﻿1
00:00:00,209 --> 00:00:01,959
‫- "في الحلقة السابقة..."
‫- "منذ 22 سنة"

2
00:00:02,125 --> 00:00:03,209
‫(سامي)

3
00:00:03,709 --> 00:00:06,042
‫خذ شقيقك
‫واخرجا بأقصى سرعة، هيا

4
00:00:06,334 --> 00:00:08,209
‫"ماتت أمهما بطريقة غامضة"

5
00:00:08,999 --> 00:00:09,999
‫"الآن شقيقان..."

6
00:00:10,083 --> 00:00:12,792
‫ذهب أبي في رحلة صيد
‫ولم يعد منذ أيام

7
00:00:12,999 --> 00:00:14,999
‫"يبحثان عن والدهما"

8
00:00:16,459 --> 00:00:19,417
‫هذا كتاب أبي
‫أعتقد أنه يريدنا أن نكمل حيث توقف

9
00:00:19,626 --> 00:00:22,626
‫أي إنقاذ الناس
‫واصطياد الٔاشياء، عمل العائلة

10
00:00:23,209 --> 00:00:26,167
‫يجب أن أجد أبي هذا الشيء الوحيد
‫الذي أستطيع التفكير فيه

11
00:00:45,083 --> 00:00:47,334
‫- بكم شحنت المسدسات؟
‫- بمئة ألف فولت

12
00:00:48,000 --> 00:00:50,626
‫تباً، أجل، أريد أن يكون ذلك
‫الرأس هشاً للغاية

13
00:00:50,792 --> 00:00:54,792
‫تذكر، تحصل على طلقة واحدة
‫مع هذه الٔاشياء، لذا فلتكن حاسمة

14
00:01:26,959 --> 00:01:27,959
‫عندما أعد إلى ثلاثة

15
00:01:28,751 --> 00:01:32,584
‫واحد، اثنان، ثلاثة

16
00:01:36,792 --> 00:01:38,042
‫ألا يزال هنا؟

17
00:01:38,292 --> 00:01:41,167
‫حسناً، أمسك بيد أختك
‫هيا، سنخرجكما من هنا

18
00:01:41,292 --> 00:01:42,542
‫فلنذهب، فلنذهب

19
00:01:46,125 --> 00:01:47,167
‫حسناً، اذهبا

20
00:01:50,250 --> 00:01:51,250
‫(سام)

21
00:01:57,375 --> 00:02:00,250
‫- (سام)، أخرجهما من هنا
‫- (دين)، خذ هذا

22
00:02:01,083 --> 00:02:04,292
‫حسناً، فلنذهب، فلنذهب، فلنذهب

23
00:02:11,334 --> 00:02:12,918
‫هيا

24
00:02:50,459 --> 00:02:51,459
‫(دين)

25
00:02:52,584 --> 00:02:53,584
‫(دين)

26
00:03:03,959 --> 00:03:05,959
‫"الٕايمان"

27
00:03:06,042 --> 00:03:09,167
‫سيدي، آسفة إذ سألت
‫لا يبدو أنه هناك تأمين على الملف

28
00:03:09,667 --> 00:03:10,667
‫صحيح

29
00:03:13,209 --> 00:03:14,626
‫حسناً

30
00:03:16,083 --> 00:03:18,334
‫حسناً، سيد (بركوويتز)

31
00:03:21,709 --> 00:03:25,083
‫- اسمع، يمكننا إنهاء هذا لاحقاً
‫- لا، لا بأس

32
00:03:25,334 --> 00:03:29,209
‫كنا نسلك طريقاً مختصرة عبر الحي
‫وكانت شبابيك السيارة منزلة

33
00:03:29,375 --> 00:03:33,375
‫سمعنا صراخاً عندما عبرنا المنزل
‫وتوقفنا ودخلنا

34
00:03:33,542 --> 00:03:35,501
‫- وجدتما الطفلين في الطبقة السفلية
‫- أجل

35
00:03:35,751 --> 00:03:37,000
‫الحمد لله أنكما فعلتما

36
00:03:38,250 --> 00:03:40,459
‫- بالٕاذن
‫- طبعاً، شكراً لمساعدتك

37
00:03:41,375 --> 00:03:42,459
‫مرحباً، دكتور، هل هو؟

38
00:03:42,584 --> 00:03:44,083
‫- إنه يرتاح
‫- و؟

39
00:03:44,542 --> 00:03:48,250
‫الصدمة الكهربائية سببت نوبة قلبية
‫وهي قوية جداً على ما أخشى

40
00:03:48,375 --> 00:03:50,501
‫إن قلبه قد تضرّر

41
00:03:51,459 --> 00:03:53,584
‫- ما مدى الضرر؟
‫- فعلنا كل ما بوسعنا

42
00:03:54,083 --> 00:03:57,542
‫يمكننا أن نحاول إبقاءه مرتاحاً
‫في هذه المرحلة، لكن...

43
00:03:57,709 --> 00:04:00,167
‫امنحه أسبوعين كحد أقصى
‫وربما شهر

44
00:04:00,334 --> 00:04:04,334
‫لا، لا، لا بد من وجود شيء
‫تقوم به نوع من العلاج

45
00:04:04,542 --> 00:04:08,042
‫لا نستطيع اجتراح المعجزات
‫أنا آسف حقاً

46
00:04:18,125 --> 00:04:21,334
‫هل شاهدت يوماً التلفزيون
‫النهاري؟ هذا رهيب

47
00:04:25,042 --> 00:04:28,417
‫- كلمت طبيبك
‫- ذلك الدب القماشي؟

48
00:04:28,918 --> 00:04:30,999
‫- أريد مطاردة ذلك الوغد
‫- (دين)

49
00:04:31,709 --> 00:04:37,334
‫أجل، حسناً
‫يبدو أنك ستغادر البلدة من دوني

50
00:04:37,542 --> 00:04:39,417
‫عم تتكلم؟ لن أتركك هنا

51
00:04:39,584 --> 00:04:43,042
‫اسمع، يستحسن أن تعتني بالسيارة
‫وإلّا أقسمت أن أطاردك

52
00:04:43,209 --> 00:04:45,751
‫- لا أعتقد أن هذا مضحك
‫- هيا هذا مضحك قليلًا

53
00:04:53,792 --> 00:04:57,709
‫اسمع (سامي)، ماذا يمكنني أن أقول؟
‫إنها عملية خطرة، كانت من نصيبي

54
00:04:57,876 --> 00:05:00,334
‫- هذا ما حصل، وانتهت القصة
‫- لا تتكلم هكذا، اتفقنا؟

