﻿1
00:00:27,944 --> 00:00:31,990
صباح الخير ايها العالم..قائدة القوات
سكوربيا مستعدة للواجب

2
00:00:33,116 --> 00:00:33,950


3
00:00:34,034 --> 00:00:35,410
الإستيقاظ , تم

4
00:00:38,455 --> 00:00:40,290
ابدو بمظهر جيد...تم

5
00:00:41,291 --> 00:00:42,459
الشعور باليوم الجديد

6
00:00:44,878 --> 00:00:46,004
تم

7
00:00:47,380 --> 00:00:49,007
تعديل الفراش...تم

8
00:00:50,341 --> 00:00:53,928
اطعام إيملي...على الرغم من
 انني لست متأكدة بأنك تأكلين...تم

9
00:00:55,388 --> 00:00:57,098
مهلا...انتبهي

10
00:01:01,853 --> 00:01:04,981
رائع اليس كذلك؟؟
كاترا اعطتني اياه في الكريمزون ويست

11
00:01:05,065 --> 00:01:08,151
لديها واحد مطابق
انه بمثابة صداقتنا

12
00:01:10,403 --> 00:01:13,656
اعرف اعرف...لقد قالت
اننا لسنا اصدقاء بعد الآن

13
00:01:13,740 --> 00:01:15,241
لكنها لم تقصد ذلك

14
00:01:15,325 --> 00:01:17,827
ربما لم اسمعها جيداً
كان تحدث الكثير من الأشياء

15
00:01:17,911 --> 00:01:19,037
كان هنالك مدفع

16
00:01:21,331 --> 00:01:24,667
التخلص من الشكوك وانعدام الأمان
تم

17
00:01:26,336 --> 00:01:29,839
انا شجاعة..قوية...مخلصة
واعطي عناقاً رائعاً

18
00:01:29,923 --> 00:01:33,301
وسوف اكون افضل صديقة استطيع ان اكونها

19
00:01:33,384 --> 00:01:35,470
هيا بنا..لنذهب

20
00:01:35,804 --> 00:01:37,305
تحركي مالذي تفعلينه

21
00:01:38,264 --> 00:01:40,600


22
00:01:40,683 --> 00:01:43,228
نعم اليوم سيكون يوماً رائعاً

23
00:01:44,896 --> 00:01:47,398
<i>♪ We're on the edge of greatness ♪</i>

24
00:01:48,483 --> 00:01:50,652
<i>♪ Turning darkness to light ♪</i>

25
00:01:51,820 --> 00:01:54,906
<i>♪ We're right beside you ready to fight ♪</i>

26
00:01:56,533 --> 00:01:58,952
<i>♪ We're gonna win in the end ♪</i>

27
00:01:59,035 --> 00:02:02,122
<i>♪ We must be strong
And we must be brave ♪</i>

28
00:02:02,205 --> 00:02:03,998
<i>♪ We must be brave ♪</i>

29
00:02:04,082 --> 00:02:08,962
<i>♪ We gotta find every bit of strength
That we have and never let it go ♪</i>

30
00:02:10,338 --> 00:02:12,215
<i>♪ We must be strong ♪</i>

31
00:02:24,102 --> 00:02:25,728
لقد اسقطت واحدة-
انها غلطتي-

32
00:02:34,737 --> 00:02:36,114
راقبي خطواتك

33
00:02:39,951 --> 00:02:42,579
على هذا المعدل...خط الموارد
سوف يفتتح في وقت قصير

34
00:02:42,662 --> 00:02:43,662
فقط تراجعي

35
00:02:47,959 --> 00:02:49,502
تبحث عن هذا؟؟

36
00:02:52,463 --> 00:02:54,132
انه لي

37
00:03:03,433 --> 00:03:05,351
يبدو انه يوم سعدك

38
00:03:05,435 --> 00:03:08,271
لدي هذه التعويذة
اللتي اريد تجربتها جداً

39
00:03:13,234 --> 00:03:14,234


40
00:03:18,114 --> 00:03:19,157
!!مهلاً

41
00:03:20,033 --> 00:03:21,659
كنت اتولى امره

42
00:03:21,743 --> 00:03:25,204
انت الملكة...لايمكنني
ان ادع اي مكروه يصيبك

43
00:03:25,288 --> 00:03:27,665
الى جانب ذلك...مهما كان السحر المظلم
اللذي علمتك اياه شادو ويفر

44
00:03:27,749 --> 00:03:29,918
فمن الواضح انه لا يقوم بعمله

45
00:03:30,001 --> 00:03:31,794
انه ليس سحراً مظلماً

46
00:03:32,420 --> 00:03:35,506
وكان ليكون الأمر رائعا لو عمل

47
00:03:35,590 --> 00:03:40,678
اوو...يا رفاق انظروا لنا
لقد عاد فريق افضل الأصدقاء معاً

