﻿1
00:00:01,167 --> 00:00:05,250
"(الأسبوع الثالث، (سوريا"

2
00:00:09,959 --> 00:00:12,792
أريد كوبا من الجعة
وكيسا من المكسرات من فضلك

3
00:00:22,959 --> 00:00:24,250
كيف حالك؟

4
00:00:26,626 --> 00:00:27,959
ماذا؟ أنا؟

5
00:00:28,667 --> 00:00:30,626
أنا آسف، كانت هذه أشبه بإيماءة

6
00:00:31,626 --> 00:00:35,250
إيماءة؟ -
مثلما تقوم بإيماءة لشخص -

7
00:00:35,375 --> 00:00:38,375
تتواجد معه في المكان والوقت عينهما
إنها هكذا

8
00:00:39,834 --> 00:00:41,125
كيف الحال؟

9
00:00:48,209 --> 00:00:49,584
4 باوند من فضلك

10
00:00:57,709 --> 00:01:00,250
إنني أحتسي مشروبا خلسةً
قبل وصول الزوجة

11
00:01:01,167 --> 00:01:02,542
يا لك من شجاع

12
00:01:28,209 --> 00:01:32,042
كأسا من النبيذ الأبيض رجاءً -
بئسا، أنا آسف لقد نسيت -

13
00:01:32,709 --> 00:01:36,000
شعرت بالتوتر عند الحانة
أترين من يجلس هناك؟

14
00:01:36,959 --> 00:01:39,918
الزوج الذي تعرّض للضرب -
لقد هجرته -

15
00:01:40,000 --> 00:01:41,334
يا للهول

16
00:01:42,626 --> 00:01:44,709
لكنني لا أستطيع شراء شراب لك -
لمَ لا؟ -

17
00:01:45,876 --> 00:01:48,375
حاولت التحدث إليه
لكن لم تسر الأمور بشكل جيد

18
00:01:48,501 --> 00:01:50,792
لن أعود إلى هناك -
عماذا حاولت التحدث معه؟ -

19
00:01:50,918 --> 00:01:53,209
لا، لم أبدأ بمحادثة
بل قمت بإيماءة فقط

20
00:01:53,334 --> 00:01:54,667
لماذا؟

21
00:01:55,626 --> 00:01:56,959
أشعر بأنني أعرفه

22
00:01:57,042 --> 00:02:00,626
رؤية شخص يبكي هو أمر شخصي

23
00:02:00,751 --> 00:02:02,167
فضلا عن التعرّض لصفعة
على الوجه من قبل زوجته

24
00:02:02,292 --> 00:02:04,375
كدت أن أتطرق إلى هذا الأمر -
لماذا قد تفعل ذلك؟ -

25
00:02:04,501 --> 00:02:05,834
...لأنه

26
00:02:06,250 --> 00:02:10,626
لمّح إليّ بأنني لم أكن أتصرف برجولة

27
00:02:10,751 --> 00:02:14,292
هل أومأت له بطريقة غير رجولية؟ -
هذا هو أول استنتاج توصلت إليه -

28
00:02:14,417 --> 00:02:17,792
وليس أنه يتصرف بطريقة غير عقلانية
وأنه وغد متعال

29
00:02:17,918 --> 00:02:19,209
لا، يجب أن تكون المشكلة
في إيماءتي غير الرجولية

30
00:02:19,334 --> 00:02:21,125
ماذا يمكن أن تكون
إن كنت قد أومأت له فقط؟

31
00:02:21,250 --> 00:02:23,417
...حسنا، قمت

32
00:02:23,959 --> 00:02:27,501
قلت ملاحظةً لطيفةً إيماءة مع كلمات

33
00:02:27,626 --> 00:02:29,584
إذا ملاحظة لطيفة، ما هي؟

34
00:02:30,292 --> 00:02:35,501
لا أعلم، قلت له
كأس جعة لذيذ أخيرا

35
00:02:36,501 --> 00:02:38,667
يبدو هذا رجوليا جدا -
أوافقك الرأي -

36
00:02:38,792 --> 00:02:40,417
ما عدا إصدارك هذا الصوت

37
00:02:40,542 --> 00:02:44,417
هذا الصوت يبدو واهنا -
كلا -

38
00:02:45,542 --> 00:02:49,667
لم أقله بهذا الشكل بل هكذا

39
00:02:51,125 --> 00:02:53,375
لا بأس بذلك -
هذا ما ظننته -

40
00:02:54,417 --> 00:02:57,292
لكن هو الذي يبكي كالأطفال -
يبكي كالأطفال؟ -

41
00:02:57,584 --> 00:03:00,083
هذا قاس بعض الشيء
أنت بكيت الأسبوع الماضي

42
00:03:00,334 --> 00:03:03,292
(بكيت بشأن انسحاب (بريطانيا
وليس بسبب حالة علاقتنا المزرية

