1
00:00:01,356 --> 00:00:03,107
مرحبــا

2
00:00:03,191 --> 00:00:05,777
لقد أحضرتُ لكِ بعض الفطور
للسلام

3
00:00:07,111 --> 00:00:08,696
الطعام هنا سيء قليلاً

4
00:00:08,780 --> 00:00:10,657
أنه فقط عبارة عن خزانة مملؤة باللحم المقدد

5
00:00:10,740 --> 00:00:13,326
من الواضح أن (راندي سافاج) كان
متدرباً هنا

6
00:00:13,409 --> 00:00:17,288
وترك في وصيته كامل مخزون الطعام الى (رون)

7
00:00:17,372 --> 00:00:20,583
لذا هل تريدين البعض؟

8
00:00:20,667 --> 00:00:22,335
- هل تشاركني الأفطار؟

9
00:00:22,418 --> 00:00:24,170
- بالطبع

10
00:00:24,254 --> 00:00:27,215
اللحم لنا نحن الأثنين

11
00:00:27,298 --> 00:00:30,468
أسمعِ

12
00:00:30,552 --> 00:00:33,721
أردتُ الأعتذار

13
00:00:33,805 --> 00:00:35,723
- أنتِ تعرفين لم أقصد
- طعني؟

14
00:00:35,807 --> 00:00:37,600
- حسناً , لم أكن سأستخدم هذه الكلمات

15
00:00:37,684 --> 00:00:40,061
أسمعِ, (رون) مجنون

16
00:00:40,144 --> 00:00:42,689
أنا جاد هو معتوه

17
00:00:42,772 --> 00:00:44,649
مختل عقلياً

18
00:00:44,732 --> 00:00:47,193
وأنا متيقن بأن هذا الوغد هو من قتل

19
00:00:47,277 --> 00:00:48,695
رجل يُدغى(رودريغو)

20
00:00:48,778 --> 00:00:50,154
والوغد حاول قتلي أيضا

21
00:00:50,238 --> 00:00:51,948
عندما كنتُ بجوار مكتبه

22
00:00:52,031 --> 00:00:55,118
ورغم ماحدث أنا أعلم
أنكِ تظنينِ أكذب

23
00:00:55,201 --> 00:00:56,536
لقد سمعته يقول
"أنه سكين قابل للسحب"

24
00:00:56,619 --> 00:00:58,997
- لقد واعدت أشخاص مثلك من قبل

25
00:00:59,080 --> 00:01:00,832
دائما مايكون خطأ الاخرين

26
00:01:00,915 --> 00:01:02,750
- هذا ليس صحيح

27
00:01:02,834 --> 00:01:04,669
هذا ليس صحيحاً على الأطلاق
عندما أخطيء أنا

28
00:01:04,752 --> 00:01:06,629
لا يجب أن أقول هذا
لأنني لا أخطأ أبدا

29
00:01:06,713 --> 00:01:08,423
أذا أخطأت

30
00:01:08,506 --> 00:01:10,550
فلن تكون لدي مشكلة
بألاعتراف بالخطأ

31
00:01:10,633 --> 00:01:14,012
ولكن في هذه الحالة أنا لستُ مخطئا
هو من قال"السكين قابلة للسحب"

