﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:05,920
يا إلهي، أنت حامل
وأخيراً حامل بحق!

2
00:00:06,520 --> 00:00:08,040
سأصبح ابن عمّ

3
00:00:09,280 --> 00:00:12,800
- ابن عمّ، أليس كذلك؟
- أجل، هذا هو التّعبير الصّحيح

4
00:00:13,080 --> 00:00:15,280
لا أعلم ماذا سأصبح لكن تهانينا

5
00:00:15,600 --> 00:00:17,240
انتظري أيجوز لي عناقك؟
لأنّ...

6
00:00:17,480 --> 00:00:20,240
أجل
لا أظن أنك ستعصر الطفل للخارج بالخطأ

7
00:00:20,400 --> 00:00:21,560
حسناً

8
00:00:22,760 --> 00:00:24,000
- هذا (هانك)
- من (هانك)؟

9
00:00:24,200 --> 00:00:25,440
إنّه الرجل الذي يجمع المال
من أجل حملتي

10
00:00:25,560 --> 00:00:27,520
- ماذا سنقول له؟
- لنخبره بالأخبار السّعيدة

11
00:00:27,720 --> 00:00:30,960
لا! ليس مباشرةً
لا تُفزع المستثمرين

12
00:00:31,240 --> 00:00:34,480
علينا أن نمهّد له الخبر
لننتظر عدة أيامٍ ربما، أو أسابيع

13
00:00:35,120 --> 00:00:37,000
- كم أسبوعاً؟
- لا أدري، تقريباً...

14
00:00:37,320 --> 00:00:39,160
لثلاثين أو أربعين
أو مئتي أسبوع؟

15
00:00:39,960 --> 00:00:44,000
- إذن قصدك أن ندع الطفل يخبره؟
- يمكن للأطفال أن يكونوا مقنعين جداً

16
00:01:06,880 --> 00:01:09,520
حسناً، إذن اتفقنا
لا نقول شيئاً لـ(هانك) عن الحمل الآن

17
00:01:09,680 --> 00:01:11,000
موافق يا عزيزتي، سرّك للنشر

18
00:01:12,360 --> 00:01:14,200
أنا أمزح سرّك في بئر، افتحي الباب

19
00:01:15,640 --> 00:01:17,520
- كيف تشعرين يا (ميل)؟
- نعم، نعم أنا حامل

20
00:01:20,120 --> 00:01:22,320
- ظننت أنّك قلتِ إنّنا لن نبوح بشيء
- حسناً، غيّرت رأيي

21
00:01:22,680 --> 00:01:25,920
أنا، كما تعلم، لا أودّ أن أبدأ
مسيرتي المحتملة في (الكونغرس) بالكذب

22
00:01:26,280 --> 00:01:28,760
هذا جيد، سيكون هناك الكثير من الوقت
لهذا في المستقبل

23
00:01:29,920 --> 00:01:31,480
أجل يا (هانك) أنا حامل
وأنا آسفة

24
00:01:31,600 --> 00:01:33,760
أعلم أن هذا الخبر صحيح
منذ كنا نبدأ بحملتي الانتخابيّة

25
00:01:34,120 --> 00:01:36,040
أتمازحينني؟
هذه أخبار رائعة

26
00:01:36,360 --> 00:01:41,280
وما الذي يجعل مرشحةً حاملاً غير محبوبة؟
"(ميل برك) تنجب من أجل (أوهايو)"

27
00:01:42,680 --> 00:01:43,800
شكراً لك يا (هانك)

28
00:01:44,480 --> 00:01:47,520
- كنت خائفةً من أن تنسحب
- لقد تأخرتُ على هذا، أليس كذلك، (جو)؟

29
00:01:48,160 --> 00:01:49,240
ماذا؟

30
00:01:50,320 --> 00:01:51,680
آسف كان هذا غير لائق

31
00:01:56,440 --> 00:01:58,040
قفّازات صفراء؟
من قد يفعل هذا؟

32
00:01:59,440 --> 00:02:02,680
لديّ يدا فنان وأودّ حمايتهما
بينما أنظف المطبخ

33
00:02:03,880 --> 00:02:07,840
- معك حق، أيمكنني المساعدة؟
- لا، سيغضب (جو)، مفهوم؟

34
00:02:08,320 --> 00:02:09,440
هذه المهام تسدّد لي الإيجار

35
00:02:10,080 --> 00:02:12,440
نعم، بالحديث عن معيشتك هنا

36
00:02:12,840 --> 00:02:16,160
أنا متأسّفة لشجارنا
بسبب موسيقاك الغبية

37
00:02:18,720 --> 00:02:20,400
حسناً، دعني أعد صياغة ذلك

38
00:02:20,920 --> 00:02:24,520
شجارنا الغبي بسبب الموسيقى
التي لك كامل الحق بالاستمتاع بها

39
00:02:24,960 --> 00:02:29,040
حسناً
شكراً على اعتذارك الصادق المنقوص

40
00:02:30,440 --> 00:02:34,280
لا، ما أعنيه أنّه بما أنّنا نقلنا
علاقتنا إلى المستوى التالي