48
00:03:40,762 --> 00:03:43,181
خذ هذا ايها القطيع

49
00:03:43,514 --> 00:03:48,269
افضل مهمة أولى للمقاومة على الأطلاق
شكرا جزيلا على السماح لي بالقدوم

50
00:03:51,606 --> 00:03:54,567
هذا لا يمكن أن يكون جميعهم
أين الباقي؟؟؟

51
00:03:54,734 --> 00:03:56,361
لا يوجد هنلك اي روبوتات حتى

52
00:03:56,444 --> 00:03:59,697
انا لم ارى آخرين...على الأرجح
بأنهم هربوا خائفين

53
00:03:59,781 --> 00:04:01,783
حسناً علينا الخروج

54
00:04:01,866 --> 00:04:03,826
لا يزال لدينا مقرات اخرى لأغلاقها

55
00:04:03,910 --> 00:04:06,537
قبل ان نستطيع اعادة افتتاح
خطوط الموارد الخاصة بمملكة الثلج

56
00:04:06,621 --> 00:04:07,830
هيا بانا...لنتحرك

57
00:04:09,916 --> 00:04:12,293
الم تكن شيرا رائعةً في القتال؟؟؟

58
00:04:12,377 --> 00:04:16,089
انت محظوظة جداً كونها انقذتك
قبل ان يصل اليك جندي القطيع

59
00:04:16,172 --> 00:04:20,093
هي لم تقم بأنقاذي
لقد كنت افعل شيءً ما

60
00:04:20,176 --> 00:04:21,594
اوه..صحيح

61
00:04:21,678 --> 00:04:24,722
اعني...ان خدعتك السحرية الصغيرة
كانت لتكون رائعة لو عملت

62
00:04:24,806 --> 00:04:27,350
على اية حال قوتك الحقيقة في العمل الجماعي

63
00:04:27,433 --> 00:04:31,020
وطريقة ادورا في اعطائك الأوامر
.....على الرغم من كونك الملكة, انا

64
00:04:31,104 --> 00:04:33,856
لم تكن تعطيني أوامر...نحن فريق

65
00:04:33,940 --> 00:04:35,358
الفريق الأفضل

66
00:04:35,441 --> 00:04:39,279
لهذا السبب يمكنها التحدث معك بهذه الطريقة
مثل...انا شيرا اعرف كل شيء

67
00:04:39,362 --> 00:04:41,948
ولكن لازلتم اصدقاء....يالها من رابطة

68
00:04:45,743 --> 00:04:47,870
مثل الخرفان الى المذبح

69
00:04:49,038 --> 00:04:50,415
مهلاً يارفاق انتظروني

70
00:04:55,962 --> 00:04:58,881
المقاومة قد احتلوا الساحل الجنوبي

71
00:04:58,965 --> 00:05:02,343
لماذا ليست مقراتنا ليست مستعدة للقتال؟؟؟

72
00:05:02,427 --> 00:05:06,389
لأنه تحتوي جنوداً موتى
سوف استدعي الدفاعات الرئيسية

73
00:05:06,472 --> 00:05:08,599
ماذا؟؟ لماذا؟؟

74
00:05:10,935 --> 00:05:11,935
حسنا

75
00:05:12,937 --> 00:05:15,440
الأميرات ليس لديهن فكرة عما سيحدث

76
00:05:15,690 --> 00:05:18,818
دعهم يضيعون وقتهم
على بعض المقرات العديمة النفع

77
00:05:18,901 --> 00:05:21,946
نحن نحتفظ بمواردنا للمهمة الكبيرة

78
00:05:22,030 --> 00:05:26,617
الجزء الأخير من الخطة...هل تذكر؟؟
لقد حان الوقت تقريباً

79
00:05:29,037 --> 00:05:32,915
نحن لسنا مستعدين....احتاج الى
وقت اطول لكي انهي السلاح

80
00:05:32,999 --> 00:05:36,836
لقد بذلنا كل جهدنا في هذه الخطة
ليس لدينا وقت اطول

81
00:05:36,919 --> 00:05:40,757
هذه التقنية مبنية على أبحاث إنترابتا

82
00:05:40,840 --> 00:05:42,925
لكنني قد وصلتت الى نهاية مسدودة

83
00:05:43,009 --> 00:05:45,845
احتاج الى ملاحظاتها...الى تسجيلاتها

84
00:05:46,471 --> 00:05:49,682
يجب ان يكونوا المفتاح
لجعل هذا الشيء يعمل

85
00:05:49,766 --> 00:05:52,226
انترابتا خائنة

86
00:05:53,478 --> 00:05:55,396
هل تظنين بأنني لا اعرف هذا؟؟

87
00:05:55,605 --> 00:05:57,607
هذا ما تركته خلفها

88
00:05:58,191 --> 00:06:02,779
وهذا ما سأستخدمه...لأهزم
اخر اميرة على هذا الكوكب

