﻿1
00:00:00,167 --> 00:00:03,209
‫"الطريق حتى الان..."

2
00:00:03,918 --> 00:00:06,000
‫طوال حياتنا ونحن نفتّش
‫عن هذا الشيطان

3
00:00:14,125 --> 00:00:16,000
‫نعرف أخيراً أين سيكون هذا الشيطان

4
00:00:16,167 --> 00:00:17,751
‫نعرف الآن كيف نقتله

5
00:00:17,876 --> 00:00:21,167
‫هذا ينتهي الان
‫سأنهي ذلك، لا آبه لما يلزم

6
00:00:22,375 --> 00:00:23,375
‫رؤيا

7
00:00:23,501 --> 00:00:25,792
‫سواء أكانت رؤى أم لا
‫فالواقع أن هذا الشيطان آتٍ الليلة

8
00:00:25,918 --> 00:00:28,125
‫وهذه العائلة ستمر في الجحيم
‫الذي مررنا فيه

9
00:00:28,250 --> 00:00:29,999
‫نعرف أن المسدس معك يا (جون)

10
00:00:30,125 --> 00:00:32,209
‫- لقد أعلنت الحرب
‫- سأجلب (الكولت)

11
00:00:32,375 --> 00:00:34,542
‫- سيأتي الشيطان الليلة
‫- هذا المسدس هو كل ما لدينا

12
00:00:34,667 --> 00:00:36,501
‫ستسلم (ميغ) مسدساً
‫مزيفاً وتأمل ألا تلاحظ؟

13
00:00:36,626 --> 00:00:38,083
‫انتظرت هذه المعركة منذ زمن طويل

14
00:00:38,209 --> 00:00:40,834
‫لن يموت أحد الليلة
‫لا نحن ولا تلك العائلة لا أحد

15
00:00:40,999 --> 00:00:43,250
‫- لمَ لا تسلّمني المسدس؟
‫- ربما سأطلق النار عليك

16
00:00:43,375 --> 00:00:44,834
‫هناك المزيد من حيث آتي

17
00:00:46,417 --> 00:00:47,542
‫إنه آتٍ

18
00:00:50,876 --> 00:00:53,459
‫- لا أصدق أنك أطلقت النار عليّ
‫- إنه مزيف

19
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
‫(سام)، لا

20
00:01:00,125 --> 00:01:02,167
‫- (دين)، اتركني، لا يزال هناك
‫- المنزل يحترق، إنه انتحار

21
00:01:02,292 --> 00:01:03,834
‫- لا آبه
‫- أنا آبه

22
00:01:07,626 --> 00:01:09,959
‫ذلك الشيء قتل (جيس)
‫ذلك الشيء قتل أمي

23
00:01:10,042 --> 00:01:12,209
‫لقد ذهبتا ولن تعودا أبداً

24
00:01:12,334 --> 00:01:14,876
‫لا تقل ذلك، ليس بعد كل هذا

25
00:01:25,918 --> 00:01:28,250
‫لقد أخطأتما هذه المرة

26
00:01:32,292 --> 00:01:37,167
‫- أين هو؟
‫- لن تريا والدكما مجدداً

27
00:01:39,876 --> 00:01:41,000
‫أمسكوا بأبي

28
00:01:42,918 --> 00:01:44,125
‫(ميغ)؟

29
00:01:45,209 --> 00:01:47,125
‫- ماذا قالت؟
‫- قلت لك (سامي)

30
00:01:48,959 --> 00:01:52,209
‫حسناً، حسناً

31
00:01:59,417 --> 00:02:01,584
‫- ماذا تفعل (دين)؟
‫- يجب أن نذهب

32
00:02:03,334 --> 00:02:04,417
‫لماذا؟

33
00:02:04,792 --> 00:02:06,501
‫لٔان الشيطان يعرف أننا
‫في (سالفايشن) اتفقنا؟

34
00:02:06,626 --> 00:02:07,626
‫يعرف أنه لدينا (الكولت)

35
00:02:07,751 --> 00:02:09,334
‫أمسك بأبي، وعلى الٔارجح
‫سيأتي إلينا بعد ذلك

36
00:02:09,459 --> 00:02:11,501
‫جيد، بقيت لدينا
‫3 رصاصات، فليأت

37
00:02:11,626 --> 00:02:14,626
‫اسمع، أيها القويّ لسنا جاهزين
‫اتفقنا؟ لا نعرف كم عددهم

38
00:02:14,876 --> 00:02:16,209
‫لن نفيد أحداً إن متنا

39
00:02:17,626 --> 00:02:19,125
‫سنرحل، الان

40
00:02:28,792 --> 00:02:30,501
‫صدقني (دين)
‫كان بإمكاننا القضاء عليهم

41
00:02:30,626 --> 00:02:31,792
‫ما تحتاج إليه هو خطة

42
00:02:31,959 --> 00:02:34,167
‫على الٔارجح يحتفظون بأبي حياً
‫علينا أن نعرف أين

43
00:02:34,375 --> 00:02:35,792
‫وسيرغبون في مقايضته بالمسدس

44
00:02:38,125 --> 00:02:39,125
‫ماذا؟

45
00:02:39,250 --> 00:02:42,042
‫(دين)، إن كان ذلك صحيحاً
‫فلمَ لم تذكر (ميغ) المقايضة؟

46
00:02:44,000 --> 00:02:46,999
‫- إن أبي قد يكون...
‫- لا

47
00:02:47,125 --> 00:02:48,876
‫اسمع، لا أريد أن أصدق
‫ذلك أكثر منك

48
00:02:49,292 --> 00:02:52,375
‫لكن إن كان... فهذا سبب
‫إضافي لقتل هذا الشيء اللعين