41
00:02:34,520 --> 00:02:40,080
أشعر بدافعٍ قوي
"لأجد اهتمامات مشتركة" كما تعلم

42
00:02:40,200 --> 00:02:43,400
"وأرى إن كنا نستطيع أن نتشارك
في قرار اختلافٍ فعّال"

43
00:02:45,480 --> 00:02:49,320
حسناً هذا يبدو معقولاً
ويشبه صوتك وأنت تقرأين

44
00:02:53,440 --> 00:02:54,840
أتحتاجين إلى ورقةٍ حتى تتحدثي معي؟

45
00:02:55,120 --> 00:02:58,440
حسناً، لم يكن لدي الوقت
لأحفظ كل كلمات (رايدر) النفسيّة الرنّانة

46
00:02:59,000 --> 00:03:01,400
لكن كما تعلم، ما قاله ذاك اليوم
كان منطقياً

47
00:03:01,600 --> 00:03:03,720
وأنا مستعدة لأتعلّم أن أتواصل

48
00:03:03,840 --> 00:03:07,800
بل و"أتنازل" حتى

49
00:03:10,360 --> 00:03:13,240
"أنت" مستعدة للتنازل؟

50
00:03:13,640 --> 00:03:16,200
حسناً، لقد شدّدت على كلمة "أنت" بكلامك

51
00:03:16,480 --> 00:03:20,640
لكن نعم، في الوضع المثالي
في العلاقات يربح الجميع

52
00:03:24,240 --> 00:03:25,840
كان هذا تنازلاً جيداً

53
00:03:26,440 --> 00:03:28,680
أجل، كان هذا بالتأكيد
وضعاً مربحاً للطرفين

54
00:03:29,920 --> 00:03:31,440
أظنك كسبت لمراتٍ عديدة هناك

55
00:03:32,680 --> 00:03:34,760
أتدري، أنا مسرورة حقاً
لأننا تبادلنا القبل وتصالحنا

56
00:03:36,400 --> 00:03:38,600
(زاندر)؟ هل انتهيت؟

57
00:03:39,840 --> 00:03:42,800
صديقي في (هامبورغ) على الخط
ولعبة الفيديو هذه لن تنتظر للأبد

58
00:03:43,280 --> 00:03:44,520
سأكون عندك خلال دقيقةٍ يا زميلي

59
00:03:45,480 --> 00:03:48,120
زميلي؟
ألن تنتقل مجدداً إلى هنا؟

60
00:03:48,320 --> 00:03:50,880
في الحقيقة ظننتها ستكون فكرةً جيدةً
إن أبقيت أشيائي في الغرفة المقابلة

61
00:03:51,000 --> 00:03:53,440
لأنني عندما انتقلت للعيش معك
أزعجك كلّ ما قمت به

62
00:03:53,560 --> 00:03:58,960
لأنّ كلّ ما قمت به كان مغفلاً
آسفة، أود حقاً أن أستطيع التنازل

63
00:03:59,520 --> 00:04:00,680
ما زلت أنتظر يا صاح

64
00:04:01,960 --> 00:04:04,760
سأوافيك خلال دقيقة يا صاحبي
حقاً لا يجدر بي أن أتركه ينتظر

65
00:04:06,480 --> 00:04:09,920
- اذهب وكن مع حبيبك
- حسناً هو ليس حبيبي، مفهوم؟

66
00:04:10,040 --> 00:04:11,040
نحن فقط ننام سويةً

67
00:04:12,200 --> 00:04:13,280
تفهمين قصدي

68
00:04:16,520 --> 00:04:18,480
مع أن هذه مقابلة لتلتقي بي وحسب

69
00:04:19,000 --> 00:04:21,960
أحب دائماً أن أعطي المرضى المحتملين
قدر ما أستطيع من المعلومات

70
00:04:23,000 --> 00:04:26,800
والفحص فوق الصوتي طريقة سهلة
وسريعة للحصول على الكثير من المعلومات

71
00:04:27,800 --> 00:04:31,040
وجدت طبيباً جيداً، أليس كذلك؟
لا يقدم الجميع لك فحصاً فوق صوتي مجانياً

72
00:04:31,240 --> 00:04:33,800
أجل، الخدمات المجانية علامة فارقة
للعناية الطبية الممتازة

73
00:04:35,520 --> 00:04:38,920
حسناً إليك خبر تودّين معرفته
أترين حبتيّ الفستق هاتين هناك؟

74
00:04:40,080 --> 00:04:43,760
انظر لهاتين الجوزتين
لقد ورثهما عن أبيه

75
00:04:44,480 --> 00:04:47,160
هذان قلبان
تعلمان ما يعني هذا؟

76
00:04:47,400 --> 00:04:52,880
- طفلي مسخ بقلبين؟
- لا، هناك طفلان، ستلدين توأماً

77
00:04:53,840 --> 00:04:57,800
ماذا؟ لا، لا!

78
00:04:58,000 --> 00:04:59,600
لا، لا!