55
00:05:01,042 --> 00:05:05,584
‫- ما زالت لدينا خيارات
‫- أي خيارات؟ أجل، الدفن أو الحرق

56
00:05:06,959 --> 00:05:08,375
‫أعرف أن هذا ليس سهلًا

57
00:05:10,626 --> 00:05:14,501
‫لكن سأموت، ولا يمكنك وقف ذلك

58
00:05:17,751 --> 00:05:18,792
‫راقبني

59
00:05:19,584 --> 00:05:24,125
‫أنا (جون ويشستر) لا يمكنكم الاتصال بي
‫إن كان الٔامر طارئاً، اتصلوا بابني (دين)

60
00:05:24,292 --> 00:05:28,876
‫رقمه 8669073235
‫يمكنه مساعدتكم

61
00:05:29,334 --> 00:05:31,000
‫مرحباً أبي، أنا (سام)

62
00:05:33,125 --> 00:05:36,334
‫على الٔارجح أنك لن تتلقى
‫هذه الرسالة لكنه (دين)

63
00:05:37,417 --> 00:05:41,626
‫هو مريض ويقول الٔاطباء
‫أنه لا يوجد ما يمكنهم فعله

64
00:05:44,834 --> 00:05:47,876
‫لكنهم لا يعرفون الٔاشياء
‫التي نعرفها، صحيح؟

65
00:05:49,000 --> 00:05:53,250
‫لذا لا تقلق لٔانني سأفعل
‫كل ما يلزم لجعله يتحسن

66
00:05:55,501 --> 00:05:58,250
‫حسناً، أردتك أن تعرف

67
00:06:13,250 --> 00:06:15,667
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- أخرجت نفسي من المستشفى

68
00:06:15,834 --> 00:06:16,876
‫هل أنت مجنون؟

69
00:06:17,375 --> 00:06:20,000
‫لن أموت في مستشفى
‫حيث الممرضات لسن مثيرات

70
00:06:21,501 --> 00:06:27,167
‫أتعلم مسألة، "أضحك في وجه الموت"؟
‫إنها تفاهة، أنا أرى ذلك

71
00:06:28,334 --> 00:06:31,959
‫أجل، لا يهم يا صاح
‫هل نمت؟ تبدو أسوأ مني

72
00:06:32,167 --> 00:06:34,792
‫أجل، كنت أفتش عبر الٕانترنت
‫منذ ثلاثة أيام

73
00:06:35,042 --> 00:06:36,042
‫أجل

74
00:06:37,417 --> 00:06:39,209
‫اتصلت بكل اسم وارد في يوميات أبي

75
00:06:39,334 --> 00:06:41,542
‫- لماذا؟
‫- لٔاجد طريقة لمساعدتك

76
00:06:42,125 --> 00:06:44,792
‫أحد أصدقاء أبي
‫(جوشوا) عاود الاتصال بي

77
00:06:45,209 --> 00:06:47,834
‫أخبرني عن رجل في (نبراسكا)
‫وهو أخصائي

78
00:06:47,999 --> 00:06:52,834
‫- لن تدعني أموت بسلام صحيح؟
‫- لن أدعك تموت وانتهينا، سنذهب

79
00:07:06,125 --> 00:07:07,709
‫احترس، اتفقنا؟

80
00:07:13,626 --> 00:07:15,417
‫"(روي لوغرانج) شفق بالٕايمان"

81
00:07:18,000 --> 00:07:19,918
‫- سأساعدك
‫- لا بأس

82
00:07:21,709 --> 00:07:25,042
‫يا رجل، أنت وغد كاذب
‫اعتقدتك قلت إننا سنذهب لرؤية طبيب

83
00:07:25,459 --> 00:07:26,959
‫أعتقد أنني قلت أخصائي

84
00:07:27,167 --> 00:07:29,209
‫اسمع (دين)، يفترض بهذا الرجل
‫أن يكون الحل

85
00:07:29,459 --> 00:07:32,542
‫لا أصدق أنك جلبتني إلى هنا
‫لرؤية رجل يشفي الناس في خيمة

86
00:07:32,709 --> 00:07:35,501
‫- المحترم (لو غرانج) رجل عظيم
‫- أجل، هذا لطيف

87
00:07:35,667 --> 00:07:39,999
‫يحق لي أن أعترض الرجل نصّاب، وهو
‫يسرق المال من هؤلاء المساكين الكادحين

88
00:07:40,125 --> 00:07:42,584
‫سيدي، هذا المكان عبادة
‫فلنذهب، تحرك

89
00:07:43,209 --> 00:07:44,918
‫أفترض أنه ليس جزءاً من القطيع

90
00:07:45,542 --> 00:07:48,083
‫عندما يرى الناس شيئاً
‫لا يستطيعون تفسيره فتقع إثارة الجدل

91
00:07:48,292 --> 00:07:49,918
‫لكن، هيا (سام)
‫شاف بالٕايمان؟

92
00:07:50,167 --> 00:07:52,000
‫ربما حان الوقت للتحلّي
‫بقليل من الٕايمان (دين)

93
00:07:54,083 --> 00:07:57,501
‫أتعرف ما الذي أؤمن فيه؟
‫الواقع معرفة ما يجري

94
00:07:58,209 --> 00:08:01,000
‫كيف تشك هكذا؟
‫مع الٔامور التي نراها يومياً؟

95
00:08:01,167 --> 00:08:02,959
‫بالضبط، نراها، نعرف أنها حقيقية

96
00:08:03,083 --> 00:08:05,751
‫لكن إن كنت تعرف أن الشر موجود
‫فكيف لا تصدق أن الخير موجود أيضاً

97
00:08:05,876 --> 00:08:07,292
‫لٔانني رأيت ما يفعله الشر
‫بالناس الطيبين

98
00:08:07,417 --> 00:08:09,167
‫ربما يعمل الله بطرق غامضة

99
00:08:10,542 --> 00:08:14,626
‫ربما، أعتقد أنك أثرت اهتمامي بالموضوع

100
00:08:14,876 --> 00:08:16,751
‫أجل، أنا واثقة من ذلك

101
00:08:16,918 --> 00:08:19,709
‫- أنا (دين)، وهذا (سام)
‫- (ليلى)

102
00:08:20,501 --> 00:08:23,542
‫إن لم تكن مؤمناً
‫فلماذا أنت هنا؟

103
00:08:23,876 --> 00:08:26,584
‫يبدو أن أخي هنا
‫يؤمن بما يكفي عن كلينا

104
00:08:27,125 --> 00:08:31,209
‫- هيا (ليلى) سنبدأ
‫- حسناً، إلى اللقاء

105
00:08:32,334 --> 00:08:34,584
‫حسناً، أراهنك أنها تستطيع
‫العمل بطرق غامضة أيضاً

106
00:08:34,959 --> 00:08:38,209
‫سيداتي سادتي
‫اجلسوا، إن سمحتم، سنبدأ بعد لحظات

107
00:08:38,334 --> 00:08:39,542
‫"اهلًا بكل أنواع الٕايمان
‫إحياء المؤمنين الحقيقيين"

108
00:08:42,501 --> 00:08:44,542
‫أجل، سلام حب وثقة في كل مكان

109
00:08:50,209 --> 00:08:52,292
‫- هيا
‫- ماذا تفعل؟ فلنجلس هنا

110
00:08:52,417 --> 00:08:54,417
‫- نحن نجلس في الٔامام
‫- ماذا؟ لماذا؟

111
00:08:54,542 --> 00:08:56,626
‫- هيا
‫- هيا (سام)

112
00:08:57,209 --> 00:09:00,417
‫- هل أنت بخير؟
‫- هذا سخيف، يا رجل ابتعد عني

113
00:09:02,626 --> 00:09:04,459
‫- ممتاز
‫- أجل ممتاز

114
00:09:04,584 --> 00:09:05,626
‫خذ الجناح

115
00:09:15,751 --> 00:09:19,334
‫كل صباح تقرأ لي زوجتي
‫(سو آن) الأخبار

116
00:09:20,042 --> 00:09:22,918
‫- لا تبدو جيدة أبداً، صحيح؟
‫- لا

117
00:09:23,083 --> 00:09:28,876
‫يبدو أنه هناك دائماً من يرتكب
‫شيئاً غير أخلاقي ولا يوصف

118
00:09:30,167 --> 00:09:33,083
‫لكنني أقول لكم: إن الله يراقب

119
00:09:33,375 --> 00:09:34,626
‫أجل، أجل، هو يراقب

120
00:09:34,751 --> 00:09:38,667
‫والله يكافىء الصالحين
‫ويعاقب الفاسدين

121
00:09:38,959 --> 00:09:40,584
‫هذا ما يفعله، آمين

122
00:09:40,876 --> 00:09:45,000
‫إن الله يقوم بالشفاء هنا، أيها الٔاصدقاء

123
00:09:45,209 --> 00:09:51,501
‫الله الذي يرشدني في اختيار
‫من أشفي بمساعدتي في رؤية قلوب الناس

124
00:09:51,667 --> 00:09:54,584
‫- أجل، أجل آمين
‫- أجل، رؤية محفظاتهم

125
00:09:55,250 --> 00:09:56,709
‫أتعتقد ذلك أيها الشاب؟

126
00:09:59,125 --> 00:10:01,999
‫- آسف
‫- لا، لا، لا تأسف

127
00:10:02,459 --> 00:10:05,459
‫لكن احترس لما تقوله
‫أمام رجل أعمى، لدينا آذان ثاقبة

128
00:10:08,167 --> 00:10:09,375
‫ما اسمك بني؟

129
00:10:11,083 --> 00:10:12,918
‫- (دين)
‫- (دين)

130
00:10:15,459 --> 00:10:21,459
‫- أريدك أن تصعد معي إلى هنا
‫- أجل، هيا، هللويا

131
00:10:26,375 --> 00:10:28,501
‫- لا، لا بأس
‫- هيا

132
00:10:28,626 --> 00:10:31,792
‫- ماذا تفعل؟
‫- لقد جئت لتشفى، صحيح؟

133
00:10:35,334 --> 00:10:37,959
‫- حسناً، أجل لكن...
‫- أجل هيا

134
00:10:38,083 --> 00:10:40,083
‫ربما ينبغي أن تختار شخصاً آخر

135
00:10:41,542 --> 00:10:47,334
‫لا، لم أفعل
‫لم أخترك يا (دين)، الله اختارك

136
00:10:47,459 --> 00:10:51,000
‫- هذا صحيح، أجل
‫- اصعد إلى هناك

137
00:10:57,083 --> 00:10:58,834
‫أجل، فليتمجد الله، آمين

138
00:11:02,542 --> 00:11:03,751
‫هل أنت جاهز؟

139
00:11:04,459 --> 00:11:08,709
‫أجل، اسمع، لا أقصد التقليل
‫من الاحترام... لكن أنا لست مؤمناً

140
00:11:09,709 --> 00:11:12,417
‫ستصبح مؤمناً بني
‫ستكون كذلك

141
00:11:13,584 --> 00:11:15,083
‫صلّوا معي أيها الٔاصدقاء

142
00:11:39,000 --> 00:11:42,709
‫حسناً الان، حسنا الان

143
00:11:51,542 --> 00:11:53,042
‫حسناً الان

144
00:11:58,250 --> 00:11:59,584
‫(دين)

145
00:12:00,542 --> 00:12:02,459
‫حسناً، فليتمجد الرب

146
00:12:04,542 --> 00:12:06,000
‫قل شيئاً

147
00:12:20,209 --> 00:12:23,083
‫- إذاً هل تشعر أنك بخير
‫- أنا بخير (سام)

148
00:12:23,250 --> 00:12:26,834
‫حسناً، وفقاً لكل فحوصك
‫لا خطب في قلبك

149
00:12:26,999 --> 00:12:28,417
‫لا أثر لوجود أي خطب سابق

150
00:12:28,709 --> 00:12:30,667
‫لا يفترض أن يعاني رجل
‫في مثل سنك من مشاكل في القلب

151
00:12:30,834 --> 00:12:33,959
‫لكن هذا غريب، فهذا يحصل

152
00:12:34,167 --> 00:12:35,334
‫ماذا تقصدين أن هذا غريب؟

153
00:12:35,459 --> 00:12:40,459
‫أمس، شاب مثلك في السابعة والعشرين
‫رياضي، فجأة نوبة قلبية

154
00:12:42,209 --> 00:12:44,334
‫- شكراً دكتورة
‫- أهلًا بك

155
00:12:46,751 --> 00:12:48,751
‫- هذا غريب
‫- ربما كانت مصادفة

156
00:12:48,918 --> 00:12:51,042
‫- قلوب الناس تتوقف طوال الوقت
‫- لا، لا تفعل

157
00:12:51,167 --> 00:12:52,751
‫اسمع، (دين)، هل علينا
‫الدخول في التفاصيل؟

158
00:12:52,918 --> 00:12:55,292
‫لمَ لا نشكر الرجل
‫لٔانه أنقذ حياتك ونمضي قدماً

