﻿1
00:00:02,960 --> 00:00:05,400
بما أنّ (رايدر) في المنزل
يمكننا أن نحظى بليلة لعبة عائلية حقيقية

2
00:00:05,520 --> 00:00:07,800
لم نقم بهذا منذ مدة طويلة
ما رأيكم؟

3
00:00:08,400 --> 00:00:10,520
- نعم
- نعم، أنا لا أريد ذلك

4
00:00:10,720 --> 00:00:15,840
جيد، جميعنا موافقون
وأنا سأختار اللعبة لأنني سأفعل

5
00:00:16,360 --> 00:00:17,440
لقد حصلنا على هذه كهدية للزواج

6
00:00:17,560 --> 00:00:19,760
اختبار الأزواج
وتلفظ مع حرف الـ(كاي)

7
00:00:19,880 --> 00:00:21,200
هل ترى؟ إنها ممتعة

8
00:00:21,800 --> 00:00:25,320
"هذه اللعبة حيث يتنافس الأزواج
لاكتشاف من يعرف نصفه الآخر أفضل"

9
00:00:25,560 --> 00:00:26,920
حسناً، من هم الأزواج؟

10
00:00:27,040 --> 00:00:29,680
أنا و(جو) وأنتِ و(زاندر)
اتصلي بصديقكِ، دعيه يأتي إلى هنا

11
00:00:29,800 --> 00:00:32,560
بإمكاني أن أكون المقدم
لدي بذلة رسمية كهذا الرجل تماماً

12
00:00:33,320 --> 00:00:34,880
لا، لن ألعب هذه اللعبة الغبية

13
00:00:35,440 --> 00:00:38,560
ما هي المشكلة، أيتها الشقراء؟
هل أنتِ خائفة من الخسارة؟

14
00:00:38,760 --> 00:00:40,280
هل أنتِ خائفة من الخسارة
أمام خالتك؟

15
00:00:42,680 --> 00:00:44,720
لا يمكنك استفزازي
لألعب هذه اللعبة

16
00:00:46,360 --> 00:00:52,320
حسناً يكفي، (زاندر) تعال إلى هنا!
بالأحرف الكبيرة، أنا جاهزة!

17
00:01:18,600 --> 00:01:19,920
هل البذلة مناسبة لمقدم البرنامج؟

18
00:01:20,040 --> 00:01:22,360
لا، بل مناسبة للتبرع للجمعيات الخيرية
لأنها أصبحت صغيرة

19
00:01:24,000 --> 00:01:25,920
مرحباً، ما مشكلة الأحرف الكبيرة
ظننت أنّ أحدهم قد توفي

20
00:01:26,040 --> 00:01:29,120
ليس بعد، نحن على وشك أن نلعب
هذه اللعبة ونحطم (ميل) و(جو)

21
00:01:30,080 --> 00:01:31,160
مهلاً أسدي إليّ خدمة، اتفقنا؟

22
00:01:31,280 --> 00:01:33,560
أرجوكِ لا تتنافسي بشدة مع (لينوكس)
وتفسدي ليلة اللعب ثانية

23
00:01:33,680 --> 00:01:35,080
أعدك أنّي سأتحلى بالروح الرياضية

24
00:01:35,680 --> 00:01:37,760
(لينوكس)، هل أنتِ جاهزة للخسارة
أيتها الفاشلة؟

25
00:01:38,840 --> 00:01:41,240
حسناً، حان وقت لعب
اختبار الأزواج

26
00:01:41,360 --> 00:01:43,600
إن تطابقت إجابات الزوجين
المكتوبة يحصلان على نقطة

27
00:01:43,720 --> 00:01:45,600
والفريق صاحب النقاط الأكثر سيفوز

28
00:01:45,720 --> 00:01:48,000
أجل! هذه هي طريقة لعب
كل الألعاب ابدأ بالأسئلة

29
00:01:48,360 --> 00:01:52,080
حسناً، ها نحن نبدأ
من يتخذ القرارات في علاقتكما؟

30
00:01:52,640 --> 00:01:53,840
فكروا بتأنٍ أيها الأزواج

31
00:01:54,360 --> 00:01:56,040
- أجل!
- آسفة!

32
00:01:56,160 --> 00:01:58,240
هلّا توقفت عن محاولة القيادة، رجاء؟
فقط دعيني أقوم بذلك

33
00:01:58,360 --> 00:01:59,840
تلك ليست قيادة
إنك تستعرضني في قاعة الرقص

34
00:01:59,960 --> 00:02:01,680
الرجل هو من يقود، والمرأة تتبعه
هكذا تجري الأمور

35
00:02:01,800 --> 00:02:03,120
حسناً، اصمت وارقص فحسب

36
00:02:03,240 --> 00:02:05,880
انظر، إنه يتسع في ذراعي تماماً
وهو يعرف اسمي

37
00:02:07,840 --> 00:02:09,520
- هيا، لنأخذه
- لا

38
00:02:10,040 --> 00:02:11,040
لم لا؟

39
00:02:11,160 --> 00:02:13,040
هل تريدين الأسباب الخمسمئة؟
أم أول اثنين فقط؟

40
00:02:13,520 --> 00:02:15,680
حسناً، السبب الأول
أنتِ في العمل طوال اليوم

41
00:02:15,800 --> 00:02:18,320
والسبب الثاني، أنا لن
أقوم بمجالسة كرة الفراء خاصتك

42
00:02:18,480 --> 00:02:19,760
بإمكانه سماعك

43
00:02:21,080 --> 00:02:23,920
بربك!، إنّه ليس الوقت الملائم لنا
لتبني كلب

44
00:02:24,040 --> 00:02:25,360
يمكنك رؤية ذلك، صحيح؟

45
00:02:25,480 --> 00:02:27,680
نعم، أنت محق
إنه ليس وقتاً ملائماً الآن

46
00:02:27,800 --> 00:02:30,760
ولكن أتعلم يا صديقي؟ لست السبب
بل نحن، وعلى الأغلب هو

47
00:02:33,040 --> 00:02:37,600
أتعلمين أمراً؟ سيجد المنزل المناسب له
يمكنني الشعور بذلك، هيا بنا

48
00:02:38,600 --> 00:02:41,080
(جو)!
انظر من وجد منزله المناسب!