79
00:04:59,800 --> 00:05:01,720
انتظري قليلاً
سننجب توأماً؟

80
00:05:02,240 --> 00:05:04,040
لم أكن أعلم أن جنودي بهذه القوة

81
00:05:04,440 --> 00:05:05,840
أترى ما يحدث عندما تختار الطبيب؟

82
00:05:06,000 --> 00:05:08,120
أردتُ طبيباً يخبرني
بأنّي سأنجب ولداً واحداً فقط

83
00:05:08,800 --> 00:05:13,280
حسناً، حظاً موفقاً، أترين؟
واحد، اثنان

84
00:05:13,400 --> 00:05:19,400
لا، لا، لا، لا!

85
00:05:20,120 --> 00:05:24,080
لا، لا، لا، لا!

86
00:05:24,840 --> 00:05:28,200
إذن كما ترون تحاول (ميل) أن تتقبّل
كلّ هذه الأخبار الرائعة والسّعيدة

87
00:05:30,640 --> 00:05:33,240
- توأم وستترّشح لمجلس النواب!
- "لا، لا!"

88
00:05:33,400 --> 00:05:37,520
- هل ستكون على ما يرام؟
- أجل، نعم، نعم أقصد...

89
00:05:37,960 --> 00:05:42,480
أظن من الأفضل أن نتركها
تحتفل بهذا بمفردها لبرهة

90
00:05:42,600 --> 00:05:43,600
لا، لا، لا، لا

91
00:05:43,760 --> 00:05:46,080
وربما نتجنب التواصل المباشر بالعين
في الوقت الحالي

92
00:05:47,560 --> 00:05:50,480
- حسناً، تهانينا مجدداً يا (جو)
- شكراً لك

93
00:05:52,120 --> 00:05:53,520
- أجل، (جو)، تهانينا يا رجل
- شكراً

94
00:05:53,720 --> 00:05:56,680
- "لا، لا!"
- أتعلم ماذا؟ ربما يجب أن تراقبها

95
00:05:57,560 --> 00:06:01,640
لا، لا، لا، لا!

96
00:06:01,840 --> 00:06:03,680
- هل يمكننا التحدّث عن أدوات النفي؟
- لا، لا، نعم، لا

97
00:06:03,840 --> 00:06:06,840
نعم، سمعت كلمة "نعم"
هذا مكان جيّد لنبدأ منه

98
00:06:07,280 --> 00:06:12,200
عندي اعتراف يا (جو)
أحياناً أكون أنانيّة بعض الشيء

99
00:06:14,280 --> 00:06:16,280
شكراً يا عزيزتي على ثقتك الكافية
لمشاركتي بهذا

100
00:06:16,480 --> 00:06:18,600
أجل، أعني
اسمع، أنا أريد كلّ شيء

101
00:06:18,840 --> 00:06:21,880
أريد طفلاً بل وأريد طفلين
وأريد الترشح لمجلس النواب

102
00:06:22,040 --> 00:06:27,320
لكنّي لا أريد كل ذلك في نفس الوقت
كما تعلم، هذا مرعب

103
00:06:27,880 --> 00:06:29,640
أريد كوباً من النبيذ
فأنا أشرب عن ثلاثة الآن

104
00:06:29,760 --> 00:06:32,080
لا! استمعي
إلي لا مزيد من النبيذ!

105
00:06:32,240 --> 00:06:34,360
في الواقع سأتخلص من كلّ النّبيذ
في البيت، مفهوم؟

106
00:06:34,520 --> 00:06:36,520
أتعلم؟ لقد كنت في انتظار هذه اللحظة
أليس كذلك؟

107
00:06:37,880 --> 00:06:39,800
كفاك، اهدأي
سنتجاوز هذا الأمر

108
00:06:39,960 --> 00:06:42,840
كيف؟ كيف؟
يحرمك مولود واحد النوم

109
00:06:43,000 --> 00:06:46,320
ويحرمك مولودان النوم بشكلٍ مضاعف
كما يحرمانك الجنس بشكلٍ مضاعف

110
00:06:46,800 --> 00:06:49,040
عزيزتي، أنا هنا لأجلك
ستكون الأمور بخير

111
00:06:49,280 --> 00:06:52,720
لا! سأفشل في أداء عملي
وستفشل في أداء عملك

112
00:06:52,920 --> 00:06:55,520
سنكون فاشلين مزدوجين
مع رضيعين مزدوجين يتدليان مني

113
00:06:57,440 --> 00:06:59,800
يسيطر (هانك) على حملتك
بشكلٍ كاملٍ، مفهوم؟

114
00:07:00,040 --> 00:07:02,040
وبما أن كلّ النّاشرين
الذين أرسلت لهم كتابي لا يريدونه

115
00:07:02,200 --> 00:07:03,800
سيكون لديّ كلّ الوقت
لأدير ما تبقى من حياتنا

116
00:07:03,920 --> 00:07:08,440
لذا كل ما يجب أن تقلقي حياله يا عزيزتي
هو تكوين خلايا أطفالٍ عظيمة

117
00:07:08,640 --> 00:07:10,840
وأن تكوني أنت بذاتك المذهلة
والمُنتخبة، مفهوم؟

118
00:07:11,000 --> 00:07:13,840
قوليها معي، هيّا
"أنا مذهلة وأنا مُنتخبة"