43
00:03:03,417 --> 00:03:06,501
(لم تبكي بسبب انسحاب (بريطانيا
بحد ذاته

44
00:03:06,667 --> 00:03:08,542
بل بكيت لأنني صوتت لانسحاب
(بريطانيا)

45
00:03:08,667 --> 00:03:11,125
لذا بطريقة ما بكيت بسبب
حالة علاقتنا

46
00:03:11,250 --> 00:03:13,834
السبب الرئيسي لبكائي هو كوني أعمل
في الخدمة الصحة الوطنية

47
00:03:13,959 --> 00:03:17,167
ونصف طاقمي أوروبي -
(تذكري ما قالته (كانيون -

48
00:03:17,292 --> 00:03:19,292
لا يسمح لنا بالتحدث بالموضوع
إلى حين مقابلتها اليوم

49
00:03:19,417 --> 00:03:22,876
بكيت أيضا لأنك لم تصارحني بالأمر -
إنها مسألة خاصة -

50
00:03:22,999 --> 00:03:25,292
الخصوصية والكذب أمران مختلفان

51
00:03:27,334 --> 00:03:31,542
بأي حال، لا تنسي أنّ (كانيون) قالت
إنه لا يسمح لنا بالتحدث بهذا الأمر

52
00:03:31,667 --> 00:03:36,167
إلاّ إذا كانت برفقتنا
وأظن أننا أفضل من هذين الاثنين

53
00:03:36,501 --> 00:03:39,209
لا يمكنك مقارنة العلاقات
بهذا الشكل

54
00:03:39,709 --> 00:03:45,000
لا يمكنك أن ترى ثنائيا لا تعرفه
وتقول إننا على الأقل لسنا مثلهما

55
00:03:46,042 --> 00:03:49,083
بلى -
هذا الأمر لا يؤثر على سعادتك -

56
00:03:49,209 --> 00:03:51,709
لا، إنه يعتمد تماما
على تعاسة الآخرين

57
00:03:51,918 --> 00:03:55,250
أنت بالتأكيد لست شخصا
يستيقظ بنشاط في الصباح

58
00:03:55,417 --> 00:03:58,751
ويشعر بالسعادة
(لكونه لا يعيش في (سوريا

59
00:03:59,292 --> 00:04:02,792
أنت بائس تماما ولم تفكر مطلقا
في أنك أفضل من أي شخص