89
00:06:02,862 --> 00:06:05,198
هورد بريام سيصل الى هنا قريباً

90
00:06:05,281 --> 00:06:08,951
وعندما يصل...سوف يرى ما انا قادر عليه

91
00:06:09,035 --> 00:06:13,915
سوف اعود الى جانبه
منتصراً وجديراُ بالعودة

92
00:06:14,791 --> 00:06:19,295
ولكن قبل ذلك...انا احتاج تلك التسجيلات

93
00:06:25,468 --> 00:06:26,969


94
00:06:32,767 --> 00:06:36,521
إيملي  تعرفين انه يجب
 عليك ان تبقي في غرفتي

95
00:06:36,604 --> 00:06:37,605
ايتها الحمقاء الصغيرة

96
00:06:39,690 --> 00:06:42,610
هيا لا تنزعجي...انه لمصلحتك

97
00:06:42,693 --> 00:06:44,028
لا يمكننا ان ندع كاترا تراك

98
00:06:44,112 --> 00:06:47,824
والآ انا احمل كوبا من الشاي
 المهدء الشهير الخاص بي لها

99
00:06:47,907 --> 00:06:49,200
وصفة عائلية قدمية

100
00:06:49,283 --> 00:06:52,203
اذا كان احد يحتاج لأن يهدأ
فهي كاترا

101
00:06:56,457 --> 00:06:57,457
تابعي

102
00:07:04,382 --> 00:07:08,386
حسناً يمكنك القدوم لا يمكنني
 ان اقول لا لهذا الوجه الظريف

103
00:07:09,178 --> 00:07:11,889
...مهلا...اين ذهبت لقد قلت-
مع من تتحدثين؟؟-

104
00:07:11,973 --> 00:07:14,100
!كاترا

105
00:07:14,183 --> 00:07:18,104
اوه..يا الهي انت حقاً
تستطيعين التسلل خلف شخص ما

106
00:07:19,105 --> 00:07:24,068
هل انت بخير...انت لا تبدين جيدة
هل كنت تحضين بنوم كاف مؤخراً؟؟

107
00:07:24,152 --> 00:07:26,696
....تفضلي..لقد اعددت لك بعض ال
انا لم اسأل عن رأيك-

108
00:07:26,779 --> 00:07:29,615
لدي مهمة لك
اريدك ان تجدي تسجيلات انترابتا

109
00:07:29,699 --> 00:07:31,909
تعلمين..ذلك الشيء الذي تثرثر فيه دائماً

110
00:07:31,993 --> 00:07:34,829
تحتاجين تسجيلاتها؟؟
......هل يعني هذا

111
00:07:34,912 --> 00:07:37,540
هذا يعني ان هورداك يحتاجها

112
00:07:38,499 --> 00:07:39,499
انا قريبة جداً

113
00:07:40,042 --> 00:07:44,005
استطيع اتمام هذا..كل شيء
سيكون الأمر يستحق كل هذا

114
00:07:44,088 --> 00:07:46,466
جدي لي هذه التسجيلات
 حتى يمكنني ان انهي هذا الأمر

115
00:07:46,549 --> 00:07:48,676
نعم...نعم...سأجدهم اعدك

116
00:07:48,759 --> 00:07:50,720
هل تريدين قليلاً من الشاي؟؟؟

117
00:07:51,387 --> 00:07:53,014
...تعلمين ماذا...هذا ليس

118
00:07:56,767 --> 00:07:59,103
ماللذي تنتظرينه؟؟؟

119
00:08:06,194 --> 00:08:10,031
هل ترين...مالذي قلته لك
كاترا فقط تحتاج الى صديق وفي

120
00:08:10,114 --> 00:08:12,366
سوف اجد لها تلك التسجيلات
وبعدها يمكنها ان تسترخي

121
00:08:12,450 --> 00:08:14,118
وسوف تعود الأمور الى طبيعتها

122
00:08:14,452 --> 00:08:16,412
سكوربيا...قليل من المساعدة

123
00:08:18,915 --> 00:08:20,708
مرحباً يا رفاق
لا استطيع البقاء مدة طويلة

124
00:08:20,791 --> 00:08:24,378
انا في مهمة قمة في السرية لكاترا

125
00:08:27,048 --> 00:08:30,968
حظاً موفقاً معها
انا متأكدة بأن كاترا ستكون ممتنة جداً

126
00:08:31,511 --> 00:08:34,055
بالطبع ستكون كذلك

127
00:08:34,138 --> 00:08:36,432
كل ما تفعله كاترا كان لمساعدة القطيع

128
00:08:36,516 --> 00:08:39,936
واذا ساعدناها...وقمنا بعملنا
اعلم انها سوف تلاحظ