119
00:07:15,120 --> 00:07:18,200
- أنا مذهلة وأنا مُنتخبة
- نعم أنت كذلك

120
00:07:18,360 --> 00:07:20,960
- أتؤمنين بهذا الآن؟
- لا أعلم أظنّ ذلك

121
00:07:22,040 --> 00:07:27,000
- أتظن حقاً أننا نستطيع القيام بكلّ هذا؟
- نعم، أنا متأكد مئة في المئة

122
00:07:27,120 --> 00:07:29,120
لا، أتدرين؟
متأكد ألف في المئة، مفهوم؟

123
00:07:29,240 --> 00:07:33,040
- والآن اذهبي لأعلى وارتاحي
- شكراً لك يا (جو)

124
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
- أجل
- أنت الصخرة التي تدعمني

125
00:07:35,840 --> 00:07:37,880
أنا كذلك بالطبع، صخرتك

126
00:07:38,280 --> 00:07:45,080
تعلمين ذلك، صخرتك يا عزيزتي
صخرتك الكبيرة الكاذبة

127
00:07:46,960 --> 00:07:48,480
تبّاً لهذا، أشرب عن أربعة الآن

128
00:07:54,120 --> 00:07:56,720
أتمازحينني؟ بطاطا بالجبنة؟

129
00:07:57,920 --> 00:08:01,280
لقد نظفت هنا للتو
ألا تحترمين ما أفعل؟

130
00:08:04,720 --> 00:08:08,160
اللّعنة، هذا تذكير، يفترض بنا الذهاب
إلى زفاف (جوسي) و(فليتشر) غداً

131
00:08:09,200 --> 00:08:11,640
حسناً، هل ما زلنا ذاهبين؟
في منتصف الشجار؟

132
00:08:12,200 --> 00:08:15,840
حسناً، لقد وافقنا مسبقاً
وبصراحةٍ أنا خائف من إغضاب (جوسي)

133
00:08:17,280 --> 00:08:19,840
أجل، إن رأت مقعدين فارغين
على طاولتنا...

134
00:08:20,320 --> 00:08:23,960
يا إلهي، ستطاردنا
وتستخرج أحشاءنا بسكين الكعك

135
00:08:26,280 --> 00:08:29,640
- أجل، تعلم، أظنّه أأمن إن ذهبنا

136
00:08:31,280 --> 00:08:32,280
معاً؟

137
00:08:33,720 --> 00:08:37,240
أجل، يمكننا سماع موسيقاك
في السيّارة في طريقنا إلى هناك

138
00:08:37,440 --> 00:08:40,520
وسماع موسيقاي في طريق العودة

139
00:08:41,880 --> 00:08:43,880
أترى؟ تنازُل

140
00:08:45,040 --> 00:08:47,960
رائع، يمكنني ارتداء
بدلة سماويّة اللّون

141
00:08:49,400 --> 00:08:50,440
قطعاً لا

142
00:08:51,840 --> 00:08:52,960
لكن ماذا بخصوص التنازل؟

143
00:08:53,600 --> 00:08:56,400
ثق بي، أنا أحميك من نفسك

144
00:09:04,160 --> 00:09:06,520
- ماذا تفعل في هذا الوقت المتأخر؟
- لا يمكنني النوم

145
00:09:07,600 --> 00:09:11,680
(ميل) ليست الشخص الوحيد المتوتر
بخصوص وضع التوأم هذا كله

146
00:09:13,240 --> 00:09:16,240
ما رأيك بأن أحضّر لك
عجة بيضٍ لذيذة؟

147
00:09:16,600 --> 00:09:19,760
لم يكن قتل إنسانٍ باصبع قدمي الكبير
المهارة الوحيدة التي تعلّمتها في البحرية

148
00:09:21,000 --> 00:09:24,920
حسناً، لنر ما يمكنك أن تفعل
بهذا البيض وليس بأصابع قدمك

149
00:09:25,720 --> 00:09:28,680
إذن أخبر (رايدر) العجوز
ما يزعجك

150
00:09:30,800 --> 00:09:33,920
حسناً أنا فقط أتساءل إن كنتُ و(ميل)
قبلنا مسؤولياتٍ أكبر من قدرتنا

151
00:09:34,120 --> 00:09:36,080
كما تعلم، إنجاب توأم
والترشّح لمجلس النواب

152
00:09:36,960 --> 00:09:38,360
هذا وضع جنونيّ

153
00:09:38,560 --> 00:09:40,440
وكانت (ميل) تصاب بالجّنون بهذا الأمر

154
00:09:40,640 --> 00:09:43,040
وكنت أحاول أن أدّعي الهدوء وأقول
"لا تقلقي يا (ميل) يمكننا القيام بهذا"

155
00:09:43,200 --> 00:09:45,920
وبينما كنت أتفوه بذاك الكلام كنت أفكّر
"لست واثقاً من قدرتنا على القيام بهذا"