32
00:01:14,095 --> 00:01:17,974
جزء مني سعيد لأنك طعنتني

33
00:01:18,057 --> 00:01:20,184
علامة للشرف

34
00:01:20,268 --> 00:01:22,854
سمعتُ عندما أتى (جيسون ستاثام)
الى هنا

35
00:01:22,937 --> 00:01:24,898
تم طعنه مباشراً في قلبه

36
00:01:24,981 --> 00:01:26,191
هل نجا من هذا؟

37
00:01:26,274 --> 00:01:28,359
لقد قام بتصوير فيلم "ترانسبورتر"
بعدها بأسبوع

38
00:01:28,443 --> 00:01:30,236
ماهذا بحق الجحيم ؟

39
00:01:30,320 --> 00:01:31,946
في قلبه؟
طعنوه في قلبه؟

40
00:01:32,030 --> 00:01:33,948
- أجل في قلبه
- اللعنة

41
00:01:34,032 --> 00:01:36,284
ربما وجودي هنا خطأ

42
00:01:36,367 --> 00:01:38,244
أعني

43
00:01:38,328 --> 00:01:40,622
أنتِ تعلمين هو ليس من أجلي

44
00:01:40,705 --> 00:01:42,582
 غادر فحسب

45
00:01:42,665 --> 00:01:44,834
أذهب لمنزلك
أنا متأكدة أن

46
00:01:44,918 --> 00:01:47,212
هنالك بطل حقيقي في مكان ما
يحتاج لصديق غبي

47
00:01:47,295 --> 00:01:48,838
حسناً , لقد سار بشكل عكسي

48
00:01:48,922 --> 00:01:50,715
حسبتُ عندما اقول لكِ هذا سترفضين

49
00:01:50,798 --> 00:01:53,009
وتطلبي مني البقاء

50
00:01:53,092 --> 00:01:55,178
و أن هذا مناسب لي

51
00:01:55,261 --> 00:01:56,679
هذا ما أعتقدته

52
00:01:56,763 --> 00:01:58,181
حسناً, ماذا تريد مني أخبارك؟

53
00:01:58,264 --> 00:02:00,683
أذا كنت بحاجة الى دافع اكبر
لتكون نجماً

54
00:02:00,767 --> 00:02:03,061
في فيلم "كلود فان دي فيلد"

55
00:02:03,144 --> 00:02:05,063
فأنت في المجال الخاطيء

56
00:02:05,146 --> 00:02:09,400
من المحتمل أن تكون هذه فرصتي الوحيدة
لأكون نجمة أكشن كبيرة

57
00:02:09,484 --> 00:02:11,402
لذا , لن أضيع هذه الفرصة

58
00:02:11,486 --> 00:02:13,321
سأفعل أي شي يتطلب ذلك

59
00:02:16,824 --> 00:02:19,035
أنتِ محقة

60
00:02:19,118 --> 00:02:22,372
بالطبع أنتِ محقة

61
00:02:22,455 --> 00:02:24,791
علي التوقف عن
الشكوى والتذمر

62
00:02:24,874 --> 00:02:26,668
يجب أن اتشجع

63
00:02:26,751 --> 00:02:29,546
ها أنت ذا

64
00:02:29,570 --> 00:02:35,570
"تجمع أفلام العراق"
(ترجمة (داليا نبيل

65
00:02:36,427 --> 00:02:38,680
عندما بدأت في هذا العمل

66
00:02:38,763 --> 00:02:40,390
تدريب نجوم الأكشن

67
00:02:40,473 --> 00:02:42,809
كل مشهد خطير يكون عمليا

68
00:02:42,892 --> 00:02:45,979
أو كما يقول (كيفن)
"قابل للسحب"

69
00:02:46,062 --> 00:02:47,856
هذا جيد حقا
هذا عظيم

70
00:02:47,939 --> 00:02:50,316
-هذا ليس مضحكا
- لكن الصناعة تغيرت

71
00:02:50,400 --> 00:02:52,527
لا يمكنك أن تكون نجم أكشن دون

72
00:02:52,610 --> 00:02:54,028
معرفة كيف تعمل هذه

73
00:02:54,112 --> 00:02:56,489
أنا اعرف جيدا
بالشاشة الخضراء

74
00:02:56,573 --> 00:02:57,907
أعني , لقد صورت 15 فيلما

75
00:02:57,991 --> 00:02:59,701
بهم شاشة خضراء

76
00:02:59,784 --> 00:03:02,161
أي من هذه الأفلام كنت البطل ؟

77
00:03:02,245 --> 00:03:04,789
يمكن لأي أحمق الظهور في تصوير الشاشة الخضراء

78
00:03:04,873 --> 00:03:07,625
ويتظاهر بأنه يتم أكله بواسطة تنين

79
00:03:07,709 --> 00:03:09,335
تباً , حتى (كيفن) الصغير يمكنه فعل هذا

80
00:03:09,419 --> 00:03:10,795
- ياللهي لا !

81
00:03:10,879 --> 00:03:13,423
حسنا, من لديه الوقت ليجعله يرتدي ملابس مثلي؟

82
00:03:13,506 --> 00:03:15,091
- هذا حقاً
- حسناً سؤال

83
00:03:15,174 --> 00:03:17,802
ما الذي يفعله البطل او البطلة

84
00:03:17,886 --> 00:03:20,972
على الشاشة لا يقوم به الممثلين العاديين بفعله؟

85
00:03:21,055 --> 00:03:23,057
- الفوز بالمعارك
- قتل الأشرار

86
00:03:23,141 --> 00:03:24,434
 ممارسة الحب

87
00:03:25,310 --> 00:03:27,812
درس اليوم هو عن ممارسة الحب

88
00:03:27,896 --> 00:03:29,147
أجل !