129
00:08:40,478 --> 00:08:41,896
تعرفين...في النهاية

130
00:08:42,522 --> 00:08:43,522
اجل,صحيح

131
00:08:43,731 --> 00:08:47,235
رفاقنا يتعرضون للهجوم في
السواحل الشمالية

132
00:08:47,318 --> 00:08:49,153
وكاترا تسمح بحدوث ذلك

133
00:08:49,237 --> 00:08:51,489
هي لا تهتم بأي منا

134
00:08:52,615 --> 00:08:54,283
لا...لا انت مخطئة

135
00:08:54,367 --> 00:08:58,454
كاترا تحت ضغط كبير
....وربما هي فقط

136
00:08:58,538 --> 00:09:00,540
متى ستستيقضين؟؟؟

137
00:09:01,666 --> 00:09:05,836
مهلا...يجب ان نحمل هذه
الأغراض داخل الشاحنة

138
00:09:05,920 --> 00:09:10,841
سكوربيا....فقط غادري من هنا
لدينا عمل حقيقي لننجزه

139
00:09:11,342 --> 00:09:14,178
فكرة جيدة
انتم تولوا عملكم وانا اتولى عملي

140
00:09:15,263 --> 00:09:16,847
فقط كالعادة

141
00:09:19,433 --> 00:09:21,602
انا لا ارى آليي دفاع هنا ايضاً

142
00:09:21,686 --> 00:09:24,355
صراحة..لايبدو ان هنالك احد يراقب

143
00:09:24,438 --> 00:09:27,567
لكننا لا نعلم مالذي
لديهم داخل المقر

144
00:09:27,650 --> 00:09:30,778
لنذهب بهدوء وترو
هذا ما سنفعله

145
00:09:31,237 --> 00:09:32,237
!!!غليمر

146
00:09:37,785 --> 00:09:39,662
غليمر مالذي تفعلينه؟؟؟

147
00:09:39,996 --> 00:09:42,415
لا يمكنك الدخول في قتال لوحدك هكذا

148
00:09:42,498 --> 00:09:44,750
انت الملكة وانت مهمة جداً

149
00:09:45,001 --> 00:09:49,380
انا الملكة؟؟ لان الأمر يبدو كأنك
من يعطي جميع الأوامر

150
00:09:49,880 --> 00:09:53,551
وما هي خطتك؟؟ المزيد من السحر المظلم؟؟-
انه ليس سحراً مظلماً-

151
00:09:53,634 --> 00:09:58,180
لا اعرف...ربما اذا ساعدتني
بالقيام بما يجب فعله

152
00:09:58,389 --> 00:10:01,434
السحر لن يحل كل شيء كما تعلمين-
....مالفائدة من السحر اذا-

153
00:10:01,517 --> 00:10:04,604
دبل تربل
في بعض الأحيان انت جيد جداً

154
00:10:04,687 --> 00:10:08,399
...نحن معك ل-
لا احتاجكم لأنقاذي

155
00:10:08,482 --> 00:10:12,236
توقفي عن معملتي  كالضعفاء
ودعني اتخذ قراراتي بنفسي

156
00:10:12,320 --> 00:10:14,322
نحن نحميك فقط

157
00:10:14,405 --> 00:10:16,407
مهلاً...مالذي يحدث بينكما؟؟

158
00:10:16,490 --> 00:10:17,408
!!لا شيء-
!!لا شيء-

159
00:10:17,491 --> 00:10:19,035
حسناً...لنتكلم عن الأمر

160
00:10:19,118 --> 00:10:21,871
ادوار...هل هنالك ما تودين قوله لغليمر؟؟

161
00:10:21,954 --> 00:10:23,372
لا,انا لا اعلم

162
00:10:23,456 --> 00:10:24,624
ماذا؟..لا بأس

163
00:10:24,707 --> 00:10:26,125
هيا تستطيعان فعلها

164
00:10:26,584 --> 00:10:29,253
التواصل هو المفتاح
لصداقه جيده

165
00:10:29,670 --> 00:10:31,631
انا لا اعلم لما غليمر فجأة بخير

166
00:10:31,714 --> 00:10:34,508
بالوثوق بشادو ويفر
بعد كل شيء فعلته لنا

167
00:10:34,592 --> 00:10:38,012
انا فقط...قلقة عليها الأمر خطير جداً

168
00:10:38,471 --> 00:10:41,182
هل حقاً تعتقدين بأنني ساذجة
 بما فيه الكفاية للوثق بها؟؟

169
00:10:41,682 --> 00:10:45,519
غليمر ، هي يمكنك صياغة ذلك
بشكل ادق أكثر قليلا؟

170
00:10:46,562 --> 00:10:51,317
كل ما افعله هو لحماية الناس
لحمايتكم انتم

171
00:10:51,901 --> 00:10:57,573
ان لا اطلب منكم الوثوق بشادو ويفر
ولكن هل يمكنكم على الأقل الوثوق بي؟؟