156
00:09:46,040 --> 00:09:47,920
وبصدقٍ يا رجل
بدأت أشعر بالهلع قليلاً

157
00:09:49,120 --> 00:09:50,840
تمالك نفسك يا رجل

158
00:09:51,000 --> 00:09:53,440
عندما تكون في مأزق عليك
أن تعمل بجد وتمسك بزمام الأمور

159
00:09:53,600 --> 00:09:58,120
- وأنت الآن في خضم المعركة
- ماذا تدري عن المعارك؟

160
00:09:58,440 --> 00:10:02,120
أتمازحني؟ خمسون رجلاً يحاولون
الاستحمام في الصباح قبل نفاد الماء

161
00:10:02,640 --> 00:10:04,880
لنقل إنّني قمت بأشياء
لا أريد الحديث عنها مع المدنيين

162
00:10:06,960 --> 00:10:08,840
لا أعلم يا رجل
أظن أنّ هذا قد يكون مختلفاً قليلاً

163
00:10:09,200 --> 00:10:11,800
طبعاً، استمع، أنت في وضع مرعبٍ الآن

164
00:10:11,920 --> 00:10:16,800
لكني قرأت في مكانٍ ما أن الخوف
هو طلقة البداية لأعظم لحظات الحياة

165
00:10:18,120 --> 00:10:20,960
- يبدو هذا مألوفاً
- أجل، يجب أن يكون كذلك، إنه من كتابك

166
00:10:21,880 --> 00:10:23,280
لقد تركت النّسخة المكتوبة في الحمام

167
00:10:25,320 --> 00:10:27,520
إذن في النهاية أنت تقول
أنني يجب أن أتّبع نصيحتي؟

168
00:10:30,200 --> 00:10:34,880
لا يمكن أن أقول إنني مخطئ
لقد ساعدتني قليلاً أيضاً

169
00:10:36,520 --> 00:10:39,800
انظر إلى نفسك يا رجل
أخيراً بدأت باستيعاب الأمور، صحيح؟

170
00:10:41,160 --> 00:10:44,640
- يا إلهي، كم بيضةً تستخدم يا رجل؟
- أجل، آسف

171
00:10:44,800 --> 00:10:49,000
أنا معتاد على الطّهو لخمسين شخصاً
لا بأس، البيض لا يفسد، صحيح؟

172
00:10:56,640 --> 00:10:57,880
"(ميل بورك) - الأم الكبيرة"

173
00:10:58,320 --> 00:11:00,240
(ميل)، عليك أن تدخلي
إلى قاعة (الكونغرس)

174
00:11:00,560 --> 00:11:05,000
أنت الوحيدة التي لم تصوّت بعد
وكل البلد غاضب منك، اسمعي

175
00:11:07,440 --> 00:11:09,360
لا تصرخوا عليّ
حسناً سأكون هناك

176
00:11:09,760 --> 00:11:11,560
- ليس قبل موعد الغداء
- ماذا؟ مع من؟

177
00:11:11,680 --> 00:11:14,960
- مع ناخبيك المفضلين
- أطفالي الجميلون

178
00:11:15,760 --> 00:11:21,320
- (جو) سيحضر الباقي
- ماذا؟ كلّ هؤلاء لي؟

179
00:11:21,800 --> 00:11:26,840
- حسناً، عزيزتي إنهم لك ولي
- لا، لا، لا!

180
00:11:27,000 --> 00:11:28,920
حان الوقت لترضعي المجموعة الأولى

181
00:11:29,280 --> 00:11:31,920
عليّ العودة إلى العمل
كيف يمكنني إرضاع كلّ هؤلاء الأطفال؟

182
00:11:32,480 --> 00:11:33,640
هذا سهل

183
00:11:39,520 --> 00:11:42,520
وظيفتي، أخبر الرئيس بأنّي آسفة

184
00:11:45,600 --> 00:11:46,880
عزيزتي، عزيزتي

185
00:11:47,800 --> 00:11:50,160
بسرعة، (جو)، كم ثدياً لديّ؟

186
00:11:52,800 --> 00:11:54,120
لديك اثنان يا عزيزتي

187
00:11:54,920 --> 00:11:57,560
اثنان، ثديان جميلان كالعادة

188
00:11:58,640 --> 00:12:00,720
- ماذا يجري؟
- لا أدري كيف أقوم بهذا

189
00:12:01,120 --> 00:12:05,840
أنا مرعوبة كليّاً أعلم أنّك لا تفهم هذا
لأنّك لم تخش شيئاً من قبل

190
00:12:06,280 --> 00:12:07,640
أتمازحينني؟ لا

191
00:12:08,200 --> 00:12:11,360
كلّ قناع الشجاعة الذي أرتديه
هذا هراء وحسب، أنا في الحقيقة مذعور

192
00:12:12,000 --> 00:12:17,120
حسناً، إن كنتَ مرعوباً وأنا مرعوبة
لمَ نقوم بهذا إذن؟

193
00:12:17,280 --> 00:12:19,280
لأنّنا يجب أن نقوم بهذا
لهذا السبب يا عزيزتي

194
00:12:19,680 --> 00:12:22,080
اسمعي، الخوف هو طلقة البداية
لأعظم لحظات الحياة

