1
00:00:10,845 --> 00:00:13,055
‫"(إشبيلية)"‬

2
00:00:21,480 --> 00:00:24,480
‫لكي تكون أندلسيًا، لكي تكون إشبيليًا،‬

3
00:00:25,234 --> 00:00:28,034
‫هذا شيء يأتي من الداخل. من القلب.‬

4
00:00:33,701 --> 00:00:37,711
‫الحضارة والجذور والتقاليد...‬

5
00:00:42,710 --> 00:00:44,960
‫والذكريات تحوّلت إلى شغف،‬

6
00:00:45,045 --> 00:00:46,545
‫لكل شيء انطلقت لأفعله.‬

7
00:00:48,215 --> 00:00:50,215
‫صرت ما أنا عليه، جزئيًا،‬

8
00:00:51,218 --> 00:00:53,048
‫بسبب منطقة منشئي.‬

9
00:00:59,518 --> 00:01:01,518
‫"شغف (سرجيو راموس)"‬

10
00:01:02,646 --> 00:01:05,726
‫"الحلقة الثالثة، الجذور"‬

11
00:01:06,609 --> 00:01:07,939
‫"(كامب نو)، (برشلونة)"‬

12
00:01:08,027 --> 00:01:10,527
‫تم تحطيم فريق "مدريد". إنهم في أزمة شديدة.‬

13
00:01:10,613 --> 00:01:12,453
‫لا يمكن أن يخسر اللاعبون 5 مقابل...‬

14
00:01:12,531 --> 00:01:15,371
‫بلا مٌدرّب،
لا يمكن أن يخسر هؤلاء اللاعبون 5-1.‬

15
00:01:15,451 --> 00:01:17,951
‫كيف يمكن أن يحدث هذا؟ من المذنب؟‬

16
00:01:18,037 --> 00:01:19,247
‫من يجب لومه؟‬

17
00:01:19,663 --> 00:01:20,833
‫"لوبيتيغي" يسير وحده.‬

18
00:01:20,915 --> 00:01:21,955
‫"العودة الصعبة إلى البيت"‬

19
00:01:22,041 --> 00:01:25,711
‫فيما يركب الطائرة، سار وحده أيضًا.‬

20
00:01:25,795 --> 00:01:28,755
‫لم يدافع "ريال مدريد" بشكل جيد،
ولم يقوموا بالهجوم.‬

21
00:01:28,839 --> 00:01:31,879
‫أدرك "برشلونة"
أن بإمكانهم هزيمة "ريال مدريد"‬

22
00:01:31,967 --> 00:01:33,257
‫ولم يظهروا الرحمة.‬

23
00:01:33,803 --> 00:01:35,013
‫"بيت (راموس)"‬

24
00:01:35,095 --> 00:01:37,055
‫"سرجيو راموس"... لا، مستحيل.‬

25
00:01:37,681 --> 00:01:39,771
‫مستحيل.‬

26
00:01:43,854 --> 00:01:45,564
‫- مرحبًا. كيف الحال؟
- كيف الحال؟‬

27
00:01:47,274 --> 00:01:48,574
‫- كيف حالك؟
- بخير.‬

28
00:01:49,443 --> 00:01:50,443
‫وأنت؟‬

29
00:01:50,528 --> 00:01:51,358
‫بخير.‬

30
00:01:51,445 --> 00:01:53,655
‫جئت للتو من مشاهدة المباراة.‬

31
00:01:53,739 --> 00:01:55,449
‫- وأنت؟
- كنت أشاهدة مباراة هنا.‬

32
00:01:55,908 --> 00:01:56,948
‫- حقًا؟
- أجل.‬

33
00:01:57,034 --> 00:01:59,254
‫الأجزاء المهمة من المباراة قبل بضعة أيام.‬

34
00:01:59,787 --> 00:02:00,747
‫صعب، أليس كذلك؟‬

35
00:02:02,039 --> 00:02:02,959
‫ماذا حدث؟‬

36
00:02:06,335 --> 00:02:10,505
‫بدأنا باللعب بشكل سيئ
وبكل بساطة منحناهم أول 45 دقيقة.‬

37
00:02:10,589 --> 00:02:13,299
‫وعندما نمنح 45 دقيقة إلى "بارسا"...‬

38
00:02:13,384 --> 00:02:14,344
‫يحطمونك.‬

39
00:02:14,426 --> 00:02:16,136
‫وكان "سواريز" في أبهى صورة.‬

40
00:02:16,220 --> 00:02:17,600
‫الهدف الذي سجّله لتصبح النتيجة 3-1...‬

41
00:02:17,680 --> 00:02:20,140
‫لم يرتكبوا أخطاء، ولم تفعلوا شيئًا صحيحًا.‬

42
00:02:20,641 --> 00:02:23,981
‫بسبب الهزائم المتتالية، تراكمت الأمور.‬

43
00:02:24,061 --> 00:02:26,271
‫عندما حققوا نتيجة 3-1،‬

44
00:02:26,355 --> 00:02:28,015
‫هذا حطّمنا نفسيًا.‬

45
00:02:30,359 --> 00:02:32,819
‫لنر إن كانت ستتغير الأحوال.‬

46
00:02:33,529 --> 00:02:34,949
‫كيف حال المُدرّب الجديد؟‬

47
00:02:35,030 --> 00:02:38,530
‫شعرت بالأسى على "جولين" اليوم،
لأنه في نهاية الأمر،‬

48
00:02:39,159 --> 00:02:41,329
‫لم تعد لدينا العلاقة التي اعتدنا عليها.‬

49
00:02:41,412 --> 00:02:43,752
‫أنت تعلم أنني كنت على انسجام معه.‬

50
00:02:44,290 --> 00:02:48,290
‫والآن مع هذه المشاكل التي صادفها مع الفريق
الوطني و"ريال مدريد"، أشعر بقليل من...‬

51
00:02:49,128 --> 00:02:50,298
‫لم يستحق هذا.‬

52
00:02:50,379 --> 00:02:53,969
‫أظن أن كرة القدم عاملته بلا إنصاف.
كان الناس قساة قليلًا.‬

53
00:02:54,508 --> 00:02:56,718
‫ولكن كخلاصة،
النتائج هي المهمة في كرة القدم.‬

54
00:02:56,802 --> 00:02:57,762
‫هذا صحيح.‬

55
00:02:58,012 --> 00:03:01,142
‫وعندما تسير الأمور ضدك،
يكون الوضع صعبًا جدًا.‬

56
00:03:01,640 --> 00:03:04,560
‫يجب فتح صفحة جديدة ودعم "سولاري"،‬

57
00:03:04,643 --> 00:03:07,483
‫كما دعّمنا "جولين".‬

58
00:03:07,771 --> 00:03:10,271
‫هذا هو الأمر، أنت تعرف شأن المشجعين.‬

59
00:03:10,900 --> 00:03:14,240
‫كما قلت، يريدون أن يبدأ الفريق بالفوز.‬

60
00:03:14,320 --> 00:03:16,070
‫تغيير الحال.‬

61
00:03:16,155 --> 00:03:17,275
‫قلب الأمور.‬

62
00:03:17,364 --> 00:03:21,244
‫منذ انضمامي إلى الفريق،
لم أختبر شيئًا كهذا أبدًا.‬

63
00:03:21,327 --> 00:03:23,577
‫كما أن ترتيبنا هو التاسع.‬

64
00:03:23,662 --> 00:03:24,622
‫هذا صحيح.‬

65
00:03:29,960 --> 00:03:33,760
‫"(إشبيلية)"‬

66
00:03:40,137 --> 00:03:41,637
‫لنتوقف هنا لاحتساء القهوة.‬

67
00:03:41,722 --> 00:03:42,682
‫أجل.‬

68
00:03:50,397 --> 00:03:51,767
‫- يومك طيب.
- ماذا تودان؟‬

69
00:03:51,857 --> 00:03:52,817
‫"(باكي راموس)، والدة (سرجيو)"‬

70
00:03:52,900 --> 00:03:54,530
‫- أريد ماكياتو من فضلك.
- حالًا.‬

71
00:03:54,610 --> 00:03:57,360
‫"ماكياتو" مع القليل من الحليب من فضلك.‬

72
00:03:57,905 --> 00:03:58,945
‫شكرًا.‬

73
00:04:00,324 --> 00:04:01,534
‫المكان هادئ جدًا.‬

74
00:04:03,118 --> 00:04:05,248
‫الطقس دافئ جدًا في هذا الوقت من السنة.‬

75
00:04:05,329 --> 00:04:06,539
‫"(خوسيه ماريا راموس)، والد (سرجيو)"‬

76
00:04:06,622 --> 00:04:09,122
‫لطالما كان أبي‬

77
00:04:09,208 --> 00:04:11,038
‫ربّ العائلة.‬

78
00:04:11,126 --> 00:04:13,376
‫وكأنه قائد عائلتنا.‬

79
00:04:13,462 --> 00:04:15,132
‫ولكنني أفضّل هذا المكان في الليل.‬

80
00:04:15,214 --> 00:04:19,224
‫عندما كنا على الشرفة العليا،
نتناول الطعام مع الأولاد...‬

81
00:04:19,301 --> 00:04:21,761
‫لطالما كان مكانًا هامًا في "إشبيلية".‬

82
00:04:21,845 --> 00:04:22,755
‫صحيح.‬

83
00:04:22,846 --> 00:04:27,886
‫اسم أمي "فرانشيسكا"،
ولكننا جميعًا ندعوها "باكي".‬

84
00:04:28,310 --> 00:04:33,150
‫اجتهدت لتضمن بقاءنا عائلة مترابطة دائمًا.‬

85
00:04:33,565 --> 00:04:37,105
‫لتضمن عيشنا في بيت سعيد.‬

86
00:04:37,194 --> 00:04:41,164
‫وبهذا المعنى، كانت من اعتنى بنا.‬

87
00:04:41,991 --> 00:04:47,661
‫أتذكر عندما كان يلعب "سرجيو" و"رينيه"
أحدهما ضد الآخر في مسابقة.‬

88
00:04:47,746 --> 00:04:49,706
‫- مباراة ودّيّة.
- أجل، ودّيّة.‬

89
00:04:49,790 --> 00:04:51,710
‫عندما كان "رينيه" يلعب كرة القدم أيضًا.‬

90
00:04:52,793 --> 00:04:56,713
‫وكسر أخوه أنفه عندما كان يقفز.‬

91
00:04:57,047 --> 00:04:59,167
‫قال له "رينيه"، "مهلًا، أنا أخوك!"‬

92
00:04:59,258 --> 00:05:01,718
‫وقال إنه في كرة القدم لا يوجد إخوة.‬

93
00:05:01,802 --> 00:05:04,722
‫في تلك اللحظة، كان خصمه، وليس أخاه.
كان هذا قاسيًا.‬

94
00:05:06,265 --> 00:05:09,555
‫من يستطيع تحضيرك لمرور الوقت السريع؟‬

95
00:05:09,643 --> 00:05:12,443
‫الصغير صار محترف كرة قدم،
والآخر لديه عمله الخاص.‬

96
00:05:13,564 --> 00:05:15,404
‫لقد مضت سنين عديدة.‬

97
00:05:16,400 --> 00:05:20,780
‫من سن مبكر جدًا،
كان "سرجيو" بارزًا بشخصيته،‬

98
00:05:21,280 --> 00:05:26,410
‫وتصميمه، ورغبته في لعب كرة القدم يومًا ما.‬

99
00:05:26,493 --> 00:05:27,833
‫أتذكر،‬

100
00:05:27,911 --> 00:05:29,961
‫في "كاماس"، في القرية التي عشنا فيها،‬

101
00:05:30,039 --> 00:05:33,249
‫كان الأولاد ينزلون ليلعبوا في الساحة
عندما كانوا صغارًا.‬

102
00:05:33,333 --> 00:05:36,553
‫فيما بعد،
أخذناه إلى المركز الرياضي ليتدرب.‬

103
00:05:36,628 --> 00:05:39,588
‫ثم راقبناه يلعب مباراته الأولى
مع الفريق الوطني الإسباني.‬

104
00:05:40,549 --> 00:05:42,299
‫إن فكرت‬

105
00:05:42,968 --> 00:05:45,848
‫بما أنجزه "سرجيو" بهذا الوقت القصير،‬

106
00:05:46,764 --> 00:05:48,524
‫لا يمكننا أن نكون فخورين أكثر من هذا.‬

107
00:05:49,475 --> 00:05:52,185
‫ففي الحياة،
لا تحصل على الأشياء على طبق من فضة.‬

108
00:05:52,269 --> 00:05:54,399
‫عليك أن تناضل بشدة دائمًا
لتنجز شيئًا كهذا.‬

109
00:05:55,230 --> 00:05:56,770
‫في عيد الميلاد،‬

110
00:05:56,857 --> 00:06:00,437
‫كان يطلب "سرجيو" حذاء كرة قدم،
وكرات، وحاميات ساق، وثياب كرة قدم.‬

111
00:06:00,527 --> 00:06:01,647
‫كان هذا كل ما أراده.‬

112
00:06:01,737 --> 00:06:04,737
‫لم يطلب دراجة أو شاحنة أو أي شيء آخر.‬

113
00:06:06,617 --> 00:06:08,577
‫تجيش مشاعري بشأن ابني. لا يمكنني...‬

114
00:06:10,037 --> 00:06:13,417
‫عندما أعود بالذاكرة إلى الوقت
الذي كان فيه صغيرًا، الحقيقة هي،‬

115
00:06:14,249 --> 00:06:15,879
‫أن ذلك يجعلني أريد أن أبكي.‬

116
00:06:23,300 --> 00:06:28,390
‫بالمناسبة، قال "سرجيو" إنه قلق قليلًا.‬

117
00:06:28,472 --> 00:06:29,562
‫يا إلهي.‬

118
00:06:29,640 --> 00:06:31,680
‫إنهم لا يبلون حسنًا، ولكن ماذا يمكن فعله؟‬

119
00:06:32,893 --> 00:06:35,693
‫ولكنك تذكرين السنة الماضية،
كانت بدايتهم سيئة أيضًا‬

120
00:06:35,771 --> 00:06:38,401
‫وانظري كيف انتهت. لذلك هو شيء...‬

121
00:06:38,482 --> 00:06:40,732
‫ولكن هذه المرة،
كامل الفريق مُقصّر، جميعهم.‬

122
00:06:40,818 --> 00:06:41,778
‫أجل، ولكنك رأيت...‬

123
00:06:41,860 --> 00:06:43,740
‫- لم يضمّوا أي لاعبين جدد.
- لكن انظري...‬

124
00:06:43,821 --> 00:06:45,451
‫- لاحظي الفرق الأخرى.
- لا يملكون حُرّاس مرمى.‬

125
00:06:45,531 --> 00:06:48,241
‫- أداؤهم جميعًا ضعيف.
- أداؤهم سيئ، هذا صحيح.‬

126
00:06:49,409 --> 00:06:51,869
‫المهم في كرة القدم الفوز، الربح،‬

127
00:06:51,954 --> 00:06:54,004
‫وإن لم تستطع إدخال الكرة في الشباك،‬

128
00:06:54,540 --> 00:06:55,790
‫انتهى كل شيء.‬

129
00:06:57,126 --> 00:06:58,916
‫لنأمل أن يتغير حظهم.‬

130
00:07:00,087 --> 00:07:01,047
‫أجل.‬

131
00:07:10,472 --> 00:07:14,102
‫"(مدريد)"‬

132
00:07:21,650 --> 00:07:23,690
‫أيمكنك الإمساك بهذين؟ أحسنت!‬

133
00:07:23,777 --> 00:07:25,147
‫احذر.‬

134
00:07:26,029 --> 00:07:27,319
‫هيا.‬

135
00:07:27,406 --> 00:07:28,616
‫من هنا.‬

136
00:07:29,408 --> 00:07:30,828
‫ضع يدك في هذا.‬

137
00:07:31,577 --> 00:07:32,787
‫ضعها...‬

138
00:07:32,870 --> 00:07:34,660
‫- إنها تسحبك.
- "ليزي"!‬

139
00:07:35,581 --> 00:07:37,251
‫لنر، تعال إلى هنا.‬

140
00:07:38,083 --> 00:07:39,133
‫أعشق كوني أبًا.‬

141
00:07:40,252 --> 00:07:43,422
‫إنه أحد أروع الأشياء التي تحدث في حياتك.‬

142
00:07:43,839 --> 00:07:45,129
‫"ماركو"، تعال إلى هنا!‬

143
00:07:45,632 --> 00:07:47,762
‫تربّي أطفالك كما تمت تربيتك،‬

144
00:07:47,843 --> 00:07:51,563
‫وبهذا الشأن،
أؤمن بنقل ما تعلّمته من والديّ.‬

145
00:07:51,638 --> 00:07:53,598
‫أنا فخور جدًا بهما.‬

146
00:07:53,682 --> 00:07:55,852
‫حاولت تربية أطفالي بالطريقة ذاتها. بصراحة،‬

147
00:07:55,976 --> 00:07:58,186
‫كلما أتى ابني إلى البيت أو أتيت إلى البيت،‬

148
00:07:58,270 --> 00:08:00,310
‫أول شيء أفعله هو أن أقبّل الجميع.‬

149
00:08:00,397 --> 00:08:04,027
‫سأكون دائمًا حنونًا على أطفالي
وأريهم أنني أحبهم.‬

150
00:08:04,401 --> 00:08:07,361
‫أحسنت يا صاح. هل سلوك "شولو" جيد أم لا؟‬

151
00:08:07,821 --> 00:08:08,701
‫أجل.‬

152
00:08:08,780 --> 00:08:11,780
‫تعال إلى هنا.‬

153
00:08:13,202 --> 00:08:15,662
‫"سرجيو"، اقتربت مسابقة "سيكاب"، صحيح؟
كيف حال الأحصنة؟‬

154
00:08:15,746 --> 00:08:18,116
‫أجل. ينبغي أن أتحدّث مع "كارلوس" الآن.‬

155
00:08:18,207 --> 00:08:19,167
‫حسنًا.‬

156
00:08:42,272 --> 00:08:44,272
‫اجلب الغطاء لكي نغطيه.‬

157
00:08:44,816 --> 00:08:46,106
‫"(كارلوس مويلا)
مدير فريق (إس آر 4) وزوج أخته"‬

158
00:08:46,193 --> 00:08:47,993
‫- صباح الخير.
- صباح الخير يا "سرجيو".‬

159
00:08:48,779 --> 00:08:50,319
‫- درّبت الحصان البارحة، صحيح؟
- أجل.‬

160
00:08:50,405 --> 00:08:51,445
‫وكيف كان؟‬

161
00:08:51,531 --> 00:08:52,781
‫جيدًا جدًا.‬

162
00:08:56,119 --> 00:08:58,499
‫اسمي "كارلوس مويلا". أنا زوج أخت "سرجيو".‬

163
00:08:58,580 --> 00:08:59,920
‫زوج أخته "ميريام".‬

164
00:08:59,998 --> 00:09:05,128
‫أنا مدير "يغوادا إس آر 4"،
إسطبل يملكه "سرجيو".‬

165
00:09:06,004 --> 00:09:09,094
‫"سيكاب" هو عرض أحصنة دولي.‬

166
00:09:09,174 --> 00:09:14,264
‫إنها مسابقة كبرى
لتتويج بطل الأحصنة الإسبانية الأصيلة.‬

167
00:09:14,596 --> 00:09:20,136
‫من المهم جدًا لنا
أن يصبح حصاننا بطل العالم.‬

168
00:09:21,478 --> 00:09:23,608
‫- وضعه هنا، انظر.
- هناك؟‬

169
00:09:23,689 --> 00:09:24,979
‫"ضعه" وليس "وضعه".‬

170
00:09:25,065 --> 00:09:26,015
‫هكذا.‬

171
00:09:26,566 --> 00:09:27,566
‫كيف الحال يا صهري؟‬

172
00:09:27,985 --> 00:09:30,105
‫كنت أتمشى مع "بيلار" والأولاد فحسب.‬

173
00:09:30,195 --> 00:09:31,525
‫كيف حال الاستعداد لـ"سيكاب"؟‬

174
00:09:31,613 --> 00:09:32,993
‫هل كل شيء جاهز؟‬

175
00:09:34,116 --> 00:09:35,276
‫"جاغر"!‬

176
00:09:35,784 --> 00:09:38,124
‫أي حصانين سنجلب؟‬

177
00:09:38,578 --> 00:09:40,118
‫"يوكاتان" و"باندوليرو".‬

178
00:09:40,205 --> 00:09:41,865
‫حسنًا، ممتاز.‬

179
00:09:42,124 --> 00:09:43,254
‫"جاغر"!‬

180
00:09:43,500 --> 00:09:46,340
‫"سيكاب" حدث فريد‬

181
00:09:46,420 --> 00:09:50,050
‫يُختبر فيه جمال الأحصنة عن كثب.‬

182
00:09:50,132 --> 00:09:52,432
‫حسنًا، سأتصل بك لاحقًا عندما تهدأ الأمور.‬

183
00:09:52,509 --> 00:09:55,759
‫- سنبقى مستعدين.
- ممتاز، سأتحدث إليك لاحقًا.‬

184
00:09:55,846 --> 00:09:57,256
‫بالنسبة إليّ كصاحب مزرعة،‬

185
00:09:57,347 --> 00:10:00,477
‫تتحدر أحصنتي من سلالة إسبانية خالصة.‬

186
00:10:00,559 --> 00:10:06,019
‫وهذا ما يرفع أحصنتنا إلى مستوى عالمي.‬

187
00:10:06,982 --> 00:10:09,402
‫- "ماركو"، من المُفضّل لديك؟
- "ماركو"، أي واحد حصانك؟‬

188
00:10:09,484 --> 00:10:11,994
‫- حصاني هو "يوكا".
- لا، "يوكا" هو حصاني أنا.‬

189
00:10:12,070 --> 00:10:13,240
‫"يوكاتان".‬

190
00:10:16,616 --> 00:10:17,906
‫كيف تسير الأمور؟ يومك طيب.‬

191
00:10:17,993 --> 00:10:18,953
‫"خوسيه ماريا"، كيف حالك؟‬

192
00:10:19,036 --> 00:10:20,746
‫- كيف الحال؟
- في الواقع،‬

193
00:10:21,204 --> 00:10:23,544
‫نحن في آخر مرحلة من الاستعداد.‬

194
00:10:25,083 --> 00:10:26,963
‫- وأنت؟ كيف الحال؟
- بخير.‬

195
00:10:27,044 --> 00:10:30,214
‫نحن منشغلون حقًا،
كل شيء جاهز تقريبًا لـ...‬

196
00:10:30,297 --> 00:10:32,627
‫- لـ"سيكاب"؟
- للمسابقة الكبيرة.‬

197
00:10:33,091 --> 00:10:35,511
‫"يوكاتان دي راموس" هو حصاننا،‬

198
00:10:35,594 --> 00:10:37,184
‫أهم ما في إسطبلنا.‬

199
00:10:37,262 --> 00:10:40,522
‫تم تصنيف الحصان كبطل عالمي.‬

200
00:10:40,974 --> 00:10:43,394
‫نعتقد أن لديه مستقبلًا واعدًا.‬

201
00:10:43,477 --> 00:10:46,767
‫بالنسبة إلينا، وإلى كثيرين،‬

202
00:10:46,855 --> 00:10:50,775
‫هو على الأرجح
أفضل ممثّل للأصالة الإسبانية.‬

203
00:10:52,444 --> 00:10:53,784
‫إنه رائع، أليس كذلك؟‬

204
00:10:53,862 --> 00:10:55,032
‫بهيّ.‬

205
00:10:56,073 --> 00:10:57,323
‫يبلي حسنًا.‬

206
00:10:59,117 --> 00:11:00,327
‫إنه قوي، أليس كذلك؟‬

207
00:11:02,871 --> 00:11:04,331
‫هل تحدّثت مع "سرجيو"؟‬

208
00:11:04,915 --> 00:11:07,165
‫أجل، تحدّثت معه اليوم.‬

209
00:11:07,250 --> 00:11:09,210
‫يتّصل كل يوم ليطمئن على الأحصنة.‬

210
00:11:09,294 --> 00:11:11,384
‫- كيف يبلي؟
- تحدّث عن الأطفال وما إلى ذلك.‬

211
00:11:11,463 --> 00:11:12,423
‫جيد.‬

212
00:11:13,131 --> 00:11:14,761
‫ذكر بعض التحديات...‬

213
00:11:14,841 --> 00:11:18,391
‫أجل. وبشأن المباراة قبل أيام؟‬

214
00:11:18,470 --> 00:11:21,520
‫التعامل مع تغيير المُدرّب مجددًا.
وكل التغييرات.‬

215
00:11:21,598 --> 00:11:22,968
‫يجب أن يتأقلم قليلًا.‬

216
00:11:23,058 --> 00:11:24,768
‫يشبه البدء من جديد.‬

217
00:11:26,520 --> 00:11:28,020
‫التغييرات لا تكون جيدة أبدًا.‬

218
00:11:30,732 --> 00:11:33,242
‫دعنا لا نجلب الحظ السيئ للأحصنة أيضًا.‬

219
00:11:33,318 --> 00:11:34,738
‫نعلم فعلًا كيف تسير الأمور.‬

220
00:11:34,820 --> 00:11:36,410
‫إن لم تسر الأمور حسنًا في كرة القدم،‬

221
00:11:36,488 --> 00:11:37,528
‫فلأنها جيدة مع الأحصنة.‬

222
00:11:37,614 --> 00:11:38,574
‫أجل.‬

223
00:11:38,949 --> 00:11:40,829
‫- هذا ما أظنه.
- بالمناسبة،‬

224
00:11:40,909 --> 00:11:43,199
‫كنت أتحدّث مع "سرجيو" لأرى‬

225
00:11:43,870 --> 00:11:47,370
‫إن كان بإمكانه الانضمام إلينا في "سيكاب"
ولكن من الصعب عليه الآن.‬

226
00:11:47,874 --> 00:11:50,094
‫أجل، أخبرني أن لديه مباراة، صحيح؟‬

227
00:11:51,670 --> 00:11:53,420
‫لا يمكنه أن يغادر بسبب الظروف.‬

228
00:11:53,505 --> 00:11:55,255
‫لا، ولكنه الفريق الوطني.‬

229
00:11:55,340 --> 00:11:56,300
‫صحيح.‬

230
00:11:57,592 --> 00:11:59,802
‫من المؤسف أنه لن يرى حصانه يشارك.‬

231
00:12:01,054 --> 00:12:03,274
‫لا يمكنه أن يتمتع بذلك مع زوجته وأولاده.‬

232
00:12:03,348 --> 00:12:04,718
‫في نهاية الأمر، هذا هو المهم.‬

233
00:12:06,893 --> 00:12:08,353
‫العمل لأجل هذا.‬

234
00:12:10,522 --> 00:12:12,772
‫"(مدريد)"‬

235
00:12:19,865 --> 00:12:22,075
‫"بيت (راموس)"‬

236
00:12:22,159 --> 00:12:24,659
‫هيا، لنقل وداعًا لوالدكم.‬

237
00:12:24,911 --> 00:12:26,121
‫وداعًا يا أبي.‬

238
00:12:26,204 --> 00:12:28,174
‫وداعًا يا بنيّ. أعطني قبلة.‬

239
00:12:28,832 --> 00:12:30,922
‫انتظر، ببطء.‬

240
00:12:31,001 --> 00:12:32,001
‫قبلة.‬

241
00:12:32,836 --> 00:12:34,706
‫- لطيف. أعطني قبلة.
- هيا، والدكم سيغادر.‬

242
00:12:34,796 --> 00:12:36,376
‫متى ستعود يا أبي؟‬

243
00:12:36,465 --> 00:12:37,625
‫قريبًا جدًا.‬

244
00:12:37,716 --> 00:12:39,836
‫كان حظي طيبًا لأنني اختبرت فترة‬

245
00:12:39,926 --> 00:12:42,006
‫من النجاح الكبير مع الفريق الوطني.‬

246
00:12:42,471 --> 00:12:44,601
‫والآن بمجيء "لويس إنريكي"،‬

247
00:12:44,681 --> 00:12:48,981
‫يُعاد تجديد ذلك الحلم الذي يريده الناس،‬

248
00:12:49,060 --> 00:12:51,690
‫وأفضل طريقة لنثبت أنفسنا هي تقديم نتائج.‬

249
00:12:51,771 --> 00:12:53,861
‫وداعًا يا أبي.‬

250
00:12:54,316 --> 00:12:56,896
‫نحتاج إلى الفوز على "كرواتيا"‬

251
00:12:56,985 --> 00:13:00,525
‫لتأمين مركزنا في دور نصف النهائي
من دوريّ الأمم الأوروبية.‬

252
00:13:00,614 --> 00:13:02,874
‫المباراة التالية في دوريّ الأمم الأوروبية
حاسمة لنا.‬

253
00:13:02,949 --> 00:13:04,239
‫"فريق (إسبانيا) الوطني
(لاس روزاس دي مدريد)"‬

254
00:13:06,745 --> 00:13:09,245
‫يجب أن نلعب مع "كرواتيا" في ملعبهم،‬

255
00:13:09,331 --> 00:13:13,211
‫ولن يكون هذا سهلًا لأنهم فريق كبير.‬

256
00:13:13,293 --> 00:13:16,423
‫لعبوا في المباراة النهائية
لكأس العالم الماضية.‬

257
00:13:16,505 --> 00:13:17,755
‫"سرجيو"، هيا!‬

258
00:13:19,883 --> 00:13:21,723
‫راقب ما يأتي باتجاهك هناك!‬

259
00:13:21,801 --> 00:13:26,391
‫أثناء أسبوع التركيز،
الذي نمضيه مع الفريق الوطني،‬

260
00:13:26,473 --> 00:13:29,603
‫نمضي وقتًا أقل من العادة مع فرقنا.‬

261
00:13:31,186 --> 00:13:34,056
‫لذلك علينا أن نعمل بجد كبير.‬

262
00:13:36,316 --> 00:13:37,436
‫- هيا!
- أحسنتم يا جماعة.‬

263
00:13:43,073 --> 00:13:45,083
‫"بيت (راموس)"‬

264
00:13:45,158 --> 00:13:45,988
‫"الساعة 6:46 مساءً"‬

265
00:13:46,076 --> 00:13:47,116
‫أريد أبي.‬

266
00:13:47,202 --> 00:13:48,832
‫- هل اشتقت إليه؟
- أجل.‬

267
00:13:48,912 --> 00:13:49,792
‫هل تعرف ما يحدث؟‬

268
00:13:49,871 --> 00:13:50,831
‫ماذا؟‬

269
00:13:51,164 --> 00:13:53,334
‫- والدك مع الفريق الوطني.
- صحيح.‬

270
00:13:53,833 --> 00:13:55,923
‫وسيغيب عن البيت طوال الأسبوع.‬

271
00:13:56,336 --> 00:14:00,046
‫تعلم أنه يحزن قليلًا
لأنه لا يستطيع رؤيتنا.‬

272
00:14:00,131 --> 00:14:02,931
‫فبما أنه هناك وحده،‬

273
00:14:04,344 --> 00:14:05,724
‫مع أصدقائه من لاعبي كرة القدم،‬

274
00:14:05,804 --> 00:14:08,684
‫فكّرت أن نرسم له بعض الصور.‬

275
00:14:08,765 --> 00:14:11,475
‫- يمكنني أن أرسم...
- ما هذا؟‬

276
00:14:11,560 --> 00:14:12,690
‫...نجمًا.‬

277
00:14:13,812 --> 00:14:17,442
‫تتطلب كرة القدم الكثير من التفاني،
والكثير من السفر،‬

278
00:14:17,524 --> 00:14:20,034
‫والكثير من الوقت الذي لا يمكنني تخصيصه‬

279
00:14:20,110 --> 00:14:21,900
‫لعائلتي وأطفالي،‬

280
00:14:21,987 --> 00:14:25,527
‫وخصوصًا أثناء اللعب للفريق الوطني.
نتدرب عدة أيام.‬

281
00:14:25,615 --> 00:14:27,275
‫كأس!‬

282
00:14:27,367 --> 00:14:29,237
‫- هل يعجبك؟
- كأس!‬

283
00:14:29,327 --> 00:14:31,957
‫- سأتركه هنا، اتفقنا؟
- كأس!‬

284
00:14:32,372 --> 00:14:35,582
‫- يجب أن أضيف الكثير من القلوب...
- لنر.‬

285
00:14:35,959 --> 00:14:37,839
‫...لأنني أحبه.‬

286
00:14:37,919 --> 00:14:40,299
‫لطالما كنت رجلًا يحب العائلة،‬

287
00:14:40,380 --> 00:14:41,840
‫وهذا أمر صعب جدًا عليّ.‬

288
00:14:41,923 --> 00:14:46,343
‫أن أكون بعيدًا عن عائلتي وأطفالي وزوجتي.‬

289
00:14:46,886 --> 00:14:48,966
‫أمكم صنعت شيئًا لوالدكم أيضًا.‬

290
00:14:52,058 --> 00:14:53,518
‫ملاءة سرير!‬

291
00:14:53,893 --> 00:14:55,563
‫كبيرة جدًا!‬

292
00:14:56,021 --> 00:14:56,981
‫وما المكتوب عليها؟‬

293
00:14:57,063 --> 00:14:59,943
‫رائع! أمي وأبي.‬

294
00:15:00,025 --> 00:15:02,605
‫الحقيقة هي أنني أشتاق إلى أطفالي كثيرًا.‬

295
00:15:04,863 --> 00:15:09,203
‫حسنًا يا جماعة، علينا الذهاب الآن
قبل أن ينام والدكم. اتفقنا؟‬

296
00:15:09,284 --> 00:15:13,874
‫سأقول له، "أبي، استيقظ، لدينا هدية!"‬

297
00:15:13,955 --> 00:15:15,665
‫أجل، هدية والدكم جاهزة.‬

298
00:15:15,749 --> 00:15:17,249
‫لنرتد ثياب النوم الآن‬

299
00:15:17,334 --> 00:15:19,174
‫ونركب السيارة المغلقة. بسرعة، اتفقنا؟‬

300
00:15:19,252 --> 00:15:21,462
‫- هكذا.
- هيا.‬

301
00:15:21,546 --> 00:15:22,796
‫لنذهب يا "ماركو".‬

302
00:15:24,299 --> 00:15:25,259
‫أسرع!‬

303
00:15:39,856 --> 00:15:41,266
‫وصلنا يا فتيان.‬

304
00:15:41,358 --> 00:15:43,438
‫"فريق (إسبانيا) الوطني
(لاس روزاس دي مدريد)"‬

305
00:15:43,526 --> 00:15:44,436
‫"الساعة 9:50 مساءً"‬

306
00:15:44,527 --> 00:15:46,657
‫سنتصل بوالدكم الآن، اتفقنا؟‬

307
00:15:47,030 --> 00:15:47,860
‫أجل؟‬

308
00:15:50,200 --> 00:15:51,160
‫مرحبًا يا عزيزي.‬

309
00:15:51,576 --> 00:15:52,576
‫كيف الحال؟‬

310
00:15:52,661 --> 00:15:53,621
‫ماذا تفعل؟‬

311
00:15:53,953 --> 00:15:56,833
‫لا شيء، تناولت العشاء للتو.‬

312
00:15:58,917 --> 00:16:00,377
‫- حسنًا...
- وأنت؟‬

313
00:16:00,460 --> 00:16:02,460
‫لا شيء، تناولنا العشاء هنا في البيت.‬

314
00:16:02,921 --> 00:16:04,381
‫حسنًا، قل شيئًا لوالدك.‬

315
00:16:04,589 --> 00:16:07,219
‫نحن في البيت نلعب.‬

316
00:16:07,300 --> 00:16:09,430
‫مرحبًا يا صاح. كيف حالك؟‬

317
00:16:09,511 --> 00:16:13,351
‫ونصنع أشياء ونشاهد فيلمًا.‬

318
00:16:13,431 --> 00:16:14,971
‫أتشاهدون فيلمًا؟‬

319
00:16:15,058 --> 00:16:16,638
‫- أجل.
- وأين صغيري "ماركو"؟‬

320
00:16:17,352 --> 00:16:18,402
‫هنا.‬

321
00:16:18,478 --> 00:16:20,648
‫مرحبًا! كيف حالك يا صاح؟‬

322
00:16:20,730 --> 00:16:26,650
‫نحن نشاهد فيلمًا عن كرة القدم.‬

323
00:16:27,028 --> 00:16:29,778
‫حقًا؟ فيلم عن كرة القدم؟ لطيف جدًا!‬

324
00:16:29,864 --> 00:16:33,034
‫أجل. أسمع شخصًا ينتظرك في الخارج.‬

325
00:16:33,993 --> 00:16:35,333
‫شخصًا؟ من؟‬

326
00:16:35,412 --> 00:16:37,962
‫لا أعلم. أخبروني أنهم ينتظرونك في الخارج.‬

327
00:16:38,039 --> 00:16:39,749
‫فقلت، حسنًا، سأتصل به.‬

328
00:16:40,291 --> 00:16:41,461
‫في موقف السيارات؟ أم ماذا؟‬

329
00:16:41,543 --> 00:16:42,503
‫أجل.‬

330
00:16:42,585 --> 00:16:44,915
‫سأخرج الآن. انتهيت للتو.‬

331
00:16:45,505 --> 00:16:47,295
‫- حسنًا.
- حسنًا، سنتحدث فيما بعد.‬

332
00:16:47,382 --> 00:16:49,592
‫- حسنًا، ليلة هانئة.
- حسنًا، قبلاتي. وداعًا.‬

333
00:16:49,676 --> 00:16:50,506
‫ليلة هانئة.‬

334
00:16:50,593 --> 00:16:52,973
‫- وداعًا.
- سأنام. وداعًا يا أبي.‬

335
00:16:53,304 --> 00:16:54,684
‫أحسنت!‬

336
00:16:59,436 --> 00:17:00,686
‫ماذا تفعلون هنا؟‬

337
00:17:03,189 --> 00:17:04,359
‫مفاجأة!‬

338
00:17:06,067 --> 00:17:07,027
‫كيف الحال؟‬

339
00:17:07,986 --> 00:17:10,316
‫كنت ستنامين، صحيح؟‬

340
00:17:15,285 --> 00:17:16,235
‫مرحبًا!‬

341
00:17:16,578 --> 00:17:19,288
‫أيها الكاذبان المتسللان.‬

342
00:17:19,372 --> 00:17:20,792
‫أعطني قبلة.‬

343
00:17:21,666 --> 00:17:23,376
‫ماذا تفعلان هنا؟‬

344
00:17:24,794 --> 00:17:26,384
‫ماذا تفعلان؟‬

345
00:17:26,796 --> 00:17:29,376
‫- ألم تكن تشاهد فيلمًا؟
- لا.‬

346
00:17:29,466 --> 00:17:31,086
‫هل كذبت عليّ؟‬

347
00:17:31,176 --> 00:17:33,136
‫هل كذبت على والدك يا صاح؟‬

348
00:17:34,095 --> 00:17:36,425
‫هل كذبت عليّ أيها المحتال؟‬

349
00:17:36,514 --> 00:17:37,564
‫هل كذبت عليّ؟‬

350
00:17:37,640 --> 00:17:39,350
‫معنا هدية لك.‬

351
00:17:39,434 --> 00:17:41,394
‫حقًا؟ ما هي؟ ماذا جلبتم لي؟‬

352
00:17:41,478 --> 00:17:42,598
‫إنها هدية.‬

353
00:17:42,771 --> 00:17:44,271
‫- هدية صغيرة؟
- هدية كبيرة حقًا.‬

354
00:17:44,355 --> 00:17:45,355
‫حسنًا، أنفتحها؟‬

355
00:17:45,690 --> 00:17:48,940
‫هذا أنت، وهذا "أليخاندرو"،‬

356
00:17:49,110 --> 00:17:51,070
‫وهذه أمي وهذا "سرجيو".‬

357
00:17:51,154 --> 00:17:53,744
‫- قال إنها كأس.
- إنها إحدى كؤوسك.‬

358
00:17:53,823 --> 00:17:55,073
‫أية كأس؟‬

359
00:17:55,492 --> 00:17:56,662
‫إنها من...‬

360
00:17:56,743 --> 00:17:57,793
‫دوريّ الأبطال!‬

361
00:17:57,869 --> 00:17:59,159
‫- دوريّ الأبطال!
- أجل!‬

362
00:17:59,245 --> 00:18:01,455
‫جلبنا هذه أيضًا.‬

363
00:18:01,539 --> 00:18:02,619
‫لنر.‬

364
00:18:03,124 --> 00:18:05,084
‫- ملاءة سرير؟
- ملاءة سرير.‬

365
00:18:05,502 --> 00:18:06,922
‫يا للروعة!‬

366
00:18:07,003 --> 00:18:08,963
‫- انظر إلى الكرة.
- ملاءة سرير.‬

367
00:18:09,047 --> 00:18:12,087
‫الابتعاد عن العائلة لوقت طويل صعب جدًا،‬

368
00:18:12,175 --> 00:18:15,505
‫ولكن في النهاية،
يعتمد الأمر على كيفية معالجتك له،‬

369
00:18:15,595 --> 00:18:19,675
‫وبهذا الشأن، حظّي طيب جدًا بوجود "بيلار".‬

370
00:18:20,433 --> 00:18:21,853
‫أمي، أريد ماء.‬

371
00:18:22,685 --> 00:18:25,555
‫شكرًا على المجيء لرؤيتي.‬

372
00:18:26,356 --> 00:18:30,396
‫نحاول دعم ومساعدة أحدنا الآخر
بأي شكل نستطيعه.‬

373
00:18:30,485 --> 00:18:35,565
‫الوقت الذي أمضيه بعيدًا عن العائلة‬

374
00:18:35,657 --> 00:18:39,947
‫هو استثمار، لكي نمضي
وقتًا أكثر بكثير معًا في المستقبل.‬

375
00:18:46,501 --> 00:18:51,051
‫"(إشبيلية)"‬

376
00:18:54,717 --> 00:18:56,387
‫سيداتي وسادتي...‬

377
00:18:56,469 --> 00:18:57,429
‫"عرض (سيكاب) الدولي للأحصنة"‬

378
00:18:57,512 --> 00:18:59,972
‫..."سيكاب" 2018.‬

379
00:19:00,056 --> 00:19:03,346
‫معنا الليلة أميرة "إسبانيا"،‬

380
00:19:03,434 --> 00:19:04,854
‫السيدة "إيلينا دي بوربون".‬

381
00:19:06,104 --> 00:19:08,114
‫شكرًا جزيلًا على حضورك.‬

382
00:19:13,194 --> 00:19:15,074
‫تدوم مسابقة الأحصنة يومين.‬

383
00:19:15,905 --> 00:19:18,825
‫في اليوم الأول، يوجد اختبار عملي،‬

384
00:19:18,908 --> 00:19:21,448
‫حيت يتم تقييم الحصان على جريه ومشيته.‬

385
00:19:21,911 --> 00:19:25,871
‫وفي اليوم الثاني، يتسابق المُدرّب راكبًا.‬

386
00:19:26,583 --> 00:19:29,543
‫تعتمد النتيجة النهائية على هذين الأداءين.‬

387
00:19:31,004 --> 00:19:32,804
‫"سرجيو" هو شخص،‬

388
00:19:32,881 --> 00:19:35,591
‫في نهاية المطاف، يريد رؤية نتائج.‬

389
00:19:35,675 --> 00:19:36,965
‫كمحترف في هذه المهنة...‬

390
00:19:37,051 --> 00:19:38,011
‫"(يوكاتان دي راموس)"‬

391
00:19:38,094 --> 00:19:39,264
‫...أظن، وأرجو،‬

392
00:19:39,345 --> 00:19:41,805
‫أن "يوكاتان" يستطيع الفوز
ببطولة العالم بسهولة.‬

393
00:19:43,349 --> 00:19:47,729
‫أفضل شيء يمكن أن يحدث
هو أن تفوز "إسبانيا" و"يوكاتان" اليوم.‬

394
00:19:48,897 --> 00:19:51,017
‫"(زغرب)، (كرواتيا)، دوريّ الأمم الأوروبية"‬

395
00:19:51,566 --> 00:19:53,856
‫أهلًا بكم في استاد "ماكسيمير"‬

396
00:19:53,943 --> 00:19:56,533
‫والمباراة بين الفريقين الوطنيين
الكرواتي والإسباني.‬

397
00:20:00,325 --> 00:20:03,075
‫مرّت 40 سنة على آخر مرة
لعب فيها الفريق الوطني الإسباني‬

398
00:20:03,161 --> 00:20:04,501
‫في "زغرب".‬

399
00:20:05,538 --> 00:20:08,038
‫هذه المباراة حاسمة‬

400
00:20:08,124 --> 00:20:11,754
‫لأننا نعرف أن لدينا فرصة للحصول على اللقب.‬

401
00:20:11,836 --> 00:20:16,256
‫إن فزنا، نذهب مباشرةً إلى دور قبل النهائي.‬

402
00:20:16,341 --> 00:20:20,301
‫لدينا رغبة شديدة في اللعب
في الدور نصف النهائي‬

403
00:20:20,386 --> 00:20:23,636
‫ونرجو أن نحصل على لقب جديد، كأس الأمم.‬

404
00:20:26,142 --> 00:20:28,442
‫هل تظن أننا سنرى فريقًا كرواتيًا أفضل؟‬

405
00:20:29,395 --> 00:20:31,015
‫يلعبون كرة القدم بشكل رائع.‬

406
00:20:32,106 --> 00:20:35,146
‫يجب أن يفوزوا،
فهم يحتاجون إلى هذه النقاط الثلاثة.‬

407
00:20:35,234 --> 00:20:37,404
‫ولديهم دعم المشجعين،‬

408
00:20:38,780 --> 00:20:40,370
‫أظن أنها ستكون مباراة مُعقّدة.‬

409
00:20:41,574 --> 00:20:43,244
‫يجب أن توجد مفاجآت في كرة القدم.‬

410
00:20:47,580 --> 00:20:49,330
‫نطلب من كل المتسابقين‬

411
00:20:49,415 --> 00:20:52,875
‫أن يأتوا إلى الدائرة الوسطى
بأسرع وقت ممكن.‬

412
00:21:02,428 --> 00:21:03,808
‫يا له من خطأ!‬

413
00:21:04,222 --> 00:21:05,642
‫لم يستطع أن يستجيب سريعًا.‬

414
00:21:05,723 --> 00:21:08,733
‫حاول "سرجيو راموس"
أن يمنع هدفًا لا مفر منه.‬

415
00:21:09,769 --> 00:21:14,689
‫ليدخل رقم 1025،
"يوكاتان دي راموس"، إلى الحلبة.‬

416
00:21:20,905 --> 00:21:23,195
‫هذا خطأ بأكمله.
الكرة تتحرك في منطقة الدفاع،‬

417
00:21:23,282 --> 00:21:24,162
‫"سرجيو راموس" يتحرك...‬

418
00:21:24,242 --> 00:21:26,832
‫"أسباس" يقوم بتمريرة، "إيسكو"!‬

419
00:21:26,911 --> 00:21:28,541
‫- هدف لـ"إسبانيا"!
- هيا.‬

420
00:21:31,874 --> 00:21:32,884
‫يا إلهي.‬

421
00:21:33,376 --> 00:21:34,876
‫"كارلوس" متوتر لأقصى حد.‬

422
00:21:34,961 --> 00:21:35,921
‫أجل.‬

423
00:21:39,215 --> 00:21:41,375
‫ينطلق "لوكا مودريتش" يمينًا.‬

424
00:21:41,467 --> 00:21:43,887
‫يرسل كرة عرضية نحو القائم الثاني.‬

425
00:21:43,970 --> 00:21:46,140
‫حارس مرمى "إسبانيا" غائب عن المباراة!‬

426
00:21:46,222 --> 00:21:49,892
‫"كرواتيا" 2، "إسبانيا" 1!‬

427
00:21:54,897 --> 00:21:56,567
‫بقيت لديك 30 ثانية.‬

428
00:21:56,983 --> 00:22:00,573
‫كامل الوضع يجعلك متوترًا جدًا، صحيح؟‬

429
00:22:00,653 --> 00:22:03,573
‫لديك مسؤولية إنجاز أفضل النتائج.‬

430
00:22:04,115 --> 00:22:09,245
‫إنه جهد فريق مُؤلّف من أشخاص متفانين جدًا.‬

431
00:22:09,328 --> 00:22:10,578
‫إنه مشابه جدًا لكرة القدم.‬

432
00:22:11,289 --> 00:22:14,579
‫ساعات طويلة من العمل الشاق والجهد،
كل يوم من السنة.‬

433
00:22:15,043 --> 00:22:16,843
‫وكل ذلك لإنجاز نتائج جيدة.‬

434
00:22:17,628 --> 00:22:20,048
‫انتهى وقتك. توقف من فضلك.‬

435
00:22:20,423 --> 00:22:21,763
‫شكرًا.‬

436
00:22:24,552 --> 00:22:27,182
‫ركلة أخرى إلى الوسط، بعيدًا عن الجميع.‬

437
00:22:28,306 --> 00:22:30,176
‫إنه يطلب ضربة جزاء! الحكم يطلق الصفّارة.‬

438
00:22:30,266 --> 00:22:31,096
‫احتسبها!‬

439
00:22:31,184 --> 00:22:33,734
‫يطلق صفّارة ضربة الجزاء بسبب لمسة يد!‬

440
00:22:33,811 --> 00:22:34,771
‫حسنًا.‬

441
00:22:36,064 --> 00:22:37,774
‫الأمر يعود إلى "سرجيو راموس".‬

442
00:22:37,857 --> 00:22:39,857
‫احتسب "أندوجار" ضربة جزاء.‬

443
00:22:43,154 --> 00:22:45,784
‫من المؤلم مشاهدة هذا. مباراة غريبة حقًا!‬

444
00:22:47,950 --> 00:22:49,620
‫"سرجيو" يتقدم!‬

445
00:22:50,828 --> 00:22:53,618
‫"سرجيو راموس" يسجّل هدفًا! بلا تردد.‬

446
00:22:53,706 --> 00:22:55,626
‫لم يستخدم أسلوب "بانينكا"! إلى اليمين.‬

447
00:22:55,708 --> 00:22:57,458
‫"يوكاتان دي راموس"‬

448
00:22:59,587 --> 00:23:01,047
‫في المركز الثاني.‬

449
00:23:02,006 --> 00:23:03,296
‫حلّ ثانيًا؟‬

450
00:23:03,382 --> 00:23:04,472
‫ثانيًا.‬

451
00:23:04,550 --> 00:23:05,680
‫تصفيق كبير من فضلكم،‬

452
00:23:05,760 --> 00:23:08,600
‫لبطل العالم في فئة الحركة.‬

453
00:23:14,477 --> 00:23:18,897
‫كتذكير، تشكّل هذه النتائج 75 بالمئة
من النتيجة النهائية.‬

454
00:23:18,981 --> 00:23:23,151
‫سيتم تتويج الفائز النهائي بعد حدث الغد.‬

455
00:23:26,030 --> 00:23:29,330
‫"كرواتيا" تهدد من جديد!
من أجل التقدم في النتيجة.‬

456
00:23:33,037 --> 00:23:38,417
‫لا يُصدّق! قد تصل "كرواتيا" إلى القمة!‬

457
00:23:38,501 --> 00:23:42,051
‫فريق "إسبانيا" المُغتمّ يذهب
إلى غرفة تغيير الملابس. لكن يوجد بصيص أمل.‬

458
00:23:42,130 --> 00:23:46,430
‫يجب أن تتعادل "كرواتيا" و"إنكلترا"
كي تصل "إسبانيا" إلى دور نصف النهائي.‬

459
00:23:51,139 --> 00:23:52,009
‫"في الحلقة التالية"‬

460
00:23:52,098 --> 00:23:54,348
‫أيستطيع "يوكاتان دي راموس"
أن يأتي إلى الحلبة؟‬

461
00:23:54,433 --> 00:23:56,443
‫يجب أن ينافس "يوكاتان" مجددًا.‬

462
00:23:56,686 --> 00:23:58,646
‫ثم يتم اختيار الفائز النهائي.‬

463
00:23:58,729 --> 00:24:02,689
‫لدينا بطل العالم
الفائز ببطولة "سيكاب" لعام 2018.‬

464
00:24:03,401 --> 00:24:06,031
‫بعد سلسلة من الهزائم،‬

465
00:24:06,112 --> 00:24:08,202
‫لدينا مُدرّب مُؤقّت جديد الآن.‬

466
00:24:08,281 --> 00:24:12,621
‫أن تكون مُدرّبًا لـ"ريال مدريد"
يعني الحياة تحت ضغط دائم،‬

467
00:24:12,702 --> 00:24:16,162
‫وربما لا يتمكن الجميع من فعل ذلك.‬