49
00:02:43,720 --> 00:02:45,600
كنت أفكر في الأمر يا عزيزتي
أطن أنّه علينا أخذ النقود

50
00:02:45,720 --> 00:02:48,240
وأظن أنّه علينا جلب شيء للمنزل
شيء ما نحبه كلانا

51
00:02:48,360 --> 00:02:49,920
(جو)، هذا رائع جداً!

52
00:02:50,040 --> 00:02:52,160
مهلاً، أعرف نوع غرفة النوم
التي علينا استخدامها

53
00:02:52,280 --> 00:02:54,200
- ماذا؟
- غرفة جلدية إيطالية جديدة

54
00:02:54,320 --> 00:02:55,640
وأعلم أين يمكننا إيجادها!

55
00:02:55,840 --> 00:02:57,160
في (إيطاليا)!

56
00:02:57,280 --> 00:02:59,120
أعجبني هذا، ولكن أتعلمين
ما الذي أعتقده مناسباً؟

57
00:02:59,440 --> 00:03:02,560
ماذا عن هذا؟
دراجة نارية مع خوذتين؟

58
00:03:02,840 --> 00:03:04,720
حسناً، لا!

59
00:03:05,760 --> 00:03:08,040
أعلم أنّك كنت تشتكي لأنك
لا تتمكن من وضع ملابسك في الخزانة

60
00:03:08,160 --> 00:03:09,760
لذا أخرجت كل الأشياء التي لا نحتاجها

61
00:03:09,880 --> 00:03:11,200
هذا عظيم!

62
00:03:12,000 --> 00:03:13,320
هذه أغراضي

63
00:03:14,120 --> 00:03:17,680
أجل، ولكنها مجرد تسجيلات
وكتب وجوائز وصور عائلية

64
00:03:17,800 --> 00:03:19,240
إنها قمامة لست بحاجتها

65
00:03:19,840 --> 00:03:21,200
لماذا كل أشيائي قمامة؟

66
00:03:21,720 --> 00:03:23,720
ربما عليك أن تطرح هذا السؤال على نفسك

67
00:03:24,440 --> 00:03:27,280
إذا تمكنت يوماً من أن تقومي بربطي
ما الذي ستخططين للقيام بفعله بي؟

68
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
لا أعلم

69
00:03:28,800 --> 00:03:30,080
ما الذي تريدني أن أفعله بك؟

70
00:03:32,280 --> 00:03:35,400
عزيزتي، لست متأكداً حقاً
إذا كنتِ تفهمين دور المهيمنة

71
00:03:35,640 --> 00:03:37,880
الطريقة الناجحة
التي تقوم بها المهيمنة...

72
00:03:39,840 --> 00:03:41,920
انتظرت فعل هذا لأربع سنوات

73
00:03:43,400 --> 00:03:47,840
خالة (ميل) و(جو)
من يتخذ القرارات في علاقتكما؟

74
00:03:48,560 --> 00:03:49,600
- أنا!
- أنا!

75
00:03:50,440 --> 00:03:53,560
لا يوجد تطابق!
الزوج الثاني، من يتخذ القرارات؟

76
00:03:56,920 --> 00:03:59,440
لدي نفس هذه الثياب الداخلية
لحظة، هل ترتدي ثيابي الداخلية؟

77
00:04:00,520 --> 00:04:02,320
(رايدر) قام بالغسيل وقد خلط كل شيء

78
00:04:03,200 --> 00:04:05,520
- سأعيدها حالاً
- هل تعلم ماذا؟ احتفظ بها

79
00:04:06,600 --> 00:04:10,440
لقد حصلت على نتائج اختبار
التقييم القانوني، لم أرد إخبارك بهذا

80
00:04:10,560 --> 00:04:13,520
عزيزي، لا بأس
أنت تعلم أنّ النتائج ليست مهمة

81
00:04:13,880 --> 00:04:15,080
حصلت على 2300

82
00:04:15,200 --> 00:04:18,360
لقد تغلبت عليّ بمئتي درجة؟
ذلك مستحيل!

83
00:04:20,800 --> 00:04:23,320
- بل بمئتين وخمسين درجة
- ماذا؟ هل تقول أنّني لا أجيد الحساب؟

84
00:04:23,480 --> 00:04:24,760
عملياً لا تجيدين الطرح

85
00:04:26,520 --> 00:04:28,000
أعطها فرصة

86
00:04:28,160 --> 00:04:31,120
حسناً، سأسأل الفتاة المنحرفة
أن تخرج في موعد معي

87
00:04:31,240 --> 00:04:32,560
ولكنني سأقوم بالأمر من أجلك فقط

88
00:04:34,240 --> 00:04:38,640
أتعلم! لدي سؤال واحد
عن هذه اللوحة الأخيرة هنا

89
00:04:38,760 --> 00:04:40,680
ألم يكن هناك لحّامون آخرون في (اليابان)؟

90
00:04:40,800 --> 00:04:42,120
لا!

91
00:04:44,200 --> 00:04:47,200
لقد اخترتما (لينوكس)
إنّه تطابق، وأمر مؤسف!