195
00:12:22,400 --> 00:12:24,240
كما تعلمين
عندما تسمعين ذاك الصوت

196
00:12:24,400 --> 00:12:26,400
كلّ ما عليك التركيز عليه
هو خطّ النهاية ذاك

197
00:12:27,120 --> 00:12:32,400
(جو)، أنت طيّب وذكي ومساند
لكنّ هذا جنون

198
00:12:32,960 --> 00:12:37,600
وهذا ليس عدلاً لك أو لي

199
00:12:37,880 --> 00:12:42,080
أو للناخبين أو لهذين الطفلين
ولكن لي خصيصاً

200
00:12:44,640 --> 00:12:47,240
اسمعي يا عزيزتي
سأحترم كل ما تريدين فعله

201
00:12:47,360 --> 00:12:51,200
أظننا نستطيع القيام بهذا
لكن القرار يعود لك

202
00:12:53,760 --> 00:12:57,440
لا أستطيع القيام بهذا
لن أترشح

203
00:12:59,960 --> 00:13:04,960
حسناً، إن كان هذا قرارك
إذن أظنّ أنّ هذا هو الأفضل

204
00:13:11,160 --> 00:13:14,040
أتريدينني أن أعدّ ثدييك مجدداً؟
من الجيد دائماً التحقق من العدّ

205
00:13:21,760 --> 00:13:24,360
أظنّ الجزء المفضل لديّ خلال الحفل
كان نافورة الشوكولا

206
00:13:25,120 --> 00:13:27,240
خصوصاً عندما وقفت العروس
قريباً منها وعصفت الريح

207
00:13:28,200 --> 00:13:29,840
لم أستطع أن أتجاوز
موضوع عهود الزواج

208
00:13:29,960 --> 00:13:34,080
"إلى أن يفرقنا الموت"
ما هذا؟ إنهما في الثانية والعشرين وحسب

209
00:13:34,240 --> 00:13:36,880
لقد أصبت بالذعر عندما جعلوني
أوقّع عقداً لعامين من أجل هاتفي

210
00:13:37,880 --> 00:13:40,200
أتدرين، لم يمض (فليتشر) و(جوسي)
وقتاً معاً بقدرنا

211
00:13:40,320 --> 00:13:43,160
أعلم، زواجهما أمر جنونيّ

212
00:13:44,160 --> 00:13:46,000
كيف يمكنهما التفكير
في هذا الالتزام في عمرنا؟

213
00:13:46,520 --> 00:13:50,240
- صحيح، أمامها العمر بأكمله
- تماماً

214
00:13:50,880 --> 00:13:52,200
انتبه، هذا أيل

215
00:13:54,880 --> 00:13:55,920
"احذروا الأيل"

216
00:13:56,240 --> 00:14:00,440
- يا إلهي! هل أنت بخير؟
- أجل، أنا بخير، هل أنت بخير؟

217
00:14:00,640 --> 00:14:05,520
أجل، أنا بخير أظنّني تبولت
في سروالي قليلاً لكنّني بخير

218
00:14:07,480 --> 00:14:10,640
- كدنا نقتل ذاك الأيل
- كاد ذاك الأيل أن يقتلنا

219
00:14:10,920 --> 00:14:13,680
أنت على حق
كان من المحتمل أن نموت

220
00:14:14,360 --> 00:14:20,600
أجل، أنا مسرور لأنّني لم أكن أرتدي
تلك البدلة الزرقاء، شكراً مجدّداً

221
00:14:20,760 --> 00:14:21,800
أجل

222
00:14:22,720 --> 00:14:25,960
أنا هنا لأعلن أنّني لن أترشح
ألم تستطيعوا أن تنزلوا اللافتة الكبيرة

223
00:14:26,080 --> 00:14:31,040
حسناً، كنتُ آمل أن أستطيع تغيير رأيك
لكن لم أستطع، أو هل أستطيع؟

224
00:14:31,880 --> 00:14:35,320
- آسفة يا (هانك) لقد انسحبت
- أحترمُ قرارك

225
00:14:36,000 --> 00:14:38,880
آمل وحسب أن نحاول هذا
مرةً أخرى بعد عدة سنوات في المستقبل

226
00:14:39,200 --> 00:14:42,960
لكن لا تنتظري طويلاً
فالتوائم تفقد جمالها الإعلامي في الخامسة

227
00:14:45,920 --> 00:14:50,360
يا إلهي، عندما ضربنا تلك اللّافتة
مرّت حياتي كلّها أمام عينيّ

228
00:14:50,480 --> 00:14:53,320
وأنا أيضاً
وبدوت بذاك الشكل السينمائي

229
00:14:55,120 --> 00:14:56,400
كان ذلك وشيكاً

230
00:14:57,080 --> 00:15:00,240
جعلني ذلك أدرك
أن حياتي قد تنتهي في أي لحظة

231
00:15:00,480 --> 00:15:03,600
وأريد أن أستغلّ كلّ شيء، كل لحظة

232
00:15:04,200 --> 00:15:05,280
أتدرين، أشعر بنفس الشعور

233
00:15:06,040 --> 00:15:08,880
الحياة أقصر من أن نتنازع
على مشاكل العيش معاً السخيفة