159
00:12:55,459 --> 00:12:57,459
‫لٔانني لا أستطيع فهم
‫هذا الشعور، لهذا السبب

160
00:12:58,209 --> 00:13:02,876
‫- أي شعور؟
‫- عندما شفيت، راودني شعور غريب

161
00:13:03,292 --> 00:13:07,584
‫شعرت بالبرد، ولوهلة رأيت شخصاً

162
00:13:07,751 --> 00:13:09,999
‫هذا الرجل العجوز
‫صدقني (سام)، كان روحاً

163
00:13:10,125 --> 00:13:12,501
‫لكن إن كان هناك شيء (دين)
‫أعتقد أنني كنت سأراه أيضاً

164
00:13:12,667 --> 00:13:14,751
‫أقصد، لم أرَ أشياء كثيرة مؤخراً

165
00:13:14,918 --> 00:13:16,334
‫حسناً، سامحني يا معجزة
‫الوساطة النفسية

166
00:13:16,501 --> 00:13:18,375
‫لكنك ستحتاج إلى قليل
‫من الٕايمان في هذه المسألة

167
00:13:19,250 --> 00:13:21,751
‫(سام)، لقد طاردت لما يكفي
‫من وقت لأثق بشعور كهذا

168
00:13:25,459 --> 00:13:29,542
‫أجل، حسناً، إذاً ماذا تريد أن تفعل؟

169
00:13:30,542 --> 00:13:32,918
‫أريدك أن تتفقد الشاب الذي أصيب
‫بنوبة قلبية، وأنا سأزور المحترم

170
00:13:36,792 --> 00:13:41,709
‫أشعر بالروعة، أحاول فقط فهم ما حصل

171
00:13:41,959 --> 00:13:47,250
‫ما حصل معجزة
‫والمعجزات تحصل دائماً حول (روي)

172
00:13:50,000 --> 00:13:52,834
‫متى بدأت؟ المعجزات؟

173
00:13:53,083 --> 00:13:54,959
‫استيقظت ذات يوم، وكنت أعمى

174
00:13:55,125 --> 00:13:58,375
‫تصور الٔاطباء أنني كنت مصاباً بالسرطان
‫قالوا لي إنني قد أعيش لشهر ربما

175
00:13:59,167 --> 00:14:04,584
‫إذاً صلّينا لمعجزة
‫كنت ضعيفاً، لكن...

176
00:14:05,542 --> 00:14:07,834
‫أخبرت (سو آن)، استمري في الصلاة

177
00:14:08,751 --> 00:14:12,584
‫دخلت غيبوبة، قال الٔاطباء
‫إنني لن أفيق أبداً، لكنني أفقت

178
00:14:12,999 --> 00:14:14,959
‫وزال السرطان

179
00:14:15,999 --> 00:14:19,709
‫لولا العمى في عيني
‫لما صدق أحد أنني كنت مصابا بالسرطان

180
00:14:20,918 --> 00:14:22,709
‫وفجأة صار بإمكانك شفاء الناس؟

181
00:14:23,209 --> 00:14:28,334
‫اكتشفت ذلك لاحقاً، أجل
‫باركني الله بطرق عديدة

182
00:14:28,459 --> 00:14:32,167
‫وهذا الحشد اجتمع بين الليلة
‫وضحاها وهذه البداية وحسب

183
00:14:35,250 --> 00:14:38,375
‫- أيمكنني أن أطرح سؤالًا أخيراً؟
‫- طبعاً

184
00:14:40,125 --> 00:14:44,876
‫لماذا؟ لماذا أنا؟
‫من بين كل المرضى، لماذا تنقذني؟

185
00:14:45,959 --> 00:14:49,000
‫كما قلت من قبل، الرب يرشدني

186
00:14:49,584 --> 00:14:54,250
‫نظرت في قلبك
‫وأنت برزت من بين الباقين

187
00:14:56,792 --> 00:14:58,501
‫ماذا رأيت في قلبي؟

188
00:15:00,334 --> 00:15:05,459
‫أرى شاباً لديه هدف مهم
‫وظيفة يقوم بها، وهي لم تنته

189
00:15:08,584 --> 00:15:12,125
‫صدقني، بدا سليماً
‫كان يسبح كل يوم، لم يكن يدخن

190
00:15:12,542 --> 00:15:15,501
‫لذا فإن نوبة قلبية
‫بدت غريبة نوعاً ما

191
00:15:15,834 --> 00:15:17,959
‫وقلت إنه كان يركض
‫قبل أن ينهار؟

192
00:15:18,042 --> 00:15:22,042
‫أجل، أجل، كان مرتعباً
‫قال إن شيئاً كان يطارده

193
00:15:22,209 --> 00:15:25,626
‫- هل قال ماذا؟
‫- الهواء، أقصد، لم يكن هناك شيء

194
00:15:26,751 --> 00:15:28,125
‫حسناً، شكراً

195
00:15:31,083 --> 00:15:36,167
‫- يا صاح، ساعتك معطلة
‫- أجل، لا نستطيع جعلها تعمل

196
00:15:36,334 --> 00:15:38,959
‫تجمدت عند الساعة 17:4

197
00:15:39,792 --> 00:15:43,125
‫- في الوقت الذي مات (مارشال)؟
‫- كيف عرفت؟

198
00:15:47,209 --> 00:15:49,000
‫- (دين) مرحباً
‫- مرحباً

199
00:15:49,792 --> 00:15:53,042
‫- كيف تشعر؟
‫- أشعر بالروعة، شفيت على ما أفترض

200
00:15:53,918 --> 00:15:55,042
‫ماذا تفعلين هنا؟

201
00:15:55,417 --> 00:15:58,417
‫أنت تعلم، أمي
‫أرادت المجيء لتكلم المحترم

202
00:15:58,584 --> 00:15:59,792
‫(ليلى)

203
00:16:01,209 --> 00:16:03,459
‫أجل، أنا هنا مجدداً

204
00:16:03,667 --> 00:16:07,125
‫آسفة، لكن (روي) يرتاح
‫لن يرى شخصاً الان

205
00:16:07,417 --> 00:16:11,918
‫(سو آن)، أرجوك
‫هذه المرة السادسة لنا، يجب أن يرانا

206
00:16:12,083 --> 00:16:17,042
‫(روي) يعي وضع (ليلى)
‫وهو يريد مساعدتها حالما يسمح الله بذلك

207
00:16:17,209 --> 00:16:18,626
‫تحلّي بالٕايمان سيدة (رورك)