89
00:03:29,230 --> 00:03:30,398
على الشاشة الخضراء؟

90
00:03:30,481 --> 00:03:32,066
هل سنفعل هذا على الشاشة الخضراء؟

91
00:03:32,150 --> 00:03:33,568
- أصبت
- جميل

92
00:03:33,651 --> 00:03:36,779
أضافة المؤثرات على السرير و الحائط
هذا جيد

93
00:03:36,863 --> 00:03:38,156
حسناً , سأكون صريحة

94
00:03:38,239 --> 00:03:40,450
لا أريد أن اقوم بمشهد جنسي معه

95
00:03:40,533 --> 00:03:41,451
هذا أفضل لأاني لا أريد

96
00:03:41,534 --> 00:03:42,994
أن أمثل معها بمشهد جنسي

97
00:03:48,541 --> 00:03:50,793
- ما المضحك؟
-حسناً , أنظر لنفسك

98
00:03:50,877 --> 00:03:52,337
ثم أنظر اليها

99
00:03:52,420 --> 00:03:54,339
لنفسك ولها

100
00:03:54,422 --> 00:03:56,257
-أنت ومن ثم هي
- حسناً

101
00:03:56,341 --> 00:03:58,551
لم أفهم النكتة
مالذي فاتني؟

102
00:03:58,635 --> 00:04:00,553
حسناً , دعني أشرح هذا بطريقة أخرى

103
00:04:00,637 --> 00:04:02,764
أنظر لنفسك ومن ثم لها

104
00:04:02,847 --> 00:04:05,058
ثم أنظر لنفسك ومن ثم لها

105
00:04:05,141 --> 00:04:07,977
هل يمكننا الأنتهاء من هذا الهراء؟

106
00:04:08,061 --> 00:04:10,188
حسناً , لنناقش المشهد

107
00:04:10,271 --> 00:04:12,190
حسناً , الأن

108
00:04:12,273 --> 00:04:13,942
بعدما كدتما أن تقتلا بعضكما

109
00:04:14,025 --> 00:04:15,985
العميلة (هارت) والعميلة (كينك)

110
00:04:16,069 --> 00:04:17,737
أكتشفا بأنهما في نفس الفريق

111
00:04:17,820 --> 00:04:19,781
بعد تعطل القنبلة

112
00:04:19,864 --> 00:04:21,199
في أعلى ناطحة السحاب

113
00:04:21,282 --> 00:04:23,201
وفي وسط الزلزال

114
00:04:23,284 --> 00:04:26,996
أكتفشا حقيقة مشاعرهم تجاه بعضهم البعض

115
00:04:28,998 --> 00:04:30,959
مهلاً , لحظة
هل نحن أعلى ناطحة السحاب؟

116
00:04:31,042 --> 00:04:32,293
وسط الزلزال؟

117
00:04:32,377 --> 00:04:34,087
أجل أجل !
اللعنة

118
00:04:34,170 --> 00:04:36,881
أنتما أغبى ممثلين عملت معهم
على الأطلاق!

119
00:04:36,965 --> 00:04:38,633
هيا!
أبدأو بالعمل !

120
00:04:38,716 --> 00:04:42,220
السلك الأحمر أم الأزرق؟

121
00:04:42,303 --> 00:04:44,222
- لابد من أنه الأحمر
- هل أنت متأكد؟

122
00:04:44,305 --> 00:04:45,515
هل أنت متأكد أيها العميل(هارت)؟

123
00:04:45,598 --> 00:04:47,433
- لا أعرف

124
00:05:12,750 --> 00:05:14,752
- زلزال !
زلزال !

125
00:05:14,836 --> 00:05:16,170
سينهار المبنى!

126
00:05:16,254 --> 00:05:18,256
- حسنا
- حسناً

127
00:05:18,339 --> 00:05:19,674
- جيد , عظيم

128
00:05:20,508 --> 00:05:21,801
-

129
00:05:21,885 --> 00:05:23,428
تبا !