49
00:02:52,542 --> 00:02:54,501
‫ما زال (الكولت) لدينا
‫بإمكاننا إنهاء مهمته

50
00:02:54,667 --> 00:02:56,167
‫تباً للمهمة (سام)

51
00:02:56,417 --> 00:02:59,667
‫(دين)، لا أحاول القيام بما كان سيريده
‫كان سيريدنا أن نكمل

52
00:02:59,792 --> 00:03:01,584
‫كف عن التكلم عنه كما لو أنه مات

53
00:03:01,834 --> 00:03:05,999
‫اسمعني، كل شيء يتوقف
‫حتى نستعيده هل تفهمني؟ كل شيء

54
00:03:10,834 --> 00:03:11,834
‫إذاً كيف نجده؟

55
00:03:11,959 --> 00:03:14,292
‫ربما نذهب إلى (لنكولن)
‫نبدأ في المخزن حيث تمّ أخذه

56
00:03:14,459 --> 00:03:16,834
‫هيا (دين)، هل تعتقد حقاً
‫أن هذه الشياطين ستترك أثراً؟

57
00:03:18,709 --> 00:03:22,542
‫أنت محق، سنحتاج إلى مساعدة

58
00:03:48,083 --> 00:03:49,250
‫تفضل

59
00:03:51,667 --> 00:03:55,042
‫- ما هذا؟ مياه مقدسة
‫- تلك، أجل، وهذه ويسكي

60
00:04:01,375 --> 00:04:03,751
‫(بوبي) شكراً
‫شكراً لكل شيء

61
00:04:04,667 --> 00:04:06,417
‫بصراحة لم أكن واثقاً
‫من وجوب مجيئنا

62
00:04:06,542 --> 00:04:08,459
‫تفاهات، يحتاج والدكما إلى مساعدة

63
00:04:08,584 --> 00:04:13,125
‫حسناً أجل، لكن آخر مرة رأيتك
‫هدّدت بقتله، لقد صوّبت عليه السلاح

64
00:04:13,918 --> 00:04:18,417
‫أجل حسناً، ماذا يمكنني أن أقول؟
‫يترك (جون) ذلك الٔاثر على الناس

65
00:04:19,209 --> 00:04:20,250
‫أجل، أفترض ذلك

66
00:04:20,375 --> 00:04:23,876
‫لا يهم شيء من ذلك الان
‫كل ما يهم هو أن تستعيداه

67
00:04:24,751 --> 00:04:28,417
‫(بوبي)، هذا الكتاب
‫لم أرَ يوماً شيئاً مثله

68
00:04:28,542 --> 00:04:29,834
‫مفتاح (سليمان)؟

69
00:04:31,626 --> 00:04:33,209
‫إنه حقيقي

70
00:04:33,375 --> 00:04:37,000
‫- وهذه الدوائر الحامية، تعمل حقاً؟
‫- تباً أجل

71
00:04:37,375 --> 00:04:41,334
‫إن ادخلت شيطان إلى داخلها
‫يعلق ويصبح عاجزاً

72
00:04:41,959 --> 00:04:45,792
‫- إنها كنزل شيطاني
‫- الرجل يعرف ما يفعله

73
00:04:46,918 --> 00:04:48,751
‫سأخبركما شيئاً آخر أيضاً

74
00:04:49,834 --> 00:04:55,584
‫- لقد تورّطتما مسألة خطيرة
‫- حقاً؟ كيف؟

75
00:04:55,751 --> 00:05:00,125
‫في السنة العادية أسمع بثلاث
‫حالات تملك شيطانية

76
00:05:00,292 --> 00:05:02,083
‫- ربما أربع حالات بأقصى حدّ
‫- أجل

77
00:05:02,292 --> 00:05:06,876
‫هذه السنة، سمعت بـ27 حالة
‫حتى الان هل تفهمان ما أقوله؟

78
00:05:07,999 --> 00:05:12,292
‫المزيد من الشياطين يعيشون بيننا، المزيد

79
00:05:12,459 --> 00:05:16,167
‫- هل تعرف لماذا؟
‫- لا، لكن أعرف أنه أمر كبير

80
00:05:16,751 --> 00:05:24,209
‫ثمة عاصفة آتية وأنتما ووالدكما
‫عالقون في وسطها

81
00:05:29,083 --> 00:05:30,501
‫(رامسفلد)

82
00:05:31,209 --> 00:05:32,792
‫ما الٔامر؟

83
00:05:37,584 --> 00:05:38,751
‫ثمة خطب

84
00:05:44,125 --> 00:05:46,167
‫لا مزيد من التفاهات اتفقنا؟

85
00:05:55,334 --> 00:06:01,125
‫أريد (الكولت) (سام)
‫(الكولت) الحقيقي، الان

86
00:06:02,125 --> 00:06:04,083
‫ليس معنا، لقد دفناه

87
00:06:04,209 --> 00:06:06,167
‫ألم أقل "لا مزيد من التفاهات"؟

88
00:06:06,334 --> 00:06:09,459
‫أقسم، بعد كل ما سمعته عنكم
‫يا آل (ونشستر)

89
00:06:09,667 --> 00:06:12,501
‫يجب أن أخبركم، أشعر بخيبة ظن

90
00:06:12,751 --> 00:06:15,292
‫أولًا حاول (جوني) تسليمي مسدساً مزيفاً

91
00:06:15,501 --> 00:06:18,584
‫ثم ترك المسدس الحقيقي
‫معكما أيها الغبيان

92
00:06:19,334 --> 00:06:20,876
‫يا لقلة الحماسة!