208
00:16:28,209 --> 00:16:30,542
‫لمَ لا تزال هنا؟
‫حصلت على ما كنت تريد

209
00:16:30,667 --> 00:16:32,417
‫أمي، توقفي

210
00:16:33,459 --> 00:16:37,834
‫لا، (ليلى)، هذا كثير
‫لقد شاركنا في كل قداس

211
00:16:38,334 --> 00:16:40,999
‫إن توقف (روي) عن اختيار
‫الغرباء على حسابك

212
00:16:41,209 --> 00:16:42,751
‫غرباء لا يؤمنون حتى

213
00:16:44,000 --> 00:16:45,999
‫لا أستطيع أن أصلّي بشكل أقوى

214
00:16:47,167 --> 00:16:48,584
‫(ليلى)، ما الخطب؟

215
00:16:51,999 --> 00:16:55,083
‫- لدي شيء
‫- ورم في الدماغ

216
00:16:56,834 --> 00:17:01,667
‫لا يمكن إجراء عملية له
‫يمنحها الٔاطباء 6 أشهر

217
00:17:07,584 --> 00:17:11,375
‫- آسف
‫- لا بأس

218
00:17:12,000 --> 00:17:15,626
‫لا، لا

219
00:17:21,834 --> 00:17:24,292
‫لماذا تستحق أن تعيش
‫أكثر من ابنتي؟

220
00:17:53,209 --> 00:17:54,542
‫ما الذي اكتشفته؟

221
00:17:56,125 --> 00:17:59,250
‫- آسف
‫- بأي خصوص؟

222
00:17:59,417 --> 00:18:02,209
‫(مارشال هال) مات عند الساعة 17:4

223
00:18:04,918 --> 00:18:07,209
‫- الوقت الذي شفيت فيه
‫- أجل

224
00:18:07,459 --> 00:18:10,709
‫لذا وضعت لائحة بأسماء
‫كل من شفاهم (روي)

225
00:18:10,876 --> 00:18:14,209
‫6 أشخاص في العام الماضي
‫وقاطعتها مع الوفيات المحلية

226
00:18:14,334 --> 00:18:16,501
‫كلما شفي شخص
‫مات شخص آخر

227
00:18:16,876 --> 00:18:20,918
‫وفي كل مرة، ماتت الضحية
‫بالعارض نفسه الذي كان يشفيه (لوغرانج)

228
00:18:21,125 --> 00:18:23,709
‫شخص يشفي من السرطان
‫فيموت شخص آخر من السرطان؟

229
00:18:23,918 --> 00:18:29,167
‫بطريقة ما
‫يقايض (لوغرانج) حياة بحياة أخرى

230
00:18:29,292 --> 00:18:30,584
‫مرحباً

231
00:18:32,417 --> 00:18:36,334
‫مهلًا، مهلًا
‫إذاً (مارشال هال) مات لينقذني؟

232
00:18:36,542 --> 00:18:40,292
‫(دين)، كان الرجل سيموت
‫على الٔارجح بجميع الٔاحوال

233
00:18:40,459 --> 00:18:42,292
‫وكان سيشفى شخص آخر

234
00:18:45,250 --> 00:18:47,083
‫لم يكن ينبغي أن تجلبني إلى هنا

235
00:18:47,959 --> 00:18:49,751
‫(دين)، كنت أحاول إنقاذ حياتك

236
00:18:49,918 --> 00:18:53,709
‫- لكن (سام)، مات رجل بسببي
‫- لم أكن أعرف

237
00:18:55,999 --> 00:18:57,584
‫صلّوا معي أيها الٔاصدقاء

238
00:18:59,584 --> 00:19:05,209
‫ما لا أفهمه هو كيف يفعل
‫(روي) ذلك، كيف يقايض حياة بحياة؟

239
00:19:05,501 --> 00:19:10,292
‫أو أنه لا يفعل ذلك
‫شيء آخر يفعل هذا عنه

240
00:19:10,459 --> 00:19:13,083
‫- ماذا تقصد؟
‫- العجوز الذي رأيته على المسرح

241
00:19:14,834 --> 00:19:16,417
‫لم أشأ أن أصدق ذلك
‫لكن بداخلي، كنت أعرف

242
00:19:16,542 --> 00:19:18,250
‫ماذا كنت تعرف؟ عمّ تتكلم؟

243
00:19:18,584 --> 00:19:21,250
‫هناك شيء واحد يمكنه
‫أخذ ومنح الحياة هكذا

244
00:19:22,834 --> 00:19:24,292
‫نحن نتعامل مع حاصد

245
00:20:25,501 --> 00:20:27,167
‫أتعتقد حقاً أنه الحاصد المغم؟

246
00:20:27,292 --> 00:20:30,000
‫مثل ملاك الموت الذي يجمع روحك
‫وما إلى هنالك؟

247
00:20:30,125 --> 00:20:32,459
‫لا، لا، ليس الحاصد الشيطاني
‫إنه حاصد

248
00:20:32,709 --> 00:20:36,250
‫هناك حاصد في كل حضارة
‫على الٔارض، له مئة اسم مختلف

249
00:20:36,584 --> 00:20:38,083
‫على الٔارجح هناك أكثر من حاصد

250
00:20:38,209 --> 00:20:39,999
‫لكنك قلت إنك رأيت رجلًا في بذلة؟

251
00:20:40,250 --> 00:20:42,751
‫ماذا؟ أتعتقد أنه ينبغي
‫أن يرتدي الرداء الٔاسود؟

252
00:20:43,918 --> 00:20:45,918
‫قلت بنفسك إن الساعة توقفت، صحيح؟

253
00:20:47,667 --> 00:20:49,292
‫الحاصدون يوقفون الزمن

254
00:20:49,709 --> 00:20:52,751
‫ولا تراهم إلا عندما يأتون إليك
‫لهذا السبب رأيته أنا ولم تره أنت

255
00:20:53,000 --> 00:20:55,083
‫- ربما
‫- لا يعقل أن يكون شيئاً آخر (سام)

256
00:20:55,209 --> 00:20:57,375
‫السؤال هو، كيف يتحكم (روي)
‫بذلك الشيء اللعين؟

257
00:20:58,083 --> 00:21:00,417
‫- ذلك الصليب
‫- ماذا؟

258
00:21:00,584 --> 00:21:05,125
‫كان هناك صليب لاحظته في خيمة
‫الكنيسة، عرفت أنني رأيته من قبل

259
00:21:12,000 --> 00:21:13,042
‫هنا

260
00:21:14,292 --> 00:21:16,459
‫- ورقة (تارو)؟
‫- هذا منطقي

261
00:21:16,876 --> 00:21:18,999
‫تعود أوراق الـ(تارو)
‫إلى فترة المسيحيين الٔاوائل، صحيح؟

262
00:21:19,083 --> 00:21:20,667
‫عندما كان بعض الكهنة
‫لا يزالون يستعملون السحر؟

263
00:21:20,792 --> 00:21:22,250
‫وبعضهم انحرف إلى السحر الٔاسود

264
00:21:22,375 --> 00:21:25,584
‫استحضار الٔارواح، وكيفية
‫إبعاد الموت، وكيفية التسبب به

265
00:21:26,292 --> 00:21:28,792
‫إذاً يستعمل (روي)
‫السحر الٔاسود ليتحكم بالحاصد

266
00:21:29,167 --> 00:21:33,626
‫إن كان يفعل ذلك فهو يدخل
‫دوامة، فهذا أشبه بفك طوق كلب

267
00:21:40,918 --> 00:21:42,918
‫- حسناً، إذاً نوقف (روي)
‫- كيف؟

268
00:21:43,626 --> 00:21:44,751
‫أنت تعرف كيف

269
00:21:44,876 --> 00:21:45,999
‫مهلًا لحظة، ما الذي تتكلم عنه (دين)؟

270
00:21:46,083 --> 00:21:47,501
‫لا نستطيع قتل (روي)

271
00:21:47,709 --> 00:21:50,000
‫(سام)، الرجل يلعب دور الله
‫يقرّر من يعيش ومن يموت

272
00:21:50,167 --> 00:21:53,542
‫- وهذا يعتبر وحشاً بمفهومي
‫- لا، لن نقتل كائناً حياً (دين)

273
00:21:54,042 --> 00:21:55,751
‫إن فعلنا ذلك فلن نكون أفضل منه

274
00:21:55,918 --> 00:21:58,209
‫حسناً، لا نستطيع قتل (روي)
‫لا نستطيع قتل الموت

275
00:21:58,626 --> 00:22:00,334
‫هل من أفكار برّاقة
‫يا فتى الجامعة؟

276
00:22:01,918 --> 00:22:05,417
‫حسناً، إن كان (روي) يستعمل
‫لعنة سحر أسود على الحاصد

277
00:22:05,584 --> 00:22:08,834
‫فعلينا تصور ما هي وكيفية فكّها

278
00:22:14,459 --> 00:22:19,542
‫"قداس اليوم"

279
00:22:22,751 --> 00:22:25,250
‫إن كان (روي) يستعمل لعنة
‫فقد يكون هناك كتاب لعنات

280
00:22:25,417 --> 00:22:28,250
‫حاول أن تجده، وأسرع أيضاً
‫فالقداس يبدأ بعد 15 دقيقة

281
00:22:28,375 --> 00:22:29,584
‫- سأحاول تأخير (روي)
‫- حسناً

282
00:22:29,709 --> 00:22:32,584
‫- (روي لوغرانج) نصاب، ليس شافياً
‫- آمين... أخي

283
00:22:32,709 --> 00:22:34,250
‫- استمر في عملك الجيد
‫- شكراً

284
00:24:11,501 --> 00:24:14,876
‫"(رايت)، كنيسة محلية تشكل طائفة"

285
00:24:24,667 --> 00:24:25,667
‫ماذا لديك؟

286
00:24:25,792 --> 00:24:27,626
‫يختار (روي) الضحايا
‫الذين يعتبرهم غير أخلاقيين

287
00:24:27,792 --> 00:24:30,375
‫وأعتقد أنني أعرف من التالي
‫على لائحته، هل تذكر ذلك المعترض؟

288
00:24:30,501 --> 00:24:33,167
‫- تقصد الرجل في المرأب؟
‫- أجل، أجل، سأجده

289
00:24:33,292 --> 00:24:35,250
‫لكن لا يمكنك أن تدع (روي)
‫يشفي أحداً، اتفقنا؟

290
00:24:55,918 --> 00:24:58,792
‫(ليلى)، (ليلى رورك)
‫اصعدي إلى هنا، ابنتي

291
00:25:04,918 --> 00:25:08,000
‫- أمي، شكراً
‫- أحبك

292
00:25:09,999 --> 00:25:10,999
‫يا إلهي

293
00:25:20,626 --> 00:25:22,999
‫(ليلى)، أصغي إليّ
‫لا يمكنك الصعود إلى فوق

294
00:25:23,209 --> 00:25:26,375
‫- لمَ لا؟ لقد انتظرنا لٔاشهر
‫- لا يمكنك ترك (روي) يشفيك

295
00:25:26,792 --> 00:25:29,125
‫لا أفهم، أقصد
‫لقد شفاك (روي) صحيح؟

296
00:25:29,334 --> 00:25:30,584
‫أقصد لمَ لا أدعه
‫يحاول على الٔاقل؟

297
00:25:30,709 --> 00:25:32,667
‫لٔانك إن فعلت
‫فإن شيئاً سيئاً سيحصل

298
00:25:32,999 --> 00:25:34,626
‫لا أستطيع أن أشرح
‫أحتاج إلى أن تصدقيني

299
00:25:34,751 --> 00:25:35,876
‫(ليلى)

300
00:25:36,792 --> 00:25:38,292
‫أرجوك

301
00:25:46,999 --> 00:25:49,459
‫- آسفة
‫- (ليلى)، (ليلى)

302
00:25:49,626 --> 00:25:50,959
‫أيتها الصغيرة العزيزة

303
00:25:52,792 --> 00:25:53,999
‫تستحقين هذا

304
00:25:54,083 --> 00:25:57,834
‫كنت أعرف أن الله سيختارك
‫في النهاية، كنت أعرف أنها مسألة وقت

305
00:26:02,042 --> 00:26:03,501
‫النجدة

306
00:26:10,626 --> 00:26:12,250
‫صلّوا معي أيها الٔاصدقاء

307
00:26:16,834 --> 00:26:18,959
‫- آمل أنك جاهزة
‫- أنا جاهزة

308
00:26:29,709 --> 00:26:32,000
‫النجدة! ساعدني، أرجوك

309
00:26:32,167 --> 00:26:33,501
‫أين هو؟

310
00:26:33,792 --> 00:26:35,501
‫إنه هناك

311
00:26:37,250 --> 00:26:38,792
‫هيا، هيا

312
00:26:47,626 --> 00:26:50,999
‫حريق، بسرعة، الخيمة تحترق

313
00:26:51,584 --> 00:26:53,584
‫حريق، فليخرج الجميع من هنا

314
00:26:53,709 --> 00:26:58,042
‫لا، لا، أرجوكم، أرجوك
‫لا تتوقف أرجوك

315
00:26:58,250 --> 00:27:03,626
‫أيها المحترم، أرجوك
‫أرجوك، أرجوك، لا تتوقف، أرجوك