234
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
يا (لينوكس)

235
00:15:12,760 --> 00:15:15,040
- أتفكّر فيما أفكر فيه؟
- أظن ذلك

236
00:15:15,480 --> 00:15:16,760
يجب أن نتزوج

237
00:15:21,880 --> 00:15:26,000
كنت سأقول بأننا يجب أن نعود
للعيش معاً، لكن تعجبني فكرتك أكثر

238
00:15:32,160 --> 00:15:34,920
حسناً يا عزيزتي، انظري
لدي ماء لك هنا وبعض البسكويت

239
00:15:35,080 --> 00:15:37,080
في حال بدأت تشعرين بالدّوار
ولدى (رايدر) علبة مهملات

240
00:15:37,280 --> 00:15:38,720
في حال بدأت تشعرين بالدوار الشديد

241
00:15:38,840 --> 00:15:41,280
- أجل أعطني إشارة إن كنت ستتقيأين
- ستعرف لوحدك

242
00:15:42,680 --> 00:15:46,160
- شكراً لاهتمامكم بي يا رفاق
- أنا دائماً هنا من أجلك يا عزيزتي

243
00:15:51,400 --> 00:15:55,480
سيداتي سادتي، جئت إلى هنا اليوم
لأعلن عن ترشّحي لمجلس النواب

244
00:15:56,040 --> 00:16:02,400
لكنّني علمت منذ عدة أيام بأنّني حامل
حملاً مزدوجاً، بتوأم، لذا...

245
00:16:03,160 --> 00:16:07,640
وأثار ذلك الكثير من الأسئلة الكبيرة
مثل، "ما الذي أفعله؟" و"هل هذا جنوني؟"

246
00:16:07,800 --> 00:16:12,040
و"أيمكن أن يتحققوا من ذلك الفحص؟
لأن الآلات قد تخطئ أحياناً"

247
00:16:13,920 --> 00:16:19,480
على أيّ حال كان عليّ أن أقيّم
مسؤوليّات والدة لتوأم وعضوة (كونغرس)

248
00:16:19,720 --> 00:16:25,440
وأنظر إن كنت أستطيع التعامل مع كلّ هذا
بمفردي، حسناً بالطبع لست بمفردي حقاً

249
00:16:25,600 --> 00:16:28,160
أعني أن زوجي (جو) معي
والذي يدعمني دوماً

250
00:16:29,880 --> 00:16:32,600
لكن اليوم وأنا واقفة
في حضرة شعب (توليدو)

251
00:16:33,280 --> 00:16:35,920
أخشى أنّني يجب...

252
00:16:41,200 --> 00:16:43,480
أخشى أنني يجب...

253
00:16:44,840 --> 00:16:46,400
يجب أن أترشّح لمجلس النواب

254
00:16:48,800 --> 00:16:54,360
لأنّ أحدهم أخبرني أن الخوف
مسدس شارة ينطلق في سباق

255
00:16:54,520 --> 00:16:56,080
ما كان القول مجدداً؟
لقد كان جميلاً حقاً

256
00:16:56,240 --> 00:16:58,440
إنّه جيّد، إنّه جيّد
إنّه جيّد جدّاً، نعم

257
00:16:58,600 --> 00:17:03,160
مرحباً، نعم الخوف طلقة
البداية لأعظم لحظات الحياة

258
00:17:03,280 --> 00:17:05,840
أتفهمون؟ عندما ينطلق ذاك المسدس
سيداتي سادتي

259
00:17:05,960 --> 00:17:07,480
كلّ ما تحتاجونه هو التركيز
على خطّ النهاية ذاك

260
00:17:07,680 --> 00:17:10,520
والتركيز على خطّ النهاية
هو مفتاح النجاح في أيّ...

261
00:17:10,720 --> 00:17:12,840
أنا أتولّى الأمر
أنا أتولّى الأمر يا (جو)

262
00:17:13,200 --> 00:17:14,320
أعلم أنّك تتولّين الأمر

263
00:17:16,440 --> 00:17:20,680
إذن فخط النهاية عندي هو أن أكون
أفضل ممثلٍ حظيت به مدينة (توليدو) قط

264
00:17:21,320 --> 00:17:25,680
لذا سأترشح لمجلس النواب
وسأفوز

265
00:17:32,880 --> 00:17:36,280
حسناً يا رفاق
أنا و(ميل) لدينا أخبار مفرحة

266
00:17:36,440 --> 00:17:38,360
كان ذلك رائعاً
إذن ماذا حدث في الخطاب...