92
00:04:47,320 --> 00:04:48,760
الزوج الثاني يتقدم

93
00:04:48,880 --> 00:04:51,800
من هما الزوج الأفضل الآن؟!
أيها الفاشلان؟

94
00:04:52,040 --> 00:04:54,080
حسناً، السؤال الثاني عن النساء

95
00:04:54,680 --> 00:04:57,400
ما هي أسوأ عادة برأي شريكك؟

96
00:04:58,920 --> 00:05:00,280
خالة (ميل)، أنت أولاً

97
00:05:00,400 --> 00:05:02,040
ما هي أسوأ عادة لديك
برأي (جو)؟

98
00:05:03,400 --> 00:05:05,600
- ألا تزال تكتب؟
- الرجل سأل عن عاداتك السيئة

99
00:05:05,720 --> 00:05:07,040
واحدة! عادة سيئة واحدة!

100
00:05:07,840 --> 00:05:12,160
أود القول إنّ أسوأ عاداتي
هي أنني أصبر كثيراً أحياناً

101
00:05:12,720 --> 00:05:14,280
أو أنها تتباهى!

102
00:05:14,440 --> 00:05:16,080
ماذا؟ متى تباهيت؟

103
00:05:16,280 --> 00:05:19,000
متى لم تتباهي عزيزتي؟
بربك! أنتِ مصدر للتباهي

104
00:05:20,320 --> 00:05:21,880
- ادخلي
- يمكنني أن أتباهى كما أريد

105
00:05:22,000 --> 00:05:24,560
لأنني ارتكبت جرماً ولم يتم الإمساك بي!

106
00:05:26,600 --> 00:05:30,480
لا أحد في المكتب قلق لأن رجلاً متزوجاً
تناول العشاء مع امرأة عزباء جذابة؟

107
00:05:31,800 --> 00:05:32,920
هل تعتقد أنني جذابة؟

108
00:05:34,520 --> 00:05:35,760
لنبق ضمن الموضوع، حسناً؟

109
00:05:36,160 --> 00:05:38,240
(جو) الأشخاص غير المرتبطين
يمكنهم التحدث مع المتزوجين

110
00:05:38,360 --> 00:05:42,320
أعلم! أقول فقط إن الأمر يبدو غريباً
ومريباً بعض الشيء

111
00:05:42,720 --> 00:05:46,520
ذلك ليس غريباً أو مريباً
ولكن دعنا نعد للأمر الأهم

112
00:05:46,960 --> 00:05:51,080
بناءً على تقييمك للجاذبية، ما هو ترتيبي؟
ثمانية أو تسعة أو أحد عشر؟

113
00:05:52,960 --> 00:05:54,000
عليّ الذهاب لتسديد الضرائب

114
00:05:55,440 --> 00:05:56,600
أحد عشر!

115
00:05:57,840 --> 00:06:01,040
ما زلت بحاجتك لتفعل شيئاً واحداً
صغيراً لمساعدتي في تجاوز هذا

116
00:06:01,160 --> 00:06:02,480
ما هو؟

117
00:06:02,600 --> 00:06:03,920
قل إنني أفضل منك في القيادة

118
00:06:05,120 --> 00:06:06,400
لقد كانت حادثة
من الممكن أن تحصل لأي أحد

119
00:06:06,520 --> 00:06:09,600
نعم، ولكنها لم تحصل
لقد حصلت معك

120
00:06:10,160 --> 00:06:11,520
لأنك...

121
00:06:12,360 --> 00:06:13,880
لم أكن حذراً

122
00:06:14,760 --> 00:06:16,600
وهذا يجعل (ميل)...

123
00:06:17,880 --> 00:06:19,680
- سائق أفضل
- أفضل من...

124
00:06:20,400 --> 00:06:21,400
(جو)

125
00:06:22,720 --> 00:06:24,320
هذا لا يحتسب إذا لم تقلها سويةً

126
00:06:27,920 --> 00:06:29,440
(ميل) سائق أفضل من (جو)

127
00:06:30,920 --> 00:06:33,040
طعم هذا النبيذ الأبيض جيد مع الإذلال

128
00:06:35,000 --> 00:06:38,200
أتعلم ماذا؟ أنا لا أرتدي بذلة
ولكن هذا يبدو مشابهاً لعدم وجود تطابق

129
00:06:39,160 --> 00:06:41,960
(زاندر) ما هي أسوأ عادة
لدى (زلينوكس)؟

130
00:06:42,760 --> 00:06:46,200
أنا آسف لقول هذا عزيزتي
ولكنها "متهكمة للغاية"

131
00:06:46,560 --> 00:06:47,920
شكراً جزيلاً (زاندر)!

132
00:06:48,040 --> 00:06:50,640
- مرحى! لا نزال في المنافسة
- لكونك على حق!

133
00:06:51,840 --> 00:06:55,320
تطابق آخر، إنه يتحول
إلى انتصار للزوج الثاني

134
00:06:55,560 --> 00:06:57,960
إذا كنتما تريدان الانسحاب
عليكما أن تقوما به الآن

135
00:06:58,080 --> 00:06:59,400
قبل أن يصبح الأمر محرجاً

136
00:07:00,840 --> 00:07:01,880
فات الأوان!

137
00:07:05,440 --> 00:07:07,240
- فكرة رائعة يا عزيزتي
- لنقضِ ليلة لعب

138
00:07:08,120 --> 00:07:10,000
لا يمكننا السماح لـ(لينوكس)
و(زاندر) بالتغلب علينا

139
00:07:10,120 --> 00:07:11,440
لقد وضعت خطة

140
00:07:12,080 --> 00:07:14,280
لقد سرقت الأوراق؟ هذا غش!

141
00:07:14,960 --> 00:07:15,960
وعبقري!

