اشعر بالدوار.\N Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:37.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}الجميع هنا يبدو مرتحاً جدا .\N Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:40.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أستطيع الاسترخاء!\N Dialogue: 0,0:18:41.04,0:18:43.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كان هذا حمام مختلط؟\N Dialogue: 0,0:18:43.54,0:18:44.84,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لا يمكن أن يكون ...\N Dialogue: 0,0:18:46.38,0:18:48.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}استطيع ان اشعر بها.\Nاستطيع ان اشعر بالتأكيد!\N Dialogue: 0,0:18:48.48,0:18:53.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ونظرات الرجال مؤلمة\Nمثل الإبر الحادة.\N Dialogue: 0,0:18:56.42,0:18:59.36,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين!\Nهل أتأتي مع ايكاهارا.\N Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:01.16,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل رأيتي تاكيا؟\N Dialogue: 0,0:19:01.16,0:19:04.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سمعت صوت تاكيا، إلا أنها بدت\Nكمن إعتداء عليه.\N Dialogue: 0,0:19:04.76,0:19:07.56,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}جسمك لطيف كالعادة.\N Dialogue: 0,0:18:59.56,0:19:10.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سأنسى إنك فتاة\Nو أقع في حبك!\N Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:12.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا هو حقا حمام مختلط!\N Dialogue: 0,0:19:12.17,0:19:13.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هكذا اذا!\N Dialogue: 0,0:19:18.58,0:19:19.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:19:19.54,0:19:21.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تم أكتشاف رين!\N Dialogue: 0,0:19:23.68,0:19:24.24,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا!\N Dialogue: 0,0:19:39.76,0:19:41.20,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كان ذلك قريبا.\N Dialogue: 0,0:19:42.93,0:19:43.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين!\N Dialogue: 0,0:19:44.84,0:19:45.80,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا.\N Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:48.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هل أتايتي للتو من هناك؟\N Dialogue: 0,0:19:49.27,0:19:50.77,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما الذي حدث؟\N Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:52.14,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أمم، عفوا.\N Dialogue: 0,0:19:53.41,0:19:55.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}انتي واحدة من الديرز، أليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:19:55.48,0:19:58.04,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا يفعل الديرز في مكان مثل هذا؟\N Dialogue: 0,0:19:58.18,0:20:01.98,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين، أين ذهبت لوحدها.\N Dialogue: 0,0:20:02.15,0:20:04.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هي العلاقة بينك وبين هذا الشخص؟\N Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:06.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين!\N Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:06.21,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا!\N Dialogue: 0,0:20:06.46,0:20:08.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا هو سيد رين!\N Dialogue: 0,0:20:09.46,0:20:11.22,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين عبده تاكيا!\N Dialogue: 0,0:20:11.90,0:20:15.53,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سيد؟ عبدة؟\Nوالديرز؟\N Dialogue: 0,0:20:15.53,0:20:16.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا سيء!\N Dialogue: 0,0:20:16.63,0:20:19.23,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هيه! لماذا نقولين\Nمثل هذه الأشياء أمام الكاميرا؟\N Dialogue: 0,0:20:19.50,0:20:22.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}من أنتي؟\N Dialogue: 0,0:20:19.50,0:20:20.67,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أقرب!\N Dialogue: 0,0:20:20.67,0:20:22.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أحضر الكاميرا أقرب!\N Dialogue: 0,0:20:24.04,0:20:26.51,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا بث مباشر ...\N Dialogue: 0,0:20:26.91,0:20:27.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ميو؟\N Dialogue: 0,0:20:27.81,0:20:30.01,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}دعونا نغتنم هذه الفرصة للهرب.\N Dialogue: 0,0:20:32.72,0:20:35.52,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا. دعنا نذهب الى منازلنا قبل الصخب.\N Dialogue: 0,0:20:35.52,0:20:37.99,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنا لا أفهم ما يحدث.\N Dialogue: 0,0:20:37.99,0:20:40.48,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذا هو السبب في أنني لا أريد أن أتي.\N Dialogue: 0,0:20:41.32,0:20:42.63,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}بصراحة، لقد قلتي أكثر من اللازم!\N Dialogue: 0,0:20:42.63,0:20:43.72,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا؟\N Dialogue: 0,0:20:44.23,0:20:46.59,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اذا السيدة روبي رأت هذا ...\N Dialogue: 0,0:20:47.26,0:20:49.96,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أنتي. عجلي وغطي نفسك بمنشفة!\N Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:52.00,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}آوه، الرياح تلاعبني.\N Dialogue: 0,0:20:52.77,0:20:54.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}هذه المؤخرة ...\N Dialogue: 0,0:20:54.57,0:20:55.97,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}توقفي عن ذالك!\N Dialogue: 0,0:21:10.65,0:21:13.06,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا يفعل الديرز في مكان مثل هذا؟\N Dialogue: 0,0:21:13.06,0:21:15.39,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ما هي العلاقة بينك وبين هذا الشخص؟\N Dialogue: 0,0:21:15.39,0:21:17.86,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}تاكيا هو سيد رين!\N Dialogue: 0,0:21:18.53,0:21:20.55,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}رين عبده تاكيا!\N Dialogue: 0,0:21:20.86,0:21:24.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}سيد؟ عبدة؟ والديرز؟\N Dialogue: 0,0:21:21.90,0:21:24.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}ماذا فعلت؟\N Dialogue: 0,0:21:24.60,0:21:26.60,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كيف أصبح الامر مثل هذا؟\N Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:28.34,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}أشعر مثل ...\N Dialogue: 0,0:21:28.34,0:21:31.54,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اعطاء خدمة كبيرة في مكان غير متوقع مثل هذا!\N Dialogue: 0,0:21:32.88,0:21:33.81,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}كية.\N Dialogue: 0,0:21:34.88,0:21:36.07,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}وقت العقاب.\N Dialogue: 0,0:21:38.18,0:21:39.17,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}نعم.\N Dialogue: 0,0:21:50.09,0:21:51.19,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}اخي الكبير.\N Dialogue: 0,0:21:53.00,0:21:54.66,V,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic}لقد وصلنا للبيت.\N