172
00:11:00,576 --> 00:11:04,121
بالتأكيد انا اثق بك غيمر-
ها انت ذا-

173
00:11:04,205 --> 00:11:06,624
هكذا هو فريق افضل الأصدقاء

174
00:11:07,166 --> 00:11:09,919
علي ان افعل كل شيء هنا بنفسي

175
00:11:19,345 --> 00:11:20,638
!!النجدة!! النجدة

176
00:11:21,347 --> 00:11:23,849
شيرا...ساعديني-
!!فلاترينا-

177
00:11:23,933 --> 00:11:25,351
!!النجدة !!النجدة

178
00:11:25,434 --> 00:11:27,103
!!انزلني

179
00:11:29,105 --> 00:11:31,565
انا بجانبكم..الآن اتبع تعليماتي

180
00:11:31,732 --> 00:11:33,526
!!النجدة

181
00:11:39,448 --> 00:11:40,448
هل وجدت شيأً حتى الآن؟؟

182
00:11:43,744 --> 00:11:47,581
اعرف اننا بحثنا في كل مكان
لكن يجب ان يكون في مكان ما هنا

183
00:11:50,418 --> 00:11:54,004
ثلاثي الصداقة الخارق
يارجل...كانت اوقات جميلة اليس كذلك

184
00:11:54,880 --> 00:11:57,299
ركزي سكوربيا...لا يمكنك ان تخذلي كاترا

185
00:11:57,758 --> 00:12:01,178
فكري مثل انترابتا...فكري مثل انترابتا

186
00:12:03,222 --> 00:12:04,222
!روبوتات

187
00:12:05,224 --> 00:12:06,224
هورداك

188
00:12:08,185 --> 00:12:09,520
طعام صغير

189
00:12:10,062 --> 00:12:13,357
تقنيات الأوائل...احجار الطاقة

190
00:12:13,441 --> 00:12:15,609
!!حجرة حجر العقيق الأسود

191
00:12:21,323 --> 00:12:24,326
هذا المكان يصيبني بالقشعريرة

192
00:12:24,410 --> 00:12:26,454
لكن بعض اغراض انترابتا لا تزال هنا

193
00:12:26,537 --> 00:12:28,622
يجب ان تكون التسجيلات هنا ايضاً

194
00:12:29,540 --> 00:12:30,749


195
00:12:30,833 --> 00:12:32,751
العديد من الذكرياة الجميله هنا

196
00:12:32,835 --> 00:12:34,753
في ذلك الوقت قامت انترابتا
بأختراق حجر العقيق الأسود

197
00:12:34,837 --> 00:12:38,340
في ذلك الوقت حاول شادو ويفر قتلنا
....وقبل ذلك

198
00:12:41,469 --> 00:12:45,473
لن تصدقي هذا يا ايملي
لكنني في الواقع اميرة

199
00:12:46,849 --> 00:12:49,393
اعلم,اليس كذلك؟
هذا ما يقولونه جميعهم

200
00:12:49,477 --> 00:12:52,980
الأمر سخيف,اعلم ذلك
لكنه حقيقة

201
00:12:53,397 --> 00:12:55,524
ارض الفزع كانت مملكة عائلتي

202
00:12:55,608 --> 00:12:59,570
لكن هورداك ظهر و...حسناً, انت تعلمين
 الباقي اصبح من الماضي

203
00:13:00,362 --> 00:13:02,990
ليس وكأن الحجر قد عمل
لأجلي اصلاً

204
00:13:16,504 --> 00:13:18,214
انه للأفضل

205
00:13:18,589 --> 00:13:21,550
اعني, هل يمكنك تخيل ذلك؟؟ انا,اميرة؟

206
00:13:23,886 --> 00:13:26,680
علي فقط ان اجد تلك التسجيلات
....وبعدها

207
00:13:29,016 --> 00:13:32,019
بدء التجربة رقم 703
جاهزة يا إميلي؟

208
00:13:32,102 --> 00:13:33,102
إنترابتا؟؟

209
00:13:34,980 --> 00:13:35,980
!!نجاج

210
00:13:36,232 --> 00:13:39,443
بالإضافة إلى تحميل النسخ الاحتياطية
من سجلاتي في القرص الصلب الخاص بأيملي

211
00:13:39,527 --> 00:13:43,697
لقد طورتها لكي تسجل بيانات مرئية

212
00:13:43,781 --> 00:13:47,368
<i>الآن عندما تفشل تجربة ما
وافقد جميع ذكرياتي عن ذلك اليوم</i>

213
00:13:47,451 --> 00:13:50,287
<i>سوف امتلك حينها تسجيل للبحث</i>

214
00:13:50,829 --> 00:13:52,122
<i>!ابتسموا جميعاً</i>

215
00:13:52,540 --> 00:13:55,417
<i>اخبرتك بأن تستعدي للمغادرة
هل بدأت بوتضيب اغراضك اصلاً؟؟</i>

216
00:13:55,501 --> 00:13:57,336
<i>انا عالمة</i>

217
00:13:57,419 --> 00:14:00,839
<i>الشيء الوحيد الذي سأحتاجه
في القطب الشمالي هو عقلي</i>