316
00:27:03,792 --> 00:27:07,918
‫أيها الٔاصدقاء، آمل أن تغادروا
‫الخيمة بطريقة هادئة

317
00:27:08,292 --> 00:27:10,959
‫سنعرف ما يجري في الخارج وسنعود

318
00:27:11,042 --> 00:27:12,417
‫فعلت ذلك، أوقفت (روي)

319
00:27:12,542 --> 00:27:15,834
‫(دايفد) لا بأس

320
00:27:20,000 --> 00:27:21,209
‫لا

321
00:27:21,584 --> 00:27:24,375
‫(دين)، لم ينجح الٔامر
‫لا يزال الحاصد آتياً

322
00:27:28,626 --> 00:27:32,626
‫حسناً، صدقني، صدقني لم ينجح ذلك
‫بالتأكيد لا يتحكم (روي) بذلك الشيء

323
00:27:32,751 --> 00:27:34,042
‫إذاً من الذي يتحكم به؟

324
00:27:37,999 --> 00:27:39,501
‫(سو آن)

325
00:27:53,709 --> 00:27:55,542
‫النجدة، ساعدوني

326
00:27:55,959 --> 00:27:57,250
‫النجدة

327
00:28:11,501 --> 00:28:13,584
‫أمسكت بك، أمسكت بك

328
00:28:16,250 --> 00:28:17,667
‫الحمد لله

329
00:28:23,125 --> 00:28:27,751
‫لا أفهم، بعد كل ما فعلناه من أجلك

330
00:28:27,918 --> 00:28:29,834
‫بعد أن شفاك (روي)

331
00:28:31,751 --> 00:28:34,083
‫لقد خاب ظني كثيراً (دين)

332
00:28:37,250 --> 00:28:39,417
‫يمكنكما تركه
‫لن أتقدم بشكوى

333
00:28:39,626 --> 00:28:43,501
‫الله سيتعامل معه كما يرى مناسباً

334
00:28:46,209 --> 00:28:50,042
‫إن ضبطناك في الجوار مجدداً بني
‫سنضع خوف الله فيك، مفهوم؟

335
00:28:50,334 --> 00:28:52,792
‫أجل سيدي، خوف الله، فهمت

336
00:28:56,751 --> 00:28:58,000
‫(ليلى)؟

337
00:28:58,918 --> 00:29:00,375
‫لماذا تفعل ذلك (دين)؟

338
00:29:00,542 --> 00:29:02,334
‫أقصد، كان من الممكن
‫أن تكون فرصتي الوحيدة

339
00:29:02,709 --> 00:29:05,209
‫- هو ليس شافياً
‫- لقد شفاك

340
00:29:07,999 --> 00:29:09,667
‫أعرف أن هذا ليس عدلًا

341
00:29:09,999 --> 00:29:12,834
‫وأتمنى لو أنني أستطيع
‫أن أشرح لكن (روي) ليس الحل، آسف

342
00:29:16,334 --> 00:29:17,626
‫الوداع (دين)

343
00:29:23,125 --> 00:29:28,083
‫- أتمنى لك الحظ، حقاً
‫- ولك أيضاً

344
00:29:33,250 --> 00:29:34,959
‫تستحقينه أكثر مني

345
00:29:39,626 --> 00:29:44,292
‫جلسة خاصة الليلة
‫من دون مقاطعة أعدك، سأشفي ابنتك

346
00:29:44,459 --> 00:29:46,667
‫شكراً أيها المحترم، باركك الله

347
00:29:51,667 --> 00:29:53,542
‫إذاً (روي) يؤمن حقاً؟

348
00:29:55,292 --> 00:29:57,292
‫لا أعتقد أنه يعرف ما تفعله زوجته

349
00:29:57,876 --> 00:30:01,459
‫حسناً، وجدت هذا مخبأ في مكتبتهما

350
00:30:01,918 --> 00:30:04,959
‫إنه قديم، كتبه كاهن ذهب
‫إلى الجهة المظلمة

351
00:30:05,083 --> 00:30:08,417
‫ثمة لعنة هنا، للٕايقاع بحاصد

352
00:30:08,792 --> 00:30:10,792
‫- لا بد من أنها لعنة قوية
‫- أجل

353
00:30:11,083 --> 00:30:16,209
‫يجب بناء مذبح أسود
‫مع أشياء قاتمة، عظام، دم بشري

354
00:30:17,709 --> 00:30:24,584
‫لعبور هكذا خط
‫زوجة واعظ، سحر أسود، قتل، شر

355
00:30:25,292 --> 00:30:26,584
‫يائسة

356
00:30:27,042 --> 00:30:29,334
‫كان زوجها يموت
‫كانت لتفعل أي شيء لتنقذه

357
00:30:29,834 --> 00:30:32,792
‫كانت تستعمل اللعنة
‫لٕابقاء الحاصد بعيداً عن (روي)

358
00:30:33,417 --> 00:30:36,292
‫تغش الموت، حرفياً

359
00:30:36,834 --> 00:30:39,250
‫أجل، لكن (روي) حيّ
‫إذاً لمَ لا تزال تستعمل اللعنة؟

360
00:30:40,083 --> 00:30:43,626
‫صحيح، لٕاجبار الحاصد على قتل
‫الناس الذين تعتبرهم غير أخلاقيين

361
00:30:46,375 --> 00:30:49,375
‫فلينقذنا الله من الناس
‫الذين يعتقدون أنهم يقومون بعمل الله

362
00:30:49,667 --> 00:30:51,584
‫يجب أن نفك اللعنة (دين)

363
00:30:55,250 --> 00:30:59,209
‫كان لدى (سو آن) صليب قبطي كهذا
‫وعندما أوقعته، تراجع الحاصد

364
00:30:59,918 --> 00:31:02,417
‫إذاً تعتقد أنه علينا إيجاد
‫الصليب أو تدمير المذبح؟

365
00:31:02,626 --> 00:31:03,667
‫ربما الٔامران معاً؟

366
00:31:05,501 --> 00:31:09,334
‫مهما فعلنا، يستحسن أن نفعل
‫ذلك باكراً، (روي) سيشفى (ليلى) الليلة