267
00:17:38,480 --> 00:17:41,320
انتظر!
هلّا تركت (ميل) تخبرهم رجاءً؟

268
00:17:42,400 --> 00:17:45,960
حسناً، مع أننا سننجب توأماً
قرّرت أن أتقدّم وأترشّح لمجلس النواب

269
00:17:46,520 --> 00:17:47,520
هذا رائع

270
00:17:47,840 --> 00:17:48,960
أخبرتكم

271
00:17:49,560 --> 00:17:53,680
- خالة (ميل) أنا فخورة جداً بك
- شكراً يا (لين) أنا فخورة بي أيضاً

272
00:17:54,480 --> 00:17:56,880
حسناً، أنا و(لينوكس) لدينا أخبار
نودّ إخباركم بها أيضاً

273
00:17:58,640 --> 00:18:03,760
بما أنّني و(زاندر) لم نمت
بحادث سيارة اليوم، فقد قررنا

274
00:18:04,680 --> 00:18:05,800
أن نتزوج

275
00:18:11,600 --> 00:18:12,640
هل جننتما؟

276
00:18:13,440 --> 00:18:16,640
كونكما لم تموتا في حادث سيارةٍ وحسب
لا يعني بأن تتزوجا

277
00:18:16,760 --> 00:18:20,800
ما يقصده (جو) هو أنّ هذا رائع يا رفاق
هذا شاعري جداً

278
00:18:21,120 --> 00:18:26,080
أن تتزوجا في هذا السنّ
الصغير جداً، جداً، جداً، جداً

279
00:18:27,360 --> 00:18:29,440
لا تقلقي يا خالة (ميل)
لن يكون ذلك قريباً جداً

280
00:18:29,600 --> 00:18:32,520
ماذا؟ جهزت معنوياتي
لزفافٍ في شهر (يونيو)

281
00:18:34,000 --> 00:18:36,720
حسناً، بما أننا نتبادل الأخبار الهامّة
لديّ ما أريكم إياه يا رفاق

282
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
حقاً؟

283
00:18:38,000 --> 00:18:42,400
أجل، لقد استلمت الأوامر من البحريّة
سأخدم وطني بفخرٍ في...

284
00:18:42,520 --> 00:18:43,720
إنها بعيدة جداً

285
00:18:44,640 --> 00:18:47,600
- خالة (ميل)، لم يقل أين سيذهب بعد
- أعلم لكنّها ما زالت بعيدةً جداً

286
00:18:48,640 --> 00:18:52,360
أجل، أنا سأبحر إلى مكانٍ يدعى
(بورتسماوث) في (فيرجينيا)

287
00:18:53,440 --> 00:18:57,080
- إنها تُلفظ (بورتسميث) في الحقيقة
- لا أظنّ ذلك

288
00:18:58,480 --> 00:19:03,200
إنها مكتوبة (بورتسماوث) وأنا متأكد
من أنّ البحريّة تعرف تهجئة مدنها لذا...

289
00:19:04,640 --> 00:19:05,760
تهانينا يا صاحبي

290
00:19:06,120 --> 00:19:09,880
تعلم أنّ الجميل في الأمر
هو أنّ (بورتسماوث) قريبة من (واشنطن)

291
00:19:10,000 --> 00:19:12,720
لذا بعد أن تفوز (ميل)
يمكنك أن تزورنا على العشاء

292
00:19:13,200 --> 00:19:14,240
في البيت الأبيض؟

293
00:19:18,400 --> 00:19:19,480
- طبعاً
- أجل

294
00:19:19,920 --> 00:19:22,000
- أنا سعيدة لأجلك يا عزيزي
- شكراً

295
00:19:23,360 --> 00:19:25,120
- يا للهول!
- ما الأمر؟

296
00:19:25,480 --> 00:19:27,040
ماذا؟ إنه...

297
00:19:27,360 --> 00:19:30,320
لقد أرسل لي هذا الشاب تلك الوصفة
التي كنت أنتظرها بفارغ الصبر، لذا...

298
00:19:30,440 --> 00:19:33,280
- لا، هذه ليست تعابير استلامك وصفة
- بلى، عزيزتي

299
00:19:33,520 --> 00:19:34,640
يريد أحدهم أن ينشر كتابك

300
00:19:34,800 --> 00:19:36,280
- هذا رائع
- يا للروعة!

301
00:19:36,440 --> 00:19:38,760
- حسناً، أجل، لكنّ هذا لن يحدث
- لم َلا؟

302
00:19:39,280 --> 00:19:43,200
لم لا؟ أكملي القراءة يا عزيزتي
يريدون مني أن أقوم بجولة كتابٍ كبيرة

303
00:19:43,520 --> 00:19:46,200
- هذا مذهل
- لا، هذا ليس مذهلاً، كفاك

304
00:19:46,400 --> 00:19:48,360
لا يمكننا إنجاب توأم
والترشّح لمجلس النواب

305
00:19:48,800 --> 00:19:50,360
والقيام بجولة كتاب
لن ينجح هذا

306
00:19:51,160 --> 00:19:54,000
هل تمزح يا (جو)؟
هذه طلقة البداية

307
00:19:59,240 --> 00:20:02,680
- أتعتقدين حقاً أننا نستطيع القيام بذلك؟
- سنوظّف مربية

308
00:20:03,080 --> 00:20:06,600
كما تعلم، شاب وسيم حسن المظهر

309
00:20:08,880 --> 00:20:10,200
نجح الأمر معك من قبل

310
00:20:11,040 --> 00:20:12,200
أجل، لست متأكدةً تماماً

311
00:20:17,680 --> 00:20:19,720
هيّا، ها نحن ذا