218
00:14:01,423 --> 00:14:02,675
<i>وايضاً مثقابي العملاق</i>

219
00:14:03,259 --> 00:14:05,886
<i>وايضاً....كل شيء في هذه الغرفة</i>

220
00:14:05,970 --> 00:14:07,888
<i>رحلة ثلاثي الأصدقاء الخارق</i>

221
00:14:07,972 --> 00:14:09,348
<i>لا استطيع الأنتظار</i>

222
00:14:09,431 --> 00:14:12,101
<i>يمكننا مشاهدة تساقط الثلج
....ونشرب شوكلاتة ساخنة</i>

223
00:14:12,184 --> 00:14:14,436
<i>هل يمكن للشكولاتة ان تكون صغيرة؟؟</i>

224
00:14:15,479 --> 00:14:19,108
<i>سنذهب للتنقيب عن تقنيات الآوائل
لا لصنع الشوكولاته</i>

225
00:14:19,483 --> 00:14:22,069
<i>هذه قطتي البرية....دائما مركزة على الهدف</i>

226
00:14:22,820 --> 00:14:24,905
مالذي تعتقدين انه مدفون هناك على اية حال

227
00:14:24,989 --> 00:14:27,825
<i>شيء كبير</i>

228
00:14:28,158 --> 00:14:30,703
<i>من يهتم؟؟  اجمعي اغراضك ولنذهب</i>

229
00:14:30,786 --> 00:14:33,372
سوف احضر الشوكولاته اذا
 احضرت تلك  الأكواب الصغيرة

230
00:14:33,455 --> 00:14:34,373
<i>انه موعد</i>

231
00:14:35,624 --> 00:14:36,624
اجل

232
00:14:39,962 --> 00:14:42,631
انا افتقدها

233
00:14:44,049 --> 00:14:47,303
لحظة,تسجيلات انترابتا؟
لقد خزنتهم داخلك؟

234
00:14:48,178 --> 00:14:50,723
لقد فعلناها ايتها الروبوت الجميل
لقد وجدناهم

235
00:14:50,806 --> 00:14:54,810
....يجب ان نخبر كاترا بأن
حسنا,لا يمكننا انتزاعها منك؟؟

236
00:14:55,102 --> 00:14:56,103
غير ممكن؟؟

237
00:14:57,479 --> 00:14:59,440
انها ملتحمة بعمق داخل معالجك؟؟

238
00:14:59,523 --> 00:15:02,484
ولا يمكن الوصول اليها دون تفكيكك كلياً؟؟

239
00:15:04,194 --> 00:15:07,865
لكن كاترا تحتاج التسجيلات
وأريد ان اساعدها بذلك

240
00:15:07,948 --> 00:15:10,075
انه وفية..هذا كل ما في الأمر

241
00:15:11,118 --> 00:15:12,912
أنا متأكده من أن الأمر سيكون جيداً

242
00:15:13,287 --> 00:15:17,917
هي لن تؤذيك...هي لن تفعل ذلك
على الرغم من أن التسجيلات بداخلك

243
00:15:18,000 --> 00:15:22,338
وقالت الكلمات...الخردة المعدنية
و ايملي معاً كثيرا

244
00:15:23,881 --> 00:15:27,676
هيا بنا, اعرف مكاناً رائعاً للأختباء
اعني للتفكير...لا للأختباء

245
00:15:27,760 --> 00:15:30,304
لن نختبئ...نحن نفكر
هذا كل ما في الأمر

246
00:15:37,353 --> 00:15:41,607
بو هل تستطيع ان تصيبهم؟-
لا يمككني المخاطرة بأصابة فلاترينا-

247
00:15:42,650 --> 00:15:44,652
هيا...جارني في الأمر

248
00:15:44,944 --> 00:15:48,572
القوا اسلحتكم أو الفتاة سوف
!!تحصل على هذا

249
00:15:49,156 --> 00:15:50,491
سيفي هذا يالغرض

250
00:15:50,574 --> 00:15:53,953
دعها تذهب الآن
ولإ لن يكون الأمر جيداً

251
00:15:54,036 --> 00:15:58,207
غليمر,لا!! قد يصيبون فلاترينا-
على احد ان يفعل شيأً-

252
00:16:10,469 --> 00:16:13,722
لما لا يوجد احد يحرس هذه المقرات؟؟
اين الجميع؟

253
00:16:13,806 --> 00:16:15,015
انا لا اعلم

254
00:16:16,350 --> 00:16:20,479
لقد تدربت عل هذه كثيراً
لازلت احاول السيطره عليها

255
00:16:20,562 --> 00:16:22,564
انها تعويذة حقيقة اذا عملت

256
00:16:22,648 --> 00:16:27,403
لكن اذا فشلت..يمكن أن تكون مؤلمة للغاية.