142
00:07:16,080 --> 00:07:18,320
- بالضبط، حسناً، ها نحن ذا
- حسناً، السؤال الأول

143
00:07:18,440 --> 00:07:20,080
"ما هو أغرب مكان
أقمتما فيه علاقة؟"

144
00:07:21,000 --> 00:07:22,600
نعم، هناك الكثير
من الأماكن للاختيار منها

145
00:07:23,680 --> 00:07:25,760
ألا تتذكر معنى أن تكون يافعاً ومرحاً؟

146
00:07:25,880 --> 00:07:28,520
- مهلاً، أنا لا أزال يافعاً ومرحاً
- حقاً؟ لا أرى هذا الليلة

147
00:07:29,080 --> 00:07:31,800
حسناً، تريدين رؤية المرح؟
سأريك المرح

148
00:07:33,600 --> 00:07:35,000
في الحقيقة، أنتِ مدينة لي بخدمة

149
00:07:35,840 --> 00:07:38,240
أعتقد أنه سيكون مرحاً
أن تسددي دينك حالاً!

150
00:07:38,360 --> 00:07:40,520
ما الذي تفكر فيه؟
على الأريكة أو على المكتب؟

151
00:07:40,640 --> 00:07:43,160
أنا أفكر أن يكون الخيار لك

152
00:07:43,960 --> 00:07:46,680
حسناً، أنا أختار المكتب

153
00:07:49,080 --> 00:07:50,880
لا ينكسر شيء أبداً
عندما يقومون بهذا في الأفلام

154
00:07:51,000 --> 00:07:52,320
ماذا؟

155
00:07:57,040 --> 00:08:00,200
عليّ إخبارك بشيء يا عزيزتي
كانت هذه أطول عشرة أيام في حياتي

156
00:08:00,320 --> 00:08:03,360
لم أحلم قط أنني سأصبح حاملا ًبطفلنا
في غرفة الإمداد المركزية

157
00:08:04,080 --> 00:08:05,880
- أجل
- لقد وجدت الحبر!

158
00:08:07,360 --> 00:08:09,920
كوننا جالسان في المقعد الخلفي لسيارتي
يجعلني أشعر أنّ عمري 16 مجدداً

159
00:08:10,040 --> 00:08:11,880
- أجل، ماذا؟
- أعني 18

160
00:08:20,360 --> 00:08:23,080
- ما هذا بحق الجحيم؟
- (ألدو)!

161
00:08:23,360 --> 00:08:25,400
هل تقيمان علاقة
على لوح الشطائر الخاص بي؟

162
00:08:25,760 --> 00:08:28,360
اخرجا، وخذا معكم
جبنة الـ(الكاكيوتا) الملوثة

163
00:08:28,600 --> 00:08:29,920
ما الذي دعاني به للتو؟

164
00:08:31,720 --> 00:08:32,920
إنه يتحدث عن الجبنة

165
00:08:37,720 --> 00:08:39,480
عظيم، فلنختر الجنس
على قرص الجبنة الكبير

166
00:08:40,000 --> 00:08:42,840
موافق
هل علينا رؤية سؤال آخر؟

167
00:08:43,280 --> 00:08:45,120
نعم، لنقرأها جميعها، لن نغامر

168
00:08:49,800 --> 00:08:53,920
حسناً، إن كان الجميع جاهزاً
فلننتقل إلى السؤال التالي

169
00:08:54,680 --> 00:08:56,640
سيدي الحكم، يبدو أنّك أوقعت بطاقاتك

170
00:08:57,360 --> 00:08:59,000
نعم، شكراً

171
00:09:01,440 --> 00:09:06,040
حسناً، ما هو أغرب مكان
أقمتما فيه علاقة؟

172
00:09:06,160 --> 00:09:09,720
لا، لن أتحدث عن هذه الأمور
أمام هؤلاء الاثنين

173
00:09:09,840 --> 00:09:11,160
انتقل إلى السؤال التالي

174
00:09:11,280 --> 00:09:12,600
ماذا؟ لكن أنا و(جو)
نعرف هذا السؤال

175
00:09:12,720 --> 00:09:14,040
ما الذي تعنينه
بأنكما تعرفان هذا السؤال؟

176
00:09:15,760 --> 00:09:17,240
هل تتهمنا بالغش؟

177
00:09:18,320 --> 00:09:20,720
انظرا ما فعل الخوف من الخسارة بكما

178
00:09:21,320 --> 00:09:24,240
صحيح؟ القيام باتهامات خاطئة
مبنية على لا شيء

179
00:09:24,480 --> 00:09:27,560
خالة (ميل)، يمكنني رؤية
بطاقة تخرج من جيبك

180
00:09:29,120 --> 00:09:31,360
حسناً، سأقوم بفتح
علبة بطاقات جديدة

181
00:09:31,880 --> 00:09:32,880
تباً!

182
00:09:35,120 --> 00:09:37,640
خالة (ميل) و(جو)
هذا السؤال لكما

183
00:09:37,920 --> 00:09:40,280
ما هو خوف (جو) الأكبر؟

184
00:09:42,680 --> 00:09:46,200
نعرف هذا، ليس علينا أن نغش
ولم نكن نغش أصلاً

185
00:09:53,000 --> 00:09:55,720
الجبن المعلب، من أين أتيتِ بهذا؟

186
00:09:56,600 --> 00:09:57,920
قلت إنها كانت أسوأ شيء في العالم

187
00:09:58,040 --> 00:09:59,520
إنها كذلك
ولكنني لست خائفاً منها

188
00:10:00,120 --> 00:10:01,680
حسناً، ممّ تخاف إذاً؟

189
00:10:03,840 --> 00:10:04,840
"لا شيء"

190
00:10:05,520 --> 00:10:07,560
مجدداً، لا يوجد تطابق

191
00:10:08,200 --> 00:10:10,040
بإمكاني إخبارك
ما هو خوف (جو) الأكبر

192
00:10:11,440 --> 00:10:14,240
- حسناً، ها هي ذي
- مهلاً، هذه...