93
00:06:21,584 --> 00:06:25,751
‫أقصد، هل كنتما تعتقدان
‫أنني لن أجدكما؟

94
00:06:30,042 --> 00:06:33,584
‫في الواقع، كنا نعتقد على ذلك

95
00:06:47,250 --> 00:06:48,292
‫نلنا منك

96
00:07:02,417 --> 00:07:08,000
‫إن أردتما تقييدي، فكل ما كان
‫عليكما فعله هو الطلب إليّ

97
00:07:11,667 --> 00:07:13,334
‫وضعت الملح على الٔابواب والنوافذ

98
00:07:13,501 --> 00:07:15,584
‫إن كان هناك شياطين في الخارج
‫فلن تدخل

99
00:07:23,918 --> 00:07:27,959
‫- أين والدنا (ميغ)؟
‫- لم تسأل بلطف

100
00:07:28,167 --> 00:07:29,751
‫أين والدنا أيتها الساقطة؟

101
00:07:30,125 --> 00:07:35,542
‫يا إلهي! هل تقبل أمك بهذا الفم؟
‫نسيت، لا تقبلها

102
00:07:35,709 --> 00:07:37,626
‫أتعتقدين أن هذه لعبة سخيفة؟

103
00:07:37,918 --> 00:07:39,792
‫أين هو؟ ماذا فعلت به؟

104
00:07:39,918 --> 00:07:43,959
‫مات لٔانه عبث معي، قتلته بنفسي

105
00:07:54,417 --> 00:08:00,042
‫- هذا تحوّل، أن تضرب فتاة
‫- لست فتاة

106
00:08:01,584 --> 00:08:02,876
‫(دين)

107
00:08:05,959 --> 00:08:08,250
‫- هل أنت بخير؟
‫- هي تكذب، لم يمت

108
00:08:08,834 --> 00:08:11,167
‫(دين)، يجب أن تحترس معها
‫لا تؤذها

109
00:08:11,459 --> 00:08:14,042
‫- لماذا؟
‫- لٔانها فتاة، لهذا السبب

110
00:08:14,167 --> 00:08:16,334
‫- عمّ تتكلم؟
‫- هي مسكونة؟

111
00:08:16,751 --> 00:08:19,375
‫هي إنسان يسكنه شيطان
‫ألا ترى؟

112
00:08:22,042 --> 00:08:24,417
‫هل تقصد أن هناك فتاة
‫بريئة عالقة هناك؟

113
00:08:32,209 --> 00:08:33,709
‫هذا خبر سار

114
00:08:46,125 --> 00:08:49,000
‫- هل ستقرأ لي قصة؟
‫- شيء من هذا القبيل

115
00:08:49,999 --> 00:08:51,250
‫ابدأ (سام)

116
00:08:58,375 --> 00:09:01,417
‫طرد شياطين! هل أنتما جادان؟

117
00:09:01,542 --> 00:09:05,125
‫سنقوم بذلك عزيزتي
‫عزل الرأس، التقيؤ، كل شيء

118
00:09:14,542 --> 00:09:20,042
‫سأقتلك، سأقتلع العظام من جسدك

119
00:09:20,167 --> 00:09:25,334
‫لا، ستحترقين في الجحيم
‫إلا أن أخبرتنا أين أبي

120
00:09:28,626 --> 00:09:30,334
‫على الٔاقل ستحصلين على اسمرار جميل

121
00:09:49,167 --> 00:09:53,125
‫توسّل ليعيش وهو يبكي

122
00:09:53,999 --> 00:09:58,709
‫توسّل ليرى ابنيه لمرة أخيرة
‫عندها ذبحته

123
00:10:05,876 --> 00:10:09,876
‫لمصلحتك، آمل أنك تكذبين
‫لٔانه لو كان صحيحاً

124
00:10:09,999 --> 00:10:12,751
‫فأقسم بالله إنني سأذهب
‫إلى الجحيم بنفسي

125
00:10:13,334 --> 00:10:18,292
‫وسأذبح كل واحد منكم أيها الٔاوغاد
‫وليكن الله شاهداً عليّ

126
00:10:40,626 --> 00:10:41,918
‫أين هو؟

127
00:10:44,125 --> 00:10:46,417
‫لا تقبل بجواب أنه ميت، صحيح؟

128
00:10:46,542 --> 00:10:47,542
‫- أين هو؟
‫- هو ميت

129
00:10:47,667 --> 00:10:50,626
‫لا، لم يمت لم يمت
‫لا يعقل أن يموت

130
00:10:55,292 --> 00:10:56,292
‫إلامَ تنظر؟ استمر في القراءة

131
00:11:15,626 --> 00:11:17,667
‫- سيموت
‫- انتظر، ماذا؟

132
00:11:18,083 --> 00:11:22,292
‫لم يمت، لكنه سيموت
‫بعدما سنفعله به

133
00:11:24,792 --> 00:11:27,125
‫- كيف نعرف أنك تقولين الحقيقة
‫- لا يمكن أن تعرفا

134
00:11:27,292 --> 00:11:32,125
‫- (سام)
‫- بناية، اتفقنا؟ في (جفرسون سيتي)

135
00:11:32,292 --> 00:11:34,626
‫- (ميسوري)، أين؟ أين، أريد عنواناً
‫- لا أعرف

136
00:11:34,792 --> 00:11:36,167
‫والشيطان، الذي نبحث عنه
‫أين هو؟

137
00:11:36,292 --> 00:11:38,542
‫لا أعرف، أقسم

138
00:11:39,876 --> 00:11:42,834
‫هذا كل شيء
‫هذا كل ما أعرفه

139
00:11:46,959 --> 00:11:48,167
‫أنهِ ذلك

140
00:11:48,584 --> 00:11:51,209
‫- ماذا؟ أخبرتك الحقيقة
‫- لا آبه

141
00:11:51,375 --> 00:11:53,999
‫- أيها الوغد، لقد وعدت
‫- لقد كذبت

142
00:11:55,584 --> 00:11:56,959
‫(سام)