367
00:31:22,042 --> 00:31:24,459
‫هذه سيارة (ليلى)، هي هنا

368
00:31:25,626 --> 00:31:27,042
‫أجل

369
00:31:28,042 --> 00:31:29,042
‫(دين)؟

370
00:31:29,167 --> 00:31:31,876
‫أتعلم؟ لو اختار (روي)
‫(ليلى) عوضاً عني، لكانت شفيت الان

371
00:31:31,999 --> 00:31:33,042
‫(دين)، لا تفعل ذلك

372
00:31:33,167 --> 00:31:37,042
‫وإن لم تشفَ الليلة
‫فهي ستموت خلال شهرين

373
00:31:37,250 --> 00:31:42,709
‫ما يحصل لها رهيب لكن ماذا ستفعل؟
‫تدع شخصاً آخر يموت لٕانقاذها؟

374
00:31:43,751 --> 00:31:46,542
‫أنت قلت بنفسك (دين)
‫لا يمكنك لعب دور الله

375
00:32:01,501 --> 00:32:06,501
‫اجتمعوا أرجوكم
‫جميعكم، تجمعوا، اقتربوا، اصعدوا

376
00:32:06,751 --> 00:32:10,375
‫- أين (سو آن)؟
‫- في المنزل

377
00:32:12,000 --> 00:32:14,167
‫- اذهب لٕايجاد (سو آن) سألحق بك
‫- ماذا ستفعل؟

378
00:32:16,167 --> 00:32:20,000
‫أنتما، هل ستضعان
‫خوف الله في؟

379
00:32:21,584 --> 00:32:22,584
‫هيا

380
00:33:03,584 --> 00:33:06,542
‫- هل رأيته؟
‫- لا

381
00:33:27,542 --> 00:33:28,999
‫مهووس

382
00:34:13,250 --> 00:34:15,834
‫منحت شقيقك الحياة
‫وأستطيع أن آخذها

383
00:34:28,334 --> 00:34:34,417
‫(سام) ألا ترى؟ لقد اختارني الله
‫لٔاكافىء الصالحين وأعاقب الٔاشرار

384
00:34:34,584 --> 00:34:40,542
‫وشقيقك شرير ويستحق الموت
‫كما تستحق (ليلى) أن تعيش

385
00:34:41,000 --> 00:34:42,918
‫إنها مشيئة الله

386
00:34:45,876 --> 00:34:47,083
‫الوداع (سام)

387
00:34:52,125 --> 00:34:57,000
‫سيدة (رورك)، صلّي معي الان
‫صلّوا معي أيها الٔاصدقاء

388
00:35:29,417 --> 00:35:33,751
‫حسناً الان، حسناً الان

389
00:36:26,209 --> 00:36:30,042
‫- لا أفهم
‫- لا أشعر... أنني مختلفة

390
00:36:31,834 --> 00:36:36,292
‫- يا إلهي ماذا فعلت؟
‫- هو ليس إلهك

391
00:36:36,709 --> 00:36:39,250
‫- أيها المحترم؟
‫- (سو آن)؟

392
00:37:24,999 --> 00:37:27,999
‫- هل أنت بخير؟
‫- كان أسبوعاً حافلًا

393
00:37:28,959 --> 00:37:34,125
‫أجل، حسناً، هيا
‫ينبغي أن نذهب

394
00:37:46,125 --> 00:37:49,083
‫- ما الٔامر؟
‫- لا شيء

395
00:37:51,417 --> 00:37:54,417
‫- ما الٔامر؟
‫- فعلنا عين الصواب هنا، صحيح؟

396
00:37:54,667 --> 00:37:57,959
‫- طبعاً
‫- لم يبدُ الٔامر كذلك

397
00:37:59,918 --> 00:38:00,918
‫أنا أفتح

398
00:38:05,250 --> 00:38:07,250
‫- مرحباً (ليلى)، تفضلي
‫- مرحباً

399
00:38:08,626 --> 00:38:12,292
‫مرحباً، كيف عرفت أننا هنا؟

400
00:38:12,918 --> 00:38:16,876
‫اتصل (سام)، قال إنك أردت
‫أن تودعني

401
00:38:18,417 --> 00:38:20,167
‫سأذهب لشرب الصودا

402
00:38:25,918 --> 00:38:29,250
‫إذاً، إلى أين تذهبان؟

403
00:38:31,042 --> 00:38:34,250
‫لا نعرف بعد، إن عملنا
‫يأخذنا إلى كل الٔاماكن لذا...

404
00:38:37,792 --> 00:38:43,083
‫- أتعلم؟ لقد عدت لرؤية (روي)
‫- ماذا حصل؟

405
00:38:45,709 --> 00:38:52,125
‫لا شيء، وضع يده
‫على جبيني ولم يحصل شيء

406
00:38:53,792 --> 00:38:57,626
‫آسف، لٔان ذلك لم ينجح

407
00:38:58,999 --> 00:39:03,709
‫و(سو آن)... ماتت أتعرف؟
‫بنوبة قلبية

408
00:39:04,375 --> 00:39:05,999
‫أجل، سمعت ذلك

409
00:39:08,083 --> 00:39:12,626
‫أتعلمين؟ إن (روي) رجل طيب
‫لا يستحق ما حصل

410
00:39:17,000 --> 00:39:23,209
‫لا بد من أن ذلك قاسٍ الٕايمان بشيء
‫بشكل كبير وجعله يخيّب ظنك هكذا

411
00:39:28,918 --> 00:39:30,751
‫أتريد سماع شيء غريب؟

412
00:39:33,125 --> 00:39:36,125
‫أنا بخير، حقاً

413
00:39:38,125 --> 00:39:40,083
‫أفترض أنه إن كنت ستحظى بالٕايمان

414
00:39:40,250 --> 00:39:42,709
‫فلا يمكنك أن تحظى به
‫فقط عندما تحصل المعجزات

415
00:39:43,083 --> 00:39:44,667
‫يجب أن تحظى به
‫عندما لا تحصل المعجزات

416
00:39:52,667 --> 00:39:53,999
‫إذاً ماذا الان؟

417
00:39:58,334 --> 00:40:00,751
‫الله يعمل وبطرق غامضة

418
00:40:06,667 --> 00:40:07,999
‫الوداع (دين)

419
00:40:10,417 --> 00:40:11,709
‫اسمعي

420
00:40:17,125 --> 00:40:24,459
‫أتعلمين؟ لست من النوع
‫الذي يصلي، لكن سأصلي لك

421
00:40:27,459 --> 00:40:31,209
‫حسناً، ثمة معجزة هناك