193
00:10:14,680 --> 00:10:16,120
هذه حقنة، أليس هنالك أقراص؟

194
00:10:16,240 --> 00:10:17,600
(جو) هل تخاف من الحقن؟

195
00:10:19,040 --> 00:10:20,600
لا، لا!

196
00:10:21,760 --> 00:10:23,080
لا بأس إذا كنت خائفاً

197
00:10:23,200 --> 00:10:24,520
كل شخص يخاف من شيء ما
أنا أخاف من شيء

198
00:10:24,640 --> 00:10:26,640
- أجل، لا أود السماع عنه
- الدمى الشمعية!

199
00:10:26,760 --> 00:10:29,160
ما هو الجزء من "لا أود السماع عنه"
لم يكن واضحاً بالنسبة إليك؟

200
00:10:30,280 --> 00:10:31,720
- من الواضح أنك مررت بصدمة
- نعم

201
00:10:32,800 --> 00:10:34,160
أنت بحاجة لهذه الحقنة يا (جو)

202
00:10:34,280 --> 00:10:35,640
إنها الطريقة الوحيدة
التي ستتحسن بها لترقص

203
00:10:35,760 --> 00:10:37,400
أعلم، ولكن لا يمكنني أخذها بنفسي

204
00:10:37,520 --> 00:10:40,040
لذا، إذا كنت سآخذ الحقنة

205
00:10:41,880 --> 00:10:43,560
- سيكون عليك القيام بذلك
- هذا رائع!

206
00:10:48,440 --> 00:10:49,640
كيف تعرف القيام بذلك؟

207
00:10:49,800 --> 00:10:51,360
شاهدت الكثير
من برنامج (غرايز أناتومي)

208
00:10:52,800 --> 00:10:54,800
حسناً، ارفع قدمك عالياً

209
00:10:55,000 --> 00:10:56,040
إنني أعيد التفكير بهذا

210
00:10:56,840 --> 00:10:59,960
- هل تريد أن تتحسن أم لا؟
- حسناً لا بأس، حسناً

211
00:11:01,800 --> 00:11:03,000
حسناً، عند العد لخمسة، واضح؟

212
00:11:03,120 --> 00:11:04,440
- لذا سنعد للخمسة؟
- نعم

213
00:11:04,560 --> 00:11:05,880
حسناً، خمسة

214
00:11:06,000 --> 00:11:07,320
- حسناً، واحد
- نعم

215
00:11:07,440 --> 00:11:08,760
- اثنان
- ماذا؟

216
00:11:09,640 --> 00:11:11,840
- ماذا حدث للخمسة؟
- لقد تحمست!

217
00:11:13,960 --> 00:11:18,120
(رايدر)، في عالمك ماذا تعني بالضبط
هذه الكلمات "سر بيننا فقط؟"

218
00:11:18,280 --> 00:11:19,520
إنني أقدم عرضاً هنا الآن

219
00:11:20,480 --> 00:11:21,560
الزوج الثاني

220
00:11:22,600 --> 00:11:26,480
ما هي اللحظة الرومانسية
الأكثر إثارة مع شريكك؟

221
00:11:26,800 --> 00:11:30,360
لقد أخبرتك، لا نريد أسئلة محرجة
هذا غير قابل للنقاش، انتهى الأمر

222
00:11:30,760 --> 00:11:33,400
اللعبة انتهت!
(جو) وأنا فزنا

223
00:11:35,960 --> 00:11:37,800
فقط لعلمكم
هذا هو التباهي الذي لا تقوم به

224
00:11:39,160 --> 00:11:40,760
حسناً، سنلعب

225
00:11:42,240 --> 00:11:44,280
لدي جواب جيد
سيكون الفائز

226
00:11:44,440 --> 00:11:45,960
أعتقد أنّ لدي الإجابة عينها

227
00:11:48,360 --> 00:11:50,040
"في غرفة (جو) القديمة"

228
00:11:50,160 --> 00:11:51,480
لا أتذكر ذلك!

229
00:11:51,720 --> 00:11:55,160
ماذا؟ بلى أنت تذكر!
كنت في السرير في غرفة (جو) القديمة

230
00:11:55,280 --> 00:11:57,000
وكاد أن يمسك بنا

231
00:11:59,400 --> 00:12:00,400
مرحباً

232
00:12:00,640 --> 00:12:02,960
كنت أتحضر لحفلة الزفاف

233
00:12:04,360 --> 00:12:05,360
كيف حالك؟

234
00:12:06,840 --> 00:12:07,840
(آني) هربت بعيداً، حسناً؟

235
00:12:07,960 --> 00:12:10,480
أريدك أن ترتدي ملابسك وتذهب للحي
وتساعدني في العثور عليها

236
00:12:10,880 --> 00:12:12,200
بالطبع عمي (جو)

237
00:12:13,400 --> 00:12:14,720
لقد ذهب

238
00:12:16,280 --> 00:12:17,680
لا أظن أنّه قد لاحظ شيئاً

239
00:12:17,840 --> 00:12:20,640
إذا كان قد لاحظ شيئاً، لا أظن أنّ
رأسك سيكون ملتصقاً بجسدك

240
00:12:21,440 --> 00:12:22,760
سيكون الأمر يستحق ذلك

241
00:12:25,520 --> 00:12:28,560
لم أكن في الغرفة حتى
في اللحظة الرومانسية الأكثر إثارة؟

242
00:12:30,280 --> 00:12:31,760
كانت مع (ماركو)!؟

243
00:12:32,760 --> 00:12:33,880
أريد أن أغير إجابتي

244
00:12:34,000 --> 00:12:37,440
لا، يبدو أنّه عليكِ تغيير صديقك

245
00:12:37,560 --> 00:12:39,080
ماذا؟ لا، (زاندر)

246
00:12:39,840 --> 00:12:41,160
(زاندر) انتظر

247
00:12:41,520 --> 00:12:42,920
لقد انسحبت!