257
00:16:28,237 --> 00:16:32,074
حسناً..حسناً..كاترا امرت بتراجع
روبوتاتنا ومعضم جنودنا

258
00:16:32,157 --> 00:16:33,826
لا اعلم لماذا...اقسم لك

259
00:16:34,952 --> 00:16:38,122
انا لا اعرف...حقاً لا اعرف-
اضن انك تعرف-

260
00:16:38,789 --> 00:16:39,915
!!!غليمر توقفي

261
00:16:41,709 --> 00:16:44,294
سحبت كاترا قواتها
من المحيط الشمالي

262
00:16:44,378 --> 00:16:49,174
كنا نضيع وقتنا طوال اليوم
وهذا الشخص يضيع وقتي

263
00:16:50,509 --> 00:16:52,845
بو, ضعه مع البقية ولنذهب

264
00:16:52,928 --> 00:16:56,640
غليمر مالذي تفعلينه؟؟
لتقد تماديت بالأمر

265
00:16:57,099 --> 00:16:59,852
لم اكن انوي ايذائه
....هل ظننتم حقا انني قد

266
00:16:59,935 --> 00:17:02,938
انظري, ربما يجب ان نحظى بقسط من الراحة
.....ونتحدث عن هذا عندما

267
00:17:03,022 --> 00:17:06,525
خط موارد مملكة الثلج مفتوح
لقد انتهينا هنا

268
00:17:06,608 --> 00:17:07,608
جيد بالنسبة لي

269
00:17:11,280 --> 00:17:12,740
وانتهى المشهد

270
00:17:20,289 --> 00:17:24,960
مرحبًا بكم في قاعة الرعب. كان جزءًا
مملكة عائلة العقارب

271
00:17:25,044 --> 00:17:27,296
لكن لا احد يأتي الى هنا بعد الآن

272
00:17:27,546 --> 00:17:31,175
كنت اتسلل لكي اختبأ هنا
عندما كنت طفلة

273
00:17:32,009 --> 00:17:36,180
انظري لهؤلاء الأشخاص..هذا مدبب
وهناك هو الكابتن مدبب

274
00:17:36,263 --> 00:17:39,099
وهنا الأرملة السيدة المدببة

275
00:17:39,767 --> 00:17:42,644
حسناً حسناً لقد اختلقت ذلك
انا لا اعرف اسمائهم

276
00:17:42,728 --> 00:17:47,066
لكن هذا الشخص
انه جدي الأكبر,الملك

277
00:17:47,483 --> 00:17:49,443
كان الأعظم

278
00:17:49,526 --> 00:17:53,030
هذا ما اخبرني به القطيع,على اية حال
انا لا اذكره...لقد كنت صغيرة جداً

279
00:17:53,989 --> 00:17:56,450
لدي جد لأشكره على فرص
الحياة اللتي حصلت عليها

280
00:17:56,742 --> 00:17:58,327
هو من عقد التحالف مع هورداك

281
00:17:58,410 --> 00:18:03,040
وكجزء من التحالف, تخلت مملكتنا
عن حجر الطاقة وعن الأميرة

282
00:18:04,166 --> 00:18:07,628
لا بد من ان جدي الأكبر كان يعرف
 بأنني سأكون اسعد كجندية

283
00:18:08,337 --> 00:18:10,923
وقد كونت صداقات داخل القطيع...مثلك انت

284
00:18:16,512 --> 00:18:17,387


285
00:18:17,471 --> 00:18:20,849
حسنا...الأمور لم تجري كما يجب لمملكتي

286
00:18:20,933 --> 00:18:24,895
لكن جدي بقي مخلصا للنهاية
هذ افضل ما يجيده العقارب

287
00:18:24,978 --> 00:18:28,148
شجاعة, إخلاص , عناق رائع

288
00:18:31,819 --> 00:18:34,947
يجب ان اكون بجانب كاترا سوف
 اخبرها عن التسجيلات

289
00:18:35,030 --> 00:18:38,742
هي صديقتي..وهي لن تؤذيك
اذا طلب منها ذلك

290
00:18:40,119 --> 00:18:44,164
<i>لا اهتم ما سيكلف الأمر
!سوف نفتح تلك البوابة الآن</i>

291
00:18:44,248 --> 00:18:45,916
<i>!كلا لن افعل ذلك</i>

292
00:18:45,999 --> 00:18:48,502
<i>سوف اخبر هورداك,هو سيتفهم الأمر</i>

293
00:18:51,713 --> 00:18:53,632
<i>اخرجيها من هنا, انا لا اهتم</i>

294
00:18:53,715 --> 00:18:57,469
كانت مهددة. لم تقصد ذلك-
<i>ضعوها في شاحنة الى جزيرة الوحوش-</i>

295
00:18:57,553 --> 00:18:59,888
<i>!جزيرة الوحوش؟لايمكنك </i>

296
00:19:00,889 --> 00:19:02,224
<i>تريدين ان تكوني التالية؟؟</i>

297
00:19:06,520 --> 00:19:08,856
كاترا خانتها

298
00:19:09,481 --> 00:19:13,193
هي قامت بخيانتي
وانا فقط تركتها تأخذ انترابتا بعيدا