130
00:05:23,511 --> 00:05:26,180
تمهل !
لجظة!

131
00:05:26,264 --> 00:05:28,182
-أين أنت؟ مهلاً
- (كيفن)

132
00:05:28,266 --> 00:05:30,560
- تمهل , لحظة !
أمهليني لحظة ! اللعنة

133
00:05:30,643 --> 00:05:32,186
- حسناً
- حسناً

134
00:05:32,270 --> 00:05:33,938
هيا, أنه زلزال
زلزال

135
00:05:34,022 --> 00:05:34,939
-أجل

136
00:05:35,023 --> 00:05:36,482
- هيا
- عميل (هارت)

137
00:05:36,566 --> 00:05:38,651
لا أصدق أننا عطلنا القنبلة للتو

138
00:05:38,735 --> 00:05:41,196
لقد أنقدنا حياة الالاف او الملايين

139
00:05:41,279 --> 00:05:44,324
لابد أن هذا الزلزال بقو 7.5 ريختر

140
00:05:44,407 --> 00:05:47,911
ربما تكون هذه أخر مرة
نكون بها معاً قبل أن نموت

141
00:05:47,994 --> 00:05:50,830
الأن قبل عنقها بلطف
وأبدا بممارسة

142
00:05:50,914 --> 00:05:53,082
- ماذا؟
مهلاً

143
00:05:53,166 --> 00:05:55,293
قبل عنقها بلطف وأبدا بممارسة؟

144
00:05:55,376 --> 00:05:57,754
قبل عنقها بلطف وأبدأو بممارسة الجنس !

145
00:05:57,837 --> 00:06:00,006
- حسناً

146
00:06:00,089 --> 00:06:01,591
سأفعل هذا فقط لأنه طلب ذلك

147
00:06:01,674 --> 00:06:03,509
- أجل , لا بأس
- أجل دعيني

148
00:06:03,593 --> 00:06:06,304
كن مثيرأ , أفعل شيء ما!

149
00:06:06,387 --> 00:06:08,097
- أمسك بساقي
- حسناً , أعطيني ساقكِ هذه

150
00:06:08,181 --> 00:06:11,226
ألم تمارسا الجنس من قبل؟
هيا !

151
00:06:11,309 --> 00:06:13,186
- هذا ليس
- نحن بحاجة ل .. حسناً

152
00:06:13,269 --> 00:06:14,437
- لحظة واحدة
-أظن حصلنا عليها

153
00:06:14,520 --> 00:06:16,272
-هيا !
هيا!

154
00:06:16,356 --> 00:06:18,650
- عميل (هارت) لا
ليس علينا فعل هذا

155
00:06:18,733 --> 00:06:21,402
هذا مخالف لقانون عملنا

156
00:06:21,486 --> 00:06:24,656
حسناً , وضعت القوانين لمخالفتها

157
00:06:29,577 --> 00:06:32,247
النجدة النجدة !
لا تفلتِ يدكِ!

158
00:06:32,330 --> 00:06:33,831
أرجوكِ لا تفعلِ

159
00:06:33,915 --> 00:06:35,750
- لن أفعل هذا, سأمسك بك
- لا تفلتيني!

160
00:06:35,833 --> 00:06:37,126
- سأمسك بك , أعدك

161
00:06:37,210 --> 00:06:39,337
هل يمكنك التقريب أكثر؟

162
00:06:39,420 --> 00:06:40,797
ساعدوني ! ساعدوني!

163
00:06:40,880 --> 00:06:42,465
أنا صغير جدا على الموت

164
00:06:42,549 --> 00:06:44,717
- أذا أقتربنا أكثر فسيرون الكاميرات

165
00:06:44,801 --> 00:06:46,344
حسناً هذا جيد

166
00:06:46,427 --> 00:06:48,680
- سأمسك بك
- رائع

167
00:06:48,763 --> 00:06:50,932
- النجدة!
- (كيفن) أنت قريب

168
00:06:51,015 --> 00:06:53,768
- على الأرض
- لا يمكنك تعليم التمثيل كهذا

169
00:06:53,851 --> 00:06:55,311
أنا فقط سأتركك هنا

170
00:06:55,395 --> 00:07:01,729
"تجمع أفلام العراق"
(ترجمة (داليا نبيل