248
00:12:43,240 --> 00:12:44,560
سوف أعود

249
00:12:45,880 --> 00:12:47,440
وسوف نعود جميعاً

250
00:12:47,560 --> 00:12:48,880
بعد هذا مباشرةً

251
00:12:52,600 --> 00:12:56,400
(زاندر)، أنا آسفة، حسناً؟
هلّا خرجت من الحمام رجاءً؟

252
00:12:57,480 --> 00:12:59,800
قمت بخطأ صغير واحد
ولقد تأثر كثيراً

253
00:13:00,520 --> 00:13:01,680
اذهبي للأسفل، سأحاول أنا

254
00:13:01,800 --> 00:13:03,680
- إنه مغلق
- سأتولى هذا!

255
00:13:06,600 --> 00:13:08,920
(زاندر)؟

256
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
(زاندر)؟

257
00:13:13,760 --> 00:13:15,240
لقد أغلقت الباب لسبب وجيه

258
00:13:16,000 --> 00:13:19,520
(زاندر)، أنت في علاقة
الأشخاص يخطئون

259
00:13:20,600 --> 00:13:23,360
هناك أمور أسوأ من القيام بأعمال سيئة
مع الشخص الخطأ وفي الوقت الخطأ

260
00:13:23,920 --> 00:13:25,560
هذا لا شيء، صدقني

261
00:13:27,240 --> 00:13:28,440
نعم، أخبري هذا لـ(ماركو)

262
00:13:28,840 --> 00:13:30,880
أعني، هو من تريد أن تكون معه
حتى إنها لا تفكر بي

263
00:13:31,240 --> 00:13:32,520
ماذا؟ هذا خاطئ

264
00:13:32,960 --> 00:13:35,520
كل ما تفعله هو الحديث باستمرار
عن مدى اهتمامها بك

265
00:13:36,440 --> 00:13:38,760
- حقاً؟
- نعم، إنها تخبر الجميع

266
00:13:39,720 --> 00:13:41,040
ما الذي تقوله؟

267
00:13:41,280 --> 00:13:42,560
حسناً

268
00:13:43,600 --> 00:13:45,560
(زاندر) ليس محترفاً البتة

269
00:13:46,040 --> 00:13:50,600
عندما كنت أخرج مع (زاندر)
كان يستمر بتحليل كل لحظة صغيرة

270
00:13:50,720 --> 00:13:52,040
هذا مبالغ فيه!

271
00:13:52,160 --> 00:13:55,000
لقد تلقيت الرسالة غير الملائمة بتاتاً
من (زاندر) للتو

272
00:13:55,320 --> 00:14:00,480
يبدو أنّكِ تقومين بمدح صديق محتمل
والذي يبدأ اسمه بـ(زاندر)

273
00:14:01,960 --> 00:14:04,560
حسناً، لمعلوماتك
ليست لديّ أيّ مشاعر تجاهه

274
00:14:05,360 --> 00:14:07,480
حسناً، ليس هناك شيء محدد في ذهني

275
00:14:07,600 --> 00:14:10,440
ولكن بشكل عام
أنت مهم جداً بالنسبة إليها

276
00:14:13,000 --> 00:14:14,040
حسناً

277
00:14:15,840 --> 00:14:16,840
لا بأس

278
00:14:19,680 --> 00:14:21,680
(زاندر) حساس للغاية

279
00:14:22,440 --> 00:14:23,520
أجل، لكن أليس هذا جيداً؟

280
00:14:24,960 --> 00:14:27,240
- أنت لا تأخذ هذا على محمل الجد
- أنت لا تأخذيننا على محمل الجد

281
00:14:27,360 --> 00:14:28,920
إنني أحاول حمايتنا فقط، حسناً؟

282
00:14:29,040 --> 00:14:32,640
ليس علينا أن ننفصل مثل باقي الأزواج
الذين جربوا القيام بعلاقة عن بعد

283
00:14:33,080 --> 00:14:35,440
شكراً على حماية علاقتنا
بالتظاهر بعدم وجودها

284
00:14:35,680 --> 00:14:37,840
لا، إنني أحاول وضع بعض القواعد

285
00:14:37,960 --> 00:14:41,960
لننهي هذا الشيء من دون غضب ودموع

286
00:14:42,840 --> 00:14:44,800
أحسنتِ، لقد قمت بعمل رائع في هذا

287
00:14:46,320 --> 00:14:48,600
- (زاندر)؟
- مرحباً، (لينوكس)

288
00:14:49,600 --> 00:14:52,720
(رايدر) نشر حادثة (ميل)
على الإنترنت لذا جلبت لها هذا

289
00:14:53,040 --> 00:14:54,560
وهذا لكِ، إنه مطهر لليد

290
00:14:54,680 --> 00:14:56,480
لأنني لا أريدك أن تتعرضي
لعدوى بكتيرية وتموتين

291
00:14:56,960 --> 00:14:59,560
أنت تعنين الكثير للجميع

292
00:15:00,360 --> 00:15:02,000
وربما تسامحينني يوماً
ونعود سوياً أو ما شابه

293
00:15:02,120 --> 00:15:03,440
حسناً، إلى اللقاء

294
00:15:04,080 --> 00:15:05,200
يا إلهي! (زاندر)!