143
00:11:59,209 --> 00:12:00,667
‫(سام)

144
00:12:02,334 --> 00:12:03,709
‫اقرأ

145
00:12:04,709 --> 00:12:07,042
‫ربما لا يزال بإمكاننا استعمالها
‫لنعرف أنني الشيطان

146
00:12:07,209 --> 00:12:08,542
‫- هي لا تعرف
‫- لقد كذبت

147
00:12:08,667 --> 00:12:11,542
‫(سام)، ثمة فتاة بريئة عالقة
‫في مكان ما هناك ويجب أن نساعدها

148
00:12:12,709 --> 00:12:14,876
‫- ستقتلانها
‫- ماذا؟

149
00:12:15,167 --> 00:12:17,167
‫قلت إنها سقطت عن بناية

150
00:12:20,667 --> 00:12:22,751
‫جسم تلك الفتاة محطّم

151
00:12:22,959 --> 00:12:25,667
‫الشيء الوحيد الذي يبقيها
‫حية هو ذلك الشيطان بداخلها

152
00:12:25,999 --> 00:12:30,876
‫- اطرده، ستموت الفتاة
‫- اسمعاني، كلاكما، لن نتركها هكذا

153
00:12:30,999 --> 00:12:33,501
‫- هي كائن حيّ
‫- وسنريحها من مأساتها

154
00:12:36,083 --> 00:12:37,667
‫(سام)، أنهِ الٔامر

155
00:12:46,667 --> 00:12:48,042
‫أنهِ الٔامر

156
00:13:45,959 --> 00:13:49,792
‫لا تزل حية
‫اطلب الٕاسعاف واجلب الماء والبطانيات

157
00:13:54,542 --> 00:13:55,709
‫شكراً

158
00:13:56,709 --> 00:13:58,334
‫اهدأي، اتفقنا؟

159
00:14:00,959 --> 00:14:02,751
‫هيا، فلنضعها على الٔارض

160
00:14:03,626 --> 00:14:06,125
‫آسف، آسف، آسف

161
00:14:07,876 --> 00:14:12,292
‫أمسكت بك، أمسكت بك
‫لا بأس، لا بأس

162
00:14:14,959 --> 00:14:17,083
‫- سنة
‫- ماذا؟

163
00:14:17,292 --> 00:14:20,459
‫- مضى على ذلك سنة
‫- هوّني عليك

164
00:14:21,292 --> 00:14:30,584
‫كنت مستيقظة لبعض الوقت
‫لم أستطع تحريك جسدي

165
00:14:33,542 --> 00:14:38,959
‫يبدو أنه... كابوس

166
00:14:39,042 --> 00:14:41,751
‫- هل قال لنا الحقيقة عن أبي؟
‫- (دين)

167
00:14:41,876 --> 00:14:44,167
‫- يجب أن نعرف
‫- أجل

168
00:14:47,626 --> 00:14:55,876
‫يريدونكم أن تعرفوا
‫يريدونكم أن تذهبوا من أجله

169
00:14:56,501 --> 00:14:58,584
‫إن كان أبي حياً
‫فلا شيء من ذلك يهم

170
00:15:09,667 --> 00:15:13,792
‫- أين الشيطان الذي نبحث عنه؟
‫- ليس هناك

171
00:15:15,209 --> 00:15:18,876
‫هناك شياطين أخرى شنيعة

172
00:15:20,417 --> 00:15:25,542
‫- أين يحتفظون بأبي؟
‫- قرب النهر

173
00:15:30,542 --> 00:15:33,959
‫- شروق الشمس
‫- شروق الشمس، ماذا يعني ذلك؟

174
00:15:36,542 --> 00:15:37,918
‫ماذا يعني ذلك؟

175
00:16:11,959 --> 00:16:15,542
‫يستحسن أن ترحلا قبل وصول المسعفين

176
00:16:15,709 --> 00:16:16,876
‫ماذا ستقول لهم؟

177
00:16:17,125 --> 00:16:19,709
‫أتعتقدان أنكما اخترعتما
‫الكذب على رجال الشرطة؟

178
00:16:19,918 --> 00:16:21,375
‫سأفكر في شيء

179
00:16:22,417 --> 00:16:27,167
‫- تفضل، خذ هذا، قد تحتاج إليه
‫- شكراً

180
00:16:29,459 --> 00:16:32,918
‫شكراً لكل شيء، احترس اتفقنا؟

181
00:16:33,000 --> 00:16:37,626
‫اذهبا لٕايجاد والدكما
‫وعندما تجدانه، اجلباه إليّ اتفقنا؟

182
00:16:38,167 --> 00:16:40,042
‫لن أجرّب أن أطلق النار عليه
‫هذه المرة

183
00:17:11,918 --> 00:17:13,167
‫كنت صامتاً

184
00:17:15,709 --> 00:17:17,042
‫أنا أستعد

185
00:17:20,751 --> 00:17:22,250
‫ستكون بخير يا (دين)

186
00:17:42,167 --> 00:17:43,667
‫يا رجل، ماذا ترسم على سيارتي؟

187
00:17:44,584 --> 00:17:48,792
‫هذا يدعى فخ الشيطان
‫لا يمكن للشياطين عبوره أو الدخول إليه

188
00:17:48,918 --> 00:17:53,167
‫- إذاً؟
‫- هذا يحوّل صندوقاً إلى علبة بقفل

189
00:17:55,542 --> 00:17:56,751
‫إذاً؟

190
00:17:57,334 --> 00:18:01,083
‫إذاً، لدينا مكان نخبّىء فيه
‫(الكولت) بينما تذهب لجلب أبي

191
00:18:01,542 --> 00:18:04,125
‫- عمّ تتكلم؟ سنجلب (الكولت) معنا
‫- لا نستطيع يا (دين)

192
00:18:04,501 --> 00:18:07,792
‫لدينا ثلاث رصاصات فقط
‫لا يمكننا استعمالها على أي شيطان

193
00:18:07,918 --> 00:18:09,125
‫يجب أن نستعملها
‫على الشيطان الذي نطارده

194
00:18:09,250 --> 00:18:13,292
‫لا، يجب أن ننقذ أبي (سام)، اتفقنا؟
‫سنحتاج إلى كل مساعدة ممكنة

195
00:18:13,459 --> 00:18:15,876
‫(دين)، ستعرف كم سيغضب أبي
‫إن استعلمنا كل الرصاصات

196
00:18:16,667 --> 00:18:18,042
‫(دين)، لن يريد أن نجلب المسدس

197
00:18:18,209 --> 00:18:20,751
‫لا آبه (سام)
‫لا آبه لما يريده أبي، اتفقنا؟

198
00:18:20,959 --> 00:18:22,083
‫ومنذ متى تأبه لما يريده أبي

199
00:18:22,250 --> 00:18:25,375
‫نريد قتل هذا الشيطان
‫كنت تريد ذلك أيضاً

200
00:18:25,626 --> 00:18:27,959
‫تباً، أنت من جاء إليّ في الجامعة

201
00:18:28,125 --> 00:18:31,042
‫أنت من أعادني إلى هذا يا (دين)
‫وأنا أحاول إنهاء المسألة

202
00:18:36,501 --> 00:18:38,959
‫حسناً، أنت وأبي تشبهان
‫بعضكما بعضاً أكثر مما كنت أعتقد

203
00:18:39,209 --> 00:18:41,459
‫كلاكما يتحرّق شوقاً للتضحية
‫بنفسه من أجل هذا الشيء

204
00:18:41,626 --> 00:18:43,959
‫لكن أتعلم شيئاً؟
‫أنا من سيهتم بدفنكما

205
00:18:48,584 --> 00:18:51,918
‫هذا عمل أناني، أتعلم؟
‫لا تأبهان سوى للانتقام

206
00:18:52,626 --> 00:18:53,959
‫هذا ليس صحيحاً (دين)

207
00:18:54,584 --> 00:18:57,834
‫أريد استعادة أبي
‫لكنهم يتوقعون من أن نجلب هذا المسدس

208
00:18:58,000 --> 00:19:02,626
‫إن حصلوا على المسدس سيقتلوننا كلنا
‫(الكولت) هو وسيلتنا الوحيدة (دين)

209
00:19:02,918 --> 00:19:06,626
‫لا يمكننا جلب ذلك المسدس، لا نستطيع

210
00:19:07,459 --> 00:19:08,459
‫حسناً

211
00:19:08,584 --> 00:19:10,125
‫- أنا جاد (دين)
‫- قلت حسناً (سام)

212
00:19:39,626 --> 00:19:44,209
‫اسمع، أعتقد أنني أعرف ما عنته
‫(ميغ) بـ"شروق الشمس"

213
00:19:55,626 --> 00:19:58,250
‫- تباً
‫- هذا ذكي جداً

214
00:19:59,292 --> 00:20:00,584
‫إن كانت هذه الشياطين تتملك الناس

215
00:20:00,709 --> 00:20:02,042
‫فهي تستطيع أن تتملك
‫أياً كان في الداخل

216
00:20:02,167 --> 00:20:04,125
‫أجل، وتجعل أي أحد يهاجمنا

217
00:20:06,292 --> 00:20:09,042
‫أجل، إذاً لا نستطيع قتلها
‫في مبنى مليء بالدروع البشرية

218
00:20:09,209 --> 00:20:11,375
‫على الٔارجح تعرف
‫الشياطين شكلنا أيضاً

219
00:20:11,501 --> 00:20:12,626
‫وهي يمكنها أن تبدو كأي كان

220
00:20:12,751 --> 00:20:14,876
‫- يا رجل، هذا مقرف جداً
‫- أجل، وكأنني لا أعرف

221
00:20:15,375 --> 00:20:17,959
‫حسناً، كيف سندخل؟

222
00:20:22,250 --> 00:20:24,542
‫نشغل إنذار الحريق
‫نخرج كل المدنيين

223
00:20:24,667 --> 00:20:26,709
‫حسناً، لكن بعدها تستجيب
‫المدينة خلال كم من الوقت؟

224
00:20:26,876 --> 00:20:28,501
‫- 7 دقائق؟
‫- 7 دقائق بالضبط

225
00:21:35,375 --> 00:21:37,042
‫ماذا يجري؟ هل هناك حريق؟

226
00:21:37,542 --> 00:21:39,501
‫نحاول معرفة ذلك الان سيدي، تراجع

227
00:21:39,751 --> 00:21:42,250
‫حسناً، لدي كلب فوق
‫يتبول عندما يكون متوتراً

228
00:21:42,417 --> 00:21:43,792
‫سيدي، عليك أن تتراجع

229
00:22:04,876 --> 00:22:06,667
‫لطالما أردت أن أكون إطفائياً
‫عندما أكبر

230
00:22:07,375 --> 00:22:08,834
‫لم تخبرني بذلك قط

231
00:22:32,584 --> 00:22:35,167
‫نحن من فوج الٕاطفاء
‫نحتاج إلى أن تخلوا المكان

232
00:22:57,167 --> 00:22:58,459
‫هيا

233
00:23:02,542 --> 00:23:04,876
‫بسرعة، بسرعة

234
00:23:13,125 --> 00:23:14,709
‫هيا

235
00:23:26,542 --> 00:23:27,542
‫هيا

236
00:23:38,334 --> 00:23:39,792
‫أبي

237
00:23:47,876 --> 00:23:49,501
‫ما زال يتنفس

238
00:23:49,626 --> 00:23:51,667
‫أبي استيقظ، أبي

239
00:23:55,459 --> 00:23:57,709
‫- انتظر، انتظر
‫- ماذا؟

240
00:23:57,959 --> 00:23:59,751
‫قد يكون مسكوناً، لا نعرف

241
00:24:00,250 --> 00:24:03,626
‫- هل أنت مجنون؟
‫- (دين)، يجب أن نتأكد

242
00:24:26,417 --> 00:24:28,209
‫(سام)؟

243
00:24:30,667 --> 00:24:33,000
‫لماذا ترش الماء عليّ؟

244
00:24:35,626 --> 00:24:38,417
‫- أبي، هل أنت بخير؟
‫- لقد خدّروني

245
00:24:41,000 --> 00:24:44,709
‫- أين (الكولت)؟
‫- لا تقلق أبي، إنه بأمان

246
00:24:45,834 --> 00:24:49,334
‫أحسنتما، أحسنتما

247
00:25:08,501 --> 00:25:10,334
‫اسمع يا صاح، لا يمكنك الدخول

248
00:25:22,417 --> 00:25:25,542
‫هيا، هيا، هيا، إلى الخلف، هيا

249
00:25:36,292 --> 00:25:37,417
‫فلنذهب

250
00:26:29,209 --> 00:26:34,584
‫(سام)، (سام)، هيا، هيا

251
00:26:43,209 --> 00:26:45,918
‫هيا، هيا، يجب أن نرحل من هنا

252
00:27:24,876 --> 00:27:26,000
‫كيف حاله؟

253
00:27:26,125 --> 00:27:28,042
‫كان بحاجة إلى قليل
‫من الراحة هذا كل شيء

254
00:27:28,542 --> 00:27:29,751
‫كيف حالك أنت؟

255
00:27:32,459 --> 00:27:33,999
‫سأعيش

256
00:27:38,292 --> 00:27:40,292
‫لا تعتقد أنه تم اللحاق بنا
‫إلى هنا، صحيح؟

257
00:27:40,876 --> 00:27:42,542
‫لا أعرف، لا أعتقد ذلك

258
00:27:42,709 --> 00:27:45,542
‫أقصد، لم نستطع إيجاد
‫مكان أفضل للاختباء

259
00:27:45,834 --> 00:27:47,125
‫أجل

260
00:27:51,584 --> 00:27:56,709
‫اسمع (دين)

261
00:28:00,334 --> 00:28:02,083
‫لقد أنقذت حياتي

262
00:28:03,999 --> 00:28:05,834
‫إذاً أفترض أنك مسرور
‫لٔانني جلبت المسدس

263
00:28:07,876 --> 00:28:13,792
‫- يا رجل، أحاول أن أشكرك
‫- أهلًا بك

264
00:28:25,501 --> 00:28:27,751
‫- اسمع (سام)
‫- نعم؟

265
00:28:28,459 --> 00:28:33,709
‫أتعرف الرجل الذي قتلته؟
‫كان فيه شخص

266
00:28:38,876 --> 00:28:40,792
‫لم يكن لديك خيار (دين)

267
00:28:42,000 --> 00:28:44,042
‫أجل، أعرف
‫ليس هذا ما يضايقني

268
00:28:45,959 --> 00:28:47,542
‫إذاً ما الذي يضايقك؟

269
00:28:51,334 --> 00:28:53,709
‫قتل ذلك الرجل، قتل (ميغ)

270
00:28:56,042 --> 00:28:58,250
‫أنا لم أتردّد، لم أتأثر حتى

271
00:29:01,709 --> 00:29:05,125
‫أقصد، من أجلك ومن أجل أبي
‫أقوم بأشياء أو أقتل أشياء

272
00:29:08,876 --> 00:29:09,918
‫هذا يخيفني أحياناً

273
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
‫لا ينبغي أن يخيفك
‫فقد فعلت عين الصواب

274
00:29:24,042 --> 00:29:27,501
‫- لست غاضباً؟
‫- لماذا؟

275
00:29:28,709 --> 00:29:30,042
‫لٔانني استعملت رصاصة

276
00:29:31,292 --> 00:29:34,709
‫غاضب؟ أنا فخور بك

277
00:29:36,751 --> 00:29:45,459
‫(سام) وأنا نتهوّس كثيراً
‫لكن أنت، أنت تعتني بهذه العائلة

278
00:29:46,459 --> 00:29:47,999
‫لطالما فعلت

279
00:29:53,999 --> 00:29:55,250
‫شكراً

280
00:30:07,125 --> 00:30:09,125
‫- لقد وجدنا، إنه هنا
‫- الشيطان

281
00:30:09,250 --> 00:30:12,042
‫(سام)، خطوط الملح
‫أمام كل نافذة وكل باب

282
00:30:12,167 --> 00:30:14,167
‫- فعلت ذلك
‫- تفقّد الٔامر، اتفقنا؟

283
00:30:16,000 --> 00:30:17,501
‫- (دين)، هل المسدس معك؟
‫- أجل

284
00:30:17,626 --> 00:30:18,751
‫أعطني إياه

285
00:30:18,876 --> 00:30:20,501
‫أبي، حاول (سام) إطلاق النار
‫على الشيطان في (سالفايشن) فاختفى

286
00:30:20,626 --> 00:30:23,959
‫هذا أنا، لن أخطىء
‫أعطني المسدس، أسرع

287
00:30:30,083 --> 00:30:32,042
‫بنيّ، أرجوك

288
00:30:38,999 --> 00:30:40,834
‫أعطني المسدس، ماذا تفعل (دين)؟

289
00:30:40,959 --> 00:30:42,876
‫- سيغضب
‫- ماذا؟

290
00:30:43,000 --> 00:30:47,584
‫لٔانني هدرت رصاصة
‫ما كان سيفتخر بي، كان سيوبخني

291
00:30:54,209 --> 00:30:55,918
‫لست أبي

292
00:31:00,792 --> 00:31:05,083
‫- (دين)، هذا أنا
‫- أعرف أبي جيداً، ولست هو؟

293
00:31:05,209 --> 00:31:09,167
‫- ماذا دهاك؟
‫- أسألك الشيء ذاته تراجع

294
00:31:09,459 --> 00:31:13,918
‫- (دين)، ماذا يجري؟
‫- فقد شقيقك صوابه

295
00:31:14,083 --> 00:31:15,667
‫- ليس أبي
‫- ماذا؟

296
00:31:15,834 --> 00:31:18,792
‫أعتقد أنه مسكون
‫أعتقد أنه مسكون منذ أن أنقذناه

297
00:31:18,918 --> 00:31:20,250
‫لا تصغِ إليه (سامي)

298
00:31:20,459 --> 00:31:22,459
‫- (دين)، ما أدراك؟
‫- هو... مختلف

299
00:31:22,584 --> 00:31:24,042
‫لا وقت لدينا لهذا

300
00:31:24,501 --> 00:31:27,999
‫(سام)، إن أردت قتل هذا الشيطان
‫فيجب أن تثق بي

301
00:31:33,626 --> 00:31:35,167
‫(سام)

302
00:31:42,125 --> 00:31:46,125
‫لا، لا

303
00:31:55,501 --> 00:31:59,959
‫حسناً، كلاكما واثق

304
00:32:01,167 --> 00:32:05,751
‫تفضل... اقتلني

305
00:32:20,042 --> 00:32:21,918
‫اعتقدت ذلك

306
00:32:35,751 --> 00:32:38,999
‫كم كان هذا مزعجاً

307
00:32:40,626 --> 00:32:42,584
‫هذا أنت أليس كذلك؟

308
00:32:44,959 --> 00:32:48,751
‫- نبحث عنك منذ زمن طويل
‫- حسناً، لقد وجدتماني

309
00:32:49,167 --> 00:32:50,167
‫لكن المياه المقدسة؟

310
00:32:50,292 --> 00:32:53,501
‫أتعتقد أن شيئاً كهذا يعمل
‫على شيء مثلي؟

311
00:32:58,125 --> 00:32:59,626
‫سأقتلك

312
00:33:01,250 --> 00:33:02,876
‫هذه ستكون محاولة جميلة

313
00:33:03,334 --> 00:33:10,501
‫في الواقع، تفضل اجعل المسدس
‫يصل إليك أيها الوسيط الروحي

314
00:33:19,584 --> 00:33:21,209
‫هذا ممتع

315
00:33:21,584 --> 00:33:24,959
‫كان بإمكاني قتلكما منه
‫مرة اليوم لكن هذا...

316
00:33:27,459 --> 00:33:29,626
‫هذا يستحق عناء الانتظار

317
00:33:33,751 --> 00:33:39,918
‫والدكما، هو هنا معي
‫عالق داخل لحم جسمه

318
00:33:40,667 --> 00:33:42,709
‫يقول لكما مرحباً، بالمناسبة

319
00:33:42,834 --> 00:33:49,042
‫سيمزّقك إرباً
‫سيتذوق الحديد في دمك

320
00:33:49,167 --> 00:33:54,042
‫- اتركه وإلا فقسماً بالله
‫- ماذا؟ ماذا ستفعل أنت والله؟

321
00:33:55,918 --> 00:34:00,542
‫كما ترى، في ما خصّني إنها العدالة

322
00:34:04,959 --> 00:34:07,375
‫أتعرف عملية طرد الشياطين
‫التي قمت بها

323
00:34:08,876 --> 00:34:12,709
‫- تلك كانت ابنتي
‫- من؟ (ميغ)؟

324
00:34:12,834 --> 00:34:20,417
‫والشاب في الزقاق
‫ذلك كان ابني، هل تفهم؟

325
00:34:20,584 --> 00:34:21,584
‫لا بد من أنك تمزح

326
00:34:21,709 --> 00:34:24,959
‫ماذا؟ هل أنت الوحيد الذي
‫يمكن أن تكون لديه عائلة

327
00:34:25,375 --> 00:34:30,667
‫لقد دمّرت ولديّ
‫كيف تشعر إن قتلت عائلتك؟

328
00:34:37,999 --> 00:34:42,083
‫هذا صحيح، نسيت
‫فقد قتلت عائلتك

329
00:34:44,751 --> 00:34:49,250
‫ومع ذلك فإن خطآن لا يساويان
‫عملًا صحيحاً

330
00:34:49,584 --> 00:34:51,083
‫أيها الوغد

331
00:34:51,292 --> 00:34:54,959
‫أريد أن أعرف لماذا؟
‫لماذا فعلت ذلك؟

332
00:34:55,417 --> 00:34:57,876
‫تقصد لماذا قتلت
‫أمك وحبيبتك (جيس)؟

333
00:34:57,999 --> 00:34:59,167
‫أجل

334
00:35:00,999 --> 00:35:05,375
‫لم أخبرك هذا قط
‫لكن (سام) كان سيطلب منها أن تتزوجه

335
00:35:05,792 --> 00:35:07,999
‫كانا يتبضعان الخواتم وكل شيء

336
00:35:09,626 --> 00:35:13,792
‫أتريد أن تعرف لماذا؟
‫لٔانهما اعترضتا الطريق

337
00:35:13,959 --> 00:35:16,918
‫- طريق ماذا؟
‫- طريق مشاريعي لك (سامي)

338
00:35:17,209 --> 00:35:21,083
‫لك ولكل الٔاولاد الذين مثلك

339
00:35:22,209 --> 00:35:27,209
‫أتسمح وتنهي كل هذا
‫لٔانني لا أطيق المونولوج

340
00:35:27,334 --> 00:35:30,876
‫هذا مضحك لكن هذا جزء
‫من طريقتك في العمل، صحيح؟

341
00:35:31,000 --> 00:35:35,000
‫وضع قناع على الٔالم
‫وضع قناع على الحقيقة

342
00:35:35,209 --> 00:35:37,292
‫حقاً، وما هي تلك الحقيقة؟

343
00:35:37,417 --> 00:35:42,459
‫أنت تقاتل وتقاتل من أجل هذه العائلة
‫لكن في الحقيقة لا يحتاجون إليك

344
00:35:44,083 --> 00:35:45,918
‫ليس كما تحتاج أنت إليهم

345
00:35:48,542 --> 00:35:52,501
‫(سام)، من الواضح أنه المفضل
‫لدى (جون)

346
00:35:53,292 --> 00:35:57,709
‫حتى عندما يتعاركان
‫فهو يقلق أكثر مما أظهر لك يوماً

347
00:36:00,459 --> 00:36:02,792
‫أراهن أنك فخور بولديك أيضاً

348
00:36:03,667 --> 00:36:07,292
‫مهلًا، نسيت، لقد قتلتهما

349
00:36:22,709 --> 00:36:23,959
‫(دين)

350
00:36:25,459 --> 00:36:26,584
‫لا

351
00:36:31,042 --> 00:36:32,250
‫(دين)

352
00:36:35,334 --> 00:36:39,667
‫أبي، أبي، لا تدعه يقتلني

353
00:36:41,125 --> 00:36:42,542
‫(دين)

354
00:36:42,918 --> 00:36:44,375
‫لا

355
00:36:55,501 --> 00:36:57,125
‫أبي أرجوك

356
00:37:05,375 --> 00:37:07,292
‫(دين)

357
00:37:07,918 --> 00:37:09,375
‫لا

358
00:37:09,501 --> 00:37:11,125
‫توقف

359
00:37:12,334 --> 00:37:14,042
‫توقف

360
00:37:21,959 --> 00:37:26,999
‫- إن قتلتني تقتل والدك
‫- اعرف

361
00:37:38,375 --> 00:37:39,876
‫(دين)

362
00:37:40,417 --> 00:37:42,334
‫يا إلهي! نزفت كثيراً

363
00:37:42,459 --> 00:37:45,459
‫- أين أبي؟
‫- هو هنا، هو هنا (دين)

364
00:37:45,999 --> 00:37:47,167
‫اذهب وتفقده

365
00:37:47,292 --> 00:37:49,000
‫- (دين)
‫- اذهب وتفقّده

366
00:37:57,918 --> 00:38:01,709
‫أبي! أبي

367
00:38:02,501 --> 00:38:07,501
‫(سامي)، لا يزال حياً
‫إنه بداخلي أشعر به

368
00:38:07,792 --> 00:38:12,459
‫أطلق النار عليّ
‫أطلق النار عليّ في قلبي بني

369
00:38:12,999 --> 00:38:14,584
‫- افعل ذلك الان
‫- (سام)، لا تفعل ذلك

370
00:38:14,709 --> 00:38:16,125
‫- (سام)
‫- لا تفعل ذلك

371
00:38:16,292 --> 00:38:19,125
‫يجب أن تسرع
‫لا أستطيع ضبطه أكثر

372
00:38:19,292 --> 00:38:22,334
‫أطلق النار عليّ بنيّ
‫أطلق النار عليّ

373
00:38:22,501 --> 00:38:25,834
‫بنيّ، أنا أرجوك
‫يمكننا أن ننهي هذا هنا والان

374
00:38:26,667 --> 00:38:30,125
‫- (سامي)
‫- (سام) لا

375
00:38:30,417 --> 00:38:32,292
‫افعل هذا

376
00:38:33,751 --> 00:38:35,459
‫(سامي)

377
00:38:36,709 --> 00:38:37,999
‫(سامي)

378
00:39:18,250 --> 00:39:21,042
‫اسمع، اصمد، اتفقنا؟
‫يبعد المستشفى 10 دقائق

379
00:39:22,876 --> 00:39:26,125
‫أنا متفاجىء منك (سامي)
‫لمَ لم تقتله؟

380
00:39:26,999 --> 00:39:28,292
‫اعتقدت أننا اتفقنا على هذا

381
00:39:28,417 --> 00:39:32,667
‫قتل هذا الشيء يأتي أولًا
‫قبلي وقبل كل شيء

382
00:39:34,959 --> 00:39:38,792
‫لا سيدي، ليس قبل كل شيء

383
00:39:39,876 --> 00:39:43,417
‫اسمع، ما زال لدينا (الكولت)
‫وما زالت لدينا رصاصة

384
00:39:44,375 --> 00:39:46,876
‫ينبغي أن نبدأ من جديد، اتفقنا؟
‫أقصد لقد وجدنا الشيطان ذات مرة