60
00:04:04,292 --> 00:04:06,250
انظري، لقد خرجت

61
00:04:07,918 --> 00:04:09,375
إنها تبكي

62
00:04:11,959 --> 00:04:14,375
إنها قادمة إلى هنا، سيكون هذا جيدا

63
00:04:14,834 --> 00:04:16,334
لا تحدق

64
00:04:24,918 --> 00:04:27,542
دعيني أحضر لك كأس النبيذ -
لا، اجلس -

65
00:04:34,501 --> 00:04:36,876
أجل، هذا ما كنت أقوله

66
00:04:57,751 --> 00:05:01,459
ها قد زالت التعاسة -
أتتخيلين هذا في سنهما؟ -

67
00:05:01,584 --> 00:05:03,751
في سنهما؟ إنهما أصغر سن منا -
حقا؟ -

68
00:05:03,876 --> 00:05:05,417
أجل، هذا ما يبدو

69
00:05:06,125 --> 00:05:07,459
هو يبدو أصغر سنا

70
00:05:07,792 --> 00:05:09,334
منك -
شكرا لك -

71
00:05:11,292 --> 00:05:14,167
بأي حال، ما زلت أكبر سنا
لأكون أكثر حكمةً

72
00:05:15,250 --> 00:05:16,876
ما زال هناك وقت
إن كنت تودين احتساء مشروب

73
00:05:16,999 --> 00:05:19,000
مهلا، أكبر سنا وأكثر حكمةً؟

74
00:05:19,250 --> 00:05:20,918
أيمكنك أن تشرح هذا؟
إنهما يقبّلان بعضهما

75
00:05:21,042 --> 00:05:24,375
في العلن -
إنهما شغوفان ببعضهما -

76
00:05:24,751 --> 00:05:27,709
إذا كانا شغوفين إلى هذا الحد
لماذا يلجآن إلى الاستشارة؟

77
00:05:34,042 --> 00:05:36,250
ماذا؟ -
أتفهم ماذا قلته توا؟ -

78
00:05:38,042 --> 00:05:40,876
أفهم الآن -
إنه ليس جيدا، صحيح؟ -

79
00:05:41,292 --> 00:05:43,417
أفهم لماذا قلت ذلك

80
00:05:43,542 --> 00:05:47,042
هل تلمّح إلى أنّ الشغف فقد؟ -
لا، لا -

81
00:05:47,167 --> 00:05:53,626
لا أعتبر الشغف مثل البترول
على أنه شيء ينفذ

82
00:05:53,792 --> 00:05:59,999
بل أفكر فيه على أنه شيء يمكن
فقدانه كالمفاتيح أو قلم الحبر

83
00:06:00,584 --> 00:06:04,167
يمكن إيجاد المفاتيح بعكس أقلام الحبر
لذا من المهم أن أعرف أي واحد منهما

84
00:06:05,042 --> 00:06:06,501
أهو مفتاح أو قلم الحبر؟

85
00:06:08,709 --> 00:06:11,083
هيا، مفتاح أو قلم الحبر؟ -
...يبدو أننا في وضع -

86
00:06:11,209 --> 00:06:14,250
حيث أنني إذا قلت قلم الحبر
فذلك سيؤدي إلى تدهور زواجنا أكثر

87
00:06:14,375 --> 00:06:18,459
إذا لا تقل قلم الحبر -
إنه كالمفتاح بالطبع، أرجو ذلك -

88
00:06:18,584 --> 00:06:21,918
إنني أتعامل على أساس أنه كالمفتاح -
في كلتي الحالتين، إنه ضائع -

89
00:06:22,167 --> 00:06:24,501
بل هو في غير مكانه -
إلاّ إذا كان قلم حبر -

90
00:06:25,751 --> 00:06:28,375
إذا كان مفتاحا فستبحثين عنه
بشكل مكثف، صحيح؟

91
00:06:28,542 --> 00:06:29,959
لهذا يتم العثور عليه

92
00:06:30,250 --> 00:06:33,417
أقلام الحبر تترك في كل الأماكن
(ربما نسيت واحدا تحت سرير (ماثيو

93
00:06:33,542 --> 00:06:35,918
هل كان هذا ضروريا؟ -
...أقول فحسب إنك -

94
00:06:36,000 --> 00:06:39,375
(إذا نسيت قلم حبر تحت سرير (ماثيو
فلن تذهبي وتبحثي عنه

95
00:06:39,542 --> 00:06:41,334
كفّ عن التحدث عن أقلام الحبر

96
00:06:45,999 --> 00:06:49,209
انظر، ذهبا لإقامة علاقة ليتصالحا

97
00:06:49,334 --> 00:06:51,292
ذلك لن يحل مشاكلهما -
ربما لا -

98
00:06:52,083 --> 00:06:54,542
لكن ستكون أمسيتهما أفضل من أمسيتنا -
مهلا -

99
00:06:54,667 --> 00:06:56,167
قد نتمكن من إحراز تقدم
(بمساعدة (كانيون

100
00:06:56,292 --> 00:07:00,542
يجب أن يقع شجار، سنتشاجر بالداخل
ونقيم علاقةً في المنزل لنتصالح

101
00:07:01,751 --> 00:07:05,334
كنا نقع في شجارات جيدة
ونقيم علاقات تصالح جيدة

102
00:07:05,459 --> 00:07:07,792
كانت شجارات صاخبة تماما

103
00:07:10,501 --> 00:07:13,209
انسحاب (بريطانيا) سبّب شجارا -
أجل لكننا لم نتصالح -