295
00:15:05,320 --> 00:15:08,040
حسناً، أريد التحدث معك
استمعي فقط، لقد فكرت بهذا ملياً

296
00:15:08,160 --> 00:15:09,920
أعلم بأنك حامل
وبكل تأكيد ليس مني

297
00:15:10,040 --> 00:15:11,440
لذا أتوقع أنّه ابن (إيمرسون)

298
00:15:11,600 --> 00:15:13,560
- حسناً (زاندر)، لا أنا...
- دعيني أنهي هذا، حسناً؟

299
00:15:13,680 --> 00:15:15,520
حسناً، أعلم أنّه علينا
أن نكون أصدقاء الآن فقط

300
00:15:17,000 --> 00:15:19,600
عليكِ أن تعرفي أنكِ لست وحيدة حسناً؟

301
00:15:20,680 --> 00:15:23,560
أنا بجانبك، لطالما كان الأمر كذلك

302
00:15:25,320 --> 00:15:28,160
تريد أن تكون معي
حتى وإن كنت حاملاً بابن (إيمرسون)؟

303
00:15:30,120 --> 00:15:31,120
نعم، أريد ذلك

304
00:15:31,320 --> 00:15:36,000
أنت مذهل، ومجنون بعض الشيء
ولكنك مذهل بالفعل

305
00:15:38,080 --> 00:15:40,960
أنت محق، أنا لا أستحقه

306
00:15:43,120 --> 00:15:44,400
لماذا تصبر عليّ؟

307
00:15:44,600 --> 00:15:45,640
لأنك تستحقين هذا

308
00:15:46,320 --> 00:15:47,400
- أنا آسف
- أنا آسفة

309
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
انظروا إلى ذلك، لقد عادا سوياً

310
00:15:54,520 --> 00:15:55,800
والآن لنقم بتحطيمهما

311
00:15:57,960 --> 00:15:59,960
حسناً جميعاً، ضعوا الأقلام جانباً

312
00:16:00,360 --> 00:16:04,280
الزوج الأول قد عاد
والجميع متعادل الآن

313
00:16:04,480 --> 00:16:06,000
لذا سأكرر السؤال الأخير

314
00:16:07,200 --> 00:16:10,240
ما هي اللحظة التي علمت فيها
أنّك واقع في الحب مع شريكك؟

315
00:16:12,040 --> 00:16:14,720
لحظة تم الإمساك بنا تحت المطر
في البرج، في المنارة

316
00:16:14,840 --> 00:16:17,320
وقد كنت مولعاً بالمسرحية الموسيقية

317
00:16:18,400 --> 00:16:21,360
إنها في شجارنا الأول
وكيف قمنا بحل الأمور

318
00:16:22,000 --> 00:16:24,080
هذا جواب رائع

319
00:16:24,520 --> 00:16:26,640
جواب رائع وخاطئ

320
00:16:27,800 --> 00:16:31,320
خالة (ميل) و(جو) جاوبا على السؤال
بشكل صحيح وستفوزان باللعبة

321
00:16:31,960 --> 00:16:33,600
- لكنني أحتاج لدقيقة أخرى
- وأنا أيضاً

322
00:16:36,360 --> 00:16:40,800
كنت أتساءل، كما تعلم
الاحتفال السنوي للعمدة في الشهر المقبل

323
00:16:40,920 --> 00:16:43,640
وعليّ أن أصطحب أحداً معي
وسيكون غريباً أن أذهب مع جدتي

324
00:16:43,920 --> 00:16:46,600
وفي غضون شهر ستصبح...
ستصبح لا شيء

325
00:16:47,480 --> 00:16:49,560
أو يمكن أن تكون شريكي

326
00:16:53,000 --> 00:16:56,680
شاهدت في الأخبار أنّ المطار
كان مفتوحاً اليوم صباحاً

327
00:16:58,440 --> 00:17:00,400
أجل، مطار (توليدو) كان مفتوحاً

328
00:17:00,520 --> 00:17:01,840
ولكن إذا تفقدت مطار (نيوأرك)
ستجدين أنّه...

329
00:17:01,960 --> 00:17:03,880
- (نيو أرك) كان مفتوحاً أيضاً
- نعم

330
00:17:04,000 --> 00:17:05,800
لقد كذبت عليّ عندما قلت
أنّك لم تستطع إيجاد رحلة

331
00:17:07,680 --> 00:17:10,000
نعم، إنّه الموسم

332
00:17:12,000 --> 00:17:14,880
- أنت شخص طيب
- أنا كذلك

333
00:17:18,520 --> 00:17:19,520
مرة واحدة في السنة

334
00:17:20,960 --> 00:17:23,400
- أشعر بالفضول حيال شيء ما
- حقاً، ما هو؟

335
00:17:24,160 --> 00:17:26,040
عضلات معدتك قوية جداً

336
00:17:27,120 --> 00:17:28,480
- هل آلمك هذا؟
- ماذا؟

337
00:17:28,720 --> 00:17:29,800
هذا!

338
00:17:30,040 --> 00:17:31,040
- هذا!
- أنا آسف

339
00:17:31,160 --> 00:17:32,480
- هيا!
- هل هناك تيار هوائي قوي هنا؟

340
00:17:32,600 --> 00:17:33,920
بربك!

341
00:17:34,040 --> 00:17:35,360
هل يحاول أحدكم فعل شيء؟
هيا، اظهروا، هيا، اظهروا

342
00:17:35,480 --> 00:17:37,360
لا أشعر بشيء
لا أشعر، حسناً، حسناً

343
00:17:37,480 --> 00:17:38,800
هذا جيد، هذا يكفي

344
00:17:41,600 --> 00:17:44,120
مرحباً، لقد عدنا في الوقت
من أجل جلسة الغناء

345
00:17:44,240 --> 00:17:45,800
- في الوقت تماماً
- نعم أنتِ كذلك

346
00:17:46,040 --> 00:17:48,080
(ميل)، أنت لطيفة جداً
لمجيئك معي في هذا الأسبوع

347
00:17:48,360 --> 00:17:51,560
بجدية، كان الجميع  سعداء برؤيتك

348
00:17:51,680 --> 00:17:54,280
هل تعلمين هذا؟
ليس هناك أحد أكثر من (جو)، رغم ذلك

349
00:17:55,480 --> 00:17:56,480
حسناً

350
00:17:56,760 --> 00:17:58,040
أنا سعيدة لأنني فعلت هذا

351
00:18:11,320 --> 00:18:12,440
هل هذا جديّ الآن؟

352
00:18:12,560 --> 00:18:14,400
لأنه إن لم يكن كذلك

353
00:18:14,520 --> 00:18:18,320
بإمكاني الذهاب إلى منزلي
والرحيل بعيداً

354
00:18:22,160 --> 00:18:24,080
نعم، لنعط الأمر فرصة

355
00:18:25,280 --> 00:18:26,600
كم يمكن أن يكون سيئاً؟

356
00:18:28,080 --> 00:18:29,400
سنكتشف ذلك

357
00:18:31,760 --> 00:18:33,840
انتهى الوقت أيتها الخالة (ميل) و(جو)؟

358
00:18:34,360 --> 00:18:36,800
ما هي اللحظة التي علمتما فيها
بحب بعضكما البعض؟

359
00:18:39,040 --> 00:18:40,360
لا شيء؟

360
00:18:40,480 --> 00:18:42,400
حسناً، هناك الكثير
لم أستطع اختيار واحدة

361
00:18:43,040 --> 00:18:44,360
هلّا سامحتني؟

362
00:18:45,120 --> 00:18:48,200
لا أعلم، هل ستسامحينني؟

363
00:18:50,600 --> 00:18:51,640
لا يوجد تطابق

364
00:18:51,760 --> 00:18:53,920
النتيجة ما زالت متعادلة
أعطنا سؤالاً آخر

365
00:18:54,360 --> 00:18:55,680
في الواقع الخالة (ميل) و(جو)
هما الفائزان

366
00:18:55,800 --> 00:18:58,840
ماذا؟ كيف يمكنهما الفوز
مع عدم وجود جوابين؟

367
00:18:59,200 --> 00:19:00,520
لأنهما تطابقا

368
00:19:00,760 --> 00:19:02,320
هذا ليس منطقياً

369
00:19:02,520 --> 00:19:04,000
أتعلمين ما هو غير منطقي أيضاً؟

370
00:19:04,320 --> 00:19:05,640
الحب!

371
00:19:05,960 --> 00:19:07,560
لقد تحدث الحكم

372
00:19:08,280 --> 00:19:10,240
- ماذا؟
- هذا ليس عادلاً

373
00:19:10,760 --> 00:19:12,360
خمني ما هو الشيء
الأفضل من الفوز؟

374
00:19:13,160 --> 00:19:15,240
مشاهدة ابنة أختي اللطيفة تخسر

375
00:19:15,360 --> 00:19:17,440
مرحى!

376
00:19:17,840 --> 00:19:19,200
ماذا؟ هذا هو التباهي

377
00:19:19,360 --> 00:19:21,080
- دعني أهاجمها!
- لا بأس

378
00:19:22,480 --> 00:19:26,560
حسناً أيها الخاسران الآن اذهبا
إلى الصندوق واختارا بطاقة إذلال

379
00:19:30,960 --> 00:19:33,440
الخاسران عليهما غناء
أغنية الخسارة الرسمية

380
00:19:34,080 --> 00:19:35,240
الكلمات في الأسفل

381
00:19:35,560 --> 00:19:36,920
هذه هي لعبتي المفضلة الجديدة

382
00:19:38,000 --> 00:19:40,760
"الخاسران يغنيان هذه الأغنية"

383
00:19:40,880 --> 00:19:42,640
"فاشلان، فاشلان"

384
00:19:42,760 --> 00:19:45,440
حسناً، هلا توقفتما رجاءً؟
هذا أسوأ غناء سمعته في حياتي

385
00:19:45,600 --> 00:19:46,920
أتريد الرهان؟

386
00:19:47,240 --> 00:19:49,960
"عندما تقدمت للزواج
وأنا وافقت على الزواج منك"

387
00:19:51,120 --> 00:19:54,520
"عليّ الاعتراف
كنت خائفة في البداية"

388
00:19:55,760 --> 00:19:56,800
"كنت مرعوبة"

389
00:19:57,440 --> 00:20:00,200
"ظللت أفكر في أنني لن أعيش
من دونك إلى جانبي"

390
00:20:01,360 --> 00:20:02,400
هل أنتِ بخير يا عزيزتي؟

391
00:20:02,520 --> 00:20:05,280
"ولكن بعد ذلك، أمضيت الكثير من الليالي
بالتفكير في معاملتك السيئة لي"

392
00:20:05,400 --> 00:20:08,600
- هذه أغنية عن علاقة لم تنجح مطلقاً
- "وبعدها صرت أقوى"

393
00:20:09,480 --> 00:20:12,080
"وتعلمت كيف يمكنني المضي..."
أيتها السيدات قلن معي

394
00:20:12,240 --> 00:20:14,360
"لا! لست أنا"

395
00:20:14,480 --> 00:20:16,360
"أنا سوف أنجو!"

396
00:20:16,480 --> 00:20:18,920
"طالما أعرف كيف أحب"

397
00:20:19,040 --> 00:20:20,720
"أعلم أنني سأبقى على قيد الحياة"

398
00:20:20,840 --> 00:20:23,040
- يا رفاق، يا رفاق!
- "أمامي حياة لأعيشها"

399
00:20:23,160 --> 00:20:24,480
"أمامي حياة لأعيشها"

400
00:20:24,600 --> 00:20:26,440
- هذه ليست أغنية زفاف أيها الناس!
- "سوف أنجو"

401
00:20:26,920 --> 00:20:29,360
"سوف أنجو"