299
00:19:14,695 --> 00:19:18,198
كاترا لا تهتم...سوف تؤذي
الأخرين لتكمل طريها

300
00:19:18,574 --> 00:19:20,951
...اذا علمت بأن التسجيلات في داخلك

301
00:19:22,077 --> 00:19:25,205
لكن لازال لدي وقت
لازال بأمكاني ان اكون صديقة جيدة

302
00:19:30,752 --> 00:19:32,296
من الأفضل ان يكون لديك شيء ما

303
00:19:33,338 --> 00:19:36,842
تسجيلات انترابتا
لقد خزنتها جميعا داخل ايملي

304
00:19:41,180 --> 00:19:44,892
الرقاقة تضررت عندما استخرجتها
ولكن آمل أن لا يهم ذلك

305
00:19:44,975 --> 00:19:47,352
انا فقط صيغرة جداً
وايضا, تعرفين..مقصات

306
00:19:47,436 --> 00:19:51,607
لقد حطمت التسجيلات؟-
لم اقصد فعل ذلك-

307
00:19:51,690 --> 00:19:53,400
لقد طلبت منك القيام بشيء واحد

308
00:19:53,650 --> 00:19:56,612
!شيء واحد بسيط...وانت دمرته كلياً

309
00:19:56,695 --> 00:20:00,490
لكن بالطبع دمرته, نعم
انت سكوربيا, هذا ما تفعلينه فقط

310
00:20:00,574 --> 00:20:03,202
لم تستطيعي تولي امر ايملي
لا تعرفين متى تسكتين

311
00:20:03,285 --> 00:20:06,163
الشيء الوحيد الذي قمتي به
!هو اعاقة طريقي

312
00:20:06,580 --> 00:20:07,706
ماللذي كنت اتوقعه؟

313
00:20:07,789 --> 00:20:11,043
اعني كيف يمكنك ان
تكوني عديمة الفائدة هكذا؟؟

314
00:20:13,086 --> 00:20:14,379
ماذا!؟

315
00:20:15,589 --> 00:20:16,798
انت صديقة سيئة

316
00:20:33,232 --> 00:20:34,316
التسجيلات؟

317
00:20:37,486 --> 00:20:41,281
لا بد ان انترابتا اخذتهم معها
قبل ان ترحل, لا يوجد شيء

318
00:20:46,912 --> 00:20:49,998
!!لقد اعطيتك امراً

319
00:20:51,416 --> 00:20:54,002
!!تخطى الأمر

320
00:20:54,920 --> 00:20:58,507
انت لا تحتاج انترابتا
انت لم تحتجها اصلاً

321
00:20:58,590 --> 00:21:01,551
انت لا تحتاج اميرة في حياتك
لتخبرك ماذا تفعل

322
00:21:01,635 --> 00:21:06,807
انظر مالذي فعلته من دونها
لقد بنيت جيشاً..امبراطورية

323
00:21:08,642 --> 00:21:11,186
انا وانت...لا نحتاج احداً اخر

324
00:21:11,478 --> 00:21:15,857
انساهم جميعاً,لا أحد يهم
لا شيء يهم غير هذه المهمة

325
00:21:18,443 --> 00:21:22,155
تريد ان تثبت نفسك؟ تثبت انك
 تستحق الأمر؟ افعلها اذاً

326
00:21:22,239 --> 00:21:26,618
انا وانت سنحتل اثيريا
وعندها سيرون جميعاً

327
00:21:39,172 --> 00:21:40,465
بالطبع

328
00:21:41,883 --> 00:21:47,639
نعم...سوف ننتصر
امهليني يوماً آخر وسأكون جاهزاً

329
00:21:48,890 --> 00:21:51,560
هل يعني ذلك انني استطيع ان اعطي الأمر؟؟

330
00:21:51,643 --> 00:21:54,313
لقد حان الوقت

331
00:22:11,496 --> 00:22:12,789
حسناً..لقد وفرت لنا وقتاً

332
00:22:12,873 --> 00:22:16,126
كاترا لم تعلم بأنها كانت مجرد خردة
أو انني كنت اكذب عليها

333
00:22:17,377 --> 00:22:21,590
لا يوجد مايمكنني ان افعله لأجلها
لكن ربما لازال بأمكاني انقاذ انترابتا

334
00:22:26,678 --> 00:22:28,930
هل انت مستعدة لرحلة
ثنائي الأصدقاء الخارق؟؟

335
00:22:29,473 --> 00:22:32,225
سنخرج من هنا ، إميلي
للأبد

336
00:22:33,605 --> 00:22:40,857
تمت الترجمة بواسطة -اسد الله خليل
اتمنى ان تكونوا حظيتم بفرجة ممتعة