104
00:07:14,042 --> 00:07:16,667
أيمكننا إقامة علاقة بعد ذلك؟ -
كلا -

105
00:07:17,167 --> 00:07:19,751
أنا صوّت ضده على عكسك
وأكرهك لقيامك بهذا

106
00:07:19,999 --> 00:07:23,584
يمكننا التوصل إلى تفاهم -
أجل لنتوصل إلى تفاهم -

107
00:07:23,709 --> 00:07:26,626
ونتصافح ومن ثم نقيم علاقةً رائعةً -
لكن هذا هو المهم -

108
00:07:26,751 --> 00:07:30,501
كنا نمضي قدما بطريقة متفاهمة
إلى حين أقمت علاقةً مع شخص

109
00:07:30,626 --> 00:07:32,584
سأتجاهل الجزء الأخير -
لماذا؟ -

110
00:07:32,709 --> 00:07:35,584
كان هذا فاضحا، أليس كذلك؟ -
حقا؟ -

111
00:07:35,751 --> 00:07:39,167
رجال كثر يرغبون في سماع زوجاتهم
"يستخدمن عبارة، "لنقم علاقةً رائعةً

112
00:07:39,417 --> 00:07:42,667
هذا يدل على أنّ العلاقة لا تزال حيةً
لكن ليس أنت

113
00:07:42,792 --> 00:07:45,626
نمضي قدما بطريقة متفاهمة"
"لقد توصّلنا إلى اتفاق

114
00:07:45,751 --> 00:07:48,584
أقصد من... من أنت؟

115
00:07:49,999 --> 00:07:55,000
ما الجدوى من الزواج
إن لم تكن هناك علاقة وشعور وشغف؟

116
00:07:56,292 --> 00:07:58,459
كان بإمكانك أن ترتدي قميصا
مكتوب عليه أنك صوتت مع الانسحاب

117
00:07:58,584 --> 00:08:00,459
قبل أن يفكر أحد في إجراء استفتاء

118
00:08:01,083 --> 00:08:03,334
(أنت منسحب من (أوروبا
ولا تقيم علاقات

119
00:08:04,375 --> 00:08:08,792
ولا تعمل، الزواج، ولا حياة
ولا أصدقاء، منسحب من كل شيء

120
00:08:14,375 --> 00:08:15,751
علينا الذهاب، لقد تأخرنا

121
00:08:16,751 --> 00:08:20,417
أهذا كل شيء؟ -
أجل، هذه خلاصة جيدة لوضعي -

122
00:08:21,334 --> 00:08:23,667
لكن مسألة العمل لم تكن بخياري
...لكن

123
00:08:30,083 --> 00:08:32,876
أتعرف ما هي المشكلة؟
كلانا كبر بشكل مختلف

124
00:08:33,000 --> 00:08:36,501
أظن أنّ سن الأربعين يشبه سن الثلاثين
إلاّ أنه عليك التمرن أكثر

125
00:08:36,876 --> 00:08:40,751
أما أنت تظن أنّ سن الـ44 مثل سن الـ65
إلاّ أنّ ولديك أصغر سنا

126
00:08:41,667 --> 00:08:44,501
لم ينته الأمر بعد، لم ينته شيء

127
00:08:44,999 --> 00:08:48,626
هيا، أين روحك القتالية؟ -
ما الذي عليّ القتال من أجله؟ -

128
00:08:49,167 --> 00:08:51,918
لا تستسلم بلطف للرحيل

129
00:08:52,209 --> 00:08:56,000
إنه ليس المساء بحق السماء
إنها فترة بعد الظهر

130
00:08:56,209 --> 00:08:58,792
قاتل من أجل حياتك
قاتل من أجل زواجك

131
00:08:58,918 --> 00:09:01,250
قاتل من أجل عملك
قاتل لتخرج من هذا البؤس الشديد

132
00:09:01,375 --> 00:09:03,375
هيا، قاتل
بئسا

133
00:09:05,918 --> 00:09:07,209
هل أنت بخير؟

134
00:09:10,999 --> 00:09:13,125
أظن أنني كسرت معصمي

135
00:09:15,000 --> 00:09:18,999
